Vol 8: The Classics























NINE GREEK DRAMAS 

BY ^SCHYLUS, SOPHOCLES, EURIPIDES 
AND ARISTOPHANES 

TRANSLATIONS BY E D A MORSHEAD 

E H PLUMPTRE I GILBERT MURRAY 

AND B B ROGERS 

WITH INTRODUCTIONS AND NOTES 

VOLUME 8 




1 33 5'7 



P F COLLIER & SON COMPANY 
NEW YORK 



Copyright, igog 
By P. F. Collier & Son 

MANUFACTURED IN U. S. A. 



Designed, Printed, and Bound at 



BRIGHT-- ''^tj;' nTAH 
PBOVO, UTAH 



CONTENTS 

THE HOUSE OF ATREUS. (^schylus) page 

Agamemnon , 5 

The Libation-Bearers 71 

The Furies 115 

TRANSLATED BY E. D. A. MORSHEAD 

PROMETHEUS BOUND, (^schylus) 156 

TRANSLATED BY E. H. PLUMPTRE 

CEDIPUS THE KING. (Sophocles) 197 

ANTIGONE. (Sophocles) 243 

TRANSLATED BY E. H. PLUMPTRE 

HIPPOLYTUS. (Euripides) 287 

THE BACCHAE. (Euripides) 349 

TRANSLATED BY GILBERT MURRAY 

THE FROGS. (Aristophanes) 419 

TRANSLATED BY B. B. ROGERS 



1— HC— Vol. 



INTRODUCTORY NOTE 

Oy the life of ^schylus, the first of the three great masters 
of Greek tragedy, only a very meager outline has come down 
to us. He was born at Eleusis, near Athens, b. c. 323, the son 
of Euphorion. Before he was twenty-five he began to compete 
for the tragic prize, hut did not win a victory for twelve years. 
He spent two periods of years in Sicily, where he died in 456, 
killed, it is said, by a tortoise which an eagle dropped on his 
head. Though a professional writer, he did his share of fighting 
for his country, and is reported to have taken part in the battles 
of Marathon, Salamis, and Platcea. 

Of the seventy or eighty plays which he is said to have written, 
only seven survive: "The Persians," dealing with the defeat 
of Xerxes at Salamis; " The Seven against Thebes," part of a 
tetralogy on the legend of Thebes; " The Suppliants," on the 
daughters of Danaiis; "Prometheus Bound," part of a trilogy, 
of which the first part was probably " Prometheus, the Fire- 
bringer," and the last, "Prometheus Unbound" ; and the "Ores- 
teia," the only example of a complete Greek tragic trilogy which 
has come down to us, consisting of ''Agamemnon," " Choephorce" 
(The Libation-Bearers), and the "Eumenides" (Furies). 

The importance of ^schylus in the development of the drama 
is immense. Before him tragedy had consisted of the chorus and 
one actor; and by introducing a second actor, expanding the dra- 
mctic dialogue thus made possible, and reducing the lyrical barts, 
he practically created Greek tragedy as we understand it. Like 
other writers of his time, he acted in his own plays, and trained 
the chorus in their dances and songs; and he did much to give 
impressivencss to the performances by his development of the 
accessories of scene and costume on the stage. Of the four plays 
here reproduced, " Prometheus Bound " holds an exceptional 
place in the literature of the world. As conceived by JEschylus, 
Prometheus is the champion of man against the oppression of 
Zeus; and the argument of the drama has a certain correspondence 
to the problem of the Book of Job. The Oresteian trilogy on 
"The House of Atreus" is one of the supreme productions of all 
literature. It deals with the two great themes of the retribution 
of crime and the inheritance of evil; and here again a parallel 

3 



4 INTRODUCTORY NOTE 

may be found between the assertions of the justice of God by 
^schylus and by the Hebrew prophet Ecekiel. Both contend 
against the popular idea that the fathers have eaten sour grapes 
and the children's teeth are set on edge; both maintain that the 
soul that sinncth, it shall die. The nobility of thought and the 
majesty of style with which these ideas are set forth give this 
triple drama its place at the head of the literary masterpieces of 
the antique world. 



THE HOUSE OF ATREUS 

BEING 

THE AGAMEMNON, THE LIBATION-BEARERS, 

AND THE FURIES OF iESCHYLUS 

AGAMEMNON 

DRAMATIS PERSONS 

A Watchman Chorus Clytemnestra 

A Herald Agamemnon Cassandra 

^GISTHUS 

The Scene is the Palace of Atreus at AfycencB. In front of 
the Palace stand statues of the gods, and altars -prepared 
for sacrifices. 

A Watchman 

I PRAY the gods to quit me of my toils, 
To close the watch I keep, this livelong year; 
For as a watch-dog lying, not at rest, 
Propped on one arm, upon the palace-roof 
Of Atreus' race, too long, too well I know 
The starry conclave of the midnight sky, 
Too well, the splendours of the firmament, 
The lords of light, whose kingly aspect shows— 
What time they set or climb the sky in turn — 
The year's divisions, bringing frost or fire. 

And now, as ever, am I set to mark 
When shall stream up the glow of signal-flame. 
The bale-fire bright, and tell its Trojan tale — 
Troy town is ta'en: such issue holds in hope 
She in whose woman*s breast beats heart of man. 

Thus upon mine unrestful couch I lie, 
Bathed with the dews of night, unvisited 

(5) 



6 iESCHYLUS 

By dreams — ah me ! — for in the place of sleep 
Stands Fear as my familiar, and repels 
The soft repose that would mine eyelids seal. 
And if at whiles, for the lost balm of sleep, 
I medicine my soul with melody 
Of trill or song — anon to tears I turn, 
Wailing the woe that broods upon this home. 
Not now by honour guided as of old. 

But now at last fair fall the welcome hour 
That sets me free, whene'er the thick night glow 
With beacon-fire of hope deferred no more. 
All hail ! [A beacon-light is seen reddening 

the distant sky. 
Fire of the night, that brings my spirit day, 
Shedding on Argos light, and dance, and song. 
Greetings to fortune, hail ! 

Let my loud summons ring within the ears 
Of Agamemnon's queen, that she anon 
Start from her couch and with a shrill voice cry 
A joyous welcome to the beacon-blaze, 
For Ilion's fall; such fiery message gleams 
From yon high flame; and I, before the rest. 
Will foot the lightsome measure of our joy; 
For I can say. My master's dice fell fair — 
Behold! the triple sice, the lucky Uame! 
Now be my lot to clasp, in loyal love, 
The hand of him restored, who rules our home: 
Home — but I say no more : upon my tongue 
Treads hard the ox o' the adage. 

Had it voice. 
The home itself might soothliest tell its tale ; 
I, of set will, speak words the wise may learn, 
To others, nought remember nor discern. 

[Exit. The chorus of old men of Mycence enter, 
each leaning on a staff. During their song 
Clytemnestra appears in the background, 
kindling the altars. 



AGAMEMNON 



Chorus 



Ten livelong years have rolled away, 
Since the twin lords of sceptred sway, 
By Zeus endowed with pride of place, 
The doughty chiefs of Atreus' race, 

Went forth of yore, 
To plead with Priam, face to face. 

Before the judgment-seat of War! 

A thousand ships from Argive land 
Put forth to bear the martial band, 
That with a spirit stern and strong 
Went out to right the kingdom's wrong — 
Pealed, as they went, the battle-song. 

Wild as the vultures' cry; 
When o'er the eyrie, soaring high. 
In wild bereaved agony, 
Around, around, in airy rings. 
They wheel with oarage of their wings. 
But not the eyas-brood behold, 
That called them to the nest of old; 
But let Apollo from the sky, 
Or Pan, or Zeus, but hear the cry. 
The exile cry, the wail forlorn, 
Of birds from whom their home is torn — 
On those who wrought the rapine fell. 
Heaven sends the vengeful fiends of hell. 

Even so doth Zeus, the jealous lord 
And guardian of the hearth and board. 
Speed Atreus' sons, in vengeful ire, 
'Gainst Paris — sends them forth on fire, 
Her to buy back, in war and blood. 
Whom one did wed but many woo'd! 
And many, many, by his will, 
The last embrace of foes shall feel, 
And many a knee in dust be bowed. 
And splintered spears on shields ring loud. 



8 JESCHYLUS 

Of Trojan and of Greek, before 

That iron bridal-feast be o'er ! 

But as he willed 'tis ordered all, 

And woes, by heaven ordained, must fall— 

Unsoothed by tears or spilth of wine 

Poured forth too late, the wrath divine 

Glares vengeance on the flameless shrine. 

And we in gray dishonoured eld. 
Feeble of frame, unfit were held 
To join the warrior array 
That then went forth unto the fray: 
And here at home we tarry, fain 
Our feeble footsteps to sustain. 
Each on his staff — so strength doth wane. 
And turns to childishness again. 
For while the sap of youth is green, 
And, yet unripened, leaps within. 
The young are weakly as the old, 
And each alike unmeet to hold 
The vantage post of war ! 
And ah ! when flower and fruit are o'er. 
And on life's tree the leaves are sere, 
Age wendeth propped its journey drear. 
As forceless as a child, as light 
And fleeting as a dream of night 
Lost in the garish day ! 

But thou, O child of Tyndareus, 
Queen Clytemnestra, speak ! and say 
What messenger of joy to-day 

Hath won thine ear? what welcome news, 

That thus in sacrificial wise 

E'en to the city's boundaries 

Thou biddest altar-fires arise? 

Each god who doth our city guard, 

And keeps o'er Argos watch and ward 
From heaven above, from earth below— 

The mighty lords who rule the skies. 

The market's lesser deities, 



AGAMEMNON 9 

To each and all the altars glow. 
Piled for the sacrifice ! 
And here and there, anear, afar. 
Streams skyward many a beacon-star, 
Conjur'd and charm'd and kindled well 
By pure oil's soft and guileless spell, 
Hid now no more 
Within the palace' secret store. 

O queen, we pray thee, whatsoe'er, 

Known unto thee, were well revealed. 
That thou wilt trust it to our ear, 

And bid our anxious heart be healed ! 
That waneth now unto despair — 
Now, waxing to a presage fair. 
Dawns, from the altar, Hope — to scare 
From our rent hearts the vulture Care. 

List ! for the power is mine, to chant on high 
The chiefs' emprise, the strength that omens gave! 

List! on my soul breathes yet a harmony, 

From realms of ageless powers, and strong to save ! 

How brother kings, twin lords of one command, 
Led forth the vouth of Hellas in their flower. 

Urged on their way, with vengeful spear and brand, 
By warrior-birds, that watched the parting hour. 

Go forth to Troy, the eagles seemed to cry — 
And the sea-kings obeyed the sky-kings' word. 

When on the right they soared across the sky. 
And one was black, one bore a white tail barred. 

High o'er the palace were they seen to soar. 
Then lit in sight of all^ and rent and tare, 

Far from the fields that she should range no more, 
Big with her unborn brood, a mother-hare. 

And one beheld, the soldier-prophet true. 
And the two chiefs, unlike of soul and will. 

In the twy-coloured eagles straight he knew, 
And spake the omen forth, for good and ill. 



10 iESCHYLUS 

(Ah woe and well-a-day ! but be the issue fair !) 

Go forth, he cried, and Priam's town shall fall. 

Yet long the time shall be; and flock and herd, 
The people's wealthy that roam before the zvall, 

Shall force hew down, wh^n Fate shall give the word. 

But beware! lest wrath in Heaven abide, 
To dim the glowing battle-forge once more. 

And mar the mdghty curb of Trojan pride, 
The steel of vengeance, welded as for wart 

For virgin Artemis bears jealous hate 

Against the royal house, the eagle-pair. 
Who rend the unborn brood, insatiate — 
Yea, loathes their banquet on the quivering hare, 

(Ah woe and well-a-day! but be the issue fair!) 

For well she loves — the goddess kind and mild — 
The tender new-horn cubs of lions bold, 

Too weak to range — md well the sucking child 
Of every beast that roams by wood and wold. 

So to the Lord of Heaven she prayeth still, 

" Nay, if it must be, be the omen true ! 
Yet do the visioned eagles presage ill; 

The end be well, but crossed with evil too!'* 

Healer Apollo! be her zvrath controll'd. 

Nor weave the long delay of thwarting gales. 

To war against the Danaans and withhold 
From, the free ocean-zvaves their eager sails! 

She craves, alas! to see a second life 
Shed forth, a curst unhallozved sacrifice — 

'Twixt wedded souls, artificer of strife. 

And hate that knows not fear, and fell device* 

At home there tarries like a lurking snake , 
Biding its time, a wrath unreconciled. 



AGAMEMNON 11 

A wily watcher, passionate to slake, 
In blood, resentment for a murdered child. 

Such was the mighty warning, pealed of yore— 
Amid good tidings, such the word of fear, 

What time the fateful eagles hovered o'er 
The kings, and Calchas read the omen clear. 

(In strains like his, once more. 

Sing woe and well-a-day ! but be the issue fair!) 

Zeus — if to The Unknown 

That name of many names seem good — 
Zeus, upon Thee I call. 

Thro' the mind's every road 
I passed, but vain are all, 
Save that which names thee Zeus, the Highest One, 

Were it but mine to cast away the load, 
The weary load, that weighs my spirit down. 

He that was Lord of old. 
In full-blown pride of place and valour bold, 

Hath fallen and is gone, even as an old tale told! 

And he that next held sway, 

By stronger grasp o'erthrown 

Hath pass'd away ! 
And whoso now shall bid the triumph-chant arise 

To Zeus, and Zeus alone, 
He shall be found the truly wise. 
'Tis Zeus alone who shows the perfect way 

Of knowledge: He hath ruled, 
Men shall learn wisdom, by affliction schooled. 

In visions of the nighty like dropping rain, 

Descend the many memories of pain 
Before the spirit's sight: through tears and dole 

Comes wisdom o'er the unwilling soul — 

A boon, I wot, of all Divinity, 
That holds its sacred throne in strength, above the sky! 



12 JESCHYLUS 

And then the elder chief, at whose command 

The fleet of Greece was manned. 

Cast on the seer no word of hate, 

But veered before the sudden breath of Fate— 



Ah, weary while ! for, ere they put forth sail. 
Did every store, each minish'd vessel, fail. 
While all the Achaean host 
At Aulis anchored lay. 
Looking across to Chalics and the coast 
Where refluent waters welter, rock, and sway; 

And rife with ill delay 
From northern Strymon blew the thwarting 
blast- 
Mother of famine fell, 
That holds men wand'ring still 
Far from the haven where they fain would be ! — 

And pitiless did waste 
Each ship and cable, rotting on the sea, 
And, doubling with delay each weary hour. 
Withered with hope deferred th' Achaeans' warlike 
flower. 

But when, for bitter storm, a deadlier relief, 
And heavier with ill to either chief, 
Pleading the ire of Artemis, the seer avowed, 

The two Atridae smote their sceptres on the plain, 
And, striving hard, could not their tears restrain ! 
And then the elder monarch spake aloud — 
/// lot were mine, to disobey! 
And ill, to smite my child, my household's love 

and pride ! 
To stain with virgin blood a father^s hands, and 

slay 
My daughter, by the altar's side! 
'Twixt woe and woe I dwell — 
/ dare not like a recreant Uy, 
And leave the league of ships, and fail each true ally; 
For rightfully they crave, with eager fiery mind. 



AGAMEMNON 13 

The virgin's blood, shed forth to lull the adverse 
wind — 
God send the deed be well! 

Thus on his neck he took 
Fate's hard compelling yoke ; 
Then, in the counter-gale of will abhorr'd, accursed, 
To recklessness his shifting spirit veered — 
Alas ! that Frenzy, first of ills and worst, 
With evil craft men's souls to sin hath ever stirred ! 

And so he steeled his heart — ah, well-a-day — 
Aiding a war for one false woman's sake. 
His child to slay, 
And with her spilt blood make j 

An offering, to speed the ships upon their way ! 

Lusting for war, the bloody arbiters 
Closed heart and ears, and would nor hear nor heed 
The girl-voice plead, 
Pity me, Father! nor her prayers, 
Nor tender, virgin years. 

So, when the chant of sacrifice was done. 
Her father bade the youthful priestly train 
Raise her, like some poor kid, above the altar-stone. 
From where amid her robes she lay 
Sunk all in swoon away — 
Bade them, as with the bit that mutely tames the steed. 

Her fair lips' speech refrain. 
Lest she should speak a curse on Atreus' home and 
seed. 

So, trailing on the earth her robe of saffron dye. 
With one last piteous dart from her beseeching ejre 

Those that should smite she smote — 
Fair, silent, as a pictur'd form, but fain 
To plead. Is all forgot? 
How oft those halls of old, 
Wherein my sire high feast did hold, 



f 



14 ^SCHYLUS 

Rang to the virginal soft strain. 

When I, a stainless child, 
Sang from pure lips and undeHled, 

Sang of my sire, and all 
His honoured life, and how on him should fall 

Heaven's highest gift and gain ! 
And then — but I beheld not, nor can tell, 

What further fate bef el : 
But this is sure, that Calchas' boding strain 

Can ne'er be void or vain. 
This wage from Justice' hand do sufferers earn, 

The future to discern: 
And yet — farewell, O secret of To-morrow ! 

Fore-knowledge is fore-sorrow. 
Clear with the clear beams of the morrow's SUn, 

The future presseth on. 
Now, let the house's tale, how dark soe'er. 

Find yet an issue fair ! — 
So prays the loyal, solitary band 

That guards the Apian land. 

{They turn to Clytcmnestra, who leaves 
the altars and comes forward. 

O queen, I come in reverence of thy sway — 

For, while the ruler's kingly seat is void, 

The loyal heart before his consort bends. 

Now — be it :ure and certain news of good. 

Or the fair tidings of a flatt'ring hope, 

That bids thee spread the light from shrine to shrine, 

I, fain to hear, yet grudge not if thou hide. 

Clytemnestra 
As saith the adage, From the womb of Night 
Spring forth, with promise fair, the young child Light. 
Ay — fairer even than all hope my news — 
By Grecian hands is Priam's city ta'en ! 

Chorus 
What say'st thou? doubtful heart makes treacherous 
ear. 



AGAMEMNON 15 

Clytemnestra 
Hear then again, and plainly — Troy is ours ! 

Chorus 
Thrills thro' my heart such joy as wakens tears. 

Clytemnestra 
Ay, thro' those tears thine eye looks loyalty. 

Chorus 
But hast thou proof, to make assurance sure? 

Clytemnestra 
Go to; I have — unless the god has lied. 

Chorus 
Hath some night-vision won thee to beHef ? 

Clytemnestra 
Out on all presage of a slumb'rous soul ! 

Chorus 
But wert thou cheered by Rumour's wingless word? 

Clytemnestra 
Peace — thou dost chide me as a credulous girl. 

Chorus 
Say then, how long ago the city fell ? 

Clytemnestra 
Even in this night that now brings forth the dawn. 

Chorus 
Yet who so swift could speed the message here? 



J6 iESCHYLUS 

Clytemnestra 

From Ida's top Hephaestus, lord of fire, 

Sent forth his sign ; and on, and ever on. 

Beacon to beacon sped the courier-flame. 

From Ida to the crag, that Hermes loves, 

Of Lemnos ; thence unto the steep sublime 

Of Athos, throne of Zeus, the broad blaze flared. 

Thence, raised aloft to shoot across the sea, 

The moving light, rejoicing in its strength, 

Sped from the pyre of pine, and urged its way. 

In golden glory, like some strange new sun, 

Onward, and reached Macistus' watching heights. 

There, with no dull delay nor heedless sleep. 

The watcher sped the tidings on in turn, 

Until the guard upon Messapius' peak 

Saw the far flame gleam on Euripus' tide, 

And from the high-piled heap of withered furze 

Lit the new sign and bade the message on. 

Then the strong light, far flown and yet undimmed. 

Shot thro' the sky above Asopus' plain. 

Bright as the moon, and on Cithseron's crag 

Aroused another watch of flying fire. 

And there the sentinels no whit disowned, 

But sent redoubled on, the best of flame — 

Swift shot the light, above Gorgopis' bay, 

To ^giplanctus' mount, and bade the peak 

Fail not the onward ordinance of fire. 

And like a long beard streaming in the wind. 

Full-fed with fuel, roared and rose the blaze. 

And onward flaring, gleamed above the cape. 

Beneath which shimmers the Saronic bay, 

And thence leapt light unto Arachne's peak. 

The mountain watch that looks upon our town. 

Thence to th' Atrides' roof — in lineage fair, 

A bright posterity of Ida's fire. 

So sped from stage to stage, fulfilled in turn. 

Flame after flame, along the course ordained, 

And lo ! the last to speed upon its way 

Sights the end first, and glows unto the goal. 



AGAMEMNON 17 

And Troy is ta'en, and by this sign my lord 
Tells rae the tale, and ye have learned my word. 

Chorus 

To heaven, O queen, will I upraise new song: 

But, wouldst thou speak once more, I fain would hear 

From first to last the marvel of the tale. 

Clytemnestra 

.Think you — this very morn — the Greeks in Troy, 

And loud therein the voice of utter wail ! 

Within one cup pour vinegar and oil, 

And look ! unblent, unreconciled, they war. 

So in the twofold issue of the strife 

Mingle the victor's shout, the captives' moan. 

For all the conquered whom the sword has spared 

Cling weeping — some unto a brother slain. 

Some childlike to a nursing father's form. 

And wail the loved and lost, the while their neck 

Bows down already 'neath the captive's chain. 

And lo ! the victors, now the fight is done, 

Goaded by restless hunger, far and wide 

Range all disordered thro' the town, to snatch 

Such victual and such rest as chance may give 

Within the captive halls that once were Troy — 

Joyful to rid them of the frost and dew. 

Wherein they couched upon the plain of old — 

Joyful to sleep the gracious night all through, 

Unsummoned of the watching sentinel. 

Yet let them reverence well the city's gods. 

The lords of Troy, tho' fallen, and her shrines; 

So shall the spoilers not in turn be spoiled. 

Yea, let no craving for forbidden gain 

Bid conquerors yield before the darts of greed. 

For we need yet, before the race be won. 

Homewards, unharmed, to round the course once more. 

For should the host wax wanton ere it come, 

Then, tho' the sudden blow of fate be spared, 

Yet in the sight of gods shall rise once more 



IS iESCHYLUS 

The great wrong of the slain, to claim revenge. 
Now, hearing from this woman's mouth of mine, 
The tale and eke its warning, pray with me. 
Luck szvay the scale, with no uncertain poise^ 
For my fair hopes are changed to fairer joys. 

Chorus 

A gracious word thy woman's lips have told, 
Worthy a wise man's utterance, O my queen; 
Now with clear trust in thy convincing tale 
I set me to salute the gods with song, 
Who bring us bliss to counterpoise our pain. 

[Exit Clytemnestra, 

Zeus, Lord of heaven! and welcome night 
Of victory, that hast our might 

With all the glories crowned ! 
On towers of Ilion, free no more, 
Hast flung the mighty mesh of war, 

And closely girt them round, 
Till neither warrior may 'scape. 
Nor stripling lightly overleap 
The trammels as they close, and close, 
Till with the grip of doom our foes 

In slavery's coil are bound! 

Zeus, Lord of hospitality, 

In grateful awe I bend to thee — 

'Tis thou hast struck the blow! 

At Alexander, long ago, 

We marked thee bend thy vengeful bow, 
But long and warily withhold 
The eager shaft, which, uncontrolled 
And loosed too soon or launched too high. 
Had wandered bloodless through the sky. 

Zeus, the high God ! — whate'er be dim in doubt. 

This can our thought track out — 
The blow that fells the sinner is of God, 

And as he wills, the rod 



AGAMEMNON 19 

Of vengeance smiteth sore. One said of old, 

The gods list not to hold 
^A reckoning ivith him whose feet oppress 

The grace of holiness — 
An impious word ! for whensoe'ef the sife 

Breathed forth rebellious fire — 
What time his household overflowed the measure 

Of bliss and health and treasure — 
His children's children read the reckoning plain, 

At last, in tears and pain. 
On me let weal that brings no woe be sent. 

And therewithal, content ! 
Who spurns the shrine of Right, nor wealth nor power 

Shall be to him a tower. 
To guard him from the gulf: there lies his lot, 

Where all things are forgot. 
Lust drives him on — lust, desperate and wild. 

Fate's sin-contriving child — 
And cure is none; beyond concealment clear. 

Kindles sin's baleful glare. 
As an ill coin beneath the wearing touch 

Betrays by stain and smutch 
Its metal false — such is the sinful wight. 

Before, on pinions light, 
Fair Pleasure flits, and lures him childlike on, 

While home and kin make moan 
Beneath the grinding burden of his crime ; 

Till, in the end of time. 
Cast down of heaven, he pours forth fruitless prayer 

To powers that will not hear. 

And such did Paris come 

Unto Atrides' home. 
And thence, with sin and shame his welcome to repay. 

Ravished the wife away — 
And she, unto her country and her kin 
Leaving the clash of shields and spears and arming ships, 
And bearing unto Troy destruction for a dower, 

And overbold in sin, 
Went fleetly thro' the gates, at midnight hour. 



20 JESCHYLUS 

Oft from the prophets' lips 
Moaned out the warning and the wail — Ah woe! 
Woe for the home, the home ! and for the chieftains, woe I 

Woe for the bride-bed, warm 
Yet from the lovely limbs, the impress of the form 

Of her who loved her lord, a while ago ! 
And woe ! for him who stands 
Shamed, silent, unreproachful, stretching hands 

That find her not, and sees, yet will not see, 
That she is far away ! 
And his sad fancy, yearning o'er the sea, 

Shall summon and recall 
Her wraith, once more to queen it in his hall. 

And sad with many memories, 
The fair cold beauty of each sculptured face — 

And all to hatefulness is turned their grace, 
Seen blankly by forlorn and hungering eyes ! 

And when the night is deep, 
Come visions, sweet and sad, and bearing pain 

Of hopings vain — 
Void, void and vain, for scarce the sleeping sight 

Has seen its old delight. 
When thro' the grasps of love that bid it stay 

It vanishes away 
On silent wings that roam adown the ways of sleep. 

Such are the sights, the sorrows fell, 
About our hearth — and worse, whereof I may not tell. 

But, all the wide town o'er, 
Each home that sent its master far away 

From Hellas' shore. 
Feels the keen thrill of heart, the pang of loss, to-day. 

For, truth to say. 
The touch of bitter death is manifold ! 
Familiar was each face, and dear as life. 

That went unto the war. 
But thither, whence a warrior went of old, 

Doth nought return — 
Only a spear and sword, and ashes in an urn ! 

For Ares, lord of strife, 



AGAMEMNON 21 

Who doth the swaying scales of battle hold, 
War's money-changer, giving dust for gold, 

Sends back, to hearts that held them dear, 
Scant ash of warriors, wept with many a tear, 
Light to the hand, but heavy to the soul; 

Yea, fills the light urn full 

With what survived the flame — 
Death's dusty measure of a hero's frame ! 

Alas! one cries, and yet alas again! 
Our chief is gone, the hero of the spear. 

And hath not left his peer! 
Ah woe! another moans — my spouse is slain. 

The death of honour, rolled in dust and blood, 
Slain for a woman's sin, a false wife's shame! 

Such muttered words of bitter mood 
Rise against those who went forth to reclaim ; 

Yea, jealous wrath creeps on against th' Atrides' 
name. 

And others, far beneath the iHan wall, 
Sleep their last sleep — the goodly chiefs and tall. 
Couched in the foeman's land, whereon they gave 
Their breath, and lords of Troy, each in his Trojan 
grave. 

Therefore for each and all the city's breast 

Is heavy with a wrath supprest, 
As deep and deadly as a curse more loud 

Flung by the common crowd ; 
And. brooding deeply, doth my soul await 

Tidings of coming fate, 
Buried as yet in darkness' womb. 
For not forgetful is the high gods' doom 

Against the sons of carnage: all too long 
Seems the unjust to prosper and be strong, 

Till the dark Furies come, 
And smite with stern reversal all his home, 

Down into dim obstruction — he is gone. 
And help and hope, among the lost, is none ! 



i2 iESCHYLUS 

0*er him who vaunteth an exceeding fame, 

Impends a woe condign ; 
The vengeful bolt upon his eyes doth flame, 

Sped from the hand divine. 
This bliss be mine, ungrudged of God, to feel — 

To tread no city to the dust, 

Nor see my own life thrust 
Down to a slave's estate beneath another's heel! 

Behold, throughout the city wide 
Have the swift feet of Rumour hied. 

Roused by the joyful flame: 
But is the news they scatter, sooth? 
Or haply do they give for truth 

Some cheat which heaven doth frame? 
A child were he and all unwise. 

Who let his heart with joy be stirred. 
To see the beacon-fires arise. 

And then, beneath some thwarting word. 

Sicken anon with hope deferred. 

The edge of woman's insight still 

Good news from true divideth ill ; 
Light rumours leap within the bound 
That fences female credence round. 
But, lightly born, as lightly dies 
The tale that springs of her surmise. 

Soon shall we know whereof the bale-fires tell, 
The beacons^ kindled with transmitted flame; 
Whether, as well I deem, their tale is true. 
Or whether like some dream delusive came 
The welcome blaze but to befool our soul. 
For lo ! I see a herald from the shore 
Draw hither, shadowed with the olive-wreath — 
And thirsty dust, twin-brother of the clay, 
Speaks plain of travel far and truthful news — 
No dumb surmise, nor tongue of flame in smoke. 
Fitfully kindled from the mountain pyre; 
But plainlier shall his voice say. All is well. 
Or — but away, forebodings adverse, now. 



AGAMEMNON 23 

And on fair promise fair fulfilment come! 
And whoso for the state prays otherwise, 
Himself reap harvest of his ill desire ! 



Enter Herald 

O land of Argos, fatherland of mine ! 
To thee at last, beneath the tenth year's sun, 
My feet return ; the bark of my emprise, 
Tho' one by one hope's anchors broke away, 
Held by the last, and now rides safely here. 
Long, long my soul despaired to win, in death. 
Its longed-for rest within our Argive land: 
And now all hail, O earth, and hail to thee, 
Nev/-risen sun ! and hail our country's God, 
High-ruling Zeus, and thou, the Pythian lord, 
Whose arrows smote us once — smite thou no more ! 
Was not thy wrath wreaked full upon our heads, 
O king Apollo, by Scamander's side ? 
Turn thou, be turned, be saviour, healer, now ! 
And hail, all gods who rule the street and mart 
And Hermes hail ! my patron and my pride, 
Herald of heaven, and lord of heralds here ! 
And Heroes, ye who sped us on our way — 
To one and all I cry. Receive again 
With grace such Ar gives as the spear has spared. 

Ah, home of royalty, beloved halls. 

And solemn shrines, and g-ods that front the morn! 

Benign as erst, with sun-flushed aspect greet 

The king returning after many days. 

For as from night flash out the beams of day. 

So out of darkness dawns a light, a king. 

On you, on Argos — Agamemnon comes. 

Then hail and greet him well ! such meed befits 

Him whose right hand hewed down the towers of Troy 

With the great axe of Zeus who righteth wrong — 

And smote the plain, smote down to nothingness 

Each altar, every shrine ; and far and wide 

Dies from the whole land's face its offspring fair. 



24 iESCHYLUS 

Such mighty yoke of fate he set on Troy — 
Our lord and monarch, Atreus' elder son. 
And comes at last with blissful honour home; 
Highest of all who walk on earth to-day — 
Not Paris nor the city's self that paid 
Sin's price with him, can boast, Whatever befal. 
The guerdon we have won outweighs it all. 
But at Fate's judgment-seat the robber stands 
Condemned of rapine, and his prey is torn 
Forth from his hands, and by his deed is reaped 
A bloody harvest of his home and land 
Gone down to death, and for his guilt and lust 
His father's race pays double in the dust. 

Chorus 
Hail, herald of the Greeks, new-come from war. 

Herald 
All hail ! not death itself can fright me now. 

Chorus 
Was thine heart wrung with longing for thy land? 

Herald 
So that this joy doth brim mine eyes with tears. 

Chorus 
On you too then this sweet distress did fall 

Herald 
How say'st thou? make me master of thy word. 

Chorus 
You longed for us who pined for you again. 

Herald 
Craved the land us who craved it, love for love? 



AGAMEMNON 25 

Chorus 
Yea, till my brooding heart moaned out with pain. 

Herald 
Whence thy despair, that mars the army's joy? 

Chorus 
Sole cure of wrong is silence, saith the saw. 

Herald 
Thy kings afar, couldst thou fear other men? 

Chorus 
Death had been sweet, as thou didst say but now. 

Herald 

*Tis true ; Fate smiles at last. Throughout our toil. 
These many years, some chances issued fair. 
And some, I wot, were chequered with a curse. 
But who, on earth, hath won the bliss of heaven. 
Thro' time's whole tenor an unbroken weal? 
I could a tale unfold of toiling oars, 
111 rest, scant landings on a shore rock-strewn, 
All pains, all sorrows, for our daily doom. 
And worse and hatefuller our woes on land; 
For where we couched, close by the foeman's wall. 
The river-plain was ever dank with dews. 
Dropped from the sky, exuded from the earth, 
A curse that clung unto our sodden garb, 
And hair as horrent as a wild beast's fell. 
Why tell the woes of winter, when the birds 
Lay stark and stiff, so stern was Ida's snow? 
Or summer's scorch, what time the stirless wave 
Sank to its sleep beneath the noon-day sun? 
Why mourn old woes? their pain has passed away; 
And passed away, from those who fell, all care. 
For evermore; to rise and live again. 



26 -fliSCHYLUS 

Why sum the count of death, and render thanks 

For life^by moaning over fate maHgn? 

Farewell, a long farewell to all our woes ! 

To us, the remnant of the host of Greece, 

Comes weal beyond all counterpoise of woe; 

Thus boast we rightfully to yonder sun. 

Like him far-fleeted over sea and land. 

The Argive host prevailed to conquer Troy, 

And in the temples of the gods of Greece 

Hung up these spoils, a shining sign to Time. 

Let those who learn this legend bless aright 

The city and its chieftains, and repay 

The meed of gratitude to Zeus who willed 

And wrought the deed. So stands the tale fulfilled. 

Chorus 

Thy words o'erbear my doubt : for news of good, 
The ear of age hath ever youth enow : 
But those within and Clytemnestra's self 
Would fain hear all; glad thou their ears and mine. 

Re-enter Clytemnestra 

Last night, when first the fiery courier came. 

In sign that Troy is ta'en and razed to earth. 

So wild a cry of joy my lips gave out. 

That I was chidden — Hath the beacon watch 

Made sure unto thy soul the sack of Troy? 

A very woman thou, whose heart leaps light 

At wandering rumours! — and with words like these 

They showed me how I strayed, misled of hope. 

Yet on each shrine I set the sacrifice, 

And, in the strain they held for feminine, 

Went heralds thro' the city, to and fro, 

With voice of loud proclaim, announcing joy; 

And in each fane they lit and quenched with wine 

The spicy perfumes fading in the flame. 

All is fulfilled: I spare your longer tale — 

The king himself anon shall tell me all. 



AGAMEMNON 27 

Remains to think what honour best may greet 

My lord, the majesty of Argos, home. 

What day beams fairer on a woman's eyes 

Than this, whereon she flings the portal wide, 

To hail her lord, heaven-shielded, home from war? 

This to my husband, that he tarry not. 

But turn the city's longing into joy ! 

Yea, let him come, and coming may he find 

A wife no other than he left her, true 

And faithful as a watch-dog to his home, 

His foemen's foe, in all her duties leal. 

Trusty to keep for ten long years unmarred 

The store whereon he set his master-seal. 

Be steel deep-dyed, before ye look to see 

111 joy, ill fame, from other wight, in me ! 



Herald 

'Tis fairly said: thus speaks a noble dame, 

Nor speaks amiss, when truth informs the boast. 

lExit Clytemnestra. 

Chorus 

So has she spoken — be it yours to learn 
By clear interpreters her specious word. 
Turn to me, herald — tell me if anon 
The second well-loved lord of Argos comes? 
Hath Menelaus safely sped with you? 

Herald 

Alas — brief boon unto my friends it were, 
To flatter them, for truth, with falsehoods fair ! 



Chorus 

Speak joy, if truth be joy, but truth, at worst- 
Too plainly, truth and joy are here divorced. 



^ r^\ 



28 JESCHYLUS 

Herald 

The hero and his bark were rapt away 
Far from the Grecian fleet ? 'tis truth I say. 

Chorus 

Whether in all men's sight from Ilion borne, 
Or from the fleet by stress of weather torn ? 

Herald 

Full on the mark thy shaft of speech doth light. 
And one short word hath told long woes aright. 

Chorus 

But say, what now of him each comrade saith? 
What their forebodings, of his life or death? 

Herald 

Ask me no more : the truth is known to none. 
Save the earth-fostering, all-surveying Sun, 

Chorus 

Say, by what doom the fleet of Greece was driven ? 
How rose, how sank the storm, the wrath of heaven? 

Herald 

Nay, ill it were to mar with sorrow's tale 

The day of blissful news. The gods demand 

Thanksgiving sundered from soHcitude. 

H one as herald came with rueful face 

To say. The curse has fallen, and the host 

Gone down to death; and one wide wound has reached 

The city's heart, and out of many homes 

Many are cast and consecrate to death, 

Beneath the double scourge, that Ares loves. 

The bloody pair, the fire and sword of doom — 

If such sore burden weighed upon my tongue, 

'Twere fit to speak such words as gladden fiends. 



/T?6y 



AGAMEMNON 29 

But — coming as he comes who bringeth news 

Of safe return from toil, and issues fair, 

To men rejoicing in a weal restored — 

Dare I to dash good words with ill, and say 

How the gods' anger smote the Greeks in storm? 

For fire and sea, that erst held bitter feud, 

Now swore conspiracy and pledged their faith, 

Wasting the Argives worn with toil and war. 

Night and great horror of the rising wave 

Came o'er us, and the blasts that blow from Thrace 

Clashed ship with ship^ and some with plunging prow 

Thro' scudding drifts of spray and raving storm 

Vanished, as strays by some ill shepherd driven. 

And when at length the sun rose bright, we saw 

Th' ^gaean sea-field flecked with flowers of death. 

Corpses of Grecian men and shattered hulls. 

For us indeed, some god, as well I deem. 

No human power, laid hand upon our helm. 

Snatched us or prayed us from the powers of air, 

And brought our bark thro' all, unharmed in hull : 

And saving Fortune sat and steered us fair. 

So that no surge should gulf us deep in brine, 

Nor grind our keel upon a rocky shore. 

So 'scaped we death that lurks beneath the sea. 
But, under day's white light, mistrustful all 
Of fortune's smile, we sat and brooded deep, 
Shepherds forlorn of thoughts that wandered wild. 
O'er this new woe; for smitten was our host. 
And lost as ashes scattered from the pyre. 
Of whom if any draw his life-breath yet. 
Be well assured, he deems of us as dead. 
As we of him no other fate forebode. 
But heaven save all ! If Menelaus live. 
He will not tarry, but will surely come: 
Therefore if anywhere the high sun's ray 
Descries him upon earth, preserved by Zeus, 
Who wills not yet to wipe his race away, 
Hope still there is that homeward he may wend. 
Enough — thou hast the truth unto tlie end. 



30 -^SCHYLUS 

Chorus 

Say, from whose lips the presage fell? 
Who read the future all too well, 

And named her, in her natal hour, 

Helen, the bride with war for dower? 
'Twas one of the Invisible, 

Guiding his tongue with prescient power. 
On fleet, and host, and citadel. 

War, sprung from her, and death did lour, 
When from the bride-bed's fine-spun veil 
She to the Zephyr spread her sail. 

Strong blew the breeze — the surge closed o'er 
The cloven track of keel and oar, 

But while wshe fled, there drove along, 

Fast in her wake, a mighty throng — 
Athirst for blood, athirst for war, 

Forward in fell pursuit they sprung. 
Then leapt on Simois' bank ashore, 

The leafy coppices among — 
No rangers, they, of wood and field. 
But huntsmen of the sword and shield. 

Heaven's jealousy, that works its will. 
Sped thus on Troy its destined ill, 

Well named, at once, the Bride and Bane; 

And loud rang out the bridal strain; 
But they to whom that song befel 

Did turn anon to tears again; 
Zeus tarries, but avenges still 

The husband's wrong, the household's stain ! 
He, the hearth's lord, brooks not to see 
Its outraged hospitality. 

Even now, and in far other tone, 
Troy chants her dirge of mighty moan. 

Woe upon Paris, woe and hate! 

Who wooed his country's doom for mate — 



AGAMEMNON 31 

This is the burthen of the groan. 

Wherewith she wails disconsolate 
The blood, so many of her own 

Have poured in vain, to fend her fate; 
Troy ! thou hast fed and freed to roam 
A lion-cub within thy home ! 

A suckling creature, newly ta'en 
From mother's teat, still fully fain 

Of nursing care; and oft caressed, 

Within the arms, upon the breast, 
Even as an infant, has it lain; 

Or fawns and licks, by hunger pressed. 
The hand that will assuage its pain ; 

In life's young dawn, a well-loved guest, 
A fondling for the children's play, 
A joy unto the old and gray. 

But waxing time and growth betrays 
The blood-thirst of the lion-race, 

And, for the house's fostering care. 

Unbidden all, it revels there. 
And bloody recompense repays — 

Rent flesh of kine, its talons tare : 
A mighty beast, that slays and slays, 

And mars with blood the household fair, 
A God-sent pest invincible, 
A minister of fate and hell. 

Even so to Ilion's city came by stealth 

A spirit as of windless seas and skies, 
A gentle phantom-form of joy and wealth, 

With love's soft arrows speeding from its eyes — 
Love's rose, whose thorn doth pierce the soul in 
subtle wise. 

Ah, well-a-day! the bitter bridal-bed, 

When the fair mischief lay by Paris' side ! 
What curse on palace and on people sped 



32 iESCHYLUS 

With her, the Fury sent on Priam's pride, 
(By angered Zeus ! what tears of many a widowed 
bride ! 

Long, long ago to mortals this was told, 
How sweet security and blissful state 
Have curses for their children — so men hold — 
And for the man of ail-too prosperous fate 
Springs from a bitter seed some woe insatiate. 

Alone, alone, I deem far otherwise; 

Not bliss nor wealth it is, but impious deed, 
From which that after-growth of ill doth rise ! 
Woe springs from wrong, the plant is like the 
seed — 
While Right, in honour's house, doth its own likeness 
breed. 

Some past impiety, some gray old crime. 

Breeds the young curse, that wantons in our ill. 
Early or late, when haps th' appointed time — 
And out of light brings power of darkness still, 
A master-fiend, a foe, unseen, invincible; 

A pride accursed, that broods upon the race 

And home in which dark Ate holds her sway — 
Sin's child and Woe's, that wears its parents' face ; 
While Right in smoky cribs shines clear as day. 
And decks with weal his life, who walks the righteous 
way. 

From gilded halls, that hands polluted raise, 
Right turns away with proud averted eyes, 
And of the wealth, men stamp amiss with praise, 
Heedless, to poorer, holier temples hies, 
And to Fate's goal guides all, in its appointed wise. 

Hail to thee, chief of Atreus' race. 
Returning proud from Troy subdued ! 

1— HC— Vol. 8 



AGAMEMNON 33 

How shall I greet thy conquering face? 
How nor a fulsome praise obtrude, 
Nor stint the meed of gratitude? 
For mortal men who fall to ill 
Take little heed of open truth. 
But seek unto its semblance still: 
The show of weeping and of ruth 
To the forlorn will all men pay, 
But, of the grief their eyes display. 
Nought to the heart doth pierce its way. 
And, with the joyous, they beguile 
Their lips unto a feigned smile. 
And force a joy, unfelt the while; 
But he who as a shepherd wise 

Doth know his flock, can ne'er misread 
Truth in the falsehood of his eyes, 
Who veils beneath a kindly guise 

A lukewarm love in deed. 
And thou, our leader — when of yore 
Thou badest Greece go forth to war 
For Helen's sake — I dare avow 
That then I held thee not as now; 
That to my vision thou didst seem 
Dyed in the hues of disesteem. 
I held thee for a pilot ill. 
And reckless, of thy proper will, 
Endowing others doomed to die 
With vain and forced audacity ! 
Now from my heart, ungrudgingly. 
To those that wrought, this word be said — 
Well fall the labour ye have sped — 
Let time and search, O king, declare 
What men within thy city's bound 
Were loyal to the kingdom's care. 
And who were faithless found. 

{^Enter Agamemnon in a chariot, accom- 
panied by Cassatidra. He speaks 
without descending. 



2— HC— Vol. 8 



34 iESCHYLUS 



Agamemnon 



First, as is meet, a king's All-hail be said 

To Argos, and the gods that guard the land — • 

Gods who with me availed to speed us home, 

With me availed to wring from Priam's town 

The due of justice. In the court of heaven 

The gods in conclave sat and judged the cause. 

Not from a pleader's tongue, and at the close. 

Unanimous into the urn of doom 

This sentence gave, On Ilion and her men, 

Death: and where hope drew nigh to pardon's urn 

No hand there was to cast a vote therein. 

And still the smo.ke of fallen Ilion 

Rises in sight of all men, and the flame 

Of Ate's hecatomb is living yet. 

And where the towers in dusty ashes sink, 

Rise the rich fumes of pomp and wealth consumed. 

For this must all men pay unto the gods 

The meed of mindful hearts and gratitude : 

For by our hands the meshes of revenge 

Closed on the prey, and for one woman's sake 

Troy trodden by the Argive monster lies — 

The foal, the shielded band that leapt the wall. 

What time with autumn sank the Pleiades. 

Yea, o'er the fencing wall a lion sprang 

Ravening, and lapped his fill of blood of kings. 

Such prelude spoken to the gods in full, 
To you I turn, and to the hidden thing 
Whereof ye spake but now : and in that thought 
I am as you, and what ye say, say I. 
For few are they who have such inborn grace, 
As to look up with love, and envy not. 
When stands another on the height of weal. 
Deep in his heart, whom jealousy hath seized. 
Her poison lurking doth enhance his load; 
P'or now beneath his proper woes he chafes^ 
And sighs withal to see another's weal. 



AGAMEMNON 35 

I speak not idly, but from knowledge sure — 
There be who vaunt an utter loyalty, 
That is but as the ghost of friendship dead, 
A shadow in a glass, of faith gone by. 
One only — he who went reluctant forth 
Across the seas with me — Odysseus — he 
Was loyal unto me with strength and will, 
A trusty trace-horse bound unto my car. 
Thus — be he yet beneath the light of day, 
Or dead, as well I fear — I speak his praise. 

Lastly, whate'er be due to men or gods, 
With joint debate, in public council held, 
We will decide, and warily contrive 
That all which now is well may so abide : 
For that which haply needs the healer's art. 
That will we medicine, discerning well 
If cautery or knife befit the time. 

Now, to my palace and the shrines of home, 
I will pass in, and greet you first and fair, 
Ye gods, who bade me forth, and home again — 
And long may Victory tarry in my train ! 

[Enter Clytemnestra, followed by maidens 

bearing purple robes, 

Clytemnestra 

Old men of Argos, lieges of our realm. 
Shame shall not bid me shrink lest ye should see 
The love I bear my lord. Such blushing fear 
Dies at the last from hearts of human kind. 
From mine own soul and from no alien lips, 
I know and will reveal the life I bore, 
Reluctant, through the lingering livelong years. 
The while my lord beleaguered Ilion's wall. 

First, that a wife sat sundered from her lord, 

In widowed solitude, was utter woe — 

And woe, to hear how rumour's many tongues 



36 iESCHYLUS 

All boded evil — woe, when he who came 

And he who followed spake of ill on ill. 

Keening Lost, lost, all lost! thro' hall and bower. 

Had this my husband met so many wounds, 

As by a thousand channels rumour told. 

No network e'er was full of holes as he. 

Had he been slain, as oft as tidings came 

That he was dead, he well might boast him now 

A second Geryon of triple frame, 

With triple robe of earth above him laid — 

For that below, no matter — triply dead, 

Dead by one death for every form he bore. 

And thus distraught by news of wrath and woe. 

Oft for self-slaughter had I slung the noose, 

But others wrenched it from my neck away. 

Hence haps it that Orestes, thine and mine, 

The pledge and symbol of our wedded troth. 

Stands not beside us now, as he should stand. 

Nor marvel thou at this : he dwells with one 

Who guards him loyally; 'tis Phocis' king, 

Strophius, who warned me erst. Bethink thee, queen. 

What woes of doubtful issue well may fall! 

Thy lord in daily jeopardy at Troy, 

While here a populace uncurbed may cry 

"Down with the council, dozvn!'' bethink thee too, 

'Tis the world's way to set a harder heel 

On fallen power. 

For thy child's absence then 
Such mine excuse, no wily afterthought. 
For me, long since the gushing fount of tears 
Is wept away; no drop is left to shed. 
Dim are the eyes that ever watched till dawn, 
Weeping, the bale-fires, piled for thy return. 
Night after night unkindled. If I slept. 
Each sound — ^the tiny humming of a gnat, 
Roused me again, again, from fitful dreams 
Wherein I felt thee smitten, saw thee slain. 
Thrice for each moment of mine hour of sleep. 



AGAMEMNON 37 

All this I bore, and now, released from woe, 

I hail my lord as watch-dog of a fold, 

As saving stay-rope of a storm-tossed ship, 

As column stout that holds the roof aloft, 

As only child unto a sire bereaved. 

As land beheld, past hope, by crews forlorn. 

As sunshine fair when tempest's wrath is past, 

As gushing spring to thirsty wayfarer. 

So sweet it is to 'scape the press of pain. 

With such salute I bid my husband hail ! 

Nor heaven be wroth therewith ! for long and hard 

I bore that ire of old. 

Sweet lord, step forth. 
Step from thy car, I pray — nay, not on earth 
Plant the proud foot, O king, that trod down Troy ! 
Women ! why tarry ye, whose task it is 
To spread your monarch's path with tapestry ? 
Swift, swift, with purple strew his passage fair. 
That justice lead him to a home, at last, 
He scarcely looked to see. 

For what remains, 
Zeal unsubdued by sleep shall nerve my hand 
To work as right and as the gods command. 

Agamemnon 

Daughter of Leda, watcher o'er my home. 
Thy greeting well befits mine absence long, 
For late and hardly has it reached its end. 
Know, that the praise which honour bids us crave. 
Must come from others' lips, not from our own: 
See too that not in fashion feminine 
Thou make a warrior's pathway delicate; 
Not unto me, as to some Eastern lord, 
Bowing thyself to earth, make homage loud. 
Strew not this purple that shall make each step 
An arrogance; such pomp beseems the gods. 
Not me. A mortal man to set his foot 
On these rich dyes ? I hold such pride in fear, 
And bid thee honour me as man, not god. 



38 iESCHYLUS 

Fear not — such footcloths and all gauds apart, 

Loud from the trump of Fame my name is blown; 

Best gift of heaven it is, in glory's hour, 

To think thereon with soberness : and thou — 

Bethink thee of the adage, Call none blest 

Till peaceful death have crowned a life of weaL 

'Tis said : I fain would fare unvexed by fear. 

Clytemnestra 
Nay, but unsay it — thwart not thou my will ! 

Agamemnon 
Know, I have said, and will not mar my word. 

Clytemnestra 
Was it fear made this meekness to the gods ? 

Agamemnon 
If cause be cause, 'tis mine for this resolve. 

Clytemnestra 
What, think'st thou, in thy place had Priam done? 

Agamemnon 
He surely would have walked on broidered robes. 

Clytemnestra 
Then fear not thou the voice of human blame. 

Agamemnon 
Yet mighty is the murmur of a crowd. 

Clytemnestra 
Shrink not from envy, appanage of bliss. 

Agamemnon 
War is not woman's part, nor war of words. 



AGAMEMNON 39 

Clytemnestra 
Yet happy victors well may yield therein. 

Agamemnon 
Dost crave for triumph in this petty strife? 

Clytemnestra 
Yield ; of thy grace permit me to prevail ! 

Agamemnon 

Then, if thou wilt, let some one stoop to loose 

Swiftly these sandals, slaves beneath my foot: 

And stepping thus upon the sea's rich dye, 

I pray, Let none among the gods look down 

With jealous eye on me — reluctant all. 

To trample thus and mar a thing of price, 

Wasting the wealth of garments silver-worth. 

Enough hereof: and, for the stranger maid. 

Lead her within, but gently: God on high 

Looks graciously on him whom triumph's hour 

Has made not pitiless. None willingly 

Wear the slave's yoke — and she, the prize and flower 

Of all we won, comes hither in my train, 

Gift of the army to its chief and lord. 

— Now, since in this my will bows down to thine, 

I will pass in on purples to my home. 

Clytemnestra 

A Sea there is — and who shall stay its springs? 
And deep within its breast, a mighty store, 
Precious as silver, of the purple dye. 
Whereby the dipped robe doth its tint renew. 
Enough of such, O king, within thy halls 
There lies, a store that cannot fail ; but I — 
I would have gladly vowed unto the gods 
Cost of a thousand garments trodden thus, 
(Had once the oracle such gift required) 
Contriving ransom for thy life preserved. 



40 iESCHYLUS 

For while the stock is firm the foliage climbs, 
Spreading a shade^ what time the dog-star glows; 
And thou, returning to thine hearth and home, 
Art as a genial warmth in winter hours. 
Or as a coolness, when the lord of heaven 
Mellows the juice within the bitter grape. 
Such boons and more doth bring into a home 
The present footstep of its proper lord. 
Zeus, Zeus, Fulfilment's lord! my vows fulfil, 
And whatsoe'er it be, work forth thy will ! 

[Exeunt all but Cassandra and the Chorus, 

Chorus 

Wherefore for ever on the wings of fear 

Hovers a vision drear 
Before my boding heart? a strain, 
Unbidden and unwelcome, thrills mine ear. 

Oracular of pain. 
Not as of old upon my bosom's throne 
Sits Confidence, to spurn 

Such fears, like dreams we know not to discern. 
Old, old and gray long since the time has grown. 

Which saw the linked cables moor 
The fleet, when erst it came to Ilion's sandy shore; 
And now mine eyes and not another's see 
Their safe return. 

Yet none the less in me 
The inner spirit sings a boding song, 

Self-prompted, sings the Furies' strain— 

And seeks, and seeks in vain, 

To hope and to be strong ! 

Ah! to some end of Fate, unseen, unguessed, 

Are these wild throbbings of my heart and 
breast — 
Yea, of some doom they tell — 
Each pulse, a knell. 
Lief, lief I were, that all 
To unfulfilment's hidden realm might fall. 



AGAMEMNON 41 

Too far, too far our mortal spirits strive, 
Grasping at utter weal, unsatisfied — 
Till the fell curse, that dwelleth hard beside, 
Thrust down the sundering wall. Too fair they 
blow. 
The gales that waft our bark on Fortune's tide ! 
Swiftly we sail, the sooner all to drive 
Upon the hidden rock, the reef of woe. 

Then if the hand of caution warily 

Sling forth into the sea 
Part of the freight, lest all should sink below, 
From the deep death it saves the bark : even so, 

Doom-laden though it be, once more may rise 

His household, who is timely wise. 

How oft the famine-stricken field 
Is saved by God's large gift, the new year's yield ! 
But blood of man once spilled. 
Once at his feet shed forth, and darkening the 
plain, — 
Nor chant nor charm can call it back again. 

So Zeus hath willed: 
Else had he spared the leech Asclepius, skilled 

To bring man from the dead : the hand divine 
Did smite himself with death — a warning and a sign. 

Ah me ! if Fate, ordained of old, 
Held not the will of gods constrained, controlled. 
Helpless to us-ward, and apart — 
Swifter than speech my heart 
Had poured its presage out ! 
Now, fretting, chafing in the dark of doubt, 

'Tis hopeless to unfold 
Truth, from fear's tangled skein ; and, yearning to 
proclaim 
Its thought, my soul is prophecy and flame. 

Re-enter Clytemnestra 

Get thee within thou too, Cassandra, go ! 
For Zeus to thee in gracious mercy grants 



« iESCHYLUS 

To share the sprinklings of the lustral bowl, 

Beside the ahar of his guardianship, 

Slave among many slaves. What, haughty still ? 

Step from the car ; Alcmena's son, 'tis said. 

Was sold perforce and bore the yoke of old. 

Ay, hard it is, but, if such fate befall, 

'Tis a fair chance to serve within a home 

Of ancient wealth and power. An upstart lord, 

To whom wealth's harvest came beyond his hope, 

Is as a lion to his slaves, in all 

Exceeding fierce, immoderate in sway. 

Pass in : thou hearest what our ways will be. 

Chorus 

Clear unto thee, O maid, is her command, 
But thou — within the toils of Fate thou art — 
If such thy will, I urge thee to obey; 
Yet I misdoubt thou dost nor hear nor heed. 

Clytemnestra 

I wot — unless like swallows she doth use 
Some strange barbarian tongue from oversea — 
My words must speak persuasion to her soul. 



Chorus 

Obey : there is no gentler way than this. 
Step from the car's high seat and follow her, 

Clytemnestra 

Truce to this bootless waiting here without ! 
I will not stay : beside the central shrine 
The victims stand, prepared for knife and fire — 
Offerings from hearts beyond all hope made glad. 
Thou — if thou reckest aught of my command, 
'Twere well done soon: but if thy sense be shut 
From these my words, let thy barbarian hand 
Fulfil by gesture the default of speech. 



AGAMEMNON 43 

Chorus 

No native is she, thus to read thy words 
Unaided : Hke some wild thing of the wood, 
New-trapped, behold ! she shrinks and glares on thee. 

Clytemnestra 

Tis madness and the rule of mind distraught, 

Since she beheld her city sink in fire, 

And hither comes, nor brooks the bit, until 

In foam and blood her wrath be champed away. 

See ye to her ; unqueenly 'tis for me. 

Unheeded thus to cast away my words. 

lExii Clytemnestra, 
Chorus 

But with me pity sits in anger's place. 

Poor maiden, come thou from the car ; no way 

There is but this — take up thy servitude. 

Cassandra 

Woe, woe, alas ! Earth, Mother Earth ! and thou 
Apollo, Apollo! 

Chorus 

Peace ! shriek not to the bright prophetic god, 
Who will not brook the suppliance of woe. 

Cassandra 

Woe, woe, alas ! Earth, Mother Earth ! and thou 
Apollo, Apollo! 

Chorus 
Hark, with wild curse she calls anew on him, 
Who stands far off and loathes the voice of wail. 

Cassandra 
Apollo, Apollo! 

God of all ways, but only Death's to m.e, 
Once and again, O thou, Destroyer named. 
Thou hast destroyed me, thou, my love of old! 



44 -ffilSCHYLUS 

Chorus 

She grows presageful of her woes to come. 
Slave tho' she be, instinct with prophecy. 

Cassandra 
Apollo, Apollo! 

God of all ways, but only Death's to me, 
O thou Apollo, thou Destroyer named! 
What way hast led me, to what evil home? 

Chorus 

Know'st thou it not? The home of Atreus' race: 
Take these my words for sooth and ask no more. 

Cassandra 

Home cursed of God ! Bear witness unto me, 

Ye visioned woes within — 
The blood-stained hands of them that smite their kin- 
The strangling noose, and, spattered o'er 
With human blood, the reeking floor ! 

Chorus 
How like a sleuth-hound questing on the track. 
Keen-scented unto blood and death she hies! 

Cassandra 

Ah! can the ghostly guidance fail, 
Whereby my prophet-soul is onwards led? 
Look ! for their flesh the spectre-children wail, 
Their sodden limbs on which their father fed ! 

Chorus 

Long since we knew of thy prophetic fame, — 
But for those deeds we seek no prophet's tongue. 

Cassandra 

God ! 'tis another crime — 

Worse than the storied woe of olden time. 



AGAMEMNON 45 

Cureless, abhorred, that one is plotting here — 
A shaming death, for those that should be dear! 

Alas ! and far away, in foreign land, 

He that should help doth stand ! 

Chorus 

I knew th' old tales, the city rings withal — 
But now thy speech is dark, beyond my ken. 

Cassandra 

O wretch, O purpose fell! 
Thou for thy wedded lord 
The cleansing wave hast poured — 
A treacherous welcome! 

How the sequel tell? 
Too soon 'twill come, too soon, for now, even now, 
She smites him, blow on blow ! 

Chorus 
Riddles beyond my rede — I peer in vain 
Thro' the dim films that screen the prophecy. 

Cassandra 

God ! a new sight ! a net^ a snare of hell, 
Set by her hand — herself a snare more fell! 

A wedded wife, she slays her lord. 
Helped by another hand! 

Ye powers, whose hate 
Of Atreus' home no blood can satiate, 
Raise the wild cry above the sacrifice abhorred! 

Chorus 

Why biddest thou some fiend, I know not whom, 
Shriek o'er the house? Thine is no cheering word. 
Back to my heart in frozen fear I feel 
My waning life-blood run — 
The blood that round the wounding steel 
Ebbs slow, as sinks life's parting sun — 
Swift, swift and sure, some woe comes pressing on I 



46 ffiSCHYLUS 

Cassandra 

Away, away — keep him away— 
The monarch of the herd, the pasture's pride. 
Far from his mate ! In treach'rous wrath, 
Muffling his swarthy horns, with secret scathe 

She gores his fenceless side ! 
Hark ! in the brimming bath, 
The heavy plash — the dying cry — 
Hark — in the laver — hark, he falls by treachery ! 

Chorus 

I read amiss dark sayings such as thine, 
Yet something warns me that they tell of ill. 

O dark prophetic speech, 

111 tidings dost thou teach 

Ever, to mortals here below ! 

Ever some tale of awe and woe 

Thro' all thy windings manifold 

Do we unriddle and unfold ! 

Cassandra 

Ah well-a-day ! the cup of agony, 
Whereof I chant, foams with a draught for me. 
Ah lord, ah leader, thou hast led me here — 
Was't but to die with thee whose doom is near ? 

Chorus 

Distraught thou art, divinely stirred. 
And wailest for thyself a tuneless lay. 
As piteous as the ceaseless tale 
Wherewith the brown melodious bird 
Doth ever Itys ! Itys ! wail, 
Deep-bowered in sorrow, all its little life-time's day ! 

Cassandra 

Ah for thy fate, O shrill-voiced nightingale ! 
Some solace for thy woes did Heaveii afford. 



AGAMEMNON 47 

Clothed thee with soft brown plumes, and life apart 

from wail — 
But for my death is edged the double-biting sword ! 

Chorus 

What pangs are these, what fruitless pain, 

Sent on thee from on high? 
Thou chantest terror's frantic strain, 
Yet in shrill measured melody. 
How thus unerring canst thou sweep along 
The prophet's path of boding song? 

Cassandra 
Woe, Paris, woe on thee ! thy bridal joy 
Was death and fire upon thy race and Troy ! 
And woe for thee, Scamander's flood! 
Beside thy banks, O river fair, 
I grew in tender nursing care 
From childhood unto maidenhood! 
Now not by thine, but by Cocytus' stream 
And Acheron's banks shall ring my boding scream. 

Chorus 

Too plain is all, too plain ! 
A child might read aright thy fateful strain. 

Deep in my heart their piercing fang 

Terror and sorrow set, the while I heard 

That piteous, low, tender word, 
Yet to mine ear and heart a crushing pang. 

Cassandra 

Woe for my city, woe for Ilion's fall! 
Father, how oft with sanguine stain 
Streamed on thine altar-stone the blood of cattk, 
slain 
That heaven might guard our wall ! 
But all was shed in vain. 
Low lie the shattered towers whereas they fell, 
And I — ah burning heart ! — shall soon lie low as 
well. 



48 JESCHYLUS 

Chorus 

Of sorrow is thy song, of sorrow still ! 

Alas, what power of ill 
Sits heavy on thy heart and bids thee tell 
In tears of perfect moan thy deadly tale? 
Some woe — I know not what — must close thy piteous 
wail. 

Cassandra 

List ! for no more the presage of my soul, 
Bride-like, shall peer from its secluding veil; 
But as the morning wind blows clear the east. 
More bright shall blow the wind of prophecy. 
And as against the low bright line of dawn 
Heaves high and higher yet the rolling wave, 
So in the clearing skies of prescience 
Dawns on my soul a further, deadlier woe, 
And I will speak, but in dark speech no more. 
Bear witness, ye, and follow at my side — 
I scent the trail of blood, shed long ago. 
Within this house a choir abidingly 
Chants in harsh unison the chant of ill; 
Yea, and they drink, for more enhardened joy, 
Man's blood for wine, and revel in the halls, 
Departing never. Furies of the home. 
They sit within, they chant the primal curse. 
Each spitting hatred on that crime of old. 
The brother's couch, the love incestuous 
That brought forth hatred to the ravisher. 
Say, is my speech or wild and erring now, 
Or doth its arrow cleave the mark indeed ? 
They called me once, The prophetess of lies. 
The wandering hag, the pest of every door — 
Attest ye now. She knows in very sooth 
The house's curse, the storied infamy. 

Chorus 
Yet How should oath — how loyally soe'er 
I swear it — aught avail thee? In good sooth, 



AGAMEMNON 49 

My wonder meets thy claim : I stand amazed 
That thou, a maiden born beyond the seas, 
Dost as a native know and tell aright 
Tales of a city of an alien tongue. 

Cassandra 
That is my power — a boon Apollo gave. 

Chorus 
God though he were, yearning for mortal maid ? 

Cassandra 
Ay ! what seemed shame of old is shame no more. 

Chorus 
Such finer sense suits not with slavery. 

Cassandra 
He strove to win me, panting for my love. 

Chorus 
Came ye by compact unto bridal joys? 

Cassandra 
Nay — for I plighted troth, then foiled the god. 

Chorus 
Wert thou already dowered with prescience? 

Cassandra 
Yea — prophetess to Troy of all her doom. 

Chorus 
How left thee then Apollo's wrath unscathed? 

Cassandra 
I, false to him, seemed prophet false to all. 



50 iESCHYLUS 

Chorus 
Not so — to us at least thy words seem sooth. 

Cassandra 

Woe for me, woe ! Again the agony — 

Dread pain that sees the future all too well 

With ghastly preludes whirls and racks my soul. 

Behold ye — yonder on the palace roof 

The spectre-children sitting — look, such things 

As dreams are made on, phantoms as of babes, 

Horrible shadows, that a kinsman's hand 

Hath marked with murder, and their arms are fuU- 

A rueful burden — see, they hold them up, 

The entrails upon which their father fed ! 



For this, for this, I say there plots revenge 
A coward lion, couching in the lair — 
Guarding the gate against my master's foot — 
My master — mine — I bear the slave's yoke now. 
And he, the lord of ships, who trod down Troy, 
Knows not the fawning treachery of tongue 
Of this thing false and dog-like — how her speech 
Glozes and sleeks her purpose, till she win 
By ill fate's favour the desired chance. 
Moving like Ate to a secret end. 
O aweless soul ! the woman slays her lord — 
Woman? what loathsome monster of the earth 
Were fit comparison? The double snake — 
Or Scylla, where she dwells, the seaman's bane, 
Girt round about with rocks ? some hag of hell, 
Raving a truceless curse upon her kin? 
Hark — even now she cries exultingly 
The vengeful cry that tells of battle turned — 
How fain, forsooth, to greet her chief restored ! 
Nay then, believe me not : what skills belief 
Or disbelief? Fate works its will — and thou 
Wilt see and say in ruth, Her tale was true. 



AGAMEMNON 51 

Chorus 

Ah — 'tis Thyestes' feast on kindred flesh — 
I guess her meaning and with horror thrill. 
Hearing no shadow'd hint of th' o'er-true tale, 
But its full hatefulness : yet, for the rest, 
Far from the track I roam, and know no more. 

Cassandra 
'Tis Agamemnon's doom thou shalt behold. 

Chorus 
Peace, hapless woman, to thy boding words ! 

Cassandra 
Far from my speech stands he who sains and saves. 

Chorus 
Ay — were such doom at hand — which God forbid ! 

Cassandra 
Thou prayest idly — these move swift to slay. 

Chorus 
What man prepares a deed of such despite? 

Cassandra 
Fool ! thus to read amiss mine oracles. 

Chorus 
Deviser and device are dark to me. 

Cassandra 
Dark ! all too well I speak the Grecian tongue. 

Chorus 
Ay — but in thine, as in Apollo's strains. 
Familiar is the tongue, but dark the thought. 



52 ^SCHYLUS 

Cassandra 
Ah ah the fire ! it waxes, nears me now — 
Woe, woe for me, Apollo of the dawn I 

Lo, how the woman-thing, the lioness 
Couched with the wolf — her noble mate afar — 
Will slay me, slave forlorn! Yea, like some witch, 
She drugs the cup of wrath, that slays her lord 
With double death — his recompense for me ! 
Ay, 'tis for me, the prey he bore from Troy, 
That she hath sworn his death, and edged the steel ! 
Ye wands, ye wreaths that cling around my neck. 
Ye showed me prophetess yet scorned of all — 
I stamp you into death, or e'er I die — 
Down, to destruction ! 

Thus I stand revenged — 
Go, crown some other with a prophet's woe. 
Look ! it is he, it is Apollo's self 
Rending from me the prophet-robe he gave. 
God ! while I wore it yet, thou saw'st me mocked 
There at my home by each malicious mouth — 
To all and each, an undivided scorn. 
The name alike and fate of witch and cheat — 
Woe, poverty, and famine — all I bore ; 
And at this last the god hath brought me here 
Into death's toils, and what his love had made, 
His hate unmakes me now: and I shall stand 
Not now before the altar of my home. 
But me a slaughter-house and block of blood 
Shall see hewn down, a reeking sacrifice. 
Yet shall the gods have heed of me who die. 
For by their will shall one requite my doom. 
He, to avenge his father's blood outpoured. 
Shall smite and slay with matricidal hand. 
Ay, he shall come — tho' far away he roam, 
A banished wanderer in a stranger's land — 
To crown his kindred's edifice of ill. 
Called home to vengeance by his father's fall : 
Thus have the high gods sworn, and shall fulfil. 



AGAMEMNON 53 

And now why mourn I, tarrying on earth, 
Since first mine Ilion has found its fate 
And I beheld, and those who won the wall 
Pass to such issue as the gods ordain? 
I too will pass and like them dare to die ! 

[Turns and looks upon the palace door. 
Portal of Hades, thus I bid thee hail ! 
Grant me one boon — a swift and mortal stroke, 
That all unwrung by pain, with ebbing blood 
Shed forth in quiet death, I close mine eyes. 

Chorus 

Maid of mysterious woes, mysterious lore, 

Long was thy prophecy : but if aright 

Thou readest all thy fate, how, thus unscared, 

Dost thou approach the altar of thy doom. 

As fronts the knife some victim, heaven-controlled? 

Cassandra 
Friends, there is no avoidance in delay. 

Chorus 
Yet who delays the longest, his the gain. 

Cassandra 
The day is come — flight were small gain to me ! 

Chorus 
O brave endurance of a soul resolved ! 

Cassandra 
That were ill praise, for those of happier doom. 

Chorus 
All fame is happy, even famous death. 

Cassandra 

Ah sire, ah brethren, famous once were ye ! 

[She moves to enter the house, then starts back. 



54 ^SCHYLUS 

Chorus 
What fear is this that scares thee from the house ? 

Cassandra 
Pah! 

Chorus 
What is this cry ? some dark despair of soul ? 

Cassandra 
Pah ! the house fumes with stench and spilth of blood. 

Chorus 
How? 'tis the smell of household offerings. 

Cassandra 
'Tis rank as charnel-scent from open graves. 

Chorus 
Thou canst not mean this scented Syrian nard? 

Cassandra 

Nay, let me pass within to cry aloud 

The monarch's fate and mine — enough of life. 

Ah friends ! 

Bear to me witness, since I fall in death, 

That not as birds that shun the bush and scream 

I moan in idle terror. This attest 

When for my death's revenge another dies, 

A woman for a woman, and a man 

Falls, for a man ill-wedded to his curse. 

Grant me this boon — the last before I die. 

Chorus 
Brave to the last.' I mourn thy doom foreseen. 

Cassandra 
Once more one utterance, but not of wail, 
Though for my death — and then I speak no more. 



AGAMEMNON 55 

Sun ! thou whose beam I shall not see again, 
To thee I cry, Let those whom vengeance calls 
To slay their kindred's slayers, quit withal 
The death of me, the slave, the fenceless prey. 

Ah state of mortal man ! in time of weal, 

A line, a shadow ! and if ill fate fall. 

One wet sponge-sweep wipes all our trace away — 

And this I deem less piteous, of the twain. 

\_Exit info the palace. 
Chorus 

Too true it is ! our mortal state 
With bliss is never satiate, 
And none, before the palace high 
And stately of prosperity. 
Cries to us with a voice of fear. 
Away I 'tis ill to enter here! 

Lo ! this our lord hath trodden down, 
By grace of heaven, old Priam's town. 

And praised as god he stands once more 

On Argos' shore ! 
Yet now — if blood shed long ago 
Cries out that other blood shall flow — 
His life-blood, his, to pay again 
The stern requital of the slain — 
Peace to that braggart's vaunting vain. 

Who, having heard the chieftain's tale. 

Yet boasts of bUss untouched by bale ! 

[A loud cry from within. 

Voice of Agamemnon 
O I am sped — a deep, a mortal blow. 

Chorus 
Listen, listen! who is screaming as in mortal agony? 

Voice of Agamemnon 
O ! O ! again, another, another blow I 



56 iESCHYLUS 

Chorus 

The bloody act is over — I have heard the monarch's 

cry — 
Let us swiftly take some counsel, lest we too be 

doomed to die. 

One of the Chorus 
'Tis best, I judge, aloud for aid to call, 
" Ho ! loyal Argives ! to the palace, all ! " 

Another 
Better, I deem, ourselves to bear the aid. 
And drag the deed to light, while drips the blade. 

Another 

Such will is mine, and what thou say'st I say : 
Swiftly to act ! the time brooks no delay. 

Another 

Ay, for 'tis plain, this prelude of their song 
Foretells its close in tyranny and wrong. 

Another 

Behold, we tarry — but thy name. Delay, 

They spurn, and press with sleepless hand to slay. 

Another 
I know not what 'twere well to counsel now— 
Who wills to act, 'tis his to counsel how. 

Another 
Thy doubt is mine : for when a man is slain, 
I have no words to bring his life again. 

Another 

What? e'en for life's sake, bow us to obey 
These house-defilers and their tyrant sway ? 



AGAMEMNON 57 

Another 
Unmanly doom ! 'twere better far to die- 
Death is a gentler lord than tyranny. 

Another 

Think well — must cry or sign of woe or pain 
Fix our conclusion that the chief is slain ? 

Another 

Such talk befits us when the deed we see — 
Conjecture dwells afar from certainty. 

Leader of the Chorus 

I read one will from many a diverse word, 
To know aright, how stands it with our lord ! 

[The scene opens, disclosing Clytemnestra, who 
comes forward. The body of Agamemnon 
lies, miMed in a long robe, within a silver- 
sided laz/er; the corpse of Cassandra is laid 
beside him. 

Clytemnestra 

Ho, ye who heard me speak so long and oft 

The glozing word that led me to my will — 

Hear how I shrink not to unsay it all ! 

How else should one who willeth to requite 

Evil for evil to an enemy 

Disguised as friend, weave the mesh straitly round 

him, 
Not to be overleaped, a net of doom ? 
This is the sum and issue of old strife, 
Of me deep-pondered and at length fulfilled. 
All is avowed, and as I smote I stand 
With foot set firm upon a finished thing ! 
I turn not to denial : thus I wrought 
So that he could nor flee nor ward his doom. 
Even as the trammel hems the scaly shoal, 
I trapped him with inextricable toils. 
The ill abundance of a baffling robe ; 



58 iESCHYLUS 

Then smote him, once, again — and at each wound 

He cried aloud, then as in death relaxed 

Each limb and sank to earth ; and as he lay, 

Once more I smote him, with the last third blow, 

Sacred to Hades, saviour of the dead. 

And thus he fell, and as he passed away, 

Spirit with body chafed ; each dying breath 

Flung from his breast swift bubbling jets of gore. 

And the dark sprinklings of the rain of blood 

Fell upon me ; and I was fain to feel 

That dew — not sweeter is the rain of heaven 

To cornland, when the green sheath teems with grain. 

Elders of Argos — since the thing stands so, 
I bid you to rejoice, if such your will: 
Rejoice or not, I vaunt and praise the deed, 
And well I ween, if seemly it could be, 
'Twere not ill done to pour libations here. 
Justly — ay, more than justly — on his corpse 
Who filled his home with curses as with wine. 
And thus returned to drain the cup he filled. 

Chorus 

I marvel at thy tongue's audacity, 

To vaunt thus loudly o'er a husband slain. 

Clytemnestra 

Ye hold me as a woman, weak of will. 

And strive to sway me : but my heart is stout. 

Nor fears to speak its uttermost to you. 

Albeit ye know its message. Praise or blame, 

Even as ye list, — I reck not of your words. 

Lo ! at my feet lies Agamemnon slain. 

My husband once — and him this hand of mine, 

A right contriver, fashioned for his death. 

Behold the deed ! 

Chorus 
Woman, what deadly birth, 
What venomed essence of the earth 



AGAMEMNON 59 

Or dark distilment of the wave, 

To thee such passion gave. 
Nerving thine hand 
To set upon thy brow this burning crown, 

The curses of thy land ? 
Our king by thee cut off, hewn down! 

Go forth — they cry — accursed and forlorn. 
To hate and scorn ! 



Clytemnestra 

O ye just men, who speak my sentence now, 

The city's hate, the ban of all my realm ! 

Ye had no voice of old to launch such doom 

On him, my husband, when he held as light 

My daughter's life as that of sheep or goat, 

One victim from the thronging fleecy fold ! 

Yea, slew in sacrifice his child and mine. 

The well-loved issue of my travail-pangs. 

To lull and lay the gales that blew from Thrace. 

That deed of his, I say, that stain and shame. 

Had rightly been atoned by banishment ; 

But ye, who then were dumb, are stern to judge 

This deed of mine that doth affront your ears. 

Storm out your threats, yet knowing this for sooth, 

That I am ready, if your hand prevail 

As mine now doth, to bow beneath your sway : 

If God say nay, it shall be yours to learn 

By chastisement a late humility. 

Chorus 

Bold is thy craft, and proud 
Thy confidence, thy vaunting loud ; 
Thy soul, that chose a murd'ress' fate, 

Is all with blood elate — 
Maddened to know 
The blood not yet avenged, the damned spot 

Crimson upon thy brow. 
But Fate prepares for thee thy lot — 



60 iESCHYLUS 

Smitten as thou didst smite, without a friend. 
To meet thine end! 



Clytemnestra 
Hear then the sanction of the oath I swear — 
By the great vengeance for my murdered child. 
By Ate, by the Fury unto whom 
This man Hes sacrificed by hand of mine, 
I do not look to tread the hall of Fear, 
While in this hearth and home of mine there burns 
The light of love — yEgisthus— as of old 
Loyal, a stalwart shield of confidence — 
As true to me as this slain man was false, 
Wronging his wife with paramours at Troy, 
Fresh from the kiss of each Chryseis there ! 
Behold him dead — behold his captive prize, 
Seeress and harlot — comfort of his bed, 
True prophetess, true paramour — I wot 
The sea-bench was not closer to the flesh. 
Full oft, of every rower, than was she. 
See, ill they did, and ill requites them now. 
His death ye know : she as a dying swan 
Sang her last dirge, and Hes, as erst she lay. 
Close to his side, and to my couch has left 
A sweet new taste of joys that know no fear. 



Chorus 

Ah woe and well-a-day ! I would that Fate — 

Not bearing agony too great. 
Nor stretching me too long on couch of pain — 
Would bid mine eyelids keep 
The morningless and unawakening sleep ! 
For life is weary, now my lord is slain. 
The gracious among kings ! 
Hard fate of old he bore and many grievous things, 

And for a woman's sake, on Ilian land — 
Now is his life hewn down, and by a woman's hand. 



AGAMEMNON 61 

O Helen, O infatuate soul, 
Who bad'st the tides of battle roll, 
O'erwhelming thousands, life on life, 
'Neath Dion's wall ! 
And now lies dead the lord of all. 

The blossom of thy storied sin 

Bears blood's inexpiable stain, 

O thou that erst, these halls within, 

Wert unto all a rock of strife, 
A husband's bane ! 



Clytemnestra 
Peace ! pray not thou for death as though 
Thine heart was whelmed beneath this woe, 
Nor turn thy wrath aside to ban 
The name of Helen, nor recall 
How she, one bane of many a man, 
Sent down to death the Danaan lords. 
To sleep at Troy the sleep of swords. 
And wrought the woe that shattered all. 

Chorus 

Fiend of the race ! that swoopest fell 
Upon the double stock of Tantalus, 
Lording it o'er me by a woman's will. 
Stern, manful, and imperious — 
A bitter sway to me ! 
Thy very form I see, 
Like some grim raven, perched upon the slain, 
Exulting o'er the crime, aloud, in tuneless strain ! 

Clytemnestra 

Right was that word — thou namest well 
The brooding race-fiend, triply fell ! 
From him it is that murder's thirst. 
Blood-lapping, inwardly is nursed — 
Ere time the ancient scar can sain, 
New blood comes welling forth again. 



62 iESCHYLUS 

Chorus 

Grim is his wrath and heavy on our home. 
That fiend of whom thy voice has cried, 

Alas, an omened cry of woe unsatisfied. 
An all-devouring doom 1 

Ah woe, ah Zeus ! from Zeus all things befall- 
Zeus the high cause and finisher of all ! — 

Lord of our mortal state, by him are willed 
All things, by him fulfilled 1 

Yet ah my king, my king no more ! 
What words to say, what tears to pour 

Can tell my love for thee ? 
The spider-web of treachery 
She wove and wound, thy life around. 

And lo ! I see thee lie, 
And thro* a coward, impious wound 

Pant forth thy life and die ! 
A death of shame — ah woe on woe ! 
A treach'rous hand, a cleaving blow I 

Clytemnestra 

My guilt thou harpest, o'er and o'er I 
I bid thee reckon me no more 

As Agamemnon's spouse. 
The old Avenger, stern of mood 
For Atreus and his feast of blood, 

Hath struck the lord of Atreus' house. 
And in the semblance of his wife 

The king hath slain. — 
Yea, for the murdered children's life, 
A chieftain's in requital ta'en. 

Chorus 
Thou guiltless of this murder, thou ! 
Who dares such thought avow ? 



AGAMEMNON 65 

Yet it may be, wroth for the parent's deed. 
The fiend hath holpen thee to slay the son. 
Dark Ares, god of death, is pressing on 
Thro' streams of blood by kindred shed, 
Exacting the accompt for children dead, 
For clotted blood, for flesh on which their sire did feed. 

Yet ah my king, my king no more ! 
What words to say, what tears to pour 

Can tell my love for thee? 
The spider-web of treachery 
She wove and wound, thy life around, 

And lo ! I see thee lie. 
And thro' a coward, impious wound 

Pant forth thy life and die ! 
A death of shame — ah woe on woe ! 
A treach'rous hand, a cleaving blow ! 

Clytemnestra 

I deem not that the death he died 

Had overmuch of shame : 
For this was he who did provide 

Foul wrong unto his house and name : 
His daughter, blossom of my womb, 
He gave unto a deadly doom, 
Iphigenia, child of tears ! 
And as he wrought, even so he fares. 
Nor be his vaunt too loud in hell; 
For by the sword his sin he wrought. 
And by the sword himself is brought 

Among the dead to dwell. 

Chorus 

Ah whither shall I fly? 
For all in ruin sinks the kingly hall ; 
Nor swift device nor shift of thought have I, 

To 'scape its fall. 
A little while the gentler rain-drops fail; 
I stand distraught — a ghastly interval. 



64 iESCHYLUS 

Till on the roof-tree rings the bursting hail 

Of blood and doom. Even now fate whets the steel 

On whetstones new and deadlier than of old. 

The steel that smites, in Justice' hold, 

Another death to deal. 
O Earth ! that I had lain at rest 
And lapped for ever in thy breast, 
Ere I had seen my chieftain fall 
Within the laver's silver wall, 
Low-lying on dishonoured bier ! 
And who shall give him sepulchre. 
And who the wail of sorrow pour ? 
Woman, 'tis thine no more ! 
A graceless gift unto his shade 
Such tribute, by his murd'ress paid ! 
Strive not thus wrongly to atone 
The impious deed thy hand hath done. 
Ah who above the god-like chief 
Shall weep the tears of loyal grief? 
Who speak above his lowly grave 
The last sad praises of the brave ? 

Clytemnestra 

Peace ! for such task is none of thine. 

By me he fell, by me he died. 
And now his burial rites be mine ! 
Yet from these halls no mourners' train 

Shall celebrate his obsequies; 
Only by Acheron's rolling tide 
His child shall spring unto his side. 

And in a daughter's loving wise 
Shall clasp and kiss him once again ! 

Chorus 

Lo ! sin by sin and sorrow dogg'd by sorrow— 

And who the end can know ? 
The slayer of to-day shall die to-morrow — 

The wage of wrong is woe. 
While Time shall be, while Zeus in heaven is lord. 



AGAMEMNON 65 

His law is fixed and stern ; 
On him that wrought shall vengeance be outpoured — 

The tides of doom return. 
The children of the curse abide within 

These halls of high estate — 
And none can wrench from off the home of sin 

The clinging grasp of fate. 

Clytemnestra 

Now walks thy word aright, to tell 
This ancient truth of oracle; 
But I with vows of sooth will pray 
To him, the power that holdeth sway 

O'er all the race of Pleisthenes — 
Tho' dark the deed and deep the guilt, 
With this last blood, my hands have spilt, 

I pray thee let thine anger cease ! 
I pray thee pass from us away 

To some new race in other lands. 
There, if thou wilt, to wrong and slay 

The lives of men by kindred hands. 

For me 'tis all sufficient meed, 
Tho' little wealth or power were won. 
So I can say, 'Tis past and done. 
The bloody hist and murderous. 
The inborn frenzy of our house. 
Is ended, by my deed! 

[Enter '^gisthus, 

^GISTHUS 

Dawn of the day of rightful vengeance, hail ! 

I dare at length aver that gods above 

Have care of men and heed of earthly wrongs. 

I, I who stand and thus exult to see 

This man lie wound in robes the Furies wove. 

Slain in requital of his father's craft. 

Take ye the truth, that Atreus, this man's sire, 

The lord and monarch of this land of old, 

3— HC— Vol. 8 



66 iESCHYLUS 

Held with my sire Thyestes deep dispute. 

Brother with brother, for the prize of sway, 

And drave him from his home to banishment. 

Thereafter, the lorn exile homeward stole 

And clung a suppliant to the hearth divine. 

And for himself won this immunity — 

Not with his own blood to defile the land 

That gave him birth. But Atreus, godless sire 

Of him who here lies dead, this welcome planned — 

With zeal that was not love he feigned to hold 

In loyal joy a day of festal cheer, 

And bade my father to his board, and set 

Before him flesh that was his children once. 

First, sitting at the upper board alone, 

He hid the fingers and the feet, but gave 

The rest — and readily Thyestes took 

What to his ignorance no semblance wore 

Of human flesh, and ate: behold what curse 

That eating brought upon our race and name ! 

For when he knew what all unhallowed thing 

He thus had wrought, with horror's bitter cry 

Back-starting, spewing forth the fragments foul, 

On Pelops' house a deadly curse he spake — 

As darkly a^ I spurn this damned food. 

So perish all the race of Pleisthenes ! 

Thus by that curse fell he whom here ye see. 

And I — who else ? — this muf der wove and planned ; 

For me, an infant yet in swaddling bands. 

Of the three children youngest, Atreus sent 

To banishment by my sad father's side : 

But Justice brought me home once more, grown now 

To manhood's years ; and stranger tho' I was, 

My right hand reached unto the chieftain's life, 

Plotting and planning all that malice bade. 

And death itself were honour now to me. 

Beholding him in Justice' ambush ta'en. 

Chorus 
^gisthus, for this insolence of thine 
That vaunts itself in evil, take my scorn. 



AGAMEMNON 67 

Of thine own will, thou sayest, thou hast slain 
The chieftain, by thine own unaided plot 
Devised the piteous death : I rede thee well, 
Think not thy head shall 'scape, when right prevails, 
The people's ban, the stones of death and doom. 



^GISTHUS 

This word from thee, this word from one who rows 

Low at the oars beneath, what time we rule, 

We of the upper tier? Thou'lt know anon, 

'Tis bitter to be taught again in age, 

By one so young, submission at the word. 

But iron of the chain and hunger's throes 

Can minister unto an o'erswoln pride 

Marvellous well, ay, even in the old. 

Hast eyes, and seest not this? Peace — ^kick not thus 

Against the pricks, unto thy proper pain ! 



Chorus 

Thou womanish man, waiting till war did cease. 

Home-watcher and defiler of the couch, 
And arch-deviser of the chieftain's doom I 



yEciSTHUS 

Bold words again ! but they shall end in tears. 

The very converse, thine, of Orpheus' tongue: 

He roused and led in ecstasy of joy 

All things that heard his voice melodious; 

But thou as with the futile cry of curs 

Wilt draw men wrathfully upon thee. Peace ! 

Or strong subjection soon shall tame thy tongue. 



Chorus 

Ay, thou art one to hold an Argive down — 
Thou, skilled to plan the murder of the king, 
But not with thine own hand to smite the blow ! 



68 iESCHYLUS 



^GISTHUS 

That fraudful force was woman's very part, 
Not mine, whom deep suspicion from of old 
Would have debarred. Now by his treasure's aid 
My purpose holds to rule the citizens. 
But whoso will not bear my guiding hand, 
Him for his corn-fed mettle I will drive 
Not as a trace-horse, light-caparisoned, 
But to the shafts with heaviest harness bound. 
Famine, the grim mate of the dungeon dark. 
Shall look on him and shall behold him tame. 



Chorus 
Thou lose! soul, was then thy strength too slight 
To deal in murder, while a woman's hand. 
Staining and shaming Argos and its gods. 
Availed to slay him ? Ho, if anywhere 
The light of life smite on Orestes' eyes, 
Let him, returning by some guardian fate, 
Hew down with force her paramour and her ! 



^GISTHUS 

How thy word and act shall issue, thou shalt shortly under- 
stand. 

Chorus 
Up to action, O my comrades ! for the fight is hard at hand. 
Swift, your right hands to the sword hilt ! bare the weapon 
as for strife — 

^GISTHUS 

Lo ! I too am standing ready, hand on hilt for death or life. 

Chorus 
*Twas thy word and we accept it : onward to the chance of 
war! 



AGAMEMNON 69 

Clytemnestra 

Nay, enough, enough, my champion! we will smite and slay 

no more. 
Already have we reaped enough the harvest-field of guilt: 
Enough of wrong and murder, let no other blood be spilt. 
Peace, old men ! and pass away unto the homes by Fate 

decreed, 
Lest ill valour meet our vengeance — 'twas a necessary deed. 
But enough of toils and troubles — be the end, if ever, now, 
Ere thy talon, O Avenger, deal another deadly blow. 
*Tis a woman's word of warning, and let who will list 

thereto. 

JEgisthus 

But that these should loose and lavish reckless blossoms of 

the tongue, 
And in hazard of their fortune cast upon me words of wrong. 
And forget the law of subjects, and revile their ruler's 

word — 

Chorus 
Ruler? but 'tis not for Argives, thus to own a dastard lord! 

^GISTHUS 

I will follow to chastise thee in my coming days of sway. 

Chorus 
Not if Fortune guide Orestes safely on his homeward way. 

^GISTHUS 

Ah, well I know how exiles feed on hopes of their return. 

Chorus 
Fare and batten on pollution of the right, while 'tis thy turn. 

^GISTHUS 

Thou shalt pay, be well assured, heavy quittance for thy 
pride. 



70 AGAMEMNON 

Chorus 

Crow and strut, with her to watch thee, like a cock, his 
mate beside ! 

Clytemnestra 

Heed not thou too highly of them — let the cur-pack growl 

and yell : 
I and thou will rule the palace and will order all things well. 

lExeunt, 



THE HOUSE OF ATREUS 

BEING 

THE AGAMEMNON, THE LIBATION-BEARERS, 

AND THE FURIES OF ^SCHYLUS 

THE LIBATION-BEARERS 

DRAMATIS PERSONS 

Orestes Chorus of Captive Women Electra 

A Nurse Clytemnestra ^gisthus 

An Attendant Pylades 

The Scene is the Tojub of Aga?ne?nnon at ATycence ; after" 
wards, the Palace of Atrens, hard by the Tomb. 

Orestes 

IORD of the shades and patron of the realm 
. That erst my father swayed, list now my prayer, 
^ Hermes, and save me with thine aiding arm, 
Me who from banishment returning stand 
On this my country ; lo, my foot is set 
On this grave-mound, and herald-like, as thou, 
Once and again, I bid my father hear. 
And these twin locks, from mine head shorn, I bring. 
And one to Inachus the river-god, 
My young life's nurturer, I dedicate, 
And one in sign of mourning unfulfilled 
I lay, though late, on this my father's grave. 
For O my father, not beside thy corse 
Stood I to wail thy death, nor was my hand 
Stretched out to bear thee forth to burial. 

What sight is yonder? what this woman-throng 
Hitherward coming, by their sable garb 

71 



72 iESCHYLUS 

Made manifest as mourners? What hath chanced? 

Doth some new sorrow hap within the home? 

Or rightly may I deem that they draw near 

Bearing libations, such as soothe the ire 

Of dead men angered, to my father's grave ? 

Nay, such they are indeed ; for I descry 

Electra mine own sister pacing hither, 

In moody grief conspicuous. Grant, O Zeus, 

Grant me my father's murder to avenge — 

Be thou my willing champion ! 

Pylades, 
Pass we aside, till rightly I discern 
Wherefore these women throng in suppliance. 

[Exeunt Pylades and Orestes; enter the 
Chorus bearing vessels for libation; 
Electra follozvs them; they pace slowly 
towards the tomb of Agamemnon. 

Chorus 

Forth from the royal halls by high command 

I bear libations for the dead. 
Rings on my smitten breast my smiting hand, 

And all my cheek is rent and red. 
Fresh-furrowed by my nails, and all my soul 
This many a day doth feed on cries of dole. 

And trailing tatters of my vest, 
In looped and windowed raggedness forlorn. 

Hang rent around my breast, 
Even as I, by blows of Fate most stern 
Saddened and torn. 

Oracular thro' visions, ghastly clear, 
Bearing a blast of wrath from realms below. 
And stiffening each rising hair with dread, 

Came out of dream-land Fear, 

And, loud and awful, bade 
The shriek ring out at midnight's witching hour, 

And brooded, stern with woe, 
Above the inner house, the woman's bower. 



THE LIBATION-BEARERS 73 

And seers inspired did read the dream on oath, 
Chanting aloud In realms belozv 
The dead are zcrofh; 
'Against their slayers yet their ire doth glow. 

Therefore to bear this gift of graceless worth — 

O Earth, my nursing mother ! — 
The woman god-accurs'd doth send me forth 

Lest one crime bring another. 
Ill is the very word to speak, for none 

Can ransom, or atone 
For blood once shed and darkening the plain. 

O hearth of woe and bane, 

O state that low doth lie ! 
Sunless, accursed of men, the shadows brood 
Above the home of murdered majesty. 

Rumour of might, unquestioned, unsubdued, 
Pervading ears and soul of lesser men, 

Is silent now and dead. 

Yet rules a viler dread; 
For bliss and power, however won, 
As gods, and more than gods, dazzle our mortal ken. 

Justice doth mark, with scales that swiftly sway. 
Some that are yet in light ; 
Others in interspace of day and night, 
Till Fate arouse them, stay ; 
And some are lapped in night, where all things are 
undone. 

On the life-giving lap of Earth 
Blood hath flowed forth ; 
And now, the seed of vengeance, clots the plain — 

Unmelting, uneffaced the stain. 
And Ate tarries long, but at the last 

The sinner's heart is cast 
Into pervading, waxing pangs of pain. 



74 iESCHYLUS 

Lo, when man's force doth ope 
The virgin doors, there is nor cure nor hope 

For what is lost, — even so, I deem. 
Though in one channel ran Earth's every stream, 
Laving the hand defiled from murder's stain, 
It were vain. 

And upon me — ah me ! — the gods have laid 

The woe that wrapped round Troy, 
What time they led down from home and kin 
Unto a slave's employ — 
The doom to bow the head 
And watch our master's will 
Work deeds of good and ill — 
To see the headlong sway of force and sin, 
And hold restrained the spirit's bitter hate. 
Wailing the monarch's fruitless fate. 
Hiding my face within my robe, and fain 
Of tears, and chilled with frost of hidden pain. 

Electra 

Hand maidens, orderers of the palace-halls, 

Since at my side ye come, a suppliant train, 

Companions of this offering, counsel me 

As best befits the time : for I, who pour 

Upon the grave these streams funereal, 

With what fair word can I invoke my sire ? 

Shall I aver, Behold, I hear these gifts 

From well-beloved zvife unto her well-heloved lord, 

When 'tis from her, my mother, that they come? 

I dare not say it: of all words I fail 

Wherewith to consecrate unto my sire 

These sacrificial honours on his grave. 

Or shall I speak this word, as mortals use — 

Give hack, to those zvho send these coronals 

Full recompense — of ills for acts malign f 

Or shall I pour this draught for Earth to drink. 

Sans word or reverence, as my sire was slain. 

And homeward pass with unreverted eyes, 

Casting the bowl away, as one who flings 



THE LIBATION-BEARERS 75 

The household cleansings to the common road? 
Be art and part, O friends, in this my doubt, 
Even as ye are in that one common hate 
Whereby we Hve attended : fear ye not 
The wrath of any man, nor hide your word 
Within your breast : the day of death and doom 
Awaits alike the freeman and the slave. 
Speak, then, if aught thou know'st to aid us more. 

Chorus 
Thou biddest ; I will speak my soul's thought out, 
Revering as a shrine thy father's grave. 

Electra 
Say then thy say, as thou his tomb reverest. 

Chorus 
Speak solemn words to them that love, and pour. 

Electra 
And of his kin whom dare I name as kind? 

Chorus 
Thyself; and next, whoe'er ^gisthus scorns. 

Electra 
Then 'tis myself and thou, my prayer must name. 

Chorus 
Whoe'er they be, 'tis thine to know and name them. 

Electra 
Is there no other we may claim as ours? 

Chorus 
Think of Orestes, though far-off he be. 

Electra 
Right well in this too hast thou schooled my thought. 



76 iESCHYLUS 

Chorus 
Mindfully, next, on those who shed the blood — 

Electra 
Pray on them what ? expound, instruct my doubt. 

Chorus 
This ; Upon them some god or mortal come 

Electra 
As judge or as avenger? speak thy thought. 

Chorus 
Pray in set terms, Who shall the slayer slay, 

Electra 
Beseemeth it to ask such boon of heaven ? 

Chorus 
How not, to wreak a wrong upon a foe ? 

Electra 

O mighty Hermes, warder of the shades. 
Herald of upper and of under world. 
Proclaim and usher down my prayer's appeal 
Unto the gods below, that they with eyes 
Watchful behold these halls, my sire's of old — 
And unto Earth, the mother of all things. 
And foster-nurse, and womb that takes their seed. 

Lo. I that pour these draughts for men now dead, 
Call on my father, who yet holds in ruth 
Me and mine own Orestes, Father, speak — 
How shall thy children rule thine halls again f 
Homeless we are and sold; and she who sold 
* Is she zvho bore lis; and the price she took 
Is he who joined with her to work thy death, 



THE LIBATION-BEARERS 77 

^gisthns, her new lord. Behold me here 
Brought down to slave's est at e, and far away 
Wanders Orestes, banished from the zuealth 
That once was thine, the profit of thy care. 
Whereon these revel in a shameful joy. 
Father, my prayer is said; 'tis thine to hear — 
Grant that some fair fate bring Orestes home. 
And unto me grant these — a purer soid 
Than is my mother's, a more stainless haitd. 

These be my prayers for us ; for thee, O sire, 
I cry that one may come to smite thy foes, 
And that the slayers may in turn be slain. 
Cursed is their prayer, and thus I bar its path, 
Praying mine own, a counter-curse on them. 
And thou, send up to us the righteous boon 
For which we pray ; thine aids be heaven and earth, 
And justice guide the right to victory, 

[To the Chorus, 
Thus have I prayed, and thus I shed these streams, 
And follow ye the wont, and as with flowers 
Crown ye with many a tear and cry the dirge, 
Your lips ring out above the dead man's grave. 

\_She pours the libations. 

Chorus 

Woe, woe, woe ! 
Let the teardrop fall, plashing on the ground 

Where our lord lies low : 
Fall and cleanse away the cursed libation's stain, 

Shed on this grave-mound. 
Fenced wherein together, gifts of good or bane 
From the dead are found. 
Lord of Argos, hearken ! 
Though around thee darken 
Mist of death and hell, arise and hear! 
Hearken and awaken to our cry of woe! 
Who with might of spear 
Shall our home deliver? 
Who like Ares bend until it quiver. 



78 JESCHYLUS 

Bend the northern bow? 
Who with hand upon the hilt himself will thrust with glaive. 
Thrust and slay and save? 

Electra 

Lo ! the earth drinks them, to my sire they pass — 
Learn ye with me of this thing new and strange. 

Chorus 
Speak thou ; my breast doth palpitate with fear. 

Electra 
I see upon the tomb a curl new shorn. 

Chorus 
Shorn from what man or what deep-girded maid? 

Electra 
That may he guess who will; the sign is plain. 

Chorus 
Let me learn this of thee; let youth prompt age. 

Electra 
None is there here but I, to clip such gift. 

Chorus 
For they who thus should mourn him hate him sore. 

Electra 
And lo ! in truth the hair exceeding like — 

Chorus 
Like to what locks and whose? instruct me that. 



THE LIBATION-BEARERS 79 

Electra 
Like unto those my father's children wear. 

Chorus 
Then is this lock Orestes' secret gift? 

Electra 
Most Hke it is unto the curls he wore. 

Chorus 
Yet how dared he to come unto his home? 

Electra 
He hath but sent it^ dipt to mourn his sire. 

Chorus 

It is a sorrow grievous as his death, 
That he should live yet never dare return. 

Electra 

Yea, and my heart o'erflows with gall of grief. 

And I am pierced as with a cleaving dart; 

Like to the first drops after drought, my tears 

Fall down at will, a bitter bursting tide, 

As on this lock I gaze ; I cannot deem 

That any Argive save Orestes' self 

Was ever lord thereof; nor, well I wot, 

Hath she, the murd'ress, shorn and laid this lock 

To mourn him whom she slew — my mother she. 

Bearing no mother's heart, but to her race 

A loathing spirit, loathed itself of heaven ! 

Yet to affirm, as utterly made sure, 

That this adornment cometh of the hand 

Of mine Orestes^ brother of my soul, 

I may not venture, yet hope flatters fair ! 

Ah well-a-day, that this dumb hair had voice 

To glad mine ears, as might a messenger, 



80 -SISCHYLUS 

Bidding me sway no more 'twixt fear and hope. 
Clearly commanding, Cast me hence away, 
Clipped was I from some head thou lovest not; 
Or, / am kin to thee, and here, as thou, 
I come to weep and deck our father's grave. 
Aid me, ye gods ! for well indeed ye know 
How in the gale and counter-gale of doubt. 
Like to the seaman's bark, we whirl and stray. 
But, if God will our life, how strong shall spring, 
From seed how small, the new tree of our home !— 
Lo ye, a second sign — these footsteps, look, — 
Like to my own, a corresponsive print; 
And look, another footmark, — this his own. 
And that the foot of one who walked with him. 
Mark, how the heel and tendons' print combine. 
Measured exact, with mine coincident ! 
Alas! for doubt and anguish rack my mind. 

Orestes (approaching suddenly) 

Pray thou, in gratitude for prayers fulfilled. 
Fair fall the rest of what I ask of heaven, 

Electra 
Wherefore? what win I from the gods by prayer? 

Orestes 
This, that thine eyes behold thy heart's desire. 

Electra 
On whom of mortals know'st thou that I call? 

Orestes 
I know thy yearning for Orestes deep. 

Electra 
Say then, wherein event hath crowned my priyer? 

Orestes 
I, I am he ; seek not one more akin. 



THE LIBATION-BEAREEIS 81 

Electra 
Some fraud, O stranger, weaves! thou for me? 

Orestes 
Against myself I weave it, if I weave. 

Electra 
Ah, thou hast mind to mock me in my woe ! 

Orestes 
'Tis at mine own I mock then, mocking thine. 

Electra 
Speak I with thee then as Orestes' self? 

Orestes 

My very face thou see'st and know'st me not. 
And yet but now, when thou didst see the lock 
Shorn for my father's grave, and when thy quest 
Was eager on the footprints I had made. 
Even I, thy brother, shaped and sized as thou, 
Fluttered thy spirit, as at sight of me ! 
Lay now this ringlet whence 'twas shorn, and judge. 
And look upon this robe, thine own hands' work, 
The shuttle-prints., the creature wrought thereon — 
Refrain thyself, nor prudence lose in joy. 
For well I wot, our kin are less than kind. 

Electra 

O thou that art unto our father's Home 

Love, grief and hope, for thee the tears ran down. 

For thee, the son, the saviour that should be; 

Trust thou thine arm and win thy father's halls! 

O aspect sweet of fourfold love to me, 

Whom upon thee the heart's constraint bids call 

As on my father, and the claim of love 

From me unto my mother turns to thee. 

For she is very hate ; to thee too turns 



iESCHYLUS 

What of my heart went out to her who died 

A ruthless death upon the altar-stone; 

And for myself I love thee — thee that wast 

A brother leal, sole stay of love to me. 

Now by thy side be strength and right, and Zeus 

Saviour almighty, stand to aid the twain I 



Orestes 
Zeus, Zeus ! look down on our estate and us, 
The orphaned brood of him, our eagle-sire, 
Whom to his death a fearful serpent brought 
Enwinding him in coils; and we, bereft 
And foodless, sink with famine, all too weak 
To bear unto the eyrie, as he bore. 
Such quarry as he slew. Lo ! I and she, 
Electra, stand before thee, fatherless, 
And each alike cast out and homeless made. 



Electra 

And if thou leave to death the brood of him 
Whose altar blazed for thee, whose reverence 
Was thine, all thine, — whence, in the after years. 
Shall any hand like his adorn thy shrine 
With sacrifice of flesh? the eaglets slain, 
Thou wouldst not have a messenger to bear 
Thine omens, once so clear, to mortal men; 
So, if this kingly stock be withered all, 
None on high festivals will fend thy shrine 
Stoop thou to raise us ! strong the race shall show. 
Though puny now it seem, and fallen low. 

Chorus 

O children, saviours of your father's home. 
Beware ye of your words, lest one should hear 
And bear them, for the tongue hath lust to tell, 
Unto our masters — whom God grant to me 
In pitchy reek of f un'ral flame to see ! 



1 



THE LIBATION-BEARERS 83 



Orestes 

Nay, mighty is Apollo's oracle 

And shall not fail me, whom it bade to pass 

Thro' all this peril; clear the voice rang out 

With many warnings, sternly threatening 

To my hot heart the wintry chill of pain. 

Unless upon the slayers of my sire 

I pressed for vengeance : this the god's command — 

That I, in ire for home and wealth despoiled. 

Should with a craft like theirs the slayers slay : 

Else with my very life I should atone 

This deed undone, in many a ghastly wise 

For he proclaimed unto the ears of men 

That offerings, poured to angry power of death, 

Exude again, unless their will be done, 

As grim disease on those that poured them forth — 

As leprous ulcers mounting on the flesh 

And with fell fangs corroding what of old 

Wore natural form ; and on the brow arise 

White poisoned hairs, the crown of this disease. 

He spake moreover of assailing fiends 

Empowered to quit on me my father's blood, 

Wreaking their wrath on me, what time in night 

Beneath shut lids the spirit's eye sees clear. 

The dart that flies in darkness, sped from hell 

By spirits of the murdered dead who call 

Unto their kin for vengeance, formless fear, 

The night-tide's visitant, and madness' curse 

Should drive and rack me; and my tortured frame 

Should be chased forth from man's community 

As with the brazen scorpions of the scourge. 

For me and such as me no lustral bowl 

Should stand, no spilth of wine be poured to God 

For me, and wrath unseen of my dead sire 

Should drive me from the shrine; no man should dare 

To take me to his hearth, nor dwell with me : 

Slow, friendless, cursed of all should be mine end. 

And pitiless horror wind me for the grave. 

This spake the god — this dare I disobey? 



84 iESCHYLUS 

Yea, though I dared, the deed must yet be done; 
For to that end diverse desires combine, — 
The god's behest, deep grief for him who died, 
And last, the grievous blank of wealth despoiled — 
All these weigh on me, urge that Argive men, 
Minions of valour, who with soul of fire 
Did make of fenced Troy a ruinous heap, 
Be not left slaves to two and each a woman ! 
For he, the man, wears woman's heart; if not, 
Soon shall he know, confronted by a man. 

^Orestes, Elcctra, and the Chorus gather round 
the tomb of Agamemnon for the invoca- 
tion which follows. 



Chorus 

Mighty Fates, on you we call ! 
Bid the will of Zeus ordain 
Power to those, to whom again 
Justice turns with hand and aid! 
Grievous was the prayer one made — 
Grievous let the answer fall ! 
Where the mighty doom is set, 
Justice claims aloud her debt 
Who in blood hath dipped the steel, 
Deep in blood her meed shall feel ! 
List an immemorial word — 
Whosoe'er shall take the sword 
Shall perish by the sword. 



Orestes 

Father, unblest in death, O father mine! 

What breath of word or deed 
Can I waft on thee from this far confine 

Unto thy lowly bed, — 
Waft upon thee, in midst of darkness lying, 

Hope's counter-gleam of fire? 
Yet the loud dirge of praise brings grace undying 

Unto each parted sire. 



THE LIBATION-BEARERS 85 

Chorus 

O child, the spirit of the dead, 
Altho' upon his flesh have fed 

The grim teeth of the flame, 
Is quelled not; after many days 
The sting of wrath his soul shall raise, 

A vengeance to reclaim ! 
To the dead rings loud our cry — 
Plain the living's treachery — 
Swelling, shrilling, urged on high, 

The vengeful dirge, for parents slain, 

Shall strive and shall attain. 

Electra 
Hear me too, even me, O father, hear! 
Not by one child alone these groans, these tears are 
shed 
Upon thy sepulchre. 
Each, each, where thou art lowly laid. 
Stands, a suppliant, homeless made: 

Ah, and all is full of ill, 
Comfort is there none to say ! 
Strive and wrestle as we may. 
Still stands doom invincible. 

Chorus 

Nay, if so he will, the god 

Still our tears to joy can turn 
He can bid a triumph-ode 

Drown the dirge beside this urn; 
He to kingly halls can greet 
The child restored, the homeward-guided feet. 

Orestes 

Ah my father ! hadst thou lain 

Under Ilion's wall, 
By some Lycian spearman slain, 
Thou hadst left in this thine hall 



86 JESCHYLUS 

Honour; thou hadst wrought for us 
Fame and life most glorious. 

Over-seas if thou had'st died, 
Heavily had stood thy tomb. 

Heaped on high; but, quenched in pride, 
Grief were light unto thy home. 

Chorus 

Loved and honoured hadst thou lain 

By the dead that nobly fell, 
In the under-world again. 

Where are throned the kings of hell, 

Full of sway adorable 
Thou hadst stood at their right hand — 
Thou that wert, in mortal land, 

By Fate's ordinance and law, 
King of kings who bear the crown 

And the staff, to which in awe 
Mortal men bow down. 

Electra 

Nay O father, I were fain 
Other fate had fallen on thee. 

Ill it were if thou hadst lain 

One among the common slain. 

Fallen by Scamander's side — 
Those who slew thee there should be! 
Then, untouched by slavery. 
We had heard as from afar 

Deaths of those who should have died 
'Mid the chance of war. 

Chorus 

O child, forbear! things all too high thou sayest. 

Easy, but vain, thy cry ! 
A boon above all gold is that thou prayest, 

An unreached destiny, 
As of the blessed land that far aloof 

Beyond the north wind lies; 



THE LIBATION-BEARERS 87 

Yet doth your double prayer ring loud reproof; 

A double scourge of sighs 
Awakes the dead; th' avengers rise, though late; 

Blood stains the guilty pride 
Of the accursed who rule on earth, and Fate 

Stands on the children's side. 

Electra 

That hath sped thro' mine ear, like a shaft from a bow ! 
Zeus, Zeus! it is thou who dost send from below 
A doom on the desperate doer — ere long 
On a mother a father shall visit his wrong. 

Chorus 

Be it mine to upraise thro' the reek of the pyre 
The chant of delight, while the funeral fire 
Devoureth the corpse of a man that is slain 
And a woman laid low! 
For who bids me conceal it ! out-rending control. 
Blows ever stern blast of hate thro' my soul, 

And before me a vision of wrath and of bane 
Flits and waves to and fro. 

Orestes 

Zeus, thou alone to us art parent now. 
Smite with a rending blow 
Upon their heads, and bid the land be well: 
Set right where wrong hath stood ; and thou give ear, 
O Earth, unto my prayer — 
Yea, hear O mother Earth, and monarchy of hell ! 

Chorus 
Nay, the law is sternly set — 

Blood-drops shed upon the ground 
Plead for other bloodshed yet; 

Loud the call of death doth sound. 
Calling guilt of olden time, 
A Fury, crowning crime with crime. 



88 ^SCHYLUS 

Electra 

Where, where are ye, avenging powers. 
Puissant Furies of the slain? 
Behold the relics of the race 
Of Atreus, thrust from pride of place! 
O Zeus, what home henceforth is ours. 
What refuge to attain? 

Chorus 

Lo, at your wail my heart throbs, wildly stirred; 

Now am I lorn with sadness, 
Darkened in all my soul, to hear your sorrow's word. 
Anon to hope, the seat of strength, I rise, — 
She, thrusting grief away, lifts up mine eyes 
To the new dawn of gladness. 

Orestes 
Skills it to tell of aught save wrong on wrong, 

Wrought by our mother's deed? 
Though now she fawn for pardon, sternly strong 

Standeth our wrath, and will nor hear nor heed; 
Her children's soul is wolfish, born from hers. 

And softens not by prayers. 

Chorus 
I dealt upon my breast the blow 
That Asian mourning women know; 
Wails from my breast the f un'ral cry, 
The Cissian weeping melody; 
Stretched rendingly forth, to tatter and tear, 
My clenched hands wander, here and there, 
From head to breast ; distraught with blows 
Throb dizzily my brows. 

Electra 
Aweless in hate, O mother, sternly brave ! 

As in a foeman's grave 
Thou laid'st in earth a king, but to the bier 
No citizen drew near, — 



THE LIBATION-BEARERS 89 

Thy husband, thine, yet for his obsequies. 
Thou bad'st no wail arise ! 

Orestes 

Alas, the shameful burial thou dost speak ! 
Yet I the vengeance of his shame will wreak — 

That do the gods command ! 

That shall achieve mine hand ! 
Grant me to thrust her life away, and I 
Will dare to die ! 

Chorus 

List thou the deed ! Hewn down and foully torn. 

He to the tomb was borne ; 
Yea, by her hand, the deed who wrought, 
With like dishonour to the grave was brought. 
And by her hand she strove, with strong desire. 
Thy life to crush, O child, by murder of thy sire: 
Bethink thee, hearing, of the shame, the pain 

Wherewith that sire was slain ! 

Electra 

Yea, such was the doom of my sire ; well-a-day, 

I was thrust from his side, — 
As a dog from the chamber they thrust me away. 
And in place of my laughter rose sobbing and tears. 

As in darkness I lay. 
O father, if this word can pass to thine ears. 

To thy soul let it reach and abide ! 

Chorus 
Let it pass, let it pierce, through the sense of thine ear, 

To thy soul, where in silence it waiteth the hour ! 
The past is accomplished ; but rouse thee to hear 
What the future prepareth ; awake and appear. 
Our champion, in wrath and in power ! 

Orestes 
O father, to thy loved ones come in aid. 



90 iESCHYLUS 

Electra 
With tears I call on thee. 

Chorus 
Listen and rise to light ! 
Be thou with us, be thou against the foe ! 
Swiftly this cry arises — even so 
Pray we, the loyal band, as we have prayed ! 

Orestes 

Let their might meet with mine, and their right with 
my right. 

Electra 
O ye Gods, it is yours to decree. 

Chorus 
Ye call unto the dead ; I quake to hear. 
Fate is ordained of old, and shall fulfil your prayer. 

Electra 
Alas, the inborn curse that haunts our home, 

Of Ate's bloodstained scourge the tuneless sound ! 
Alas, the deep insufferable doom. 
The stanchless wound ! 

Orestes 
It shall be stanched, the task is ours, — 

Not by a stranger's, but by kindred hand, 
Shall be chased forth the blood-fiend of our land. 

Be this our spoken spell, to call Earth's nether 
powers ! 

Chorus 

Lords of a dark eternity, 
To you has come the children's cry. 
Send up from hell, fulfil your aid 
To them who prayed. 



THE LIBATION-BEARERS 91 

Orestes 

father, murdered in unkingly wise. 

Fulfil my prayer, grant me thine halls to sway. 

Electra 

To me, too, grant this boon — dark death to deal 
Unto -^gisthus, and to 'scape my doom. 

Orestes 
So shall the rightful feasts that mortals pay 
Be set for thee ; else, not for thee shall rise 
The scented reek of altars fed with flesh, 
But thou shalt lie dishonoured : hear thou me ! 

Electra 

1 too, from my full heritage restored, 

Will pour the lustral streams, what time I pass 
Forth as a bride from these paternal halls, 
And honour first, beyond all graves, thy tomb. 

Orestes 
Earth, send my sire to fend me in the fight! 

Electra 
Give fair-faced fortune, O Persephone t 

Orestes 
Bethink thee, father, in the laver slain — 

Electra 
Bethink thee of the net they handselled for thee ? 

Orestes 
Bonds not of brass ensnared thee, father mine. 

Electra 
Yea, the ill craft of an enfolding robe. 



92 iESCHYLUS 

Orestes 
By this our bitter speech arise, O sire ! 

Electra 
Raise thou thine head at love's last, dearest call ! 

Orestes 
Yea, speed forth Right to aid thy kinsmen's cause; 
Grip for grip, let them grasp the foe, if thou 
Wiliest in triumph to forget thy fall. 

Electra 
Hear me, O father, once again hear me. 
Lo ! at thy tomb, two fledglings of thy brood — 
A man-child and a maid ; hold them in ruth, 
Nor wipe them out, the last of Pelops' line. 
For while they live, thou livest from the dead; 
Children are memory's voices, and preserve 
The dead from wholly dying : as a net 
Is ever by the buoyant corks upheld, 
Which save the flex-mesh, in the depth submerged. 
Listen, this wail of ours doth rise for thee. 
And as thou heedest it thyself art saved. 

Chorus 
In sooth, a blameless prayer ye spake at length— 
The tomb's requital for its dirge denied*. 
Now, for the rest, as thou art fixed to do, 
Take fortune by the hand and work thy will. 

Orestes 

The doom is set ; and yet I fain would ask — 
Not swerving from the course of my resolve, — 
Wherefore she sent these offerings, and why 
She softens all too late her cureless deed? 
An idle boon it was, to send them here 
Unto the dead who recks not of such gifts. 
I cannot guess her thought, but well I ween 



THE LIBATION-BEARERS 93 

Such gifts are skilless to atone such crime. 

Be blood once spilled, an idle strife he strives 

Who seeks with other wealth or wine outpoured 

To atone the deed. So stands the word, nor fails. 

Yet would I know her thought ; speak, if thou knowest. 

Chorus 

I know it, son ; for at her side I stood. 

*Twas the night-wandering terror of a dream 

That flung her shivering from her couch, and bade 

her — 
Her, the accursed of God — these offerings send. 

Orestes 
Heard ye the dream, to tell it forth aright ? 

Chorus 
Yea, from herself; her womb a serpent bare. 

Orestes 
What then the sum and issue of the tale ? 

Chorus 
Even as a swaddled child, she lull'd the thing. 

Orestes » 

What suckling craved the creature, born f ull-fanged ? 

Chorus 
Yet in her dreams she proffered it the breast. 

Orestes 
How? did the hateful thing not bite her teat? 

Chorus 
Yea, and sucked forth a blood-gout in the milk. 

Orestes 
Not vain this dream — it bodes a man's revenge. 



94 -SfiSCHYLUS 

Chorus 

Then out of sleep she started with a cry, 
And thro' the palace for their mistress' aid 
Full many lamps, that erst lay blind with night, 
Flared into light ; then, even as mourners use, 
She sends these offerings, in hope to win 
A cure to cleave and sunder sin from doom. 

Orestes 
Earth and my father's grave, to you I call — 
Give this her dream fulfilment, and thro' me. 
I read it in each part coincident, 
With what shall be ; for mark, that serpent sprang 
From the same womb as I, in swaddling bands 
By the same hands was swathed, lipped the same breast, 
And sucking forth the same sweet mother's-milk 
Infused a clot of blood ; and in alarm 
She cried upon her wound the cry of pain. 
The rede is clear : the thing of dread she nursed. 
The death of blood she dies ; and I, 'tis I, 
In semblance of a serpent, that must slay her. 
Thou art my seer, and thus I read the dream. 

Chorus 
So do ; yet ere thou doest, speak to us. 
Biding some act, some, by not acting, aid. 

Orestes 
Brief my command : I bid my sister pass 
In silence to the house, and all I bid 
This my design with wariness conceal, 
That they who did by craft a chieftain slay 
May by like craft and in like noose be ta'en. 
Dying the death which Loxias foretold — 
Apollo, king and prophet undisproved. 
I with this warrior Pylades will come 
In likeness of a stranger, full equipt 
As travellers come, and at the palace gates 



THE LIBATION-BEARERS 95 

Will stand, as stranger yet in friendship's bond 
Unto this house allied; and each of us 
Will speak the tongue that round Parnassus sounds, 
Feigning such speech as Phocian voices use. 
And what if none of those that tend the gates 
Shall welcome us with gladness, since the house 
With ills divine is haunted ? if this hap, 
We at the gate will bide, till, passing by. 
Some townsman make conjecture and proclaim. 
How? is Mgisthus here, and knowingly 
Keeps suppliants aloof, by bolt and barf 
Then shall I win my way; and if I cross 
The threshold of the gate, the palace' guard, 
And find him throned where once my father sat — 
Or if he come anon, and face to face 
Confronting, drop his eyes from mine — I swear 
He shall not utter, Who art thou and whence? 
Ere my steel leap, and compassed round with death 
Low he shall lie: and thus, full-fed with doom. 
The Fury of the house shall drain once more 
A deep third draught of rich unmingled blood. 
But thou, O sister, look that all within 
Be well prepared to give these things event. 
And ye — I say 'twere well to bear a tongue 
Full of fair silence and of fitting speech 
As each beseems the time ; and last, do thou, 
Hermes the warder-god, keep watch and ward, 
And guide to victory my striving sword. 

lExit with Pylades, 

Chorus 

Many and marvellous the things of fear 

Earth's breast doth bear; 
And the sea's lap with many monsters teems. 
And windy levin-bolts and meteor gleams 

Breed many deadly things — 
Unknown and flying forms, with fear upon their wings. 

And in their tread is death; 
And rushing whirlwinds, of whose blasting breath 

Man's tongue can tell. 



96 JESCHYLUS 

But who can tell aright the fiercer thing, 
The aweless soul, within man's breast inhabiting? 
Who tell, how, passion-fraught and love-distraught. 
The woman's eager, craving thought 
Doth wed mankind to woe and ruin fell ? 
Yea, how the loveless love that doth possess 
The woman, even as the lioness, 
Doth rend and wrest apart, with eager strife, 
The link of wedded life ? 

Let him be the witness, whose thought is not borne on light 

wings thro' the air, 
But abideth with knowledge, what thing was wrought by 

Althea's despair ; 
For she marr'd the life-grace of her son, with ill counsel 

rekindled the flame 
That was quenched as it glowed on the brand, what time 

from his mother he came, 
With the cry of a new-born child; and the brand from the 

burning she won. 
For the Fates had foretold it coeval, in life and in death, 

with her son. 

Yea, and man's hate tells of another, even Scylla of mur- 
derous guile. 

Who slew for an enemy's sake her father, won o'er by the 
wile 

And the gifts of Cretan Minos, the gauds of the high- 
wrought gold; 

For she clipped from her father's head the lock that should 
never wax old, 

As he breathed in the silence of sleep, and knew not her 
craft and her crime — 

But Hermes, the guard of the dead, doth grasp her, in ful- 
ness of time. 

And since of the crimes of the cruel I tell, let my singing 

record 
The bitter wedlock and loveless, the curse on these halls 

outpoured. 



THE LIBATION-BEARERS 97 

The crafty device of a woman, whereby did a chieftain fall, 
A warrior stern in his wrath, the fear of his enemies all, — 
A song of dishonour, untimely ! and cold is the hearth that 

was warm, 
And ruled by the cowardly spear, the woman's unwomanly 

arm. 

But the summit and crown of all crimes is that which in 
Lemnos befell ; 

A woe and a mourning it is, a shame and a spitting to tell ; 

And he that in after time doth speak of his deadliest thought, 

Doth say. It is like to the deed that of old time in Lemnos 
was wrought; 

And loathed of men were the doers, and perished, they and 
their seed. 

For the gods brought hate upon them; none loveth the im- 
pious deed. 

It is well of these tales to tell; for the sword in the grasp 

of Right 
With a cleaving, a piercing blow to the innermost heart 

doth smite. 
And the deed unlawfully done is not trodden down nor 

forgot, 
When the sinner out-steppeth the law and heedeth the high 

God not ; 
But Justice hath planted the anvil, and Destiny forgeth the 

sword 
That shall smite in her chosen time; by her is the child 

restored ; 
And, darkly devising, the Fiend of the house, world-cursed, 

will repay 
The price of the blood of the slain that was shed in the 

bygone day. 

[Enter Orestes and Pylades, in guise of travellers,, 

Orestes {knocking at the palace gate) 
What ho ! slave, ho ! I smite the palace gate 

4— HC— Vol, 8 



98 iESCHYLUS 

In vain, it seems; what ho, attend within, — 
Once more, attend ; come forth and ope the halls, 
If yet ^gisthus holds them hospitable. 

Slave (from within) 
Anon, anon ! [Opens the door. 

Speak, from what land art thou, and sent from whom? 

Orestes 

Go, tell to them who rule the palace-halls, 

Since 'tis to them 1 come with tidings new — 

(Delay not — Night's dark car is speeding on, 

And time is now for wayfarers to cast 

Anchor in haven, wheresoe'er a house 

Doth welcome strangers) — that there now come forth 

Some one who holds authority within — 

The queen, or, if some man, more seemly were it; 

For when man standeth face to face with man. 

No stammering modesty confounds their speech, 

But each to each doth tell his meaning clear. 

[Enter Clytemnestra, 

Clytemnestra 

Speak on, O strangers; have ye need of aught? 
Here is whate'er beseems a house like this — 
Warm bath and bed, tired Nature's soft restorer. 
And courteous eyes to greet you; and if aught 
Of graver import needeth act as well. 
That, as man's charge, I to a man will tell. 

Orestes 

A Daulian man am I, from Phocis bound, 
And as with mine own travel-scrip self-laden 
I went toward Argos, parting hitherward 
With travelling foot, there did encounter me 
One whom I knew not and who knew not me. 
But asked my purposed way nor hid his own. 
And, as we talked together, told his name — 
Strophius of Phocis; then he said, "Good sir, 
Since in all case thou art to Argos bound. 



THE LIBATION-BEARERS 99 

Forget not this my message, heed it well, 

Tell to his own, Orestes is no more. 

And — whatsoe'er his kinsfolk shall resolve, 

Whether to bear his dust unto his home, 

Or lay him here, in death as erst in life 

Exiled for aye, a child of banishment — 

Bring me their best, upon thy backward road; 

For now in brazen compass of an urn 

His ashes lie, their dues of weeping paid." 

So much I heard, and so much tell to thee. 

Not knowing if I speak unto his kin 

Who rule his home; but well, I deem, it were, 

Such news should earliest reach a parent's ear. 

Clytemnestra 

Ah woe is me ! thy word our ruin tells ; 

From roof-tree unto base are we despoiled.— 

O thou whom nevermore we wrestle down. 

Thou Fury of this home, how oft and oft 

Thou dost descry what far aloof is laid. 

Yea, from afar dost bend th* unerring bow 

And rendest from my wretchedness its friends; 

As now Orestes — who, a brief while since, 

Safe from the mire of death stood warily, — 

Was the home's hope to cure th' exulting wrong; 

Now thou ordainest, Let the ill abide. 

Orestes 

To host and hostess thus with fortune blest. 
Lief had I come with better news to bear 
Unto your greeting and acquaintanceship ; 
For what goodwill lies deeper than the bond 
Of guest and host ? and wrong abhorred it were. 
As well I deem, if I, who pledged my faith 
To one, and greetings from the other had, 
Bore not aright the tidings 'twixt the twain. 

Clytemnestra 
Whate'er thy news, thou shalt not welcome lack. 
Meet and deserved, nor scant our grace shall be. 



100 AESCHYLUS 

Hadst thou thyself not come, such tale to tell. 
Another, sure, had borne it to our ears. 
But lo ! the hour is here when travelling guests. 
Fresh from the daylong labour of the road. 
Should win their rightful due. Take him within 

[To the slave. 
To the man-chamber's hospitable rest — 
Him and these fellow-farers at his side; 
Give them such guest-right as beseems our halls; 
I bid thee do as thou shalt answer for it. 
And I unto the prince who rules our home 
Will tell the tale, and, since we lack not friends, 
iWith them will counsel how this hap to bear. 

\_Exit Clytemnestra, 

Chorus 

So be it done — 
Sister-servants, when draws nigh 
Time for us aloud to cry 
Orestes and his victory? 

O holy earth and holy tomb 
Over the grave-pit heaped on high. 
Where low doth Agamemnon lie, 

The king of ships, the army's lord ! 
Now is the hour — give ear and come. 
For now doth Craft her aid afford. 
And Hermes, guard of shades in hell. 
Stands o'er their strife, to sentinel 
The dooming of the sword. 
I wot the stranger worketh woe within — 
For lo ! I see come forth, suffused with tears, 
Orestes' nurse. What ho, Kilissa — thou 
Beyond the doors? Where goest thou? Methinks 
Some grief unbidden walketh at thy side. 

lEnter Kilissa, a nurse, 

Kilissa 

My mistress bids me, with what speed I may, 
Call in ^gisthus to the stranger guests, 



THE LIBATION-BEARERS 101 

That he may come, and standing face to face, 

A man with men, may thus more clearly learn 

This rumour new. Thus speaking, to her slaves 

She hid beneath the glance of fictive grief 

Laughter for what is wrought — to her desire 

Too well ; but ill, ill, ill besets the house, 

Brought by the tale these guests have told so clear. 

And he, God wot, will gladden all his heart 

Hearing this rumour. Woe and well-a-day ! 

The bitter mingled cup of ancient woes, 

Hard to be borne, that here in Atreus' house 

Befel, was grievous to mine inmost heart, 

But never yet did I endure such pain. 

All else I bore with set soul patiently; 

But now — alack, alack! — Orestes dear, 

The day and night-long travail of my soul ! 

Whom from his mother's womb, a new-bom child, 

I clasped and cherished ! Many a time and oft 

Toilsome and profitless my service was. 

When his shrill outcry called me from my couch ! 

For the young child, before the sense is born, 

Hath but a dumb thing's life, must needs be nursed 

As its own nature bids. The swaddled thing 

Hath nought of speech, whate'cr discomfort come— 

Hunger or thirst or lower wealding need, — 

For the babe's stomach works its own relief. 

Which knowing well before, yet oft surprised, 

'Twas mine to cleanse the swaddling clothes — poor I 

Was nurse to tend and fuller to make white; 

Two works in one, two handicrafts I took. 

When in mine arms the father laid the boy. 

And now he's dead — alack and well-a-day ! 

Yet must I go to him whose wrongful power 

Pollutes this house — fair tidings these to him! 

Chorus 
Say then, with what array she bids him come? 

KiLISSA 

What say'st thou ! Speak more clearly for mine ear. 



102 ^SCHYLUS 

Chorus 
Bids she bring henchmen, or to come alone? 

KiLISSA 

She bids him bring a spear-armed body-guard. 

Chorus 
Nay, tell not that unto our loathed lord, 
But speed to him, put on the mien of joy, 
Say, Come along, fear nought, the news is good^ 
A bearer can tell straight a twisted tale. 

KiLISSA 

Does then thy mind in this new tale find joy? 

Chorus 
What if Zeus bid our ill wind veer to fair? 

KiLISSA 

And how ? the home's hope with Orestes dies. 

Chorus 
Not yet — a seer, though feeble, this might see, 

KiLISSA 

What say'st thou? Know'st thou aught, this tale 
belying ? 

Chorus 

Go, tell the news to him, perform thine best, — 
What the gods will, themselves can well provide. 

KiLISSA 

Well, I will go, herein obeying thee; 

And luck fall fair, with favour sent from heaven. 

lExit. 



THE LIBATION-BEARERS 103 

Chorus 

Zeus, sire of them who on Olympus dwell, 

Hear thou, O hear my prayer ! 
Grant to my rightful lords to prosper well 

Even as their zeal is fair ! 
For right, for right goes up aloud my cry — 

Zeus, aid him, stand anigh ! 

Into his father's hall he goes 

To smite his father's foes. 
Bid him prevail ! by thee on throne of triumph set, 
Twice, yea and thrice with joy shall he acquit the debt. 

Bethink thee, the young steed, the orphan foal 

Of sire beloved by thee, unto the car 

Of doom is harnessed fast. 
Guide him aright, plant firm a lasting goal, 
Speed thou his pace, — O that no chance may mar 

The homeward course, the last! 

And ye who dwell within the inner chamber 

Where shines the stored joy of gold — 
Gods of one heart, O hear ye, and remember; 
Up and avenge the blood shed forth of old, 
With sudden rightful blow; 
Then let the old curse die, nor be renewed 
With progeny of blood, — 
Once more, and not again, be latter guilt laid low ! 

O thou who dwell'st in Delphi's mighty cave. 
Grant us to see this home once more restored 
Unto its rightful lord ! 
Let it look forth, from veils of death, with joyous eye 
Unto the dawning light of liberty; 
And Hermes, Maia's child, lend hand to save, 
Willing the right, and guide 
Our state with Fortune's breeze adown the favouring 
tide. 
Whate'er in darkness hidden lies, 



104 iESCHYLUS 

He utters at his will ; 
He at his will throws darkness on our eye. 
By night and eke by day inscrutable. 

Then, then shall wealth atone 
The ills that here were done. 
Then, then will we unbind, 
Fling free on wafting wind 
Of joy, the woman's voice that waileth now 
In piercing accents for a chief laid low; 
And this our song shall be — 
Hail to the commonwealth restored! 
Hail to the freedom won to me! 
All hail! for doom hath passed from him, my welh- 
loved lord! 

And thou, O child, when Time and Chance agree, 
Up to the deed that for thy sire is done ! 
And if she wail unto thee, Spare, son — 
Cry, Aid, O father — and achieve the deed, 
The horror of man's tongue, the gods' great need ! 
Hold in thy breast such heart as Perseus had. 
The bitter woe work forth. 
Appease the summons of the dead, 

The wrath of friends on earth ; 
Yea, set within a sign of blood and doom. 
And do to utter death him that pollutes thy home. 

[^Enter JEgisthus, 
JEgisthus 

Hither and not unsummoned have I come ; 
For a new rumour, borne by stranger men 
Arriving hither, hath attained mine ears. 
Of hap unwished-for, even Orestes' death. 
This were new sorrow, a blood-bolter'd load 
Laid on the house that doth already bow 
Beneath a former wound that festers deep. 
Dare I opine these words have truth and life? 
Or are they tales, of woman's terror born. 
That fly in the void air, and die disproved ? 
Canst thou tell aught, and prove it to my soul? 



THE LIBATION-BEARERS 105 



Chorus 

What we have heard, we heard; go thou within 
Thyself to ask the strangers of their tale. 
Strengthle?s are tidings, thro' another heard; 
Question is his, to whom the tale is brought. 

^GISTHUS 

I too will meet and test the messenger. 

Whether himself stood witness of the death, 

Or tells it merely from dim rumour learnt: 

None shall cheat me, whose soul hath watchful eyes. 

lExit. 

Chorus 

Zeus, Zeus ! what word to me is given ? 
What cry or prayer, invoking heaven. 

Shall first by me be uttered ? 
What speech of craft — nor all revealing. 
Nor all too warily concealing — 

Ending my speech, shall aid the deed? 
For lo! in readiness is laid 
The dark emprise, the rending blade; 

Blood-dropping daggers shall achieve 
The dateless doom of Atreus' name. 
Or — kindling torch and joyful flame 
In sign of new-won liberty — 

Once more Orestes shall retrieve 
His father's wealth, and, throned on high. 
Shall hold the city's fealty. 
So mighty is the grasp whereby, 
Heaven-holpen, he shall trip and throw, 
Unseconded, a double foe. 
Ho for the victory ! 



\_A loud cry within. 



Voice of ^gisthus 
Help, help, aias ! 



106 JESCHYLUS 

Chorus 
Ho there, ho ! how is't within ? 
Is't done? is't over? Stand we here aloof 
While it is wrought, that guiltless we may seem 
Of this dark deed ; with death is strife fulfilled. 

[Enter a slave. 
Slave 

woe, O woe, my lord is done to death ! 
Woe, woe, and woe again, ^gisthus gone! 
Hasten, fling wide the doors, unloose the bolts 

Of the queen's chamber. O for some young strength 

To match the need ! but aid availeth nought 

To him laid low for ever. Help, help, help ! 

Sure to deaf ears I shout, and call in vain 

To slumber ineffectual. What ho ! 

The queen ! how f areth Clytemnestra's self ? 

Her neck too, hers, is close upon the steel, 

And soon shall sink, hewn thro' as justice wills. 

[Enter Clytemnestra. 
Clytemnestra 
What ails thee, raising this ado for us? 

Slave 

1 say the dead are come to slay the living. 

Clytemnestra 

Alack, I read thy riddles all too clear — 
We slew by craft and by like craft shall die. 
Swift, bring the axe that slew my lord of old; 
I'll know anon or death or victory — 
So stands the curse, so I confront it here. 

[Enter Orestes, his sword dropping with blood. 

Orestes 
Thee too I seek : for him what's done will serve. 

Clytemnestra 
Woe, woe! ^gisthus, spouse and champion, slain! 



THE LIBATION-BEARERS 107 



Orestes 

What, lov'st the man? then in his grave He down, 
Be his in death, desert him nevermore ! 

Clytemnestra 
Stay, child, and fear to strike. O son, this breast 
Pillowed thine head full oft, while, drowsed with sleep. 
Thy toothless mouth drew mother's milk from me. 

Orestes 
Can I my mother spare? speak, Pylades. 

Pylades 

Where then would fall the hest Apollo gave 
At Delphi, where the solemn compact sworn ? 
Choose thou the hate of all men, not of gods. 

Orestes 

Thou dost prevail; I hold thy counsel good. 

[To Clytemnestra, 
Follow ; I will slay thee at his side. 
With him whom in his life thou lovedst more 
Than Agamemnon, sleep in death, the meed 
For hate where love, and love where hate was due ! 

Clytemnestra 
I nursed thee young; must I forego mine eld? 

Orestes 
Thou slew'st my father; shalt thou dwell with me? 

Clytemnestra 
Fate bore a share in these things, O my child ! 

Orestes 
Fate also doth provide this doom for thee. 



108 ^SCHYLUS 

Clytemnestra 
Beware, O my child, a parent's dying curse. 

Orestes 
A parent who did cast me out to ill ! 

Clytemnestra 
Not cast thee out, but to a friendly home. 

Orestes 
Born free, I was by twofold bargain sold. 

Clytemnestra 
Where then the price that I received for thee? 

Orestes 
The price of shame; I taunt thee not more plainly. 

Clytemnestra 
Nay, but recount thy father's lewdness too. 

Orestes 
Home-keeping, chide not him who toils without. 

Clytemnestra 
*Tis hard for wives to live as widows, child. 

Orestes 
The absent husband toils for them at home. 

Clytemnestra 
Thou growest fain to slay thy mother, child. 

Orestes 
Nay, 'tis thyself wilt slay thyself, not I. 



THE LIBATION-BEARERS 109 

Clytemnestra 
Beware thy mother's vengeful hounds from hell. 

Orestes 
How shall I 'scape my father's, sparing thee? 

Clytemnestra 
Living, I cry as to a tomb, unheard. 

Orestes 
My father's fate ordains this doom for thee. 

Clytemnestra 
Ah, me ! this snake it was I bore and nursed. 

Orestes 

Ay, right prophetic was thy visioned fear. 
Shameful thy deed was — die the death of shame! 

lExif, driving Clytemnestra before him. 

Chorus 

Lo, even for these I mourn, a double death : 
Yet since Orestes, driven on by doom, 
Thus crowns the height of murders manifold, 
I say, 'tis well — that not in night and death 
Should sink the eye and light of this our home. 

There came on Priam's race and name 
A vengeance ; though it tarried long, 
With heavy doom it came. 
Came, too, on Agamemnon's hall 

A lion-pair, twin swordsmen strong. 
And last, the heritage doth fall 

To him, to whom from Pythian cave 
The god his deepest counsel gave. 
Cry out, rejoice ! our kingly hall 

Hath 'scaped from ruin — ne'er again 



110 iESCHYLUS 

Its ancient wealth be wasted all 

By two usurpers, sin-defiled — 
An evil path of woe and bane ! 
On him who dealt the dastard blow 

Comes Craft, Revenge's scheming child. 
And hand in hand with him doth go, 

Eager for fight, 
The child of Zeus, whom men below 
Call Justice, naming her aright. 

And on her foes her breath 
Is as the blast of death; 
For her the god who dwells in deep recess 
Beneath Parnassus' brow, 
Summons with loud acclaim 
To rise, though late and lame. 
And come with craft that worketh righteousness. 

For even o'er Powers divine this law is strong — 

Thou shalt not serve the wrong. 
To that which ruleth heaven beseems it that we bow. 
Lo, freedom's light hath come ! 
Lo, now is rent away 
The grim and curbing bit that held us dumb. 
Up to the light, ye halls ! this many a day 

Too low on earth ye lay. 
And Time, the great Accomplisher, 
Shall cross the threshold, whensoe'er 
He choose with purging hand to cleanse 
The palace, driving all pollution thence. 
And fair the cast of Fortune's die 
Before our state's new lords shall lie, 
Not as of old, but bringing fairer doom 
Lo, freedom's light hath come ! 
iThe scene opens, disclosing Orestes standing 
over the corpses of ^gisthus and Clytemnestra; 
in one hand he holds his sword, in the other 
the robe in which Agamemnon was entangled 
and slain. 



THE LIBATION-BEARERS lU 

Orestes 

There lies our country's twofold tyranny, 
My father's slayers, spoilers of my home. 
Erst were they royal., sitting on the throne, 
And loving are they yet, — their common fate 
Tells the tale truly, shows their trothplight firm. 
They swore to work mine ill-starred father's death. 
They swore to die together; 'tis fulfilled. 

O ye who stand, this great doom's witnesses. 
Behold this too, the dark device which bound 
My sire unhappy to his death, — behold 
The mesh which trapped his hands, enwound his feet! 
Stand round, unfold it — 'tis the trammel-net 
That wrapped a chieftain ; holds it that he see, 
The father — not my sire, but he whose eye 
Is judge of all things, the all-seeing Sun ! 
Let him behold my mother's damned deed, 
Then let him stand, when need shall be to me. 
Witness that justly I have sought and slain 
My mother; blameless was ^gisthus' doom — 
He died the death law bids adulterers die. 
But she who plotted this accursed thing 
To slay her lord, by whom she bare beneath 
Her girdle once the burden of her babes. 
Beloved erewhile, now turned to hateful foes — 
What deem ye of her? or what venomed thing, 
Sea-snake or adder, had more power than she 
To poison with a touch the flesh unscarred? 
So great her daring, such her impious wilL 
How name her, if I may not speak a curse? 
A lion-springe! a laver's swathing cloth, 
Wrapping a dead man, twining round his feet— 
A net, a trammel, an entangling robe? 
Such were the weapon of some strangling thief. 
The terror of the road, a cut-purse hound — 
With such device full many might he kill. 
Full oft exult in heat of villainy. 
Ne'er have my house so cursed an indweller — 
Heaven send me, rather, childless to be slain ! 



112 iESCHYLUS 



Chorus 
Woe for each desperate deed ! 
Woe for the queen, with shame of life bereft! 
And ah, for him who still is left, 
Madness, dark blossom of a bloody seed! 

Orestes 
Did she the deed or not ? this robe gives proof, 
Imbrued with blood that bathed ^gisthus' sword; 
Look, how the spurted stain combines with time 
To blur the many dyes that once adorned 
Its pattern manifold ! I now stand here. 
Made glad, made sad with blood, exulting, wailing- 
Hear, O thou woven web that slew my sire ! 
I grieve for deed and death and all my home — 
Victor, pollution's damned stain for prize. 

Chorus 

Alas, that none of mortal men 
Can pass his life untouched by pain! 
Behold, one woe is here — 
Another loometh near. 

Orestes 
Hark ye and learn — for what the end shall be 
For me I know not: breaking from the curb 
My spirit whirls me off, a conquered prey. 
Borne as a charioteer by steeds distraught 
Far from the course, and madness in my breast 
Burneth to chant its song, and leap, and rave — 
Hark ye and learn, friends, ere my reason goes! 
I say that rightfully I slew my mother, 
A thing God-scorned, that foully slew my sire 
And chiefest wizard of the spell that bound me 
Unto this deed I name the Pythian seer 
Apollo, who foretold that if I slew. 
The guilt of murder done should pass from me; 
But if I spared, the fate that should be mine 



THE LIBATION-BEARERS H3 

I dare not blazon forth — the bow of speech 

Can reach not to the mark, that doom to tell. 

And now behold me, how with branch and crown 

I pass, a suppliant made meet to go 

Unto Earth's midmost shrine, the holy ground 

Of Loxias, and that renowned light 

Of ever-burning fire, to 'scape the doom 

Of kindred murder: to no other shrine 

(So Loxias bade) may I for refuge turn. 

Bear witness, Argives, in the after time. 

How came on me this dread fatality. 

Living, I pass a banished wanderer hence. 

To leave in death the memory of this cry. 

Chorus 
Nay, but the deed is well ; link not thy lips 
To speech ill-starred, nor vent ill-boding words— 
Who hast to Argos her full freedom given, 
Lopping two serpents' heads with timely blow. 

Orestes 
Look, look, alas ! 

Handmaidens, see — what Gorgon shapes throng up; 
Dusky their robes and all their hair enwound — 
Snakes coiled with snakes — off, off, I must away ! 

Chorus 
Most loyal of all sons unto thy sire, 
What visions thus distract thee? Hold, abide; 
Great was thy victor}^, and shalt thou fear? 

Orestes 
These are no dreams, void shapes of haunting ill, 
But clear to sight my mother's hell-hounds come ! 

Chorus 
Nay, the fresh bloodshed still imbrues thine hands, 
And thence distraction sinks into thy soul. 



114 THE LIBATION-BEARERS 

Orestes 
O king Apollo — see, they swarm and throng — 
Black blood of hatred dripping frorn their eyes! 

Chorus 
One remedy thou hast; go, touch the shrine 
Of Loxias, and rid thee of these woes. 

Orestes 
Ye can behold them not, but I behold them. 
Up and away ! I dare abide no more. 

\_Exif. 

Chorus 

Farewell then as thou mayst, — the god thy friend 
Guard thee and aid with chances favouring. 

Behold, the storm of woe divine 

That the raves and beats on Atreus' line 

Its great third blast hath blown. 
First was Thyestes' loathly woe — 
The rueful feast of long ago, 

On children's flesh, unknown. 
And next the kingly chief's despite, 
When he who led the Greeks to fight 

Was in the bath hewn down. 
And now the offspring of the race 
Stands in the thirds the saviour's place, 

To save — or to consume? 
O whither, ere it be fulfilled. 
Ere its fierce blast be hushed and stilled, 

Shall blow the wind of doom? 

[Exeunt, 



THE HOUSE OF ATREUS 

BEING 

THE AGAMEMNON, THE LIBATION-BEARERS, 
AND THE FURIES OF iESCHYLUS 



THE FURIES 

DRAMATIS PERSONiE 

The Pythian Priestess Apollo Orestes 

The Ghost of Clytemnestra Chorus of Furies 

Athena Attendants of Athena 

Twelve Athenian Citizens 

The Scene of the Drama is the Temple of Apollo, at Delphi: 
afterwards^ the Temple of Athena^ on the Acropolis of 
Athens^ and the adjoining Areopagus. 

The Temple at Delphi 
The Pythian Priestess 

FIRST, in this prayer, of all the gods I name 
The prophet - mother Earth; and Themis next, 
Second who sat — for so with truth is said — 
On this her mother's shrine oracular. 
Then by her grace, who unconstrained allowed. 
There sat thereon another child of Earth — 
Titanian Phoebe. She, in after time, 
Gave o'er the throne, as birthgift to a god, 
Phoebus, who in his own bears Phoebe's name. 
He from the lake and ridge of Delos' isle 
Steered to the port of Pallas' Attic shores, 
The home of ships ; and thence he passed and came 
Unto this land and to Parnassus' shrine. 
And at his side, wii.i awe revering him, 

115 



116 iESCHYLUS 

There went the children of Hephaestus* seed, 
The hewers of the sacred way, who tame 
The stubborn tract that erst was wilderness. 

And all this folk, and Delphos, chieftain-king 
Of this their land, with honour gave him home; 
And in his breast Zeus set a prophet's soul. 
And gave to him this throne, whereon he sits, 
Fourth prophet of the shrine, and, Loxias hight, 
Gives voice to that which Zeus his sire decrees. 

Such gods I name in my preluding prayer, 

And after them, I call with honour due 

On Pallas, wardress of the fane, and Nymphs 

Who dwell around the rock Corycian, 

Where in the hollow cave, the wild birds' haunt, 

Wander the feet of lesser gods; and there, 

Right well I know it, Bromian Bacchus dwells. 

Since he in godship led his Maenad host. 

Devising death for Pentheus, whom they rent 

Piecemeal, as hare among the hounds. And last, 

I call on Pleistus' springs, Poseidon's might, 

And Zeus most high, the great Accomplisher. 

Then as a seeress to the sacred chair 

I pass and sit; and may the powers divine 

Make this mine entrance fruitful in response 

Beyond each former advent, triply blest. 

And if there stand without, from Hellas bound. 

Men seeking oracles, let each pass in 

In order of the lot, as use allows; 

For the god guides whate'er my tongue proclaims. 

[^She goes into the interior of the temple; after 
a short interval, she returns in great fear. 
Things fell to speak of, fell for eyes to see. 
Have sped me forth again from Loxias' shrine. 
With strength unstrung, moving erect no more, 
But aiding with my hands my failing feet. 
Unnerved by fear. A beldame's force is naught — 
Is as a child's, when age and fear combine. 
For as I pace towards the inmost fane 
Bay-filleted by many a suppliant's hand. 



THE FURIES 117 

Lo, at the central altar I descry 

One crouching as for refuge — yea, a man 

Abhorred of heaven; and from his hands, wherein 

A sword new-drawn he holds, blood reeked and fell: 

A wand he bears, the oHve's topmost bough, 

Twined as of purpose with a deep close tuft 

Of whitest wool. This, that I plainly saw. 

Plainly I tell. But lo, in front of him, 

Crouched on the altar-steps, a grisly band 

Of women slumbers — not like women they. 

But Gorgons rather ; nay, that word is weak, 

Nor may I match the Gorgons' shape with theirs! 

Such have I seen in painted semblance erst — 

Winged Harpies, snatching food from Phineus* 

board, — 
But these are wingless, black, and all their shape 
The eye's abomination to behold. 
Fell is the breath — let none draw nigh to it — 
Wherewith they snort in slumber ; from their eyes 
Exude the damned drops of poisonous ire: 
And such their garb as none should dare to bring 
To statues of the gods or homes of men. 
I wot not of the tribe wherefrom can come 
So fell a legion, nor in what land Earth 
Could rear, unharmed, such creatures, nor avow 
That she had travailed and brought forth death. 
But, for the rest, be all these things a care 
Unto the mighty Loxias, the lord 
Of this our shrine: healer and prophet he, 
Discerner he of portents, and the cleanser 
Of other homes — behold, his own to cleanse ! [^Exit. 
[The scene opens, disclosing the interior of the 
temple: Orestes clings to the central altar; 
the Furies lie slumbering at a little dis- 
tance; Apollo and Hermes appear from the 
innermost shrine. 

Apollo 
Lo, I desert thee never : to the end. 
Hard at thy side as now, or sundered far. 



118 iESCHYLUS 

I am thy guard, and to thine enemies 
Implacably oppose me : look on them, 
These greedy fiends, beneath my craft subdued ! 
See, they are fallen on sleep, these beldames old, 
Unto whose grim and wizened maidenhood 
Nor god nor man nor beast can e'er draw near. 
Yea, evil were they born, for evil's doom, 
Evil the dark abyss of Tartarus 
Wherein they dwell, and they themselves the hate 
Of men on earth, and of Olympian gods. 
But thou, flee far and with unfaltering speed; 
For they shall hunt thee through the mainland wide 
Where'er throughout the tract of travelled earth 
Thy foot may roam, and o'er and o'er the seas 
And island homes of men. Faint not nor fail, 
Too soon and timidly within thy breast 
Shepherding thoughts forlorn of this thy toil ; 
But unto Pallas' city go, and there 
Crouch at her shrine, and in thine arms enfold 
Her ancient image : there we well shall find 
Meet judges for this cause and suasive pleas, 
Skilled to contrive for thee deliverance 
From all this woe. Be such my pledge to thee, 
For by my best thou didst thy mother slay. 

Orestes 

O king Apollo, since right well thou know'st 
What justice bids, have heed, fulfil the same, — 
Thy strength is all-sufficient to achieve. 

Apollo 

Have thou too heed, nor let thy fear prevail 
Above thy will. And do thou guard him, Hermes, 
Whose blood is brother unto mine, whose sire 
The same high God. Men call thee guide and guard, 
Guide therefore thou and guard my suppliant; 
For Zeus himself reveres the outlaw's right. 
Boon of fair escort, upon man conferred. 

[Exeunt Apollo, Hermes, and Orestes, 
The Ghost of Clytemnestra rises. 



THE FURIES 119 

Ghost of Clytemnestra 
Sleep on ! awake ! what skills your sleep to me — 
Me, among all the dead by you dishonoured — 
Me from whom never, in the world of death, 
Dieth this curse, ^Tis she who smote and slew, 
And shamed and scorned I roam? Awake, and hear 
My plaint of dead men's hate intolerable. 
Me, sternly slain by them that should have loved, 
Me doth no god arouse him to avenge, 
Hewn down in blood by matricidal hands. 
Mark ye these wounds from which the heart's blood 

ran. 
And by whose hand, bethink ye ! for the sense 
When shut in sleep hath then the spirit-sight, 
But in the day the inward eye is blind. 
List, ye who drank so oft wifh lapping tongue 
The wineless draught by me outpoured to soothe 
Your vengeful ire ! how oft on kindled shrine 
I laid the feast of darkness, at the hour 
Abhorred of every god but you alone ! 
Lo, all my service trampled down and scorned ! 
And he hath baulked your chase, as stag the hounds; 
Yea, lightly bounding from the circling toils, 
Hath wried his face in scorn, and flieth far. 
Awake and hear — for mine own soul I cry — 
Awake, ye powers of hell ! the wandering ghost 
That once was Clytemnestra calls — Arise ! 

[The Furies mutter grimly, as in a dream. 
Mutter and murmur ! He hath flown afar — 
My kin have gods to guard them, I have none ! 

[The Furies mutter as before. 
O drowsed in sleep too deep to heed my pain ! 
Orestes flies, who me, his mother, slew. 

[The Furies give a confused cry. 
Yelping, and drowsed again? Up and be doing 
That which alone is yours, the deed of hell ! 

[The Furies give another cry. 
Lo, sleep and toil, the sworn confederates, 
Have quelled your dragon-anger, once so fell ! 



120 JESCHYLUS 

The Furies (muttering more -fiercely and loudly) 
ISeize, seize, seize, seize — mark, yonder ! 

Ghost 

In dreams ye chase a prey, and like some hound. 
That even in sleep doth ply his woodland toil. 
Ye bell and bay. What do ye, sleeping here? 
Be not o'ercome with toil, nor sleep-subdued, 
Be heedless of my wrong. Up ! thrill your heart 
With the just chidings of my tongue, — such words 
Are as a spur to purpose firmly held. 
Blow forth on him the breath of wrath and blood. 
Scorch him with reek of fire that burns in you, 
Waste him with new pursuit — swift, hound him down! 

[Ghost sinks. 
First Fury (awaking) 
Up ! rouse another as I rouse thee ; up ! 
Sleep'st thou? Rise up, and spurning sleep away. 
See we if false to us this prelude rang. 

Chorus op Furies 

Alack, alack, O sisters, we have toiled, 

O much and vainly have we toiled and borne! 
Vainly ! and all we wrought the gods have foiled, 

And turned us to scorn ! 
He hath slipped from the net, whom we chased: he 

hath 'scaped us who should be our prey — 
O'ermastered by slumber we sank, and our quarry 

hath stolen away ! 
Thou, child of the high God Zeus, Apollo, hast robbed 

us and wronged; 
Thou, a youth, hast down-trodden the right that to 

godship more ancient belonged; 
Thou hast cherished thy suppliant man; the slayer, 

the God-forsaken, 
The bane of a parent, by craft from out of our grasp 

thou hast taken ; 
A god, thou hast stolen from us the avengers a matri- 
cide son — 



THE FURIES 121 

And who shall consider thy deed and say, // is right- 
fully done? 

The sound of chiding scorn 
Came from the land of dream; 
Deep to mine inmost heart I felt it thrill and burn, 
Thrust as a strong-grasped goad, to urge 

Onward the chariot's team. 
Thrilled, chilled with bitter inward pain 
I stand as one beneath the doomsman's scourge. 
Shame on the younger gods who tread down right. 

Sitting on thrones of might ! 
Woe on the altar of earth's central fane ! 
Clotted on step and shrine. 
Behold, the guilt of blood, the ghastly stain! 
Woe upon thee, Apollo! uncontrolled, 
Unbidden, hast thou, prophet-god, imbrued 
The pure prophetic shrine with wrongful blood ! 
For thou too heinous a respect didst hold 
Of man, too little heed of powers divine ! 

And us the Fates, the ancients of the earth, 
Didst deem as nothing- worth. 
Scornful to me thou art, yet shalt not fend 
My wrath from him; though unto hell he flee. 
There too are we ! 
And he the blood defiled, should feel and rue. 
Though I were not, fiend-wrath that shall not end, 
Descending on his head who foully slew. 

[Re-enter Apollo from the inner shrine, 

Apollo 
Out! I command you. Out from this ray home — 
Haste, tarry not ! Out from the mystic shrine, 
Lest thy lot be to take into thy breast 
The winged bright dart that from my golden string 
Speeds hissing as a snake, — lest, pierced and thrilled 
With agony, thou shouldst spew forth again 
Black frothy heart's-blood, drawn from mortal men. 
Belching the gory clots sucked forth from wounds. 
These be no halls where such as you can prowl — 
Go where men lay on men the doom of blood, 



122 iESCHYLUS 

Heads lopped from necks, eyes from their spheres 

plucked out. 
Hacked flesh, the flower of youthful seed crushed out. 
Feet hewn away, and hands, and death beneath 
The smiting stone, low moans and piteous 
Of men impaled — Hark, hear ye for what feast 
Ye hanker ever, and the loathing gods 
Do spit upon your craving? Lo, your shape 
Is all too fitted to your greed; the cave 
Where lurks some lion, lapping gore, were home 
More meet for you. Avaunt from sacred shrines. 
Nor bring pollution by your touch on all 
That nears you. Hence ! and roam unshepherded — 
No god there is to tend such herd as you. 

Chorus 

king Apollo, in our turn hear us. 
Thou hast not only part in these ill things, 
But art chief cause and doer of the same. 

Apollo 
How ? stretch thy speech to tell this, and have done. 

Chorus 
Thine oracle bade this man slay his mother, 

Apollo 

1 bade him quit his sire's death, — wherefore not? 

Chorus 
Then didst thou aid and guard red-handed crime. 

Apollo 
Yea, and I bade him to this temple flee. 

Chorus 
And yet forsooth dost chide us following him! 



THE FURIES 123 

Apollo 
Ay — ^not for you it is, to near this fane. 

Chorus 
Yet is such office ours, imposed by fate. 

Apollo 
What office? vaunt the thing ye deem so fair. 

Chorus 
From home to home we chase the matricide. 

Apollo 
What? to avenge a wife who slays her lord? 

Chorus 
That is not blood outpoured by kindred hands. 

Apollo 

How darkly ye dishonour and annul 

The troth to which the high accomplishers, 

Hera and Zeus, do honour. Yea, and thus 

Is Aphrodite to dishonour cast, 

The queen of rapture unto mortal men. 

Know, that above the marriage-bed ordained 

For man and woman standeth Right as guard. 

Enhancing sanctity of troth-plight sworn; 

Therefore, if thou art placable to those 

Who have their consort slain, nor will'st to turn 

On them the eye of wrath, unjust art thou 

In hounding to his doom the man who slew 

His mother. Lo, I know thee full of wrath 

Against one deed, but all too placable 

Unto the other, minishing the crime. 

But in this cause shall Pallas guard the right. 

Chorus 
Deem not my quest shall ever quit that man. 



124 ^SCHYLUS 

Apollo 
Follow then, make thee double toil in vain ? 

Chorus 
Think not by speech mine office to curtail. 

Apollo 
None hast thou, that I would accept of thee ! 

Chorus 

Yea, high thine honour by the throne of Zeus: 

But I, drawn on by scent of mother's blood, 

Seek vengeance on this man and hound him down. 

Apollo 

But I will stanu beside him; 'tis for me 
To guard my suppliant : gods and men alike 
Do dread the curse of such an one betrayed. 
And in me Fear and Will say Leave him not. 

[Exeunt omnes. 

The scene changes to Athens. In the foreground, the 
Temple of Athena on the Acropolis; her statue 
stands in the centre; Orestes is seen clinging to it, 

Orestes 

Look on me, queen Athena; lo, I come 
By Loxias' behest; thou of thy grace 
Receive me, driven of avenging powers — 
Not now a red-hand slayer unannealed, 
But with guilt fading, half-effaced, outworn 
On many homes and paths of mortal men. 
For to the limit of each land, each sea, 
I roamed, obedient to Apollo's best. 
And come at last, O Goddess, to thy fane, 
And clinging to thine image, bide my doom. 

[Enter the Chorus of Furies, questing like hounds. 



THE FURIES Wi 

Chorus 

Ho! clear is here the trace of him we seek: 
Follow the track of blood, the silent sign ! 
Like to some hound that hunts a wounded fawn. 
We snuff along the scent of dripping gore, 
And inwardly we pant, for many a day 
ToiHng in chase that shall fordo the man; 
For o'er and o'er the wide land have I ranged. 
And o'er the wide sea, flying without wings. 
Swift as a sail I pressed upon his track. 
Who now hard by is crouching, well I wot, 
For scent of mortal blood allures me here. 

Follow, seek him — round and round 
Scent and snuff and scan the ground, 
Lest unharmed he slip away. 

He who did his mother slay ! 
Hist — he is there ! See him his arms entwine 
Around the image of the maid divine — 

Thus aided, for the deed he wrought 

Unto the judgment wills he to be brought. 

It may not be ! a mother's blood, poured forth 

Upon the stained earth. 
None gathers up : it lies — bear witness, Hell !— 

For aye indelible ! 
And thou who sheddest it shalt give thine own 

That shedding to atone ! 
Yea, from thy living limbs I suck it out. 

Red, clotted, gout by gout, — 
A draught abhorred of men and gods; but I 

Will drain it, suck thee dry; 
Yea, I will waste thee living, nerve and vein; 

Yea, for thy mother slain, 
Will drag thee downward, there where thou shalt dree 

The weird of agony ! 
And thou and whatsoe'er of men hath sinned — 

Hath wronged or God, or friend. 
Or parent, — learn ye how to all and each 

The arm of doom can reach \ 



120 JESCHYLUS 

Sternly requiteth, in the world beneath, 

The judgment-seat of Death; 
Yea, Death, beholding every man's endeavour, 

Recordeth it for ever. 

Orestes 
I, schooled in many miseries, have learnt 
How many refuges of cleansing shrines 
There be; I know when law alloweth speech 
And when imposeth silence. Lo, I stand 
Fixed now to speak, for he whose word is wise 
Commands the same. Look, how the stain of blood 
Is dull upon mine hand and wastes away. 
And laved and lost therewith is the deep curse 
Of matricide; for while the guilt was new, 
*Twas banished from me at Apollo's hearth, 
Atoned and purified by death of swine. 
Long were my word if I should sum the tale, 
How oft since then among my fellow-men 
I stood and brought no curse. Time cleanses all— - 
Time, the coeval of all things that are. 
Now from pure lips, in words of omen fair, 
I call Athena, lady of this land, 
To come, my champion: so, in aftertime, 
She shall not fail of love and service leal, 
Not won by war, from me and from my land 
And all the folk of Argos, vowed to her. 
Now, be she far away in Libyan land 
Where flows from Triton's lake her natal wave, — 
Stand she with planted feet, or in some hour 
Of rest conceal them, champion of her friends 
Where'er she be, — or whether o'er the plain 
Phlegraean she look forth, as warrior bold — 
I cry to her to come, where'er she be, 
(And she, as goddess, from afar can hear,) 
And aid and free me, set among my foes. 

Chorus 
Thee not Apollo nor Athena's strength 
Can save from perishing, a castaway 



THE FURIES 127 

Amid the Lost, where no deHght shall meet 
Thy soul — a bloodless prey of nether powers, 
A shadow among shadows. Answerest thou 
Nothing? dost cast away my words with scorn. 
Thou, prey prepared and dedicate to me? 
Not as a victim slain upon the shrine, 
But living shalt thou see thy flesh my food. 
Hear now the binding chant that makes thee mine. 

Weave the weird dance, — behold the hour 

To utter forth the chant of hell. 

Our sway among mankind to tell. 
The guidance of our power. 
Of Justice are we ministers, 

And whosoe'er of men may stand 

Lifting a pure unsullied hand, 
That man no doom of ours incurs. 

And walks thro' all his mortal path 

Untouched by woe, unharmed by wrath. 

But if, as yonder man, he hath 
Blood on the hands he strives to hide, 

We stand avengers at his side, 
Decreeing, Thou hast wronged the dead: 

We are doom's witnesses to thee. 
The price of blood, his hands have shed. 
We wring from him; in life, in death, 

Hard at his side are we ! 

Night, Mother Night, who brought me forth, a torment 

To living men and dead. 
Hear me, O hear ! by Leto's stripling son 

I am dishonoured: 
He hath ta'en from me him who cowers in refuge, 

To me made consecrate, — 
A rightful victim, him who slew his mother. 

Given o'er to me and fate. 

Hear the hymn of hell. 

O'er the victim sounding, — 
Chant of frenzy, chant of ill, 

Sense and will confounding! 



128 -ffiSCHYLUS 

Round the soul entwining 

Without lute or lyre — 
Soul in madness pining, 

Wasting as with fire ! 

Fate, all-pervading Fate, this service spun, com- 
manding 

That I should bide therein: 
Whosoe'er of mortals, made perverse and lawless. 

Is stained with blood of kin, 
By his side are we, and hunt him ever onward. 

Till to the Silent Land, 
The realm of death, he cometh ; neither yonder 

In freedom shall he stand. 

Hear the hymn of hell, 

O'er the victim sounding, — 
Chant of frenzy, chant of ill. 

Sense and will confounding! 
Round the soul entwining 

Without lute or lyre — 
Soul in madness pining, 

Wasting as with fire ! 

When from womb of Night we sprang, on us this 
labour 

Was laid and shall abide. 
Gods immortal are ye, yet beware ye touch not 

That which is our pride ! 
None may come beside us gathered round the blood 
feast — 

For us no garments white 
Gleam on a festal day; for us a darker fate is. 

Another darker rite. 
That is mine hour when falls an ancient line — 

When in the household's heart 
The god of blood doth slay by kindred hands, — 

Then do we bear our part: 
On him who slays we sweep with chasing cry: 



THE FURIES 129 

Though he be triply strong. 
We wear and waste him; blood atones for blood. 
New pain for ancient wrong. 

I hold this task — 'tis mine, and not another's. 

The very gods on high, 
Though they can silence and annul the prayers 

Of those who on us cry. 
They may not strive with us who stand apart, 

A race by Zeus abhorred, 
Blood-boltered, held unworthy of the council 

And converse of Heaven's lord. 
Therefore the more I leap upon my prey; 

Upon their head I bound ; 
My foot is hard; as one that trips a runner 

I cast them to the ground; 
Yea, to the depth of doom intolerable; 

And they who erst were great. 
And upon earth held high their pride and glory. 

Are brought to low estate. 
In underworld they waste and are diminished. 

The while around them fleet 
Dark wavings of my robes, and, subtly woven, 

The paces of my feet. 

Who falls infatuate, he sees not, neither knows he 

That we are at his side; 
So closely round about him, darkly flitting, 

The cloud of guilt doth glide. 
Heavily 'tis uttered, how around his hearthstone 

The mirk of hell doth rise. 
Stern and fixed the law is ; we have hands t' achieve it. 

Cunning to devise. 
Queens are we and mindful of our solemn vengeance. 

Not by tear or prayer 
Shall a man avert it. In unhonoured darkness, 

Far from gods, we fare. 
Lit unto our task with torch of sunless regions, 

And o'er a deadly way — 
[Deadly to the living as to those who see not 

5— HC— Vol. 8 



130 iESCHYLUS 

Life and light of day— 
Hunt we and press onward. Who of mortals hearing 

Doth not quake for awe, 
Hearing all that Fate thro' hand of God hath given us 

For ordinance and law? 
Yea, this right to us, in dark abysm and backward 

Of ages it befel: 
None shall wrong mine office, tho' in nether regions 

And sunless dark I dwell. 

[Enter Athena from above. 



Athena 
Far off I heard the clamour of your cry, 
As by Scamander's side I set my foot 
Asserting right upon the land given o'er 
To me by those who o'er Achaia's host 
Held sway and leadership: no scanty part 
Of all they won by spear and sword, to me 
They gave it, land and all that grew theron. 
As chosen heirloom for my Theseus' clan. 
Thence summoned, sped I with a tireless foot, — 
Hummed on the wind, instead of wings, the fold 
Of this mine aegis, by my feet propelled, 
As, linked to mettled horses, speeds a car. 
And now, beholding here Earth's nether brood, 
I fear it nought, yet are mine eyes amazed 
With wonder. Who are ye? of all I ask, 
And of this stranger to my statue clinging. 
But ye — ^your shape is like no human form. 
Like to no goddess whom the gods behold, 
Like to no shape which mortal women wear. 
Yet to stand by and chide a monstrous form 
Is all unjust — from such words Right revolts. 

Chorus 

O child of Zeus, one word shall tell thee all. 
We are the children of eternal Night, 
And Furies in the underworld are called. 



i 



THE FURIES 131 

Athena 
I know your lineage now and eke your name. 

Chorus 
Yea, and eftsoons indeed my rights shalt know. 

Athena 
Fain would I learn them; speak them clearly forth. 

Chorus 
We chase from home the murderers of men. 

Athena 
And where at last can he that slew make pause? 

Chorus 
Where this is law — All joy abandon here. 

Athena 
Say, do ye bay this man to such a flight? 

Chorus 
Yea, for of choice he did his mother slay. 

Athena 
Urged by no fear of other wrath and doom? 

Chorus 
What spur can rightly goad to matricide? 

Athena 
Two stand to plead — one only have I heard. 

Chorus 
He will not swear nor challenge us to oath. 



132 ^SCHYLUS 

Athena 
The form of justice, not its deed, thou willei^. 

Chorus 
Prove thou that word ; thou art not scant of skill. 

Athena 
I say that oaths shall not enforce the wrong. 

Chorus 
Then test the cause, judge and award the right. 

Athena 
Will ye to me then this decision trust? 

Chorus 
Yea, reverencing true child of worthy sire. 

Athena {to Orestes) 

O man unknown, make thou thy plea in turn. 
Speak forth thy land, thy lineage, and thy woes; 
Then, if thou canst, avert this bitter blame — 
If, as I deem, in confidence of right 
Thou sittest hard beside my holy place. 
Clasping this statue, as Ixion sat, 
A sacred suppliant for Zeus to cleanse, — • 
To all this answer me in words made plain. 

Orestes 

O queen Athena, first from thy last words 
Will I a great solicitude remove. 
Not one blood-guilty am I ; no foul stain 
Clings to thine image from my chnging hand; 
Whereof one potent proof I have to tell. 
Lo, the law stands — The slayer shall not plead. 
Till by the hand of him who cleanses blood 



THE FURIES 133 

A suckling creature's blood besprinkle him. 

Long since have I this expiation done, — 

In many a home, slain beasts and running streams 

Have cleansed me. Thus I speak away that fear. 

Next, of my lineage quickly thou shalt learn: 

An Argive am I, and right well thou know'st 

My sire, that Agamemnon who arrayed 

The fleet and them that went therein to war — 

That chief with whom thy hand combined to crush 

To an uncitied heap what once was Troy; 

That Agamemnon, when he homeward came. 

Was brought unto no honourable death. 

Slain by the dark-souled wife who brought me forth 

To him. — enwound and slain in wily nets. 

Blazoned with blood that in the laver ran. 

And I, returning from an exiled youth. 

Slew her, my mother — lo, it stands avowed ! 

With blood for blood avenging my loved sire; 

And in this deed doth Loxias bear part, 

Decreeing agonies, to goad my will, 

Unless by me the guilty found their doom. 

Do thou decide if right or wrong were done — 

Thy dooming, whatsoe'er it be, contents me. 

Athena 
Too mighty is this matter, whatsoe'er 
Of mortals claims to judge hereof aright. 
Yea, me, even me, eternal Right forbids 
To judge the issues of blood-guilt, and wrath 
That follows swift behind. This too gives pause, 
That thou as one with all due rites performed 
Dost come, unsinning, pure, unto my shrine. 
Whate'er thou art, in this my city's name. 
As uncondemned, I take thee to my side, — 
Yet have these foes of thine such dues by fate, 
I may not banish them : and if they fail, 
O'erthrown in judgment of the cause, forthwith 
Their anger's poison shall infect the land — 
A dropping plague-spot of eternal ill. 
Thus stand we with a woe on either hand: 



134 iESCHYLUS 

Stay they, or go at my commandment forth, 

Perplexity or pain must needs befall. 

Yet, as on me Fate hath imposed the cause, 

I choose unto me judges that shall be 

An ordinance for ever, set to rule 

The dues of blood-guilt, upon oath declared. 

But ye, call forth your witness and your proof. 

Words strong for justice, fortified by oath; 

And I, whoe'er are truest in my town, 

Them will I chose and bring, and straitly charge, 

Look on this cause, discriminating well. 

And pledge your oath to utter nought of wrong. 

[Exit Athena. 

Chorus 

Now are they all undone, the ancient laws. 

If here the slayer's cause 
Prevail; new wrong for ancient right shall be 

If matricide go free. 
Henceforth a deed like his by all shall stand, 

Too ready to the hand: 
Too oft shall parents in the aftertime 

Rue and lament this crime, — 
Taught, not in false imagining, to feel 

Their children's thrusting steel: 
No more the wrath, that erst on murder fell 

From us, the queens of Hell, 
Shall fall, no more our watching gaze impend — 

Death shall smite unrestrained. 

Henceforth shall one unto another cry 
Lo, they are stricken, lo, they fall and die 
Around me! and that other answers him, 
O thou that lookest that thy woes should cease. 

Behold, with dark increase 
They throng and press upon thee; yea, and dim 

Is all the cure, and every comfort vain! 

Let none henceforth cry out, when falls the blow 
Of sudden-smiting woe. 



THE FURIES 135 

Cry out in sad reiterated strain 
O Justice, aid! aid, O ye thrones of Hell! 
So though a father or a mother wail 

New-smitten by a son, it shall no more avail, 
Since, overthrown by wrong, the fane of Justice fell ! 

Know, that a throne there is that may not pass away. 

And one that sitteth on it — even Fear, 
Searching with steadfast eyes man's inner soul: 
Wisdom is child of pain, and born with many a tear; 

But who henceforth, 
What man of mortal men, what nation upon earth, 
That holdeth nought in awe nor in the light 
Of inner reverence, shall worship Right 
As in the older day ? 

Praise not, O man, the life beyond control. 
Nor that which bows unto a tyrant's sway. 
Know that the middle way 
Is dearest unto God, and they thereon who wend, 
They shall achieve the end ; 
But they who wander or to left or right 
Are sinners in his sight. 
Take to thy heart this one, this soothfast word — 

Of wantonness impiety is sire ; 
Only from calm control and sanity unstirred 
Cometh true weal, the goal of every man's desire. 

Yea, whatsoe'er befall, hold thou this word of mine : 
Bow dozvn at Justice' shrine, 
Turn thou thine eyes away from earthly lure, 
Nor with a godless foot that altar spurn. 
For as thou dost shall Fate do in return, 

And the great doom is sure. 
Therefore let each adore a parent's trust. 
And each with loyalty revere the guest 
That in his halls doth rest. 
For whoso uncompelled doth follow what is just, 
He ne'er shall be unblest ; 
Yea, never to the gulf of doom 
That man shall come. 



136 ^SCHYLUS 

But he whose will is set against the gods, 

Who treads beyond the law with foot impure. 
Till o'er the wreck of Right confusion broods, — 
Know that for him, though now he sail secure, 
The day of storm shall be ; then shall he strive and fall 

Down from the shivered yard to furl the sail, 
And call on Powers, that heed him nought, to save, 
And vainly wrestle with the whirling wave. 
Hot was his heart with pride — 
/ shall not fall, he cried. 
But him with watching scorn 
The god beholds, forlorn. 
Tangled in toils of Fate beyond escape, 
Hopeless of haven safe beyond the cape- 
Till all his wealth and bliss of bygone day 
Upon the reef of Rightful Doom is hurled. 
And he is rapt away 
Unwept, for ever, to the dead forgotten world. 

IRe-enter Athena, with twelve Athenian citizens. 

Athena 

O herald, make proclaim, bid all men come. 
Then let the shrill blast of the Tyrrhene trump, 
Fulfilled with mortal breath, thro' the wide air 
Peal a loud summons, bidding all men heed. 
For, till my judges fill this judgment-seat. 
Silence behoves, — that this whole city learn, 
What for all time mine ordinance commands. 
And these men, that the cause be judged aright. 

[Apollo approaches. 

Chorus 

O king Apollo, rule what is thine own. 

But in this thing what share pertains to thee? 

Apollo 

First, as a witness come I, for this man 
Is suppliant of mine by sacred right. 
Guest of my holy hearth and cleansed by me 



THE FURIES 137 

Of blood-guilt : then, to set me at his side 
And in his cause bear part, as part I bore 
Erst in his deed, whereby his mother fell. 
Let whoso knoweth now announce the cause. 

Athena (to the Chorus) 

'Tis I announce the cause — first speech be yours; 
For rightfully shall they whose plaint is tried 
Tell the tale first and set the matter clear. 

Chorus 
Though we be many, brief shall be our tale. 
(To Orestes) Answer thou, setting word to match with 

word; 
And first avow — hast thou thy mother slain ? 

Orestes 
I slew her. I deny no word hereof. 

Chorus 
Three falls decide the wrestle — this is one. 

Orestes 
Thou vauntest thee — but o'er no final fall. 

Chorus 
Yet must thou tell the manner of thy deed. 

Orestes 
Drawn sword in hand, I gashed her neck. 'Tis told. 

Chorus 
But by whose word, whose craft, wert thou impelled ? 

Orestes 
By oracles of him who here attests me. 



138 ^SCHYLUS 

Chorus 
The prophet-god bade thee thy mother slay ? 

Orestes 
Yea, and thro' him less ill I fared, till now. 

Chorus 
If the vote grip thee, thou shalt change that word. 

Orestes 
Strong is my hope; my buried sire shall aid. 

Chorus 
Go to now, trust the dead, a matricide ! 

Orestes 
Yea, for in her combined two stains of sin. 

Chorus 
How? speak this clearly to the judges' mind. 

Orestes 
Slaying her husband, she did slay my sire. 

Chorus 
Therefore thou livest ; death assoils her deed. 

Orestes 
Then while she lived why didst thou hunt her not? 

Chorus 
She was not kin by blood to him she slew. 

Orestes 
And I, am I by blood my mother's kin ? 



THE FURIES 139 

Chorus 

O cursed with murder's guilt, how else wert thou 
The burden of her womb ? Dost thou forswear 
Thy mother's kinship, closest bond of love ? 

Orestes 

It is thine hour, Apollo — speak the law. 
Averring if this deed were justly done; 
For done it is, and clear and undenied. 
But if to thee this murder's cause seem right 
Or wrongful, speak — that I to these may tell. 

Apollo 

To you, Athena's mighty council-court, 
Justly for justice will I plead, even I, 
The prophet-god, nor cheat you by one word. 
For never spake I from my prophet-seat 
One word, of man, of woman, or of state, 
Save what the Father of Olympian gods 
Commanded unto me. I rede you then, 
Bethink you of my plea, how strong it stands. 
And follow the decree of Zeus our sire, — 
For oaths prevail not over Zeus' command. 

Chorus 

Go to ; thou sayest that from Zeus befel 
The oracle that this Orestes bade 
With vengeance quit the slaying of his sire. 
And hold as nought his mother's right of kin ! 

Apollo 

Yea, for it stands not with a common death, 

That he should die, a chieftain and a king 

Decked with the sceptre which high heaven confers— 

Die, and by female hands, not smitten down 

By a far-shooting bow, held stalwartly 

By some strong Amazon. Another doom 

Was his : O Pallas, hear, and ye who sit 



140 iESCHYLUS 

In judgment, to discern this thing aright! — 
She with a specious voice of welcome true 
Hailed him, returning from the mighty mart 
Where war for life gives fame, triumphant home; 
Then o'er the laver, as he bathed himself. 
She spread from head to foot a covering net. 
And in the endless mesh of cunning robes 
Enwound and trapped her lord, and smote him down. 
Lo, ye have heard what doom this chieftain met. 
The majesty of Greece, the fleet's high lord: 
Such as I tell it, let it gall your ears. 
Who stand as judges to decide this cause. 

Chorus 

Zeus, as thou sayest, holds a father's death 

As first of crimes, — yet he of his own act 

Cast into chains his father, Cronos old : 

How suits that deed with that which now ye tell? 

O ye who judge, I bid ye mark my words ! 

Apollo 

O monsters loathed of all, O scorn of gods, 
He that hath bound may loose : a cure there is, 
Yea, many a plan that can unbind the chain. 
But when the thirsty dust sucks up man's blood 
Once shed in death, he shall arise no more. 
No chant nor charm for this my Sire hath wrought. 
All else there is, he moulds and shifts at will. 
Not scant of strength nor breath, whate'er he do. 

Chorus 

Think yet, for what acquittal thou dost plead : 
He who hath shed a mother's kindred blood, 
Shall he in Argos dwell, where dwelt his sire? 
How shall he stand before the city's shrines. 
How share the clansmen's holy lustral bowl ? 

Apollo 
This too I answer ; mark a soothfast word. 
Not the true parent is the woman's womb 



THE FURIES 141 

That bears the child ; she doth but nurse the seed 
New-sown: the male is parent; she for him, 
As stranger for a stranger, hoards the germ 
Of life, unless the god its promise blight. 
And proof hereof before you will I set. 
Birth may from fathers, without mothers, be: 
See at your side a witness of the same, 
Athena, daughter of Olympian Zeus, 
Never within the darkness of the womb 
Fostered nor fashioned, but a bud more bright 
Than any goddess in her breast might bear. 
And I, O Pallas, howsoe'er I may, 
Henceforth will glorify thy town, thy clan, 
And for this end have sent my suppliant here 
Unto thy shrine ; that he from this time forth 
Be loyal unto thee for evermore, 

goddess-queen, and thou unto thy side 
Mayst win and hold him faithful, and his line, 
And that for aye this pledge and troth remain 
To children's children of Athenian seed. 

Athena 

Enough is said; I bid the judges now 
With pure intent deliver just award. 

Chorus 

We too have shot our every shaft of speech, 
And now abide to hear the doom of law. 

Athena (to Apollo and Orestes) 
Say, how ordaining shall I 'scape your blame? 

Apollo 

1 spake, ye heard ; enough. O stranger men, 
Heed well your oath as ye decide the cause. 

Athena 

O men of Athens, ye who first do judge 
The law of bloodshed, hear me now ordaim 



142 JESCHYLUS 

Here to all time for Mgeus' Attic host 

Shall stand this council-court of judges sworn, 

Here the tribunal, set on Ares' Hill 

Where camped of old the tented Amazons, 

What time in hate of Theseus they assailed 

Athens, and set against her citadel 

A counterwork of new sky-pointing towers, 

And there to Ares held their sacrifice. 

Where now the rock hath name, even Ares' Hill. 

And hence shall Reverence and her kinsman Fear 

Pass to each free man's heart, by day and night 

Enjoining, Thou shalt do no unjust thing, 

So long as law stands as it stood of old 

Unmarred by civic change. Look you, the spring 

Is pure ; but foul it once with influx vile 

And muddy clay, and none can drink thereof. 

Therefore, O citizens, I bid ye bow 

In awe to this command. Let no man live 

Uncurbed by law nor curbed by tyranny; 

Nor banish ye the monarchy of Awe 

Beyond the walls ; untouched by fear divine, 

No man doth justice in the world of men. 

Therefore in purity and holy dread 

Stand and revere ; so shall ye have and hold 

A saving bulwark of the state and land, 

Such as no man hath ever elsewhere known. 

Nor in far Scythia, nor in Pelops' realm. 

Thus I ordain it now, a council-court 

Pure and unsullied by the lust of gain, 

Sacred and swift to vengeance, wakeful ever 

To champion men who sleep, the country's guard. 

Thus have I spoken, thus to mine own clan 

Commended it for ever. Ye who judge, 

Arise, take each his vote, mete out the right. 

Your oath revering. Lo, my word is said. 

[The twelve judges come forward, one by one, to 
the urns of decision; the iirst votes; as each of 
the others follows, the Chorus and Apollo speak 
alternately. 



THE FURIES 143 

Chorus 

I rede ye well, beware ! nor put to shame, 
In aught, this grievous company of hell. 

Apollo 
I too would warn you, fear mine oracles — 
From Zeus they are, — nor make them void of fruit. 

Chorus 

Presumptuous is thy claim, blood-guilt to judge, 
And false henceforth thine oracles shall be. 

Apollo 

Failed then the counsels of my sire, when turned 
Ixion, first of slayers, to his side ? 

Chorus 

These are but words; but I, if justice fail me, 
Will haunt this land in grim and deadly deed. 

Apollo 
Scorn of the younger and the elder gods 
Art thou : 'tis I that shall prevail anon. 

Chorus 
Thus didst thou too of old in Pheres' halls, 
O'erreaching Fate to make a mortal deathless. 

Apollo 
Was it not well, my worshipper to aid, 
Then most of all when hardest was the need? 

Chorus 
I say thou didst annul the lots of life, 
Cheating with wine the deities of eld. 



144 JESCHYLUS 

Apollo 

I say thou shalt anon, thy pleadings foiled, 
Spit venom vainly on thine enemies. 

Chorus 

Since this young god o'errides mine ancient right, 

I tarry but to claim your law, not knowing 

If wrath of mine shall blast your state or spare. 

Athena 

Mine is the right to add the final vote, 

And I award it to Orestes' cause. 

For me no mother bore within her womb, 

And, save for wedlock evermore eschewed, 

I vouch myself the champion of the man. 

Not of the woman, yea, with all my soul, — 

In heart, as birth, a father's child alone. 

Thus will I not too heinously regard 

A woman's death who did her husband slay. 

The guardian of her home ; and if the votes 

Equal do fall, Orestes shall prevail. 

Ye of the judges who are named thereto, 

Swiftly shake forth the lots from either urn. 

[^Two judges come forward, one to each urn. 

Orestes 
O bright Apollo, what shall be the end ? 

Chorus 
O Night, dark mother mine, dost mark these things ? J 

Orestes 
Now shall my doom be life, or strangling cords. 

Chorus M 

And mine, lost honour or a wider sway. 



THE FURIES 145 

Apollo 
O stranger judges, sum aright the count 
Of votes cast forth, and, parting them, take heed 
Ye err not in decision. The default 
Of one vote only bringeth ruin deep. 
One, cast aright, doth stablish house and home. 

Athena 
Behold, this man is free from guilt of blood, 
For half the votes condemn him, half set free ! 



Orestes 

Pallas, light and safety of my home. 

Thou, thou hast given me back to dwell once more 
In that my fatherland, amerced of which 

1 wandered; now shall Grecian lips say this. 
The man is Argivc once again, and dwells 
Again within his father's wealthy hall. 

By Pallas saved, by Loxias, and by Him, 
The great third saviour, Zens omnipotent — 
Who thus in pity for my father's fate 
Doth pluck me from my doom, beholding these, 
Confederates of my mother. Lo, I pass 
To mine own home, but proffering this vow 
Unto thy land and people : Nevermore, 
Thro' all the manifold years of Time to be. 
Shall any chieftain of mine Argive land 
Bear hiiherzvard his spears for fight arrayed. 
For we, though lapped in earth we then shall lie. 
By thwart adversities will work our will 
On them who shall transgress this oath of mine, 
Paths of despair and journeyings ill-starred 
For them ordaining, till their task they rue. 
But if this oath be rightly kept, to them 
Will we the dead be full of grace, the while 
With loyal league they honour Pallas' town. 
And now farewell, thou and thy city's folk — 



146 iESCHYLUS 

Firm be thine arm's grasp, closing with thy foes. 
And, strong to save, bring victory to thy spear. 

[Exit Orestes, with Apollo, 



Chorus 
Woe on you, younger gods ! the ancient right 
Ye have o'erridden, rent it from my hands. 

I am dishonoured of you, thrust to scorn ! 
But heavily my vi^rath 
Shall on this land fling forth the drops that blast and burn. 
Venom of vengeance, that shall work such scathe 
As I have suffered ; where that dew shall fall, 

Shall leafless blight arise, 
Wasting Earth's offspring, — Justice, hear my call !— 
And thorough all the land in deadly wise 
Shall scatter venom, to exude again 

In pestilence on men. 
What cry avails me now, what deed of blood. 
Unto this land what dark despite? 
Alack, alack, forlorn 
Are we, a bitter injury have borne! 
Alack, O sisters, O dishonoured brood 
Of mother Night! 

Athena 

Nay, bow ye to my words, chafe not nor moan : 
Ye are not worsted nor disgraced ; behold, 
With balanced vote the cause had issue fair, 
Nor in the end did aught dishonour thee. 
But thus the will of Zeus shone clearly forth. 
And his own prophet-god avouched the same, 
Orestes slew: his slaying is atoned. 
Therefore I pray you, not upon this land 
Shoot forth the dart of vengeance; be appeased, 
Nor blast the land with blight, nor loose thereon 
Drops of eternal venom, direful darts 
Wasting and marring nature's seed of growth. 



THE FURIES 147 

For I, the queen of Athens' sacred right, 

Do pledge to yon a holy sanctuary 

Deep in the heart of this my land, made just 

By your indwelling presence, while ye sit 

Hard by your sacred shrines that gleam with oil 

Of sacrifice, and by this folk adored. 



Chorus 

Woe on you, younger gods ! the ancient right 
Ye have o'erridden, rent it from my hands. 

I am dishonoured of you, thrust to scorn? 

But heavily my wrath 
Shall on his land fling forth the drops that blast and bum. 
Venom of vengeance, that shall work such scathe 
As I have suffered ; where that dew shall fall, 

Shall leafless blight arise, 
Wasting Earth's offspring, — Justice, hear my call ! — 
And thorough all the land in deadly wise 
Shall scatter venom, to exude again 

In pestilence of men. 
What cry avails me now, what deed of blood. 
Unto this land what dark despite? 

Alack, alack, forlorn 
Are we, a bitter injury have borne! 
Alack, O sisters, O dishonoured brood 

Of mother Night! 

Athena 

Dishonoured are ye not; turn not, I pray, 
As goddesses your swelling wrath on men. 
Nor make the friendly earth despiteful to them. 
I too have Zeus for champion — 'tis enough — 
I only of all goddesses do know. 
To ope the chamber where his thunderbolts 
Lie stored and sealed ; but here is no such need. 
Nay, be appeased, nor cast upon the ground 
The malice of thy tongue, to blast the world; 



148 JESCHYLUS 

Calm thou thy bitter wrath's black inward surge, 
For high shall be thine honour, set beside me 
For ever in this land, whose fertile lap 
Shall pour its teeming firstfruits unto you, 
Gifts for fair childbirth and for wedlock's crown: 
Thus honoured, praise my spoken pledge for aye. 

Chorus 

I, I dishonoured in this earth to dwell, — 
Ancient of days and wisdom ! I breathe forth 
Poison and breath of frenzied ire. O Earth, 

Woe, woe, for thee, for me ! 
From side to side what pains be these that thrill? 
Hearken, O mother Night, my wrath, mine agony! 
Whom from mine ancient rights the gods have thrust, 

And brought me to the dust — 
Woe, woe is me ! — with craft invincible. 

Athena 

Older art thou than I, and I will bear 

With this thy fury. Know, although thou be 

More wise in ancient wisdom, yet have I 

From Zeus no scanted measure of the same. 

Wherefore take heed unto this prophecy — 

If to another land of alien men 

Ye go, too late shall ye feel longing deep 

For mine. The rolling tides of time bring round 

A day of brighter glory for this town ; 

And thou, enshrined in honour by the halls 

Where dwelt Erechtheus, shalt a worship win 

From men and from the train of womankind. 

Greater than any tribe elsewhere shall pay. 

Cast thou not therefore on this soil of mine 

Whetstones that sharpen souls to bloodshedding, 

The burning goads of youthful hearts, made hot 

With frenzy of the spirit, not of wine. 

Nor pluck as 'twere the heart from cocks that strive, 

To set it in the breasts of citizens 

Of mine, a war-god's spirit, keen for fight, 

Made stern against their country and their kin. 



THE FURIES 149 

The man who grievously doth lust for fame, 
War, full, immitigable, let him wage 
Against the stranger; but of kindred birds 
I hold the challenge hateful. Such the boon 
I proffer thee — within this land of lands, 
Most loved of gods, with me to show and share 
Fair mercy, gratitude and grace as fair. 

Chorus 

I, I dishonoured in this earth to dwell, — 
Ancient of days and wisdom ! I breathe forth 
Poison and breath of frenzied ire. O Earth, 

Woe, woe for thee, for me ! 
From side to side what pains be these that thrill? 
Hearken, O mother Night, my wrath, mine agony ! 
Whom from mine ancient rights the gods have thrust, 

And brought me to the dust — 
Woe, woe is me! — with craft invincible. 

Athena 

I will not weary of soft words to thee, 

That never mayst thou say, Behold me spurned. 

An elder by a younger deity, 

And from this land rejected and forlorn, 

Unhonoured by the me ft who dwell therein. 

But, if Persuasion's grace be sacred to thee, 

Soft in the soothing accents of my tongue, 

Tarry, I pray thee ; yet, if go thou wilt. 

Not rightfully wilt thou on this my town 

Sway down the scale that beareth wrath and teen 

Or wasting plague upon this folk. 'Tis thine, 

If so thou wilt, inheritress to be 

Of this my land, its utmost grace to win. 

Chorus 
O queen, what refuge dost thou promise me? 

Athena 
Refuge untouched by bale: take thou my boon. 



150 iESCHYLUS 

Chorus 
What, if I take it, shall mine honour be? 

Athena 
No house shall prosper without grace of thine. 

Chorus 
Canst thou achieve and grant such power to me? 

Athena 
Yea, for my hand shall bless thy worshippers. 

Chorus 
And wilt thou pledge me this for time eterne? 

Athena 
Yea : none can bid me pledge beyond my power. 

Chorus 
Lo, I desist from wrath, appeased by thee. 

Athena 
Then in the land's heart shalt thou win thee friends. 

Chorus 
What chant dost bid me raise, to greet the land? 

Athena 

Such as aspires towards a victory 

Unrued by any: chants from breast of earth, 

From wave, from sky; and let the wild winds* breath 

Pass with soft sunlight o'er the lap of land, — 

Strong wax the fruits of earth, fair teem the kine. 

Unfailing, for my town's prosperity, 

And constant be the growth of mortal seed. 

But more and more root out the impious, 

For as a gardener fosters what he sows. 



THE FURIES 151 

So foster I this race, whom righteousness 

Doth fond from sorrow. Such the proffered boon. 

But I^ if wars must be, and their loud clash 

And carnage, for my town, will ne'er endure 

That aught but victory shall crown her fame. 

Chorus 

Lo, I accept it ; at her very side 
Doth Pallas bid me dwell : 
I will not wrong the city of her pride, 
Which even Almighty Zeus and Ares hold 

Heaven's earthly citadel, 
Loved home of Grecian gods, the young, the old. 
The sanctuary divine. 
The shield of every shrine ! 
For Athens I say forth a gracious prophecy, — ' 
The glory of the sunlight and the skies 
Shall bid from earth arise 
Warm wavelets of new life and glad prosperity. 

Athena 

Behold, with gracious heart well pleased 
I for my citizens do grant 
Fulfilment of this covenant: 
And here, their wrath at length appeased, 
These mighty deities shall stay. 
For theirs it is by right to sway 
The lot that rules our mortal day. 

And he who hath not inly felt 
Their stern decree, ere long on him, 
Not knowing why and whence, the grim 
Life-crushing blow is dealt. 
The father's sin upon the child 
Descends, and sin is silent death. 
And leads him on the downward path, 
By stealth beguiled, 
Unto the Furies : though his state 
On earth were high, and loud his boast, 
Victim of silent ire and hate 
He dwells among the Lost. 



152 JESCHYLUS 

Chorus 

To my blessing now give ear. — 
Scorching blight nor singed air 
Never blast thine olives fair ! 
Drouth, that wasteth bud and plant. 
Keep to thine own place. Avaunt, 
Famine fell, and come not hither 
Stealthily to waste and wither ! 
Let the land^ in season due, 
Twice her waxing fruits renew; 
Teem the kine in double measure; 
Rich in new god-given treasure; 
Here let men the powers adore 
For sudden gifts unhoped before ! 

Athena 

O hearken, warders of the wall 

That guards mine Athens, what a dower 

Is unto her ordained and given ! 

For mighty is the Furies' power, 
And deep-revered in courts of heaven 

And realms of hell; and clear to all 
They weave thy doom^ mortality ! 

And some in joy and peace shall sing; 

But unto other some they bring 
Sad life and tear-dimmed eye. 

Chorus 

And far away I ban thee and remove, 

Untimely death of youths too soon brought low! 
And to each maid, O gods, when time is come for love. 

Grant ye a warrior's heart, a wedded life to know. 
Ye too, O Fates, children of mother Night, 

Whose children too are we, O goddesses 
Of just award, of all by sacred right 

Queens who in time and in eternity 
Do rule, a present power for righteousness. 

Honoured beyond all Gods, hear ye and grant my 
cry! 



THE FURIES 153 

Athena 

And I too, I with joy am fain, 
Hearing your voice this gift ordain 
Unto my land. High thanks be thine, 
Persuasion, who with eyes divine 
Into my tongue didst look thy strength. 
To bend and to appease at length 

Those who would not be comforted. 
Zeus, king of parley, doth prevail. 
And ye and I will strive nor fail. 

That good may stand in evil's stead. 
And lasting bliss for bale. 

Chorus 

And nevermore these walls within 

Shall echo fierce sedition's din 

Unslaked with blood and crime; 
The thirsty dust shall nevermore 
Suck up the darkly streaming gore 
Of civic broils, shed out in wrath 
And vengeance, crying death for death ! 
But man with man and state with state 
Shall vow The pledge of common hate 
And common friendship, that for man 
Hath oft made blessing out of ban. 
Be ours unto all time, 

Athena 

Skill they, or not, the path to find 

Of favouring speech and presage kind? 

Yea, even from these, who, grim and stern, 

Glared anger upon you of old, 
O citizens, ye now shall earn 

A recompense right manifold. 
Deck them aright, extol them high. 
Be loyal to their loyalty. 

And ye shall make your town and land 

Sure, propped on Justice' saving hand, 
And Fame's eternity. 



154 iESCHYLUS 

Chorus 
Hail ye, all hail ! and yet again, all hail, 
O Athens, happy in a weal secured ! 
O ye who sit by Zeus' right hand, nor fail 
Of wisdom set among you and assured. 
Loved of the well-loved Goddess-Maid ! the King 
Of gods doth reverence you, beneath her guarding 
wing. 

Athena 

All hail unto each honoured guest! 
Whom to the chambers of your rest 
*Tis mine to lead, and to provide 
The hallowed torch, the guard and guide. 
Pass down, the while these altars glow 
With sacred fire, to earth below 

And your appointed shrine. 
There dwelling, from the land restrain 
The force of fate, the breath of bane, 
But waft on us the gift and gain 

Of Victory divine ! 
And ye, the men of Cranaos' seed, 
I bid you now with reverence lead 
These alien Powers that thus are made 
Athenian evermore. To you 
Fair be their will henceforth, to do 

Whate'er may bless and aid! 

Chorus 
Hail to you all ! hail yet again, 
All who love Athens, Gods and men, 

Adoring her as Pallas' home ! 
And while ye reverence what ye grant— 
My sacred shrine and hidden haunt — 
Blameless and blissful be your doom ! 

Athena 
Once more I praise the promise of your vows. 
And now I bid the golden torches' glow 



THE FURIES 155 

Pass down before you to the hidden depth 
Of earth, by mine own sacred servants borne, 
My loyal guards of statue and of shrine. 
Come forth, O flower of Theseus' Attic land, 
O glorious band of children and of wives, 
And ye, O train of matrons crowned with eld ! 
Deck you with festal robes of scarlet dye 
In honour of this day : O gleaming torch, 
Lead onward, that these gracious powers of earth 
Henceforth be seen to bless the life of men. 

\_Athena leads the procession downwards into 
the Cave of the Furies, under Areopagus: as 
they go, the escort of women and children 
chant aloud. 

Chant 

With loyalty we lead you ; proudly go. 
Night's childless children, to your home below! 
(0 citizens, awhile from zvords forbear!) 
To darkness' deep primeval lair, 
Far in Earth's bosom, downward fare. 
Adored with prayer and sacrifice. 
(O citi::enSj forbear your cries!) 
Pass hitherward, ye powers of Dread, 
With all your former wrath allayed. 

Into the heart of this loved land; 
With joy unto your temple wend, 
The while upon your steps attend 

The flames that fed upon the brand — 
{Nozv, now ring out your chant, your joy*s acclaim!) 
Behind them, as they downward fare, 
Let holy hands libations bear, 

And torches' sacred flame. 
All-seeing Zeus and Fate come down 
To battle fair for Pallas' town ! 
Ring out your chant, ring out your joy's acclaim ! 

[Exeunt omnes. 



PROMETHEUS BOUND 

OF ^SCHYLUS 

DRAMATIS PERSONS 

Prometheus Hermes Okeanos 

Strength Heph^stos Force 

Chorus of Ocean Nymphs 

Scene. — Skythia, on the heights of Caucasos. The Euxtne 
seen in the distance 

Enter Heph.estos, Strength, and Force, leading 
Prometheus in chains ^ 

Strength. 

10 ! to a plain, earth's boundary remote, 
. We now are come, — the tract as Skythian known, 
■ A desert inaccessible: and now, ^' 

Hephaestos, it is thine to do the bests 
The Father gave thee, to these lofty crags 
To bind this crafty trickster fast in chains 
Of adamantine bonds that none can break; 
I For he thy choice flower stealing, the bright glory 
\ Of fire that all arts spring from, hath bestowed it 
On mortal men. And so for fault like this 
He now must pay the Gods due penalty. 
That he may learn to bear the sovereign rule 
Of Zeus, and cease from his philanthropy. 

* The scene seems at first an exception to the early conventional rule, 
which forbade the introduction of a third actor on the Greek stage. But 
it has been noticed that (i) Force does not speak, and (2) Prometheus 
does not speak till Strength and Force have retired, and that it is there- 
fore probable that the whole work of nailing is done on a lay figure or 
effigy of some kind, and that one of the two who had before taken part 
in the dialogue then speaks behind it in the character of Prometheus. So 
the same actor must have appeared in succession as Okeanos^ lo, and Hermes. 

156 



PROMETHEUS BOUND 157 

Heph. O Strength, and thou, O Force, the hest of 
Zeus, 
As far as touches you, attains its end. 
And nothing hinders. Yet my courage fails 
To bind a God of mine own kin by force 
To this bare rock where tempests wildly sweep; 
And yet I needs must muster courage for it : 
*Tis no slight thing the Father's words to scoin. 

thou of Themis Ito Prometheus] wise in counsel 

son. 
Full deep of purpose, lo ! against my will* 

1 fetter thee against thy will with bonds 

Of bronze that none can loose, to this lone height. 

Where thou shalt know nor voice nor face of man. 

But scorching in the hot blaze of the sun, 

Shalt lose thy skin's fair beauty. Thou shalt long 

For starry-mantled night to hide day's sheen, 

For sun to melt the rime of early dawn; 

And evermore the weight of present ill 

Shall wear thee down. Unbo rn as yet is he 

Who shall release thee : this the fate thou gain'st 

As due reward for thy philanthropy. 

For thou, a God not fearing wrath of Gods, 

In thy transgression gav'st their power to men;' 

And therefore on this rock of little ease 

Thou still shalt keep thy watch, nor lying down. 

Nor knowing sleep, nor ever bending knee ; 

And many groans and wailings profitless 

Thy lips shall utter ; for the mind of Zeus 

Remains inexorable. Who holds a power 

But newly gained^ is ever stern of mood. 

Strength. Let be! Why linger in this idle pity? 
Why dost not hate a God to Gods a foe. 
Who gave thy choicest prize to mortal men? 

* Prometheus (Forethought) is the son of Themis (Right), the second 
occupant of the Pythian Oracle (Eunten. v. 2). His sympathy with man 
leads him to impart the gift which raised them out of savage animal life, 
and for this Zeus, who appears throughout the play as a hard taskmaster, 
sentences him to fetters. Hephrcstos, from whom this fire had been stolen, 
has a touch of pity for him. Strength, who comes as the servant, not 01 
Hephsstos, but of Zeus himself, acts, as such, with merciless cruelty. 

' The generalised statement refers to Zeus, as having but recently ex- 
pelled Cronos from his throne in Heaven. 



158 JESCHYLUS 

Heph. Strange is the power of kin and intercourse.* 

Strength. I own it ; yet to slight the Father's words, 
How may that be? Is not that fear the worse? 

Heph. Still art thou ruthless, full of savagery. 

Strength. There is no help in weeping over him : 
Spend not thy toil on things that profit not. 

Heph. O handicraft to me intolerable ! 

Strength. Why loath'st thou it? Of these thy 
present griefs 
That craft of thine is not one whit the cause. 

Heph. And yet I would some other had that skill. 

Strength. *A11 things bring toil except for Gods to 
reign f 
For none but Zeus can boast of freedom true. 

Heph. Too well I see the proof, and gainsay not. 

Strength. Wilt thou not speed to fix the chains on 
him. 
Lest He, the Father, see thee loitering here? 

Heph. Well, here the handcuffs thou may'st see 
prepared. 

Strength. In thine hands take him. Then with all 
thy might 
Strike with thine hammer; nail him to the rocks. 

Heph. The work goes on, I ween, and not in vain. 

Strength. Strike harder, rivet, give no whit of ease: 
A wondrous knack has he to find resource, 
Even where all might seem to baffle him. 

Heph. Lo ! this his arm is fixed inextricably. 

Strength. Now rivet thou this other fast, that he 
May learn, though sharp, that he than Zeus is duller. 

Heph. No one but he could justly blame my work. 

Strength, Now drive the stern jaw of the adamant 
wedge 
Right through his chest with all the strength thou hast. 

Heph. Ah me ! Prometheus, for thy woes I groan. 

Strength, Again, thou'rt loth, and for the foes of 
Zeus 

*Hephaestos, as the great fire-worker, had taught Prometheus to use the 
£re which he afterwards bestowed on men. 

* Perhaps, "All might is ours except o'er Gods to rule," 



PROMETHEUS BOUND 159 

Thou groanest : take good heed to it lest thou 
Ere long with cause thyself commiserate. 

Hcph. Thou see'st a sight unsightly to our eyes. 
Strength. I see this man obtaining his deserts: 
Nay, cast thy breast-chains round about his ribs. 
Heph. I must needs do it. Spare thine o'er much 
bidding; 
Go thou below and rivet both his legs.* 

Strength. Nay, I will bid thee, urge thee to thy 

work. 
Heph. There, it is done, and that with no long toil. 
Strength. Now with thy full power fix the galling 
fetters : 
Thou hast a stern o'erlooker of thy work. 
Heph. Thy tongue but utters words that match thy 

form.^ 
Strength. Choose thou the melting mood ; but chide 
not me 
For my self-will and wrath and ruthlessness. 

Heph. Now let us go, his limbs are bound in chains. 
Strength. Here then wax proud, and stealing what 
belongs 
To the Gods, to mortals give it. What can they 
Avail to rescue thee from these thy woes? 
Falsely the Gods have given thee thy name, 
Prometheus, Forethought; forethought thou dost need 
To free thyself from this rare handiwork. 

lExeiint Heph^stos, Strength, and Force, 
leaving Prometheus on the rock. 

Prom^ Thou firmament of God, and swifUwinged 
winds. 
Ye springs of rivers, and of ocean waves 

•The words indicate that the effigy of Prometheus, now nailed to the 
rock, was, as being that of a Titan, of colossal size. 

' The touch is characteristic as showing that here, as in the Eumenides, 
^schylos relied on the horribleness of the masks, as part of the machinery 
of his plays. 

^ The silence of Prometheus up to this point was partly, as has been 
said, consequent on the conventional laws of the Greek drama, but it is 
also a touch of supreme insight into the heroic temper. In the presence 
of his torturers, the Titan will not utter even a groan. When they are 
gone, he appeals to the sympathy of Nature. 



160 -ffiSCHYLUS 

That smile innumerous ! Mother of us alj, 

Earth, and Sun's all-seeing eye, behold, 

1 pray, what I a God from Gods endure. 

Behold in what foul case 

I for ten thousand years 

Shall struggle in my woe, 

In these unseemly chains. 
Such doom the new-made Monarch of the Blest 

Hath now devised for me. 
Woe, woe ! The present and the oncoming pang 

I wail, as I search out 
The place and hour when end of all these ills 

Shall dawn on me at last. 
What say I ? All too clearly I foresee 
The things that come, and nought of pain shall be 
By me unlooked-for ; but I needs must bear 
My destiny as best I may, knowing well 
The might resistless of Necessity. 
And neither may I speak of this my fate. 
Nor hold my peace. For I, poor I, through giving 
Great gifts to mortal men, am prisoner made 
In these fast fetters; yea, in fennel stalk* 
I snatched the hidden spring of stolen fire. 
Which is to men a teacher of all arts. 
Their chief resource. And now this penalty 
Of that offence I pay, fast riveted 
In chains beneath the open firmament. | 

Ha! ha! What now? | 

What sound, what odour floats invisibly?^'' | 

Is it of God or man, or blending both? f 

And has one come to this remotest rock f' 



•The legend is from Hesiod {Theogon. v. 567). The fennel, or narthex, 
seems to have been a large umbelliferous plant, with a large stem filled 
with a sort of pith, which was used when dry as tinder. ^ Stalks^ were car- 
ried as wands (the thyrsi) by the men and women who joined in Baccha- 
nalian processions. In modern botany, the name is given to the plant 
which produces Asafcetida, and the stem of which, from its resinous char- 
acter, would burn freely, and so connect itself with the Promethean myth. 
On the other hand, the Narthex Asafcetida is found at present only in 
Persia, Afghanistan, and the Punjaub. 

^•^ The ocean nymphs, like other divine ones, would be anointed with 
ambrosial unguents, and the odour would be wafted before them by the 
rustling of their wings. This, too, we may think of as part of the " stage 
effects " of the play. 



P: 



PROMETHEUS BOUND 161 

To look upon my woes ? Or what wills he ? ' 
Behold me bound, a God to evil doomed, 

The foe of Zeus, and held 

In hatred by all Gods 

Who tread the courts of Zeus: 

And this for my great love, 

Too great, for mortal men. 

Ah me ! what rustling sounds 

Hear I of birds not far? 

With the light whirr of wings 

The air re-echoeth: 
All that draws nigh to me is cause of fear." 

Enter Chorus of Ocean Nymphs, with wings, 
floating in the air^ 

Chor. Nay, fear thou nought : in love 

All our array of wings 

In eager race hath come 
To this high peak, full hardly gaining o'er 

Our Father's mind and will; 
And the swift-rushing breezes bore me on : 
For lo ! the echoing sound of blows on iron 
Pierced to our cave's recess, and put to flight 

My shamefast modesty, 
And I in unshod haste, on winged car, 

To thee rushed hitherward. 
Prom. Ah me ! ah me ! 
Offspring of Tethys blest with many a child. 
Daughters of Old Okeanos that rolls 
Round all the earth with never-sleeping stream. 

Behold ye me, and see 

With what chains fettered fast, 
I on the topmost crags of this ravine 
Shall keep my sentry-post unenviable. 

Chor. I see it, O Prometheus, and a mist 
Of fear and full of tears comes o'er mine eyes, 

^ The words are not those of a vague terror only. The sufferer knows 
that his tormentor is to come to him before long on wings, and therefore 
the sound as of the flight of birds is full of terrors. 

" By the same stage mechanism the Chorus remains in the air till line 30, 
page 165. when at the req^uest of Prometheus, they alight. 

6— HC— Vol. 8 



162 iESCHYLUS 

Thy frame beholding thus, 

Writhing on these high rocks 

In adamantine ills. 
New pilots now o'er high Olympos rule. 

And with new-fashioned laws 

Zeus reigns, down-trampling right, 
And all the ancient powers He sweeps away. 
Prom. Ah ! would that 'neath the Earth, 'neath Hades 
too, 
Home of the dead, far down to Tartaros 
Unfathomable He in fetters fast 

In wrath had hurled me down: 

So neither had a God 
Nor any other mocked at these my woes ; 
But now, the wretched plaything of the winds. 
I sufifer ills at which my foes rejoice. 

Chor. Nay, which of all the Gods 
Is so hard-hearted as to joy in this? 
Who, Zeus excepted, doth not pity thee 

In these thine ills? But He, 

Ruthless, with soul unbent, 
Subdues the heavenly host, nor will He cease^' 
Until his heart be satiate with power, 
Or some one seize with subtle stratagem 
The sovran might that so resistless seemed. 
Prom. Nay, of a truth, though put to evil shame. 

In massive fetters bound, 

The Ruler of the Gods 
Shall yet have need of me, yes, e'en of me. 

To tell the counsel new 

That seeks to strip from him 
His sceptre and his might of sovereignty. 

In vain will He with words 

Or suasion's honeyed charms 

Soothe me, nor will I tell 

Through fear of his stern threats, 

1' Here, as throughout the play, the poet puts into the mouth of his 
dramatis personce words which must have seemed to the devouter Athenians 
sacrilegious enough to call for an indictment before the Areiopagos. But 
the final play of the Trilogy came, we may believe, as the Eumenides did 
in its turn, as a reconciliation of the conflicting thoughts that rise in 
men's minds out of the seeming anomalies of the world. 



k 



PROMETHEUS BOUND 163 

Ere He shall set me free 
From these my bonds, and make, 

Of his own choice, amends 

For all these outrages. 
Chor. Full rash art thou, and yield'st 
In not a jot to bitterest form of woe; 
Thou art o'er-free and reckless in thy speech: 

But piercing fear hath stirred 

My inmost soul to strife; 
For I fear greatly touching thy distress, 
As to what haven of these woes of thine 
Thou now must steer: the son of Cronos hath 
A stubborn mood and heart inexorable. 

Prom. I know that Zeus is hard, 
And keeps the Right supremely to himself; 

But then; I trow. He'll be 

Full pliant in his will. 

When He is thus crushed down. 

Then, calming down his mood 

Of hard and bitter wrath. 

He'll hasten unto me. 

As I to him shall haste. 

For friendship and for peace. 
Chor. Hide it not from us, tell us all the tale: 
For what offence Zeus, having seized thee thus. 
So wantonly and bitterly insults thee: 
If the tale hurt thee not, inform thou us. 

Prom. Painful are these things to me e'en to speak: 
Painful is silence; everywhere is woe. 
For when the high Gods fell on mood of wrath 
And hot debate of mutual strife was stirred, 
Some wishing to hurl Cronos from his throne, 
That Zeus, forsooth, might reign; while others 

strove. 
Eager that Zeus might never rule the Gods: 
Then I, full strongly seeking to persuade 
The Titans, yea, the sons of Heaven and Earth, 
Failed of my purpose. Scorning subtle arts. 
With counsels violent, they thought that they 
By force would gain full easy mastery. 



164 iESCHYLUS 

But then not once or twice my mother Themis 
And Earth, one form though bearing many names," 
Had prophesied the future, how 'twould run. 
That not by strength nor yet by violence. 
But guile, should those who prospered gain the day. 
And when in my words I this counsel gave. 
They deigned not e'en to glance at it at all. 
And then of that offered, it seemed best 
To join my mother, and of mine own will. 
Not against his will, take my side with Zeus, 
And by my counsels, mine, the dark deep pit 
Of Tartaros the ancient Cronos holds, 
Himself and his allies. Thus profiting 
By me, the mighty ruler of the Gods 
Repays me with these evil penalties: 
For somehow this disease in sovereignty 
Inheres, of never trusting to one's friends;" 
And since ye ask me under what pretence 
He thus maltreats me, I will show it you: 
For soon as He upon his father's throne 
Had sat secure, forthwith to divers Gods 
He divers gifts distributed, and his realm 
Began to order. But of mortal men v 
He took no heed, but purposed utterly 
, To crush their race and plant another new: 
I And, I excepted, none dared cross his will; 
But I did dare, and mortal men I freed 
From passing on to Hades thunder-stricken; 
And therefore am I bound beneath these woes. 
Dreadful to suffer, pitiable to see: 
And, I, who in my pity thought of men 
More than myself, have not been worthy deemed 
To gain like favour, but all ruthlessly 
I thus am chained, foul shame this sight to Zeus. 

Chor. Iron-hearted must he be and made of rock 
Who is not moved, Prometheus, by thy woes: 

**The words leave it uncertain whether Themis is identified with Earth, 
or, as in the Eumenides (v. 2), distinguished from her. The Titans as a 
class, then, children of Okeanos and Chthon (another name for Land or 
Earth), are the kindred rather than the brothers of Prometheus. 

^^ The generalising words here, as in v. 35, appeal to the Athenian hatred 
of all that was represented by the words tyrant and tyranny. 



PROMETHEUS BOUND 165 

Fain could I wish I ne'er had seen such things, i 
And, seeing them, am wounded to the heart. 

Prom. Yea, I am piteous for my friends to see. 

Chor. Did'st thou not go to farther lengths than this? 

Prom. I made men cease from contemplating death.** 

Chor. What medicine did'st thou find for that disease ? 

Prom. Blind hopes I gave to live and dwell with 
them. 

Chor, Great service that thou did'st for mortal men ! 

Prom. And more than that, I gave them fire, yes I. 

Chor. Do short-lived men the flaming fire possess ? 

Prom. Yea, and full many an art they'll learn from it. 

Chor. And is it then on charges such as these 
That Zeus maltreats thee, and no respite gives 
Of many woes? And has thy pain no end? 

Prom. End there is none, except as pleases Him. 

Chor. How shall it please? What hope hast thou? 
See'st not 
That thou hast sinned ? Yet to say how thou sinned'st 
Gives me no pleasure, and is pain to thee. 
Well ! let us leave these things, and, if we may. 
Seek out some means to 'scape from this thy woe. 

Prom. 'Tis a light thing for one who has his foot 
Beyond the reach of evil to exhort 
And counsel him who suffers. This to me 
Was all well known. Yea, willing, willingly 
I sinned, nor will deny it. Helping men, 
I for myself found trouble : yet I thought not 
That I with such dread penalties as these 
Should wither here on these high-towering crags, 
Lighting on this lone hill and neighbourless. 
Wherefore wail not for these my present woes. 
But, drawing nigh, my coming fortunes hear. 
That ye may learn the whole tale to the end. 
Nay, hearken, hearken; show your sympathy 
With him who suffers now. 'Tis thus that woe, 

*' The state described is that of men who " through fear of death are 
all their lifetime subject to bondage." That state, the parent of all super- 
stition, fostered the slavish awe in which Zeus delighted. Prometheus, rep- 
resenting the active intellect of man, bestows new powers, new interests, 
new hopes, which at last divert them from that fear. 



166 iESCHYLUS 

Wandering, now falls on this one, now on that. 
Chor. Not to unwilling hearers hast thou uttered, 

Prometheus, thy request, 
And now with nimble fodt abounding 

My swiftly rushing car, 
And the pure aether, path of birds of heaven, 
I will draw near this rough and rocky land. 

For much do I desire 
To hear this tale, full measure of thy woes. 

Enter Okeanos, on a car drawn by a winged gryphon 

Okean. Lo, I come to thee, Prometheus, . 

Reaching goal of distant journey," 

Guiding this my winged courser 

By my will, without a bridle; 

And thy sorrows move my pity. 

Force, in part, I deem, of kindred 

Leads me on, nor know I any. 

Whom, apart from kin, I honour 

More than thee, in fuller measure. 

This thou shalt own true and earnest: 

I deal not in glozing speeches. 

Come then, tell me how to help thee; 

Ne'er shalt thou say that one more friendly 

Is found than unto thee is Okean. 
Prom. Let be. What boots it? Thou then too art 
come 
To gaze upon my sufferings. How did'st dare 
Leaving the stream that bears thy name, and caves 
Hewn in the living rock, this land to visit. 
Mother of iron? What then, art thou come 
To gaze upon my fall and offer pity? 
Behold this sight : see here the friend of Zeus, 
Who helped to seat him in his sovereignty, 
With what foul outrage I am crushed by him ! 

Okean. I see, Prometheus, and I wish to give thee 
My best advice, all subtle though thou be. 

*'^The home of Okeanos was in the far west, at the boundary of the great 
Stream surrounding the whole world, from which he took his name. 



PROMETHEUS BOUND 167 

Know thou thyself,^ and fit thy soul to moods 
To thee full new. New king the Gods have now; 
But if thou utter words thus rough and sharp. 
Perchance, though sitting far away on high, 
Zeus yet may hear thee, and his present wrath 
Seem to thee but as child's play of distress. 
Nay, thou poor sufferer, quit the rage thou hast, 
And seek a remedy for these thine ills. 
A tale thrice-told, perchance I seem to speak: 
Lo ! this, Prometheus, is the punishment 
Of thine o*er lofty speech, nor art thou yet 
Humbled, nor yieldest to thy miseries, 
And fain would'st add fresh evils unto these. 
But thou, if thou wilt take me as thy teacher, 
Wilt not kick out against the pricks;^" seeing well 
A monarch reigns who gives account to none. 
And now I go, and will an effort make, 
If I, perchance, may free thee from thy woes; 
Be still then, hush thy petulance of speech. 
Or knowest thou not, o'er-clever as thou art, 
That idle tongues must still their forfeit pay? 

Prom. I envy thee, seeing thou art free from blame 
Though thou shared'st all, and in my cause wast bold ;^ 
Nay, let me be, nor trouble thou thyself; 
Thou wilt not, canst not soothe Him; very hard 
Is He of soothing. Look to it thyself, 
Lest thou some mischief meet with in the way. 

Okcan. It is thy wont thy neighbours' minds to school 
Far better than thine own. From deeds, not words, 
I draw my proof. But do not draw me back . 
When I am hasting on, for lo, I deem, ^ 

I deem that Zeus will grant this boon to me, 
That I should free thee from these woes of thine. 

Prom. I thank thee much, yea ne'er will cease to 
thank ; 
For thou no whit of zeal dost lack ; yet take, 

*• One of the sayings of the Seven Sages, already recognised, and quoted 
as a familiar proverb. 

^' See note on Agam. I. 1602 in E. H. Plumptre's translation. 

** In the mythos, Okeanos had given his daughter Hesione in marriage to 
Prometheus after the theft of fire, and thus had identified himself with his 
transgression. 



168 iESCHYLUS 

I pray, no trouble for me ; all in vain 
Thy trouble, nothing helping, e'en if thou 
Should'st care to take the trouble. Nay, be still; 
Keep out of harm's way; sufferer though I be, 
I would not therefore wish to give my woes 
A wider range o'er others. No, not so: 
For lo ! my mind is wearied with the grief 
Of that my kinsman _AtJas,"^ who doth stand 
In the far West, supporting on his shoulders 
The pillars of the earth and heaven, a burden 
His arms can ill but hold: I pity too 
The giant dweller of Kilikian caves, 
Dread portent, with his hundred hands, subdued 
By force the mighty Typhon,^ who arose 
'Gainst all the Gods, with sharp and dreadful jaws 
Hissing out slaughter, and from out his eyes 
There flashed the terrible brightness as of one 
Who would lay low the sovereignty of Zeus. 
But the unsleeping dart of Zeus came on him, 
Down-swooping thunderbolt that breathes out flame. 
Which from his lofty boastings startled him, 
For he i' the heart was struck, to ashes burnt. 
His strength all thunder-shattered; and he lies 
A helpless, powerless carcase, near the strait 
Of the great sea, fast pressed beneath the roots 
Of ancient -^tna, where on highest peak 
Hephaestos sits and smites his iron red-hot, 

2iln the Theogonv of Hesiod (v. 509), Prometheus and Atlas appear as 
the sons of two sisters. As other Titans were thought of as buried under 
volcanoes, so this one was identified with the mountain which had been seen 
by travellers to Western Africa, or in the seas beyond it, rising like a 
column to support the vault of heaven. In Herodotos (iv. 174) and all 
later writers, the name is given to the chain of mountains in Lybia, as bemg 
the " pillar of the firmament; " but Humboldt and others identify it with 
the lonely peak of Teneriffe, as seen by Phoenikian or Hellenic voyagers. 
Teneriflfe, too, like most of the other Titan mountains, was at one time vol- 
canic. Homer {Odyss. i. 53) represents him as holding the pillars which 
separate heaven from earth; Hesiod {Theogon. v. 517) as himself standing 
near the Hesperides (this, too. points to Teneriffe), sustaining the heavens 
with his head and shoulders. ,, j v i- um-*. 

22 The volcanic character of the whole of Asia Minor, and the liability 
to earthquakes which has marked nearly every period of its history,^ led 
men to connect it also with the traditions of the Titans, some accordingly 
placing the home of Typhon in Phrygia, some near Sardis, sorne, as here, 
in Kilikia. Hesiod (Tlieogon. v. 820) describes Typhon (or Typhoeus) as a 
serpent-monster hissing out fire; Pindar (Pyth. i. 30, viu. 21) as lying with 
his head and breast crushed beneath the weight of ^tna, and ms feet ex- 
tending to Cumse. 



PROMETHEUS BOUND 169 

From whence hereafter streams of fire shall burst,^ 

Devouring with fierce jaws the golden plains 

Of fruitful, fair Sikelia. Such the wrath 

That Typhon shall belch forth with bursts of storm, 

Hot, breathing fire, and unapproachable. 

Though burnt and charred by thunderbolts of Zeus. 

Not inexperienced art thou, nor dost need 

My teaching: save thyself, as thou know'st how; 

And I will drink my fortune to the dregs. 

Till from his wrath the mind of Zeus shall rest." 

Okean. Know'st thou not this, Prometheus, even 
this 
Of wrath's disease wise words the healers are? 

Prom. Yea, could one soothe the troubled heart in 
time. 
Nor seek by force to tame the soul's proud flesh. 

Okean. But, in due forethought with bold daring 
blent. 
What mischief see'st thou lurking? Tell me this. 

Prom. Toil bootless, and simplicity full fond. 

Okean. Let me, I pray, that sickness suffer, since 
'Tis best being wise to have not wisdom's show. 

Prom. Nay, but this error shall be deemed as mine. 

Okean. Thy word then clearly sends me home at 
once. 

Prom. Yea, lest thy pity for me make a foe. . . . 

Okean. What ! of that new king on his mighty 
throne? 

Prom. Look to it, lest his heart be vexed with thee. 

Okean. Thy fate, Prometheus, teaches me that 
lesson. 

Prom. Away, withdraw ! keep thou the mind thou 
hast. 

Okean. Thou urgest me who am in act to haste; 
For this my bird four-footed flaps with wings 
The clear path of the aether; and full fain 
Would he bend knee in his own stall at home. [Exit 

" The words point probably to an eruption, then fresh in men's memories, 
which had happened b. c. 476. 

=•* By some editors this speech from " No, not so," to " thou know'st 
how," is assigned to Okeanos. 



170 ^SCHYLUS 

Strophe I 

Chor. I grieve, Prometheus, for thy dreary fate, 

Shedding from tender eyes 

The dew of plenteous tears ; 
With streams, as when the watery south wind blows, 

My cheek is wet; 
For lo ! these things are all unenviable. 
And Zeus, by his own laws his sway maintaining, 

Shows to the elder Gods 

A mood of haughtiness. 

Antistrophe I 

And all the country echoeth with the moan, 

And poureth many a tear 

For that magnific power 
Of ancient days far-seen that thou did'st share 

With those of one blood sprung; 
And all the mortal men who hold the plain 
Of holy Asia as their land of sojourn, 

They grieve in sympathy 

For thy woes lamentable. 

Strophe II 

And they, the maiden band who find their home 

On distant Colchian coasts, 

Fearless of fight,^ 
Or Skythian horde in earth's remotest clime, 

By far Maeotic lake;'^ 

Antistrophe II 

*And warlike glory of Arabia's tribes,*' 
Who nigh to Caucasos 

^ These are, of course, the Amazons, who were believed to have come 
through Thrake from the Tauric Chersonesos, and had left traces of their 
name and habits in the Attic traditions of Theseus. 

^ Beyond the plains of Skythia, and the lake Maeotis (the sea of Azov) 
there would be the great river Okeanos, which was believed to flow round 
the earth. 

^^ Sarmatia has been conjectured instead of Arabia. No Greek author 
sanctions the extension of the latter name to so remote a region as that 
aorth of the Caspian. 



PROMETHEUS BOUND 171 

In rock-fort dwell, 
An army fearful, with sharp-pointed spear 
Raging in war's array. 

Strophe III 
One other Titan only have I seen, 

One other of the Gods, 
Thus bound in woes of adamantine strength — 

Atlas, who ever groans 
Beneath the burden of a crushing might. 

The out-spread vault of heaven. 

Antistrophe III 
And lo ! the ocean billows murmur loud 

In one accord with him;"* 
The sea-depths groan, and Hades' swarthy pit 

Re-echoeth the sound, 
And fountains of clear rivers, as they flow. 

Bewail his bitter griefs. 

Prom. Think not it is through pride or stiff self-will 
That I am silent. But my heart is worn, 
Self-contemplating, as I see myself 
Thus outraged. Yet what other hand than mine 
Gave these young Gods in fulness all their gifts? 
But these I speak not of ; for I should tell 
To you that know them. But those woes of men,* 
List ye to them, — how they, before as babes. 
By me were roused to reason, taught to think; 
And this I say, not finding fault with men, 
But showing my good-will in all I gave. 
For first, though seeing, all in vain they saw. 
And hearing, heard not rightly. But, like forms 
Of phantom-dreams, throughout their life's whole 
length 

^ The Greek leaves the object of the sympathy undefined, but it seems 
better to refer it to that which Atlas receives from the v/aste of waters 
around, and the dark world beneath, than to the pity shown to Prometheus. 
This has already been dwelt on in the second stanza, page 170. 

^ The passage that follows has for modern paleontologists the interest of 
coinciding with their views as to the progress of human society, and the 
condition of mankind during what has been called the " Stone " period. 
Comp. Lucretius, v. 955-984. 



172 iESCHYLUS 

They muddled all at random; did not know 
Houses of brick that catch the sunlight's warmth. 
Nor yet the work of carpentry. They dwelt 
In hollowed holes, like swarms of tiny ants, 
In sunless depths of caverns; and they had 
No certain signs of winter, nor of spring 
Flower-laden, nor of summer witfi her fruits; 
But without counsel fared their whole life long, 
Until I showed the risings of the stars. 
And settings hard to recognise."" And I 
Found Number for them, chief device of all, 
*Groupings of letters. Memory's handmaid that. 
And mother of the Muses.'^ And I first 
Bound in the yoke wild steeds, submissive made 
Or to the collar or men's limbs, that so 
They might in man's place bear his greatest toils; 
And horses trained to love the rein I yoked 
To chariots, glory of wealth's pride of state;'* 
Nor was it any one but I that found 
Sea-crossing, canvas-winged cars of ships: 
Such rare designs inventing (wretched me!) 
For mortal men, I yet have no device 
By which to free myself from this my woe.** 

Chor. Foul shame thou sufferest: of thy sense 
bereaved, 
Thou errest greatly: and, like leech unskilled, 
Thou losest heart when smitten with disease. 
And know'st not how to find the remedies 
Wherewith to heal thine own soul's sicknesses. 

Prom. Hearing what yet remains thou'lt wonder 
more. 
What arts and what resources I devised : 
And this the chief: if any one fell ill, 

«» Comp. Mr. Blakesley's note on Herod, ii. 4, as showing that here there 
was the greater risk of faulty observation. 

*•■ Another reading gives perhaps a better sense — ^ 

" Memory, handmaid true 
And mother of the Muses." 

" In Greece, as throughout the East, the ox was used for all agricultural 
labours, the horse by the noble and the rich, either in war chariots, or 
stately processions, or in chariot races in the great games. 

'» Compare with this the account of the inventions of Palamedes in 
Sophocles, Fragm. 379. 



PROMETHEUS BOUND 173 

There was no help for him, nor healing food. 

Nor unguent, nor yet potion; but for :want 

Of drugs they wasted, till I showed to them 

The blendings of all mild medicaments,^* 

Wherewith they ward the attacks of sickness sore. 

I gave them many modes of prophecy;^ 

And I first taught then what dreams needs must prove 

True visions, and made known the ominous sounds 

Full hard to know ; and tokens by the way, 

And flights of taloned birds I clearly marked, — 

Those on the right propitious to mankind, 

And those sinister, — and what form of life 

They each maintain, and what their enmities 

Each with the other, and their loves and friendships; 

And of the inward parts the plumpness smooth. 

And with what colour they the Gods would please. 

And the streaked comeliness of gall and liver: 

And with burnt limbs enwrapt in fat, and chine, 

I led men on to art full difficult: 

And I gave eyes to omens drawn from fire, 

Till then dim-visioned. So far then for this. 

And 'neath the earth the hidden boons for men. 

Bronze, iron, silver, gold, who else could say 

That he, ere I did, found them ? None, I know. 

Unless he fain would babble idle words. 

In one short word, then, learn the truth condensed, — 

All arts of mortals from Prometheus spring. 

Chor. Nay, be not thou to men so over-kind, 
While thou thyself art in sore evil case; 
For I am sanguine that thou too, released 
From bonds, shalt be as strong as Zeus himself. 

Prom. It is not thus that Fate's decree is fixed; 

■•Here we can recognise the knowledge of one who had studied in the 
schools of Pythagoras, or had at any rate picked up their terminology. A 
more immediate connexion may perhaps be traced with the influence of 
Epimenides, who was said to have spent many years in searching out the 
healing virtues of plants, and to have written books about them. 

^ The lines that follow form almost a manual of the art of divination as 
then practised. The " ominous sounds " include chance words, strange 
cries, any unexpected utterance that connected itself with men's fears for 
the future. The flights of birds were watched by the diviner as he faced 
the north, and so the region on the right hand was that of the sunrise, light, 
blessedness; on the left there were darkness and gloom and death. 



174 iESCHYLUS 

But I, long crushed with twice ten thousand woes 
And bitter pains, shall then escape my bonds; 
Art is far weaker than Necessity. 

Chor. Who guides the helm, then, of Necessity? 

Prom. Fates triple-formed, Errinyes unforgetting. 

Chor. Is Zeus, then, weaker in his might than these? 

Prom. Not even He can ^scape the thing decreed. 

Chor. What is decreed for Zeus but still to reign? 

Prom. Thou may'st no further learn, ask thou no 
more. 

Chor. 'Tis doubtless some dread secret which thou 
hidest. 

Prom. Of other theme make mention, for the time 
Is not yet come to utter this, but still 
It must be hidden to the uttermost ; 
For by thus keeping it it is that I 
Escape my bondage foul, and these my pains. 

Strophe I 

Chor. Ah ! ne'er may Zeus the Lord, 
Whose sovran sway rules all. 
His strength in conflict set 
Against my feeble will ! 
Nor may I fail to serve 
The Gods with holy feast 
Of whole burnt-offerings. 
Where the stream ever flows 
That bears my father's name, 
The great Okeanos ! 
Nor may I sin in speech ! 
May this grace more and uiore 
Sink deep into my soul 
And never fade away ! 

Antistrophe I 
Sweet is it in strong hope 
To spend long years of life, 
With bright and cheering joy 
Our heart's thoughts nourishing. 
I shudder, seeing thee 



PROMETHEUS BOUND 175 

Thus vexed and harassed sore 
By twice ten thousand woes; 
For thou in pride of heart. 
Having no fear of Zeus, 
In thine own obstinacy. 
Dost show for mortal men, 
Prometheus, love o'ermuch. 

Strophe II 

See how that boon, dear friends. 

For thee is bootless found. 

Say, where is any help? 

What aid from mortals comes? 
Hast thou not seen this brief and powerless life. 
Fleeting as dreams, with which man's purblind race 

Is fast in fetters bound? 

Never shall counsels vain 

Of mortal men break through 

The harmony of Zeus. 

Antistrophe II 

This lesson have I learnt 

Beholding thy sad fate, 

Prometheus ! Other strains 

Come back upon my mind, 
When I sang wedding hymns around thy bath, 
And at thy bridal bed', when thou did'st take 

In wedlock's holy bands 

One of the same sire born. 

Our own Hesione, 

Persuading her with gifts 

As wife to share thy couch. 

'Enter To in form like a fair ivoman with a heifer's 

horns^ followed by the Spectre of Argos 
lo. What land is this? What people? Whom shall I 

**So lo was represented, we are told, by Greek sculptors (Herod, ii. 41), 
as Isis was by those of Egypt. The points of contact between the myth 
of lo and that of Prometheus, as adopted, or perhaps developed, by 
^schylos are — (i) that from her the destined deliverer of the chained 
Titan is to come; (2) that both were suffering from the cruelty of Zeus; 
(3) that the wanderings of lo gave scope for the wild tales of far coun- 
tries on which the imagination of the Athenians fed greedily. But, as the 



17G iESCHYLUS 

Say that I see thus vexed 

With bit and curb of rock ? 

For what offence dost thou 

Bear fatal punishment? 

Tell me to what far land 

I've wandered here in woe. 
Ah me ! ah me ! 
Again the gadfly stings me miserable. 

Spectre of Argos, thou, the earth-born one— 

Ah, keep him off, O Earth ! 
I fear to look upon that herdsman dread, 

Him with ten thousand eyes: 
Ah lo ! he cometh with his crafty look, 
Whom Earth refuses even dead to hold;*^ 

But coming from beneath 

He hunts me miserable, 
And drives me famished o'er the sea-beach sand. 

Strophe 

And still his waxened reed-pipe soundeth clear 

A soft and slumberous strain; 

O heavens ! O ye Gods ! 
Whither do these long wanderings lead me on? 
For what offence, O son of Cronos, what. 

Hast thou thus bound me fast 

In these great miseries ? 
Ah me ! ah me ! 
And why with terror of the gadfly's sting 
Dost thou thus vex me, frenzied in my soul? 
Burn me with fire, or bury me in earth, 
Or to wild sea-beasts give me as a prey: 

Nay, grudge me not, O King, 

An answer to my prayers : 
Enough my many-wandered wanderings 

Have exercised my soul, 

Suppliants may serve to show, the story itself had a strange fascination for 
him. In the birth of Epaphos, and lo's release from her frenzy, he saw, 
it may be, a reconciliation of what had seemed hard to reconcile, a solution 
of the problems of the world, like in kind to that which was shadowed forth 
in the lost Prometheus Unbound. 

"Argos had been slain by Hermes, and his eyes transferred by Hera to 
the tail of the peacock, and that bird was henceforth sacred to her. 



PROMETHEUS BOUND 177 

Nor have I power to learn 
How to avert the woe. 
(To Prometheus.) Hear'st thou the voice of maiden 

crowned with horns? 
Prom. Surely I heard the maid by gadfly driven. 
Daughter of Inachos, who warmed the heart 
Of Zeus with love, and now through Hera's hate 
Is tried, perforce, with wanderings over-long? 

Antistrophe 

lo. How is it that thou speak'st my father's name ? 
Tell me, the suffering one, 
Who art thou, who, poor wretch, 
Who thus so truly nam'st me miserable, 

And tell'st the plague from Heaven, 
Which with its haunting stings 
Wears me to death? Ah woe! 
And I with famished and unseemly bounds 
Rush madly, driven by Hera's jealous craft. 
Ah, who of all that suffer, born to woe. 
Have trouble like the pain that I endure? 
But thou, make clear to me, 
What yet for me remains, 
What remedy, what healing for my pangs. 
Show me, if thou dost know : 
Speak out and tell to me. 
The maid by wanderings vexed. 
Prom. I will say plainly all thou seek'st to kno.w; 
Not in dark tangled riddles, but plain speech, 
As it is meet that friends to friends should speak; 
Thou see'st Prometheus who gave fire to men. 

lo. O thou to men as benefactor known, 
Why, poor Prometheus, sufferest thou this pain? 
Prom. I have but now mine own woes ceased to 

wail. 
lo. Wilt thou not then bestow this boon on me? 
Prom. Say what thou seek'st, for I will tell thee all. 
lo. Tell me, who fettered thee in this ravine? 
Prom. The counsel was of Zeus, the hand Hephaestos*. 
lo. Of what offence dost thou the forfeit pay ? 



178 JESCHYLUS / 

Prom. Thus much alone am I content to tell. 

lo. Tell me, at least, besides, what end shall come 
To my drear wanderings; when the time shall be/ 

Prom. Not to know this is better than to know, 

lo. Nay, hide not from me what I have to bear. 

Prom. It is not that I grudge the boon to thee. 

lo. Why then delayest thou to tell the whole? 

Prom. Not from ill will, but loth to vex thy soul. 

lo. Nay, care thou not beyond what pleases me 

Prom. If thou desire it I must speak. Hear then. 

Chor. Not yet though; grant me share of pleasure too. 
Let us first ask the tale of her great woe, 
While she unfolds her life's consuming chances ; 
Her future sufferings let her learn from thee. 

Prom. Tis thy work, lo, to grant these their wish. 
On other grounds and as thy father's kin;'® 
For to bewail and moan one's evil chance, 
Here where one trusts to gain a pitying tear 
From those who hear, — this is not labour lost. 

lo. I know not how to disobey your wish; 
So ye shall learn the whole that ye desire 
In speech full clear. And yet I blush to tell 
The storm that came from God, and brought the loss 
Of maiden face, what way it seized on me. 
For nightly visions coming evermore 
Into my virgin bower, sought to woo me 
With glozing words. " O virgin greatly blest. 
Why art thou still a virgin when thou might'st 
Attain to highest wedlock ? For with dart 
Of passion for thee Zeus doth glow, and fain 
Would make thee his. And thou, O child, spurn not 
The bed of Zeus, but go to Lerna's field, 
Where feed thy father's flocks and herds, 
That so the eye of Zeus may find repose 
From this his craving." With such visions I 
Was haunted every evening, till I dared 
To tell my father all these dreams of night. 
And he to Pytho and Dodona sent 

* Inachos the father of lo (identified with the Argive river of the sawc 
name), was, like all rivers, a son of Okeanos, and therefore brother to the 
nymphs who had come to see Prometheus. 



PROMETHEUS BOUND 179 

Full many to consult the Gods, that he, 

Might learn what deeds and words would please 

Heaven's lords. 
And they came bringing speech of oracles 
Shot with dark sayings, dim and hard to know. 
At last a clear word came to Inachos 
Charging him plainly, and commanding him 
To thrust me from my country and my home, 
To stray at large*' to utmost bounds of earth ; 
And, should he gainsay, that the fiery bolt 
Of Zeus should come and sweep away his race. 
And he, by Loxias' oracles induced. 
Thrust me, against his will, against mine, too, 
And drove me from my home; but spite of all, 
The curb of Zeus constrained him this to do. 
And then forthwith my face and mind were changed; 
And horned, as ye see me, stung to the quick 
By biting gadfly, I with maddened leap 
Rushed to Kerchneia's fair and limpid stream. 
And fount of Lerna.*" And a giant herdsman, 
Argos, full rough temper, followed me. 
With many an eye beholding, on my track : 
And him a sudden and unlooked-for doom 
Deprived of life. And I, by gadfly stung. 
By scourge from Heaven am driven from land to land. 
What has been done thou hearest. And if thou 
Can'st tell what yet remains of woe, declare it; 
Nor in thy pity soothe me with false words ; 
For hollow words, I deem, are worst of ills. 
Chor. Away, away, let be: 

Ne'er thought I that such tales 
Would ever, ever come unto mine ears; 
Nor that such terrors, woes and outrages, 

Hard to look on, hard to bear, 
Would chill my soul with sharp goad, double-edged. 

•' The words used have an almost technical meaning as applied to animals 
that were consecrated to the service of a God, and set free to wander where 
they liked. The fate of lo, as at once devoted to Zeus and animalised in 
form, was thus shadowed forth in the very language of the Oracle. 

*•* Lerna was the lake near the mouth of the Inachos, close to the sea. 
Kerchneia may perhaps be identified with the Kencbreae, the haven of 
Korinth in later geographies. 



ISO iESCHYLUS / 

Ah fate ! Ah fate ! 
I shudder, seeing lo's fortune strange. 

Prom, Thou art too quick in groaning, full of fear: 
Wait thou awhile until thou hear the rest. 
Chor. Speak thou and tell. Unto the sick 'tis sweet 
Clearly to know what yet remains of pain. 

Prom. Your former wish ye gained full easily. 
Your first desire was to learn of her 
The tale she tells of her own sufferings ; 
Now therefore hear the woes that yet remain 
For this poor maid to bear at Hera's hands. 
And thou, O child of Inachos ! take heed 
To these my words, that thou may'st hear the goal 
Of all thy wanderings. First then, turning hence 
Towards the sunrise, tread the untilled plains, 
And thou shalt reach the Skythian nomads, those*^ 
Who on smooth-rolling waggons dwell aloft 
In wicker houses, with far-darting bows 
Duly equipped. Approach thou not to these, 
But trending round the coasts on which the surf 
Beats with loud murmurs,*^ traverse thou that clime. 
On the left hand there dwell the Chalybes,*^ 
Who work in iron. Of these do thou beware, 
For fierce are they and most inhospitable ; 
And thou wilt reach the river fierce and strong, 
True to its name.'** This seek not thou to cross, 
For it is hard to ford, until thou come 
To Caucasos itself, of all high hills 
The highest, where a river pours its strength 
From the high peaks themselves. And thou must 

cross 
Those summits near the stars, must onward go 
Towards the south, where thou shalt find the host 

*iThe wicker huts used by Skythian or Thrakian nomads (the Calmucks 
of modern geographers) are described by Herodotos (iv. 46) and are still 
in use. 

^ " Sc, the N. E, boundary of the Euxine, where spurs of the Caucasos 
ridge approach the sea. 

*3 The ChaJybes are jilaced by geographers to the south of Colchis. The 
description of the text indicates a locality farther to the north. 

** Probably the Araxes, which the Greeks would connect with a word con- 
veying the idea of a torrent dashing on the rocks. The description seems 
to imply a river flowing into the Euxine from the Caucasos, and the condi- 
tion is fulfilled by the Hypanis or Kouban. 



J 



PROMETHEUS BOUND 181 

Of the Amazons, hating men, whose home 

Shall one day be around Thermodon's bank, 

By Themiskyra,*^ where the ravenous jaws 

Of Salmydessos ope upon the sea, 

Treacherous to sailors, stepdame stern to ships.^ 

And they with right good-will shall be thy guides; 

And thou, hard by a broad pool's narrow gates, 

Will pass to the Kimmerian isthmus. Leaving 

This boldly, thou must cross Maeotic channel;*'' 

And there shall be great fame 'mong mortal men 

Of this thy journey, and the Bosporos** 

Shall take its name from thee. And Europe's plain 

Then quitting, thou shalt gain the Asian coast. 

Doth not the all-ruling monarch of the Gods 

Seem all ways cruel ? For, although a God, 

He, seeking to embrace this mortal maid. 

Imposed these wanderings on her. Thou hast found, 

O maiden ! bitter suitor for thy hand ; 

For great as are the ills thou now hast heard. 

Know that as yet not e'en the prelude's known. 

lo. Ah woe ! woe ! woe ! 

Prom. Again thou groan'st and criest. What wilt do 
When thou shalt learn the evils yet to come? 

Chor. What ! are there troubles still to come for her ? 

Prom. Yea, stormy sea of woe most lamentable. 

lo. What gain is it to live ? Why cast I not 
Myself at once from this high precipice. 
And, dashed to earth, be free from all my woes? 
Far better were it once for all to die 
Than all one's days to suffer pain and grief. 

** When the Amazons appear in contact with Greek history, they are 
found in Thrace. But they had come from the coast of Pontos, and near 
the mouth of the Thermodon {Thermeh). The words of Prometheus point 
to yet earlier migrations from the East. 

*" Here, as in Soph. Antig. (970) the name Salmydessos represents the 
rockbound, havenless coast from the promontory of Thynias to the entrance 
of the Bosporos, which had given to the Black Sea its earlier name of 
Axenos, the " inhospitable." 

*■'' The track is here in some confusion. From the Amazons south of the 
Caucasos, lo is to find her way to the Tauric Chersonese (the Crimea) and 
the Kimmerian Bosporos, which flows into the Sea of Azov, and so to 
return to Asia. 

** Here, as in a hundred other instances, a false etymology has become 
the parent of a myth. The name Bosporos is probably Asiatic not Greek, 
and has an entirely different signification. 



182 JESCHYLUS 

Prom. My struggles then full hardly thou wouId*st 
bear, 
For whom there is no destiny of death ; 
For that might bring a respite from my woes: 
But now there is no limit to my pangs 
Till Zeus be hurled out from his sovereignty. 
lo. What! shall Zeus e'er be hurled from his high '^ 

state ? 
Prom. Thou would'st rejoice, I trow, to see that fall. t 
lo. How should I not, when Zeus so foully wrongs ^ 

me? 
Prom. That this is so thou now may'st hear from me. 
lo. Who then shall rob him of his sceptred sway? 
Prom. Himself shall do it by his own rash plans. 
lo. But how? Tell this, unless it bringeth harm. 
Prom. He shall wed one for whom one day he'll 

grieve. 
lo. Heaven-born mortal ? Tell, if tell thou may'st. 
Prom. Why ask'st thou who ? I may not tell thee that. 
lo. Shall his bride hurl him from his throne of 

might ? 
Prom. Yea; she shall bear child mightier than his 

sire. 
lo. Has he no way to turn aside that doom ? 
Prom. No, none ; unless I from my bonds be loosed.** 
lo. Who then shall loose thee 'gainst the .will of 

Zeus ? 
Prom. It must be one of thy posterity. 
lo. What, shall a child of mine free thee from ills? 
Prom. Yea, the third generation after ten." 
lo. No more thine oracles are clear to me. 
Prom. Nay, seek not thou thine own drear fate to 

know. 
lo. Do not, a boon presenting, then withdraw it. 

*9 The lines refer to the story that Zeus loved Thetis, the daughter of 
Nereus, and followed her to Caucasos, but abstained from marriage with 
her because Prometheus warned him that the child born of that union 
should overthrow his father. Here the future is used of what was still 
contingent only. In the lost play of the Trilogy the myth was possibly 
brought to its conclusion and connected with the release of Prometheus. 

«> Heracles, whose genealogy was traced through Alcmena, Perseus, Danae, 
Danaos, and seven other names, to Epaphos and lo. 



PROMETHEUS BOUND 183 

Prom. Of two alternatives, I'll give thee choice. 

lo. Tell me of what, then give me leave to choose. 

Prom. I give it then. Choose, or that I should tell 
Thy woes to come, or who shall set me free. 

Chor. Of these be willing one request to grant 
To her, and one to me ; nor scorn my words : 
Tell her yet of wanderings she must bear, 
And me who shall release thee. This I crave. 

Prom. Since ye are eager, I will not refuse 
To utter fully all that ye desire. 
Thee, lo, first I'll tell thy wanderings wild, 
Thou, write it in the tablets of thy mind. 
When thou shalt cross the straits, of continents 
The boundary," take thou the onward path 
On to the fiery-hued and sun-tracked East.- 
[And first of all, to frozen Northern blasts 
Thou'lt come, and there beware the rushing whirl. 
Lest it should come upon thee suddenly, 
And sweep thee onward with the cloud-rack wild;]*^ 
Crossing the sea-surf till thou come at last 
Unto Kisthene's Gorgoneian plains, 
Where dwell the grey-haired virgin Phorkides,^ 
Three, swan-shaped, with one eye between them all 
And but one tooth ; whom nor the sun beholds 
With radiant beams, nor yet the moon by night: 
And near them are their winged sisters three, 
The Gorgons, serpent-tressed, and hating men, 
Whom mortal wight may not behold and live. 
♦Such is one ill I bid thee guard against ; 
Now hear another monstrous sight: Beware 
The sharp-beaked hounds of Zeus that never bark," 

61 Probably the Kimmerlan Bosporos. The Tanais or Phasis has, however, 
been conjectured. 

" The history of the passage in brackets is curious enough to call for a 
note. They are not in any extant MS., but they are found in a passage 
quoted by Galen (v. p. 454), as from the Prometheus Bound, and are in- 
serted here by Mr. Paley. 

" Kisthene belongs to the geography of legend, lying somewhere on the 
shore of the great ocean-river in Lybia or Ethiopia, at the end of the 
world, a great mountain in the far West, beyond the Hesperides, the dwell- 
ing-place, as here, of the Gorgons, the daughters of Phorkys. Those first- 
named are the Graiae. 

" Here, like the " winged hound " of v. 1043, for the eagles that are the 
messengers of Zeus. 



184 iESCHYLUS 

The Gryphons, and the one-eyed, mounted host 
Of Arimaspians, who around the stream 
That flows o'er gold, the ford of Pluto, dwell i^"* 
Draw not thou nigh to them. But distant land 
Thou shalt approach, the swarthy tribes who 

dwell 
By the sun's fountain,^' ^thiopie's stream : 
By its banks wend thy way until thou come 
To that great fall where from the Bybline hills 
The Neilos pours its pure and holy flood ; 
And it shall guide thee to Neilotic land, 
Three-angled, where^ O lo, 'tis decreed 
For thee and for thy progeny to found 
A far-off colony] And if of this 
Aught seem to thee as stammering speech obscure. 
Ask yet again and learn it thoroughly : 
Far more of leisure have I than I like. 

Chor, If thou hast aught to add, aught left untold 
Of her sore-wasting wanderings, speak it out; 
But if thou hast said all, then grant to us 
The boon we asked. Thou dost not, sure, forget it. 

Prom. The whole course of her journeying she hath' 
heard, 
And that she know she hath not heard in vain 
I will tell out what troubles she hath borne 
Before she came here, giving her sure proof 
Of these my words. The greater bulk of things 
I will pass o'er, and to the very goal 
Of all thy wanderings go. For when thou cam'st 

" We are carried back again from the fabled West to the fabled East. 
The Arimaspians, with one eye, and the Grypes or Gryphons (the griffins of 
mediasval heraldry), quadrupeds with the wings and beaks of eagles, were 
placed by most writers (Herod, iv. 13, 27) in the north of Europe, in or 
beyond the terra incognita of Skythia. The mention of the " ford of Pluto " 
and Ethiopia, however, may possibly imply (if we identify it, as Mr. Paley 
does, with the Tartessos of Spain, or Boetis — Guadalquivir) that_ yEschylos 
followed another legend which placed them in the West. There is possibly 
a paronomasia between Pluto, the God of Hades, and Plutos, the ideal God 
of riches. 

^ The name was applied by later writers (Quintus Curtius, iv. 7, 22; 
Lucretius,^ vi. 848) to the fountam in the temple of Jupiter Ammon in the 
great Oasis. The " river .^Ethiops " may be purely imaginary, but it may 
also suggest the possibility of some vague knowledge of the Niger, or more 
probably of the Nile itself in the upper regions of its course. The " Bybline 
hills " carry the name Byblos, which we only read of as belonging to a town 
in the Delta, to the Second Cataract. 



Ak 



PROMETHEUS BOUND 185 

To the Molossian plains, and by the grove" 

Of lofty-ridged Dodona, and the shrine 

Oracular of Zeus Thesprotian, 

And the strange portent of the talking oaks. 

By which full clearly, not in riddle dark, - 

Thou wast addressed as noble spouse of Zeus, — 

If aught of pleasure such things give to thee, — ' 

Thence strung to frenzy, thou did'st rush along 

The sea-coast's path to Rhea's mighty gulf,*^^ 

In backward way from whence thou now art vexed, 

And for all time to come that reach of sea, 

Know well, from thee Ionian shall be called. 

To all men record of thy journeyings. 

These then are tokens to thee that my mind 

Sees somewhat more than that is manifest. 

What follows (to the Chorus) I will speak to you 

and her ' 

In common, on the track of former words 
Returning once again. A city stands, 
Canobos, at its country's furthest bound. 
Hard by the mouth and silt-bank of the Nile ; 
There Zeus shall give thee back thy mind again,^" 
With hand that works no terror touching thee, — 
Touch only — and thou then shalt bear a child 
Of Zeus begotten, Epaphos, " Touch-born," 
Swarthy of hue, whose lot shall be to reap 
The whole plain watered by the broad-streamed Neilos : 
And in the generation fifth from him 
A household numbering fifty shall return 
Against their will to Argos, in their flight 
From wedlock with their cousins.*" And they too, 
(Kites but a little space behind the doves) 

•" Comp. Sophocles, Trachin. v. 1168. 

"^ The Adriatic or Ionian Gulf. 

** In the Suppliants, Zeus is said to have soothed her, and restored her 
to her human consciousness by his " divine breathings." The thought un- 
derlying the legend may be taken either as a distortion of some primitive 
tradition, or as one of the " unconscious prophecies " of heathenism. The 
deliverer is not to be born after the common manner of men, and is to have 
a divine as well as a human parentage. 

** See the argument of the Suppliants, who, as the daughters of Danaos, 
descended from Epaphos, are here referred to. The passage is noticeable 
as showing that the theme of tbat tragedy was already present to the poet's 
thoughts. 



186 JESCHYLUS 

With eager hopes pursuing marriage rites 

Beyond pursuit shall come ; and God shall grudge ^ 

To give up their sweet bodies. And the land 

Pelasgian*^ shall receive them, when by stroke 

Of woman's murderous hand these men shall lie 

Smitten to death by daring deed of night: 

For every bride shall take her husband's life, 

And dip in blood the sharp two-edged sword 

(So to my foes may Kypris show herself!)'' 

Yet one of that fair band shall love persuade 

Her husband not to slaughter, and her will 

Shall lose its edge ; and she shall make her choice 

Rather as weak than murderous to be known. 

And she at Argos shall a royal seed 

Bring forth (long speech 'twould take to tell this clear) 

Famed for his arrows, who shall set me free^ 

From these my woes. Such was the oracle 

Mine ancient mother Themis, Titan-born, 

Gave to me; but the manner and the means, — 

That needs a lengthy tale to tell the whole,- 

And thou can'st nothing gain by learning it. 

lo. Eleleu ! Oh, Eleleu ^ 
The throbbing pain inflames me, and the mood 

Of frenz)''-smitten rage; 

The gadfly's pointed sting, 

Not forged with fire, attacks. 
And my heart beats against my breast with fear. 

Mine eyes whirl round and round: 

Out of my course I'm borne 
By the wild spirit of fierce agony. 

And cannot curb my lips. 
And turbid speech at random dashes on . 
Upon the waves of dread calamity. 

«i Argos. So in the Suppliants, Pelasgos is the mythical king of the 
Apian land who receives them. 

*" Hypermnsestra, who spared Lynceus, and by him became the mother 
of Abas and a line of Argive kings. 

*» Heracles, who came to Caucasos, and with his arrows slew the eagle 
that devoured Prometheus. 

"The word is simply an interjection of pain, but one so characteristic 
that I have thought it better to reproduce it than to give any English 
equivalent. 



PROMETHEUS BOUND 187 

Strophe I 

Chor. Wise, very wise was he 
Who first in thought conceived this maxim sage, 

And spread it with his speech,*^ — 
That the best wedlock is with equals found. 
And that a craftsman, born to work with hands, 

Should not desire to wed 
Or with the soft luxurious heirs of wealth, 
Or with the race that boast their lineage high. 

Antistrophe I 

Oh ne'er, oh ne'er, dread Fates, 
May ye behold me as the bride of Zeus, 

The partner of his couch, 
Nor may I wed with any heaven-born spousie. 
For I shrink back, beholding lo's lot 

Of loveless maidenhood, 
Consumed and smitten low exceedingly 
By the wild wanderings from great Hera sent ! 

Strophe II 

To me, when wedlock is on equal terms, 

It gives no cause to fear : 
Ne'er may the love of any of the Gods, 

The strong Gods, look on me 

With glance I cannot 'scape ! 

Antistrophe II 

That fate is war that none can war against, 

Source of resourceless ill; 
Nor know I what might then become of me : 

I see not how to 'scape 

The counsel deep of Zeus. 
Prom. Yea, of a truth shall Zeus, though stiff of will. 
Be brought full low. Such bed of wedlock now 
Is he preparing, one to cast him forth 
In darkness from his sovereignty and throne. 
And then the curse his father Cronos spake 

•* The maxim, " Marry with a woman thine equal," was ascribed to 
Fittacos. 



188 iESCHYLUS 

Shall have its dread completion, even that 

He uttered when he left his ancient throne ; 

And from these troubles no one of the Gods 

But me can clearly show the way to 'scape. 

I know the time and manner : therefore now » 

Let him sit fearless, in his peals on high 

Putting his trust, and shaking in his hands 

His darts fire-breathing. Nought shall they avail 

To hinder him from falling shamefully 

A fall intolerable. Such a combatant 

He arms himself against himself^ a marvel dread. 

Who shall a fire discover mightier far 

Than the red levin, and a sound more dread 

Than roaring of the thunder, and shall shiver 

That plague sea-born that causeth earth to quake. 

The trident, weapon of Poseidon's strength: 

And stumbling on this evil, he shall learn 

How far apart a king's lot from a slave's. 

Chor. What thou dost w^sh thou muttered against 
Zeus. 

Prom, Things that shall be, and things I wish, I 
speak. 

Chor. And must we look for one to master Zeus ? 

Prom. Yea, troubles harder far than these are his. 

Chor. Art not afraid to vent such words as these? 

Prom. What can I fear whose fate is not to die ? 

Chor. But He may send on thee worse pain than this. 

Prom. So let Him do : nought finds me unprepared. 

Chor. Wisdom is theirs who Adrasteia worship.*" 

Prom. Worship then, praise and flatter him that 
rules ; 
My care for Zeus is nought, and less than nought: 
Let Him act, let Him rule this little while, 
E'en as He will ; for long He shall not rule 
Over the Gods. But lo! I see at hand 
The courier of the Gods, the minister 

'•The Euhemerism of later scholiasts derived the name from a king 
Adrastos, who was said to have been the first to build a temple of Nemesis, 
and so the power thus worshipped was called after his name. A better 
etymology leads us to see in it the idea of the " inevitable " law of retri- 
bution working unseen by men, and independently even of the arbitrary will 
q£ the Gods> and bringing destruction upon the proud aod haughty. 



PROMETHEUS BOUND 189 

Of our new sovereign. Doubtless he has come 
To bring me tidings of some new device. 

Enter Hermes 

Herm. Thee do I speak to, — thee, the teacher wise, 
The bitterly o'er-bitter, who 'gainst Gods 
Hast sinned in giving gifts to short-lived men — 
I speak to thee, the filcher of bright fire. 
The Father bids thee say ,what marriage thou 
Dost vaunt, and Who shall hurl Him from his 

might; 
And this too not in dark mysterious speech, 
But tell each point out clearly. Give me not, 
Prometheus, task of double journey. Zeus 
Thou see'st, is not with such words appeased. 

Prom. Stately of utterance, full of haughtiness 
Thy speech, as fits a messenger of Gods. 
Ye yet are young in your new rule, and think 
To dwell in painless towers. Have I not 
Seen two great rulers driven forth from thence?*' 
And now the third, who reigneth, I shall see 
In basest, quickest fall. Seem I to thee 
To shrink and quail before these new-made Gods? 
Far, very far from that am I. But thou, 
Track once again the path by which thou camest ; 
Thou shalt learn nought of what thou askest me. 

Herm. It was by such self-will as this before 
That thou did'st bring these sufferings on thyself. 

Prom. I for my part, be sure, would never change 
My evil state for that thy bondslave's lot. 

Herm. To be the bondslave of this rock, I trow, 
Is better than to be Zeus* trusty herald ! 

Prom. So it is meet the insulter to insult. 

Herm. Thou waxest proud, 'twould seem, of this thy 
doom. 

Prom. Wax proud! God grant that I may see my 
foes 
Thus waxing proud, and thee among the rest ! 

« Comp. Agam. 162-6, 



190 AESCHYLUS 

Herm. Dost blame me then for thy calamities? 

Prom. In one short sentence — all the Gods I hate, 
Who my good turns with evil turns repay. 

Herm. Thy words prove thee with no slight madness 
plagued. 

Prom. If to hate foes be madness, mad I am. 

Herm. Not one could bear thee wert thou pros- 
perous. 

Prom. Ah me ! 

Herm. That world is all unknown to Zeus. 

Prom. Time waxing old can many a lesson teach. 

Herm. Yet thou at least hast not true wisdom learnt. 

Prom. I had not else addressed a slave like thee. 

Herm. Thou wilt say nought the Father asks, 
'twould seem. 

Prom. Fine debt I owe him, favour to repay. 

Herm. Me as a boy thou scornest then, forsooth. 

Prom. And art thou not a boy, and sillier far. 
If that thou thinkest to learn aught from me? 
There is no tortufe nor device by which 
Zeus can impel me to disclose these things 
Before these bonds that outrage me be loosed. 
Let then the blazing levin-flash be hurled ; 
With white-winged snow-storm and with earth-born 

thunders 
Let Him disturb and trouble all that is ; 
Nought of these things shall force me to declare 
Whose hand shall drive him from his sovereignty. 

Herm. See if thou findest any help in this. 

Prom. Long since all this I've seen, and formed my 
plans. 

Herm. O fool, take heart, take heart at last in 
time, 
To form right thoughts for these thy present woes. 

Prom. Like one who soothes a wave, thy speech in 
vain 
Vexes my soul. But deem not thou that I, 
Fearing the will of Zeus, shall e'er become 
As womanised in mind, or shall entreat 
Him ^whora I greatly loathe, with upturned hand, 



PROMETHEUS BOUND 191 

In woman's fashion, from these bonds oi mine 
To set me free. Far, far am I from that. 

Herm. It seems that I, saying much, shall speak 

in vain; 
For thou in nought by prayers art pacified, 
Or softened in thy heart, but Hke a colt 
Fresh harnessed, thou dost champ thy bit, and 

strive. 
And fight against the reins. Yet thou art stiff 
In weak device ; for self-will, by itself, 
In one who is not wise, is less than nought. 
Look to it, if thou disobey my words. 
How great a storm and triple wave of ills,** 
Not to be 'scaped, shall come on thee ; for first, 
With thunder and the levin's blazing flash 
The Father this ravine of rocks shall crush. 
And shall thy carcase hide, and stern embrace 
Of stony arms shall keep thee in thy place. 
And having traversed space of time full long. 
Thou shalt come back to light, and then his 

hound. 
The winged hound of Zeus, the ravening eagle. 
Shall greedily make banquet of thy flesh, 
Coming all day an uninvited guest. 
And glut himself upon thy liver dark. 
And of that anguish look not for the end. 
Before some God shall come to bear thy woes. 
And will to pass to Hades' sunless realm, 
And the dark cloudy depths of Tartaros."' 
Wherefore take heed. No feigned boast is this. 
But spoken all too truly ; for the lips 
Of Zeus know not to speak in lying speech, 
But will perform each single word. And thou, 

•* Either a mere epithet of intensity, as in our " thrice blest," or rising 
from the supposed fact that every third wave was larger and more impetu- 
ous than the others, like the Huctus decutnanus of the Latins, or from the 
sequence of three great waves which some have noted as a common phe- 
nomenon in storms. 

"• Here again we have a strange shadowing forth of the mystery of Atone- 
ment, and what we have learnt to call " vicarious " satisfaction. In the 
later legend, Cheiron, suffering from the agony of his wounds, resigns his 
immortality, and submits to die in place of the ever-living death to which 
Prometheus was doomed. 



192 ^SCHYLUS 

Search well, be wise, nor think that self-willed 

pride 
Shall ever better prove than counsel good. 

Chor. To us doth Hermes seem to utter ^words 
Not out of season; for he bids thee quit 
Thy self-willed pride and seek for counsel good. 
Hearken thou to him. To the wise of soul 
It is foul shame to sin persistently. 

Prom. To me who knew it all 

He hath this message borne; 

And that a foe from foes 

Should suffer is not strange. 

Therefore on me be hurled 

The sharp-edged wreath of fire: 

And let heaven's vault be stirred 

With thunder and the blasts 

Of fiercest winds ; and Earth 

From its foundations strong, 

E'en to its deepest roots. 

Let storm-wind make no rock; 

And let the Ocean wave. 

With wild and foaming surge. 

Be heaped up to the paths 

Where move the stars of heaven; 

And to dark Tartaros 

Let Him my carcase hurl. 

With mighty blasts of force : 

Yet me He shall not slay. 
Herm. Such words and thoughts from one 

Brain-stricken one may hear. 

What space divides his state 

From frenzy? What repose 

Hath he from maddened rage? 

But ye who pitying stand 

And share hisi bitter griefs, 

Quickly from hence depart, 

Lest the relentless roar 

Of thunder stun your soul. 

Chor. With other words attempt 

To counsel and persuade, 



PROMETHEUS BOUND 193 

And I will hear : for now 
Thou hast this word thrust in 
That we may never bear. 
How dost thou bid me train 
My soul to baseness vile? 
With him I will endure 
Whatever is decreed. 
Traitors I've learned to hate, 
Nor is there any plague 
That more than this I loathe. 

Herm. Nay then, remember ye 
What now I say, nor blame 
Your fortune : never say 
That Zeus hath cast you down 
To evil not foreseen. 
Not so; ye cast yourselves: 
For now with open eyes. 
Not taken unawares. 
In Ate's endless net 
Ye shall entangled be 
By folly of your own. 

^[A pause, and then Hashes of lightning and 
peals of thunder'^ 

Prom. Yea, now in very deed. 
No more in word alone, 
The earth shakes to and fro, 
And the loud thunder's voice 
Bellows hard by, and blaze 
The flashing levin-fires; 
And tempests whirl the dust. 
And gusts of all wild winds 
On one another leap, 
In wild conflicting blasts, 



'• It is noticeable that both ^schylus and Sophocles have left us tragedies 
■which end in a thunderstorm as an element of effect. But the contrast 
between the Prometheus and the Qldipus at Colonos as to the impression 
left in the one case of serene reconciliation, and in the other of violent 
antagonism, is hardly less striking than the resemblance in the outward phe- 
nomena which are common to the two. 

7— HC— Vol. 8 



194 PROMETHEUS BOUND 

And sky with sea is blent: 
Such is the storm from Zeus 
That comes as working fear, 
In terrors manifest. 
O Mother venerable! 
O iEther ! rolling round 
The common light of all^ 
See' St thou what wrongs I bear? 



OEDIPUS THE KING 
akd 

ANTIGONE 

OF 

SOPHOCLES 

TRANSLATED BY 

E. H. PLUMPTRE 



INTRODUCTORY NOTE 

Sophocles, the most perfectly balanced among the three great 
masters of Greek tragedy, was horn in Colonus, near Athens, 
about 49S B. c. His fat' er was a man of wealth, and the poet 
received the best education of the time, being especially distin- 
guished in music. He began his career as a dramatist at the 
age of twenty-seven, when he gained a victory over ^schylus; 
and from that time till his death in 405 b. c. he retained the 
foremost place as a writer of tragedy. Like a true Greek, he 
played his part in public affairs, both in peace and in war, and 
served his country as a diplomat and as a general. He was pro' 
foundly admired by his contemporaries for character as well aS 
genius, and after his death zuas honored as a hero with annual 
sacrifices. His son, lophon, and his grandson, Sophocles, both 
gained distinction as tragic poets. 

Besides lyrics, elegies, and epigrams, Sophocles is said to have 
composed upward of one hundred and twenty plays, one hun- 
dred of zvhich are known by name, hut only seven have come 
down to us entire. These are the " Trachini(B," dealing with thi 
death of Heracles; " Ajax," " Philoctetcs," " Electro/' " CEdipuS 
Rex," " CEdipus at Colonus," and "Antigone." 

The development of tragedy by Aischylus was continued by 
Sophocles, who introduced a third actor and, later, a fourth; re- 
duced still further the importance of the chorus, and elaborated 
the costumes of the players. He did not, like JEschylus, write 
trilogies which carried one story through three plays, but made 
each work complete in itself. The art of clear and full charac- 
terisation was carried to a pitch of perfection hy him, the figures 
in the plays of Alschylus being in comparison rather drawings 
in outline, while those of Euripides are frequently direct tran- 
scripts from real life, without the idealisation given by Sophocles. 
With his restraint, his balance, his clearness of vision, his aptness 
in the fitting of means to ends, and the beauty of his style, he 
stands as the most perfect example in literature of the character- 
istic excellences of the Greek artist. In the two drama's here given 
will he found illustrations of these qualities at their highest. 



(EDIPUS THE KING 

OF SOPHOCLES 

DRAMATIS PERSONS 

CEdipus^ King ?/" Thebes Messenger from Corinth 

Creon, brother of Jocasta Shepherd 

Teiresias, a soothsayer Second Messenger 

Priest of Zeus Jocasta, wife of (Edipus 

Chorus of Priest and Suppliants 

Scene — Thebes. In the background, the palace of CEdipus; in 
front, the altar of Zeus, Priests and Boys round it in the 
attitude of suppliants. 

Enter CEdipus 

CEdipus. 

WHY sit ye here, my children, brood last reared 
Of Cadmus famed of old, in solemn state. 
Uplifting in your hands the suppliants' boughs? 
And all the city reeks with incense smoke. 
And all re-echoes with your wailing hymns; 
And I, my children, counting it unmeet 
To hear report from others, I have come 
Myself, whom all name CEdipus the Great. — 
Do thou, then, aged Sire, since thine the right 
To speak for these, tell clearly why ye stand 
Awe-stricken, or adoring; speak to me 
As willing helper. Dull and cold this heart 
To see you prostrate thus, and feel no ruth. 

Priest. Yes, OEdipus, thou ruler of my land. 
Thou seest us how we sit, as suppliants, bowed 
Around thine altars ; some as yet unfledged 
To wing their flight, and some weighed down with age. 

197 



198 SOPHOCLES 

Priests, I, of Zeus, and these the chosen youth: 

And in the open spaces of the town 

The people sit and wail, with wreath in hand, 

By the twin shrine of Pallas, or the grove 

Oracular that bears Ismenus' name. 

For this our city, as thine eyes may see. 

Is sorely tempest-tossed, nor lifts its head 

From out the surging sea of blood-flecked waves. 

All smitten in the fruitful blooms of earth, 

All smitten in the herds that graze the fields. 

Yea, and in timeless births of woman's fruit; 

And still the God sends forth his darts of fire, 

And lays us low. The plague, abhorred and feared, 

Makes desolate the home where Cadmus dwelt, 

And Hades dark grows rich in sighs and groans. 

It is not that we count thee as a God, 

Equalled with them in power, that we sit here. 

These little ones and I, as suppliants prone ; 

But, judging thee, in all life's shifting scenes, 

Chiefest of men, yea, and of chiefest skill, 

To soothe the powers of Heaven. For thou it was 

That freed this city, named of Cadmus old. 

From the sad tribute which of yore we paid 

To that stern songstress, all untaught of us, 

And all unprompted ; but at God's behest, 

Men think and say, thou guidest all our life. 

And now, O CEdipus, most honoured lord, 

We pray thee, we thy suppliants, find for us 

Some succour, whether floating voice of God, 

Or speech of man brings knowledge to thy soul ; 

For still I see, for those whom life has trained 

To long-tried skill, the issues of their thoughts 

Live and are mighty. Come then, noblest one, 

Come, save our city ; look on us, and fear. 

As yet this land, for all thy former zeal, 

Calls thee its saviour : do not give us cause 

So to remember this thy reign, as men 

Who having risen, then fall low again ; 

But save us, save our city. Omens good 

Were then with thee ; thou didst thy work, and now 



CEDIPUS THE KING 189 

Be equal to thyself ! If thou wilt rule, 

As thou dost rule, this land wherein we dwell, 

'Twere better far to reign o'er living men 

Than o'er a realm dispeopled. Naught avails. 

Or tower or ship, when crew and guards are gone. 

CEdip. O children, wailing loud, ye tell me not 
Of woes unknown ; too well I know them all. 
Your sorrows and your wants. For one and all 
Are stricken, yet no sorrow like to mine 
Weighs on you. Each his own sad burden bears; 
His own and not another's. But my heart 
Mourns for the people's sorrow and mine own ; 
And, lo, ye have not come to break my sleep, 
But found me weeping, weeping bitter tears. 
And treading weary paths in wandering thought^ 
And that one way of healing which I found. 
That have I acted on. Menoekeus' son, 
Creon, my kinsman, have I sent to seek 
The Pythian home of Phcebus, there to learn 
The words or deeds wherewith to save the state; 
And even now I measure o'er the time 
And wonder how he fares, for, lo ! he stays, 
I know not why, beyond the appointed day; 
But when he comes I should be base indeed. 
Failing to do whate'er the God declares. 

Priest. Well hast thou spoken ! Tidings come e'en now 
Of Creon seen approaching. 

CEdip. Grant, O King 

Apollo, that he come with omen good, 
Bright with the cheer of one that bringeth life. 

Priest. If one may guess, 'tis well. He had not come 
His head all wreathed with boughs of laurel else. 

CEdip. Soon we shall know. Our voice can reach him 
now. 
Say, prince, our well-beloved, Menoekeus' son. 
What sacred answer bring'st thou from the God? 

Enter Creon 

Creon. A right good answer ! That our evil plight. 
If all goes well, may end in highest good. 



200 SOPHOCLES 

CEdip. What means this speech? Nor full of eager 
hope, 
Nor trembling panic, list I to thy words. 

Creon. I for my part am ready, these being by, 
To tell thee all, or go within the gates. 

CEdip. Speak out to all. I sorrow more for them 
Than for the woe which touches me alone. 

Creon. Well, then, I speak the things the God de- 
clared. 
Phoebus, our king, He bids us chase away 
(The words were plain) the infection of our land, 
Nor cherish guilt which still remains unhealed. 

CEdip. But with what rites ? And what the deed 
itself? 

Creon. Drive into exile, blood for blood repay. 
That guilt of blood is blasting all the state. 

CEdip. But whose fate is it that thou hintest at? 

Creon. Once, O my king, ere thou did'st raise our 
state. 
Our sovereign Laius ruled o'er all the land. 

CEdip. This know I well, though him I never saw. 

Creon. Well, then, the God commands us, he being 
dead, 
To take revenge on those who shed his blood. 
CEdip. Yes; but where are they? How to track the 

course 
Of guilt all shrouded in the doubtful past? 

Creon. In this our land, so said He, those who seek 
Shall find ; unsought, we lose it utterly. 

CEdip. Was it at home, or in the field, or else 
In some strange land that Laius met his doom? 

Creon. He went, so spake he, pilgrim-wise afar, 
And never more came back as forth he went. 

CEdip. Was there no courier, none who shared his 
road, 
From whom, inquiring, one might learn the truth? 

Creon. Dead are they all, save one who fled for fear. 
And he had naught to tell but this ; . . . 

CEdip. [interrupting] And what was that? One 
fact might teach us much, 



CEDIPUS THE KING 201 

Had we but one small starting-point of hope. 

Creon. He used to tell that robbers fell on him, 
Not man for man, but with outnumbering force. 
CEdip. Yet sure no robber would have dared this 
deed, 
Unless some bribe had tempted him from hence. 

Creon. So men might think; but Laius at his death 
Found none to help, or 'venge him in his woe. 
CEdip. What hindered you, when thus your 
sovereignty 
Had fallen low, from searching out the truth? 
Creon. The Sphinx, with her dark riddle, bade us 
look 
At nearer facts, and leave the dim obscure. 

CEdip. Well, be it mine to track them to their 
source. 
Right well hath Phoebus, and right well hast thou. 
Shown for the dead your care, and ye shall find, 
As' is most meet, in me a helper true. 
Aiding at once my country and the God. 
Not for the sake of friends, or near or far, 
But for mine own, will I dispel this curse ; 
For he that slew him, whosoe'er he be, 
Will wish, perchance, with such a blow to smite 
Me also. Helping him, I help myself. 
And now, my children, rise with utmost speed 
From off these steps, and raise your suppliant boughs; 
And let another call my people here, 
The race of Cadmus, and make known that I 
Will do my taskwork to the uttermost : 
So, as God wills, we prosper, or we fail. 
Priest. Rise then, my children, 'twas for this we 
came, 
For these good tidings which those lips have brought. 
And Phoebus, he who sent these oracles. 
Pray that he come to heal, and save from woe. 

[Exeunt Creon, and Priest 



202 SOPHOCLES 

Stroph. I 

Chorus. O voice of Zeus sweet-toned, with what 
intent 
Cam'st thou from Pytho, where the red gold shines. 
To Thebes, of high estate? 
Fainting for fear, I quiver in suspense, 
(Hear us, O healer ! God of Delos, hear !) 
In brooding dread, what doom, of present growth, 
Or as the months roll on, thy hand will work ; 
Tell me, O Voice divine, thou child of golden hope ! 

Antistroph. I 

Thee first, Zeus-born Athene, thee I call; 

And next thy sister, Goddess of our land, 

Our Artemis, who in the market sits 

In queenly pride, upon her orbed throne; 

And Phoebus, the fair darter! O ye Three, 

Shine on us, and deliver us from ill ! 

If e'er before, when waves or storms of woe 

Rushed on our state, ye drove away 

The fiery tide of ill. 

Come also now ! 

Stroph. II 

Yea, come, ye Gods, for sorrows numberless 

Press on my soul; 
And all the host is smitten, and our thoughts 

Lack weapons to resist. 
For increase fails of all the fruits of earth, 
And women faint in childbirth's wailing pangs, 
And one by one, as flit the swift-winged birds. 
So, flitting to the shore of Hades dark, 
Fleeter than lightning's flash, 
Thou see'st them passing on. 

Antistroph. II 

Yea, numberless are they who perish thus, 
And on the soil, plague-breeding, lie 



CEDIPUS THE KING 203 

Infants unpitied, cast out ruthlessly; 
And wives and mothers, gray with hoary age, 
Some here, some there, by every altar mourn. 
With woe and sorrow crushed, 
And chant their wailing plaint. 
Clear thrills the sense their solemn litany, 
And the low anthem sung in unison. 
Hear, then, thou golden daughter of great Zeus, 
And send us help, bright-faced as is the morn. 

Stroph. Ill 

And Ares the destroyer drive away ! 

Who now, though hushed the din of brazen shield. 

With battle-cry wars on me fierce and hot. 

Bid him go back in flight, 

Retreat from this our land, 

Or to the ocean bed. 

Where Amphitrite sleeps, 

Or to that homeless sea 

Which sweeps the Thracian shore. 

If waning night spares aught 

That doth the day assail: 

Do thou, then, Sire almighty, 

Wielding the lightning's strength. 

Blast him with thy hot thunder. 

Antistropii. Ill 

And thou, Lyceian king, the wolf's dread foe, 

Fain would I see thy darts 

From out thy golden bow 

Go forth invincible, 

Helping and bringing aid; 

And with them, winged with fire. 

The rays of Artemis, 

With which, on Lycian hills, 

She moveth on her course. 

And last I call on thee. 

Thou of the golden crown. 

Guardian of this our land. 



204 SOPHOCLES 

Bacchus, all purple-flushed. 

With clamour loud and long, 

Wandering with Maenads wild ; 

I call on thee to come, 

Flashing with blazing torch, 

Against the God whom all the Gods disown. 

CEdip. Thou prayest, and for thy prayers, if thou 
wilt hear 
My words, and treat the dire disease with skill, 
Thou shalt find help and respite from thy pain, — 
My words, which I, a stranger to report, 
A stranger to the deed, will now declare: 
For I myself should fail to track it far. 
Unless some footprints guided me aright. 
But now, since here I stand, the latest come, 
A citizen to citizens, I speak 
To all the sons of Cadmus. Lives there one 
Who knows of Laius, son of Labdacus, 
The hand that slew him ; him I bid to tell 
His tale to me ; and should it chance he shrinks. 
Fearing the charge against himself to bring, 
Still let him speak; no heavier doom is his 
Than to depart uninjured from the land; 
Or, if there be that knows an alien arm 
As guilty, let him hold his peace no more; 
I will secure his gain and thanks beside. 
But if ye hold your peace, if one through fear 
Shall stifle words his bosom friend may drop, 
What then I purpose let him hear from me. 
That man I banish, whoso'er he be, 
From out the land whose power and throne are mine; 
And none may give him shelter, none speak to him, 
Nor join with him in prayer and sacrifice. 
Nor pour for him the stream that cleanses guilt ; 
But all shall thrust him from their homes, abhorred. 
Our curse and our pollution, as the word 
Prophetic of the Pythian God has shov/n : 
Such as I am I stand before you here, 
A helper to the God and to the dead. 
And for the man who did the guilty deed. 



GEDIPUS THE KING 205 

Whether alone he lurks, or leagued with more, 
I pray that he may waste his life away, 
For vile deeds vilely dying ; and for me, 
If in my house, I knowing it, he dwells, 
May every curse I speak on my head fall. 
And this I charge you do, for mine own sake, 
And for the God's and for the land that pines. 
Barren and god-deserted. Wrong 'twould be 
E'en if no voice from heaven had urged us on, 
That ye should leave the stain of guilt uncleansed, 
Your noblest chief, your king himself, being slain. 
Yea, rather, seek and find. And since I reign, 
Wielding the might his hand did wield before, 
Filling his couch, and calling his wife mine. 
Yea, and our children too, but for the fate 
That fell on his, had grown up owned by both ; 
But so it is. On his head fell the doom ; 
And therefore will I strive my best for him. 
As for my father, and will go all lengths 
To seek and find the murderer, him who slew 
The son of Labdacus, and Polydore, 
And earlier Cadmus, and Agenor old ; 
And for all those who hearken not, I pray 
The Gods to give them neither fruit of earth, 
Nor seed of woman, but consume their lives 
With this dire plague, or evil worse than this. 
And you, the rest, the men from Cadmus sprung. 
To whom these words approve themselves as good, 
May righteousness befriend you, and the Gods, 
In full accord, dwell with you evermore. 

Chorus. Since thou hast bound me by a curse, O 
king, 
I needs must speak. I neither slew the man, 
Nor know who slew. To say who did the deed 
Belongs to him who sent this oracle. 

(Edip. Right well thou speak'st, but man's best 
strength must fail 
To force the Gods to do the thing they will not. 

Chorus. And may I speak a second time my 
thoughts ? 



206 SOPHOCLES 

(Edip. If 'twere a third, shrink not from speaking 

out. 
Chorus. One man I know, a prince, whose insight 
deep 
Sees clear as princely Phoebus, and from him, 
Teiresias, one might learn, O king, the truth. 

GEdip. That too is done. No loiterer I in this, 
For I have sent, on Creon's hint, two bands 
To summon him, and wonder that he comes not. 

Chorus. Old rumours are there also, dark and dumb. 
(Edip. And what are they? I weigh the sHghtest 

word. 
Chorus. 'Twas said he died by some chance travel- 
ler's hand. 
(Edip. I, too, heard that. But none knows who was by. 
Chorus. If yet his soul is capable of awe, 
Hearing thy curses, he will shrink from them. 
(Edip. Words fright not him, who doing, knows no 

fear. 
Chorus. Well, here is one who'll put him to the 
proof. 
For lo ! they bring the seer inspired of God ; 
Chosen of all men, vessel of the truth. 

Enter Teiresias, blind, and guided by a boy 

(Edip. Teiresias ! thou whose mind embraceth all, 
Told or untold, the things of heaven or earth ; 
Thou knowest, although thou see'st not, what a pest 
Dwells on us, and we find in thee, O prince. 
Our one deliverer, yea, our only help. 
For Phcebus (if, perchance, thou hast not heard) 
Sent back this word to us, who sent to ask, 
That this one way was open to escape 
From the fell plague; if those who Laius slew, 
We in our turn discovering should slay, 
Or drive them forth as exiles from the land. 
Thou, therefore, grudge not either sign from birds. 
Or any other path of prophecy ; 
But save the city, save thyself, save me ; 
Lift off the guilt that death has left behind; 



(EDIPUS THE KING 207 

On thee we hang. To use our means, our power, 
In domg good, is noblest service owned. 

Teir. Ah me ! ah me ! how sad is wisdom's gift. 
When no good issue waiteth on the wise ! 
Right well I knew this, but in evil hour 
Forgot, alas ! or else I had not come. 

GEdip. What means this ? How despondingly thou 
com'st. 

Teir. Let me go home ; for thus thy fate shalt thou, 
And I mine own, bear easiest, if thou yield. 

CEdip. No loyal words thou speak'st, nor true to 
Thebes 
Who reared thee, holding back this oracle. 

Teir. It is because I see thy lips speak words 
Ill-timed, ill-omened, that I guard my speech. 

QiDir. Now, by the Gods, unless thy reason fails, 
Refuse us not, who all implore thy help. 

Teir. Yes. Reason fails you all; but ne'er will I 
So speak my sorrows as to unveil thine. 

CEuip. What mean'st thou, then? Thou know'st 
and will not tell, 
But giv'st to ruin both the state and us? 

Teir. I will not pain myself, nor thee. Why, then, 
All vainly urge it? Thou shalt never know. 

CEdip. Oh, basest of the base! (for thou would'st 
stir 
A heart of stone;) and wilt thou never tell. 
But still abide relentless and unmoved ? 

Teir. My mood thou blamest, but thou dost not 
know 
That which dwells with thee while thou chidest me. 

CEdip. And who would not feel anger, as he hears 
The words which bring dishonour to the state? 

Teir. Well ! come they will, though I should hold my 
peace. 

CEdip. If come they must, thy duty is to speak. 

Teir. I speak no more. So, if thou wilt, rage on. 
With every mood of wrath most desperate. 

CEdip. Yes; I will not refrain, so fierce my wTath, 
From speaking all my thought. I think that thou 



208 SOPHOCLES 

Did'st plot the deed, and do it, though the blow 
Thy hands, it may be, dealt not. Had'st thou seen, 
I would have said it was thy deed alone. 

Teir. And it has come to this ? I charge thee, hold 
To thy late edict, and from this day forth 
Speak not to me, nor yet to these, for thou, 
Thou art the accursed plague-spot of the land. 

(Edip. Art thou so shameless as to vent such words. 
And thinkest to escape thy righteous doom? 

Teir. I have escaped. The strength of truth is mine. 

GEdip. Who prompted thee? This comes not from 
thine art. 

Teir. Thou art the man. 'Twas thou who mad'st me 
speak. 

CEdip. What say'st thou? Tell it yet again, that I 
May know more clearly. 

Teir. When I spoke before, 

Did'st thou not know? Or dost thou challenge me? 

CEdip. I could not say I knew it. Speak again. 

Teir. I say that thou stand'st there a murderer. 

(Edip. Thou shalt not twice revile, and go unharmed. 

Teir. And shall I tell thee more to stir thy rage? 

(Edip. Say what thou pleasest. All in vain 'tis said. 

Teir. I say that thou, in vilest intercourse 
With those thou lovest best, dost blindly live. 
Nor see'st the evil thou hast made thine own. 

(Edip. And dost thou think to say these things and 
live? 

Teir. Of that I doubt not, if truth holds her own. 

(Edip. Truth is for all but thee, but thou hast none. 
Blind in thine ears, thy reason, and thine eyes. 

Teir. Howwretched thou, thus hurling this reproach ! 
Such all too soon, the world will hurl at thee. 

(Edip. Thou livest wrapt in one continual night. 
And canst not hurt or me, or any man 
Who sees the light. 

Teir. Fate's firm decree stands fixed: 

Thou diest not by me. Apollo's might 
iSuffices. His the task to bring thee low. 

(Edip. Are these devices Creon's or thine own ? 



CEDIPUS THE KING 209 

Teir, It is not Creon harms thee, but thyself. 

CEdip. O, wealth, and sovereignty, and noblest skill, 
Surpassing skill in life that men admire, 
How great the envy dogging all your steps ! 
If for the sake of kingship, which the state 
Hath given, unasked for, freely in mine hands, 
Creon the faithful, found mine earliest friend, 
Now seeks with masked attack to drive me forth, 
And hires this wizard, plotter of foul schemes, 
A vagrant mountebank whose sight is clear 
For pay alone, but in his art stone-blind. 
Is it not so ? When wast thou known a seer ? 
Why, when the monster with her song was here 
Did'st thou not give our countrymen thy help. 
And yet the riddle lay above the ken 
Of common men, and called for prophet's skill. 
And this thou show'dst thou had'st not, nor by bird, 
Nor any God made known ; but then I came, 
I, OEdipus, who nothing knew, and slew her. 
With mine own counsel winning, all untaught 
By flight of birds. And now thou would'st expel me, 
And think'st to take thy stand by Creon's throne. 
But, as I think, both thou and he that plans 
With thee, will to your cost attack my fame; 
And but that thou stand'st there all old and weak. 
Thou should'st be taught what kind of plans are thine. 

Chorus. Far as we dare to measure, both his words 
And thine, O OEdipus, in wrath are said. 
Not such as these we need, but this to see. 
How best to do the bidding of the God. 

Teir. King though thou be, I claim an equal right 
To make reply. Here I call no man lord: 
For I am not thy slave, but Loxias'. 
Nor shall I stand on Creon's patronage; 
And this I say, since thou hast dared revile 
My blindness, that thou seest, yet dost not see 
Thy evil plight, nor where thou liv'st, nor yet 
With whom thou dwellest. Know'st thou even this, 
Whence thou art sprung? All ignorant thou sinn*st 
Against thine own, the living and the dead. 



210 SOPHOCLES 

And soon a Curse from mother and from sire 
With fearful foot shall chase thee forth from usy 
Now seeing all things clear, then all things dark. 
And will not then each shore repeat thy wail, 
And will not old Kithseron echoing ring, 
When thou discern'st the marriage, fatal port, 
To which thy prosp'rous voyage has brought thy bark? 
And other ills, in countless multitude, 
Thou see'st not yet, on thee and on thy seed 
Shall fall alike. Vent forth thy wrath then loud, 
On Creon and on me. There lives not man 
Who wastes his life more wretchedly than thou. 

CEdip. This can be borne no longer ! Out with thee ! 
A curse light on thee! Wilt thou not depart? 
Wilt thou not turn and wend thy backward way? 

Teir. I had not come had'st thou not called me here. 

OEdip. I knew not thou would'st speak so foolishly; 
Else I had hardly fetched thee to my house. 

Teir. We then, for thee, (so deemest thou,) are 
fools, 
But, for thy parents, who begot thee, wise? [Turns to 

go- 
CEdip. [starting forivard] What? Stay thy foot. 

What mortal gave me birth ? 
Teir. This day shall give thy birth, and work thy 

doom. 
CEdip. What riddles dark and dim thou lov'st to 

speak. 
Teir. Yes. But thy skill excels in solving such. 
CEdip. Scoff as thou wilt, in this thou'lt find me 

strong. 
Teir. And yet success in this has worked thy fall. 
CEdip. I little care, if I have saved the state. 
Teir. Well, then, I go. Do thou, boy, lead me on ! 
CEdip. Let him lead on. So hateful art thou near, 
Thou canst not pain me more when thou art gone. 
Teir. I go then, having said the things I came 
To say. No fear of thee compels me. Thine 
Is not the power to hurt me. And I say, 
This man whom thou art seeking out with threats. 



CEDIPUS THE KING 211 

As murderer of Laius, he is here, 
In show an alien sojourner, but in truth 
A homeborn Theban. No delight to him 
Will that discovery bring. Blind, having seen, 
Poor, having rolled in wealth, — he, with a staff 
Feeling his way, to other lands shall go ! 
And by his sons shall he be known at once 
Father and brother, and of her who bore him 
Husband and son, sharing his father's bed, 
His father's murd'rer. Go thou, then, within, 
And brood o'er this, and, if thou find'st me fail, 
Say that my skill in prophecy is gone. 

[Exeunt CEdipus and Teiresias. 

Stroph. I 

Chorus. Who was it that the rock oracular 

Of Delphi spake of, working 
With bloody hand his nameless deed of shame? 

Time is it now for him, 

Swifter than fastest steed, 

To bend his course in flight. 

For, in full armour clad, 

Upon him darts^ with fire 
And lighting flash, the radiant Son of Zeus. 
And with him come in train the dreaded ones, 

The Destinies that may not be appeased. 

Antistroph. I 

For from Parnassus' heights, enwreathed with snow, 

Gleaming, but now there shone. 

The oracle that bade us, one and all. 

Track the unnamed, unknown one. 
For, lo ! he wanders through the forest wild. 

In caves and over rocks, 

As strays the mountain bull. 
In dreary loneliness with dreary tread, 

Seeking in vain to shun 
The words prophetic of the central shrine; 
Yet they around him hover, full of life. 



212 SOPHOCLES / 

Stroph. II 

Dread things, yea, dread the augur skilled has stirred 

That leave the question open, aye or no ! 

And which to say I know not, 

But hover still in hopes, and fail to scan 

Things present or to come. 

For neither now nor in the former years 

Learnt I what cause of strife 

Set the Labdacid race 

At variance with the house of Polybus. 

Nor can I test the tale. 

And take my stand against the well-earned fame 

Of (Edipus, my lord, 
As champion of the house of Labdacus, 

For deaths that none may trace ! 

Antistroph. II 

For Zeus and King Apollo, they are wise. 

And know the hearts of men : 
But that a prophet passeth me in skill 

This is no judgment true; 
And one man may another's wisdom pass. 

By wisdom higher still. 
I, for my part, before the word is clear, 
Will ne'er assent to those that speak in blame. 
'Tis clear, the Maiden-monster with her wings 
Came on him, and he proved by sharpest test 
That he was wise, by all the land beloved. 
And, from my heart at least. 
The charge of baseness comes not. 

Enter Creon 

Creon. I come, my friends, as having learnt but now 
Our ruler, CEdipus, accuses me 
With dreadful words I cannot bear to hear. 
For if, in these calamities of ours, 
He thinks he suffers wrongly at my hands, 
In word or deed, aught tending to his hurt, 
I set no value on a life prolonged, 



CEDIPUS THE KING 213 

If this reproach hangs on me ; for its harm 
Affects not slightly, but is direst shame, 
If through the land my name as villain rings, 
By thee and by thy friends a villain called. 

Chorus. But this reproach, it may be, came from 
wrath 
All hasty, rather than from judgment calm. 

Creon. And who informed him that the S3er, 
seduced 
By my false counsel, spoke his lying words? 

Chorus. The words were said, but on what grounds 

I know not. 
Creon. And was it with calm eyes and judgment 
clear. 
The charge was brought against my name and fame? 

Chorus. I cannot say. To what our rulers do 
I close my eyes. But here he comes himself. 

Enter QEdipus 

CEdip. Ho, there ! is't thou ? And does thy boldness 
soar 
So shameless as to come beneath my roof. 
When thou, 'tis clear, hast done the deed of blood, 
And now wilt rob me of my sovereignty? 
Is it, by all the Gods, that thou hast seen 
Or cowardice or folly in my soul. 
That thou hast laid thy plans? Or thoughtest thou 
That I should neither see thy sinuous wiles, 
Nor, knowing, ward them off? This scheme of thine, 
Is it not wild, backed nor by force nor friends, 
To seek the power which calls for force or wealth? 

Creon. Do as thou pleasest. But for words of scorn 
Hear like words back, and as thou hearest, judge. 

CEdip. Cunning of speech art thou ! But I am slow 
To learn of thee, whom I have found my foe. 

Creon. Hear this, then, first, that thus I have to 
speak. . . . 

(Edip. But this, then, say not, that thou art not vile. 

Creon. If that thou thinkest self-willed pride avails, 
Apart from judgment, know thou art not wise. 



214 SOPHOCLES 

CEdip. If that thou thinkest, injuring thy friend, 
To do it unchastised, thou art not wise. 

Creon. In this, I grant, thou speakest right ; but tell. 
What form of suffering hast thou to endure? 

CEdip. Didst thou, or didst thou not, thy counsel give 
Some one to send to fetch this reverend seer? 
Creon. And even now by that advice I hold ! 
CEdip. How long a time has passed since Laius 

chanced . . . [Pauses. 

Creon. Chanced to do what? I understand not yet. 
CEdip. Since he was smitten with the deadly blow. 
Creon. The years would measure out a long, long 

tale. 
CEdip. And was this seer then practising his art.^ 
Creon. Full wise as now, and equal in repute. 
CEdip. Did he at that time say a word of me? 
Creon. No word, while I, at any rate, was by. 
CEdip. And yet ye held your quest upon the dead? 
Creon. Of course we held it, but we nothing heard. 
CEdip. How was it he, the wise one, spoke not then ? 
Creon. I know not, and, not knowing, hold my 

peace. 
CEdip. One thing thou know'st, and, meaning well, 

would'st speak ! 
Creon. And what is that? for if I know, I'll speak. 
CEdip. Why, unless thou wert in the secret, then 
He spake not of me as the murderer. 

Creon. If he says this, thou know'st it. I of thee 
Desire to learn, as thou hast learnt of me. 

CEdip. Learn then; no guilt of blood shall rest 

on me. 
Creon. Well, then, — my sister? dost thou own 

her wife? 
CEdip. I will not meet this question with denial. 
Creon. And sharest thou an equal rule with her? 
CEdip. Her every wish by me is brought to act. 
Creon. And am not I co-equal with you twain? 
CEdip. Yes; and just here thou show'st thyself false 

friend. 
Creon. Not so, if thou would'st reason with thyself^ 



CEDIPUS THE KING 215 

As I must reason. First reflect on this: 
Supposest thou that one would rather choose 
To reign with fears than sleeping calmest sleep, 
His power being equal? I, for one, prize less 
The name of king than deeds of kingly power; 
And so would all who learn in wisdom's school. 
Now without fear I have what I desire. 
At thy hand given. Did I rule, myself, 
I might do much unwillingly. Why then 
Should sovereignty exert a softer charm, 
Than power and might unchequered by a care? 
I am not yet cheated by myself, 
As to desire aught else but honest gain. 
Now all goes well, now every one salutes, 
Now they who seek thy favour court my smiles. 
For on this hinge does all their fortune turn. 
Why then should I leave this to hunt for that? 
My mind, retaining reason, ne'er could act 
The villain's part. I was not born to love 
Such thoughts myself, nor bear with those that do. 

And as a proof of this, go thou thyself, 
And ask at Pytho whether I brought back. 
In very deed, the oracles I heard. 
And if thou find me plotting with the seer. 
In common concert, not by one decree, 
But two, thine own and mine, proclaim my death. 
But charge me not with crime on shadowy proof; 
For neither is it just, in random thought. 
The bad to count as good, nor good as bad; 
For to thrust out a friend of noble heart. 
Is like the parting with the life we love. 
And this in time thou'It know, for time alone 
Makes manifest the righteous. Of the vile 
Thou may'st detect the vileness in a day. 

Chorus. To one who fears to fall, he speaketh well: 

O king, swift counsels are not always safe. 
CEdip. But when a man is swift in wily schemes, 

Swift must I be to baffle plot with plot ; 
And if I stand and wait, he wins the day. 
And all my life is found one great mistake. 



216 SOPHOCLES 

Creon. What seek'st thou, then? to drive me from 
the land? 

CEdip. Not so. I seek not banishment, but death. 

Creon. When thou show'st first what grudge I bear 
to thee? 

CEdip. And say'st thou this defying, yielding not? 

Creon. I see your judgment fails. 

OEdip. I hold mine own. 

Creon. Mine has an equal claim. 

CEdip. Thou villain born ! 

Creon. And if thy mind is darkened . . . ? 

CEdip. Still obey ! 

Creon. Not to a tyrant ruler. 

CEdip. O my country ! 

Creon. I too can claim that country. 'Tis not thine! 

Chorus. Cease, O my princes ! In good time I see 
Jocasta coming hither from the house ; 
And it were well with her to hush this strife. 

Enter Jocasta 

Joe. Why, O ye wretched ones, this strife of tongues 
Raise ye in your unwisdom, nor are shamed, 
Our country suffering, private griefs to stir? 
Come thou within. And thou, O Creon, go. 
Nor bring a trifling sore to mischief great ! 

Creon. My sister ! CEdipus thy husband claims 
The right to wrong me, giving choice of ills. 
Or to be exiled from my home, or die. 

CEdip. 'Tis even so, for I have found him, wife. 
Against my life his evil wiles devising. 

Creon. May I ne'er prosper, but accursed die. 
If I have done the things he says I did ! 

Joe. Oh, by the Gods, believe him, CEdipus ! 
Respect his oath, which calls the Gods to hear; 
And reverence me, and these who stand by thee. 

Chorus. Hearken, my king! be calmer, I implore! 

CEdip. What ! wilt thou that I yield ? 

Chorus. Respect is dUQ 

To one not weak before, who now is strong 
In this his oath. 



CEDIPUS THE KING 217 

CEdip. And know'st thou what thou ask'st ? 

Chorus. I know right well. 

Q^Dip. Say on, then, what thou wilt. 

Chorus. Hurl not to shame, on grounds of mere 
mistrust. 
The friend on whom his own curse still must hang. 

CEdip. Know then that, seeking this, thou seek'st, in 
truth. 
To work my death, or else my banishment. 

Chorus. Nay, by the sun, chief God of all the 
Gods ! 
May I, too, die, of God and man accursed, 
If I wish aught like this ! But on my soul. 
Our wasting land dwells heavily; ills on ills 
Still coming, and your strife embittering all. 

CEdip. Let him depart then, even though I die. 
Or from my country wander forth in shame: 
Thy face, not his, I view with pitying eye; 
For him, where'er he be, is naught but hate. 

Creon. Thou'rt loath to yield 'twould seem, and wilt 
be vexed 
When this thy wrath is over: moods like thine 
Are fitly to themselves most hard to bear. 

CEdip. Wilt thou not go, and leave me? 

Creon. I will go, 

By thee misjudged, but known as just by these. 

[Exit. 

Chorus. Why, lady, art thou slow to lead him in? 

Joe. I fain would learn how this sad chance arose. 

Chorus, Blind hasty speech there was, and wrong 
will sting. 

Joe. From both of them? 

Chorus, Yea, both. 

Joe. And what said each? 

Chorus. Enough for me, our land laid low in grief, 
It seems, to leave the quarrel where it stopped. 

CEdip. Seest thou, with all thy purposes of good, 
Thy shifting and thy soothing, what thou dost? 

Chorus. My chief, not once alone I spoke. 
And wild and erring should I be. 



218 SOPHOCLES 

Were I to turn from thee aside, 
Who, when my country rocked in storm. 
Righted her course, and, if thou could'st, 
Would'st send her speeding now. 

Joe. Tell me, my king, what cause of fell debate 
Has bred this discord, and provoked thy soul. 

GEdip. Thee will I tell, for thee I honour more 
Than these. The cause was Creon and his plots. 

Joe. Say then, if clearly thou can'st tell the strife. 

CEdip. He says that I am Laius' murderer. 

Joe. Of his own knowledge, or by some one taught? 

CEdip. Yon scoundrel seer suborning. For himself, 
He takes good care to free his lips from blame. 

Joe. Leave now thyself, and all thy thoughts of this, 
And list to me, and learn how little skill 
In arts prophetic mortal man may claim ; 
And of this truth I'll give thee proof full clear. 
There came to Laius once an oracle, 
(I say not that it came from Phoebus' self. 
But from his servants,) that his fate was fixed 
By his son's hand to fall — his own and mine; 
And him, so rumor runs, a robber band 
Of aliens slew, where meet the three great roads. 
Nor did three days succeed the infant's birth. 
Before, by other hands, he cast him forth. 
Maiming his ankles, on a lonely hill. 
Here, then, Apollo failed to make the boy 
His father's murderer ; nor did Laius die 
By his son's hand. So fared the oracles; 
Therefore regard them not. Whate'er the god 
Desires to search he will himself declare. 

CEdip. [trembling] O what a fearful boding ! thoughts 
disturbed 
Thrill through my soul, my queen, at this thy tale. 

Joe. What means this shuddering, this averted glance? 

CEdip. I thought I heard thee say that Laius died, 
Slain in a skirmish where the three roads meet? 

Joe. So was it said, and still the rumours hold. 

CEdip. Where was the spot in which this matter passed? 

Joe. They call the country Phocis, and the roads 



CEDIPUS THE KING 219 

From Delphi and from Daulia there converge. 

CEdip. And time? what interval has passed since then? 

Joe. But just before thou earnest to possess 
And rule this land the tidings were proclaimed. 

CEdip. Great Zeus ! what fate hast thou decreed for me ? 

Joe. What thought is this, my (Edipus, of thine? 

CEdip. Ask me not yet, but tell of Laius' frame, 
His build, his features, and his years of life. 

Joe. Tall was he, and the white hairs snowed his head, 
And in his face not much tmlike to thee. 

CEdip. Woe, woe is me ! so seems it I have plunged 
All blindly into curses terrible. 

Joe. What sayest thou ? I shudder as I see thee, 

CEdip. Desponding fear comes o'er me, lest the seer 
Has seen indeed. But one thing more I'll ask. 

Joe. I fear to speak, yet what thou ask'st I'll tell. 

CEdip. Went he in humble guise, or with a troop 
Of spearmen, as becomes a man that rules? 

Joe. Five were they all together, and of them 
One was a herald, and one chariot had he. 

CEdip. Woe ! woe ! 'tis all too clear. And who was he 
That told these tidings to thee, O my queen ? 

Joe. A servant who alone escaped with life. 

CEdip. And does he chance to dwell among us now? 

Joe. Not so ; for from the time when he returned. 
And found thee bearing sway, and Laius dead. 
He, at my hand, a suppliant, implored 
This boon, to se^id him to the distant fields 
To feed his flocks, where never glance of his 
Might Thebes behold. And so I sent him forth ; 
For though a slave he might have claimed yet more. 

CEdip. And could we fetch him quickly back again? 

Joe. That may well be. But why dost thou wish this? 

CEdip. I fear, O queen, that words best left unsaid 
Have passed these lips, and therefore wish to see him. 

Joe. Well, he shall come. But some small claim have I, 
O king, to learn what touches thee with woe. 

CEdip. Thou shalt not fail to learn it, now that I 
Have such forebodings reached. To whom should I 
More than to thee tell all the passing chance ? 



220 SOPHOCLES 

I had a father, Polybus of Corinth, 

And Merope of Doris was my mother. 

And I was held in honour by the rest 

Who dwelt there, till this accident befel. 

Worthy of wonder, of the heat unworthy 

It roused within me. Thus it chanced: A man 

At supper, in his cups, with wine overtaken, 

Reviles me as a spurious changeling boy ; 

And I, sore vexed, hardly for that day 

Restrained myself. And when the morrow came 

I went and charged my father and my mother 

With what I thus had heard. They heaped reproach 

On him who stirred the matter, and I soothed 

My soul with what they told me ; yet it teased. 

Still vexing more and more; and so I went. 

Unknown to them, to Pytho, and the God 

Sent me forth shamed, unanswered in my quest; 

And more he added, dread and dire and dark. 

How that the doom of incest lay on me, 

Most foul, unnatural; and that I should be 

Father of children men would loathe to look on. 

And murderer of the father that begot me. 

And, hearing this, I cast my wistful looks 

To where the stars hang over Corinth's towers. 

And fled where never more mine eyes might see 

The shame of those dire oracles fulfilled; 

And as I went I reached the spot where he. 

The king, thou tell'st me, met the fatal blow. 

And now, O lady, I will tell thee all. 

Wending my steps that way where three roads meet 

There met me first a herald, and a man 

Like him thou told'st of, riding on his car, 

Drawn by young colts. With rough and hasty words 

They drove me from the road, — the driver first, 

And that old man himself; and then in rage 

I struck the driver, who had turned me back. 

And when the old man saw it, watching me 

As by the chariot side I stood, he struck 

My forehead with a double-pointed goad. 

But we were more than quits, for in a trice 



OEDIPUS THE KING 221 

With this right hand I struck him with my staff. 

And he rolled backward from his chariot's seat. 

And then I slew them all. And if it chance 

That Laius and this stranger are akin, 

What man more wretched than this man who speaks. 

What man more harassed by the vexing Gods ? 

He whom none now, or alien, or of Thebes, 

May welcome to their house, or speak to him, 

But thrust him forth an exile. And 'twas I, 

None other, who against myself proclaimed 

These curses. And the bed of him that died 

I with my hands, by which he fell, defile. 

Am I not vile by nature, all unclean ? 

If I must flee, yet still in flight my doom 

Is never more to see the friends I love, 

Nor tread my country's soil; or else to bear 

The guilt of incest, and my father slay. 

Yea, Polybus, who reared me from the womb. 

Would not a man say right who said that here 

Some cruel God was pressing hard on me. 

Not that, not that, at least, thou Presence, pure 

And awful, of the Gods. May I ne'er look 

On such a day as that, but far away 

Depart unseen from all the haunts of men 

Before such great pollution comes on me. 

Chorus. Us, too, O king, these things perplex, yet still, 
Till thou hast asked the man who then was by. 
Have hope. 

CEdip. And this indeed is all my hope. 
Waiting until that shepherd-slave appear. 

Joe. And when he comes, what meanest thou to ask? 

CEdip. I'll tell thee. Should he now repeat the tale 
Thou told'st to me, it frees me from this guilt. 

Joe. What special word was that thou heard'st from me? 

CEdip. Thou said'st he told that robbers slew his lord. 
And should he give their number as the same 
Now as before, it was not I who slew him. 
For one man could not be the same as many. 
But if he speak of one man, all alone. 
Then, all too plain, the deed cleaves fast to me. 



222 SOPHOCLES 

Joe. But know, the thing was said, and clearly said. 
And now he cannot from his word draw back. 
Not I alone, but the whole city, heard it ; 
And should he now retract his former tale, 
Not then, my husband, will he rightly show 
The death of Laius, who, as Loxias told, 
By my son's hand should die; and yet, poor boy, 
Ke killed him not, but perished long ago. 
So I for one, both now and evermore, 
Will count all oracles as things of naught. 

CEdip. Thou reasonest well. Yet send a messenger 
To fetch that peasant. Be not slack in this. 

Joe. I will make haste to send. But go thou in ; 
I would do nothing that displeaseth thee. ^Exeunt, 

Strop H. I 

Chorus, O that my fate were fixed 
To live in holy purity of speech, 
Pure in all deeds whose laws stand firm and high, 

In heaven's clear cether born, 

Of whom Olympus only is the sire. 

Whom man's frail flesh begat not, 

Nor ever shall forget fulness o'er whelm; 

In them our God is great and grows not old. 

Antistroph. I 

But pride begets the mood of tyrant power ; 
Pride filled with many thoughts, yet filled in vain, 

Untimely, ill-advised, 

Scaling the topmost height. 

Falls down the steep abyss, 

Down to the pit, where step that profiteth 

It seeks in vain to take. 
I cannot ask the Gods to stop midway 
The conflict sore that works our country's good; 
I cannot cease to call on God for aid. 



GEDIPUS THE KING 223 

Stroph. II 

But if there be who walketh haughtily, 

In action or in speech, 
Whom righteousness herself has ceased to awe, 
Who counts the temples of the Gods profane. 

An evil fate be his. 
Fit meed for all his boastfulness of heart; 
Unless in time to come he gain his gains 
All justly, and draws back from godless deeds. 
Nor lays rash hand upon the holy things. 

By man inviolable. 
If such deeds prosper who will henceforth pray 
To guard his soul from passion's fiery darts? 
If such as these are held in high repute, 
What profit is there of my choral strain ? 

Antistroph. II 

No longer will I go in pilgrim guise. 

To yon all holy place, Earth's central shrine, 

Nor unto Abie's temple, 

Nor to far-famed Olympia. 

Unless these pointings of a hand divine 

In sight of all men stand out clear and true. 

But, O thou sovereign ruler ! if that name, 

O Zeus, belongs to thee, who reigns o'er all. 

Let not this trespass hide itself from thee, 

Or thine undying sway; 

For now they set at naught 

The oracles, half-dead, 

That Laius heard of old, 
And king Apollo's wonted worship flags, 

And all to wreck is gone 

The homage due to God. 

Enter Jocasta, followed by an Attendant 

Joe. Princes of this our land, across my soul 
There comes the thought to go from shrine to shrine 
Of all the gods, these garlands in my hand, 
And waving incense; for our OEdipus 



224 SOPHOCLES 

Vexes his soul too wildly with his woes, 

And speaks not as a man should speak who scans 

The present by the experience of the past, 

But hangs on every breath that tells of fear. 

And since I find that my advice avails not, 

To thee, Lyceian King, Apollo, first 

I come, — for thou art nearest, — suppliant 

With these devotions, trusting thou wilt work 

Some way of healing for us, free from guilt; 

For now we shudder, all of us, seeing him, 

The good ship's pilot, panic-struck and lost. 

Enter Messenger • 

Mess. May I inquire of you, O strangers, where 
To find the house of CEdipus the king. 
And, above all, where he is, if ye know? 

Chorus, This is the house, and he, good sir, within, 
And this his wife, and mother of his children. 

Mess. Good fortune be with her and all her kin. 
Being, as she is, his true and honoured wife. 

Joe. Like fortune be with thee, my friend. Thy speech, 
So kind, deserves no less. But tell me why 
Thou comest, what thou hast to ask or tell. 

Mess. Good news to thee, and to thy husband, lady. 

Joe. What are they, then? and who has sent thee 
here? 

Mess. I come from Corinth, and the news I'll tell 
May give thee joy. Why not? Yet thou may'st grieve. 

Joe. What is the news that has this twofold power? 

Mess. The citizens that on the Isthmus dwell 
Will make him sovereign. So the rumour ran. 
Joe. What then? Is aged Polybus no more? 

Mess. E'en so. Death holds him in the stately tomb. 

Joe, What say'st thou? Polybus, thy king, is dead? 

Mess. If I speak false, I have no wish to live ! 

Joe. Go, maiden, at thy topmost speed, and tell 
Thy master this. Now, oracles of Gods 
Where are ye now? Long since my CEdipus 
Fled, fearing lest his hand should slay the man; 
And now he dies by fate, and not by him. 



CEDIPUS THE KING 225 



Enter CEdipus 



CEdip. Mine own Jocasta, why, O dearest one, 
Why hast thou sent to fetch me from the house ? 

Joe. List this man's tale, and when thou hearest, see 
The woeful plight of those dread oracles. 

CEdip. Who then is this, and what has he to tell? 

Joe. He comes from Corinth, and he brings thee word 
That Polybus thy father lives no more. 

CEdip. What say'st thou, friend? Tell me thy tale 
thyself. 

Mess. If I must needs report the story clear. 
Know well that he has gone the way of death. 

CEdip. Was it by plot, or chance of natural death? 

Mess. An old man's frame a little stroke lays low! 

CEdip. He suffered, then, it seems, from some disease? 

Mess. E'en so, and many a weary month he passed. 

CEdip. Ha ! ha ! Why now, my queen, should we 
regard 
The Pythian hearth oracular, or birds 
In mid-air crying? By their auguries, 
I was to slay my father. And he dies, 
And the grave hides him; and I find myself 
Handling no sword; unless for love of me 
He pined away, and so I caused his death. 
So Polybus is gone, and with him lie. 
In Hades 'whelmed, those worthless oracles. 

Joe. Did I not tell thee this long time ago? 

CEdip. Thou did'st^ but I was led away by fears. 

Joe. Dismiss them, then, for ever from thy thoughts ! 

CEdip. And yet that "incest"; must I not fear that? 

Joe. Why should we fear, when chance rules every- 
thing, 
And foresight of the future there is none ; 
'Tis best to live at random, as one can. 
But thou, fear not that marriage with thy mother: 
Such things men oft have dreams of; but who cares 
The least about them lives the happiest. 

CEdip. Right well thou speakest all things, save that 
she 

8— HC— Vol. 8 



226 



SOPHOCLES 



Still lives that bore me, and I can but fear, 
Seeing that she lives, although thou speakest well. 

Joe. And yet thy father's grave's a spot of light. 

CEdip. 'Tis so : yet while she liveth there is fear. 

Mess. Who is this woman about whom ye fear? 

CEdip. 'Tis Merope, old sir, who lived with Polybus. 

Mess. And what leads you to think of her with fear? 

CEdip. A fearful oracle, my friend, from God. 

Mess. Canst tell it; or must others ask in vain? 

CEdip. Most readily: for Loxias said of old 
The doom of incest lay on me, and I 
With mine own hands should spill my father's blood, 
And therefore Corinth long ago I left, 
And journeyed far, right prosperously I own; — 
And yet 'tis sweet to see a parent's face. 

Mess. And did this fear thy steps to exile lead? 

CEdip. I did not wish to take my father's life. 

Mess. Why, then, O king, did I who came with 
good 
Not free thee from this fear that haunts thy soul? 

CEdip. For this, I own, I owe thee worthy thanks. 

Mess. For this, / own, I chiefly came to thee ; 
That I on thy return may prosper well. 

CEdip. But I return not while a parent lives. 

Mess. 'Tis clear, my son, thou know'st not what 
thou dost. 

CEdip. What is't? By all the Gods, old man, speak 
out. 

Mess. If 'tis for them thou fearest to return . . , 

CEdip. I fear lest Phoebus prove himself too true. 

Mess. Is it lest thou should'st stain thy soul through 
them? 

CEdip. This self-same fear, old man, for ever haunts 
me. 

Mess. And know'st thou not there is no cause for 
fear? 

CEdip. Is there no cause if I was born their son? 

Mess. None is there. Polybus is naught to thee. 

CEdip. What say'st thou? Did not Polybus beget 
me? 



aSDIPUS THE KING 



227 



Mess. No more than he thou speak'st to; just as 

much. 
(Edip. How could a father's claim become as 

naught ? 
Mess. Well ; neither he begat thee nor did I. 
CEdip. Why then did he acknowledge me as his? 
Mess. He at my hands received thee as a gift. 
(Edip. And could he love another's child so much? 
Mess. Yes; for his former childlessness wrought on 

him. 
(Edip. And gav'st thou me as buying or as finding? 
Mess. I found thee in Kithaeron's shrub-grown 

hollow. 
(Edip. And for what cause did'st travel thither- 
wards ? 
Mess. I had the charge to tend the mountain flocks. 
(Edip. Wast thou a shepherd born, or seeking hire? 
Mess. At any rate, my son, I saved thee then. 
(Edip. What evil plight then didst thou find me in? 
Mess. The sinews of thy feet would tell that tale. 
(Edip. Ah, me ! why speak'st thou of that ancient 

wrong? 
Mess. I freed thee when thy insteps both were 

pierced. 
(Edip. A foul disgrace I had in swaddling clothes. 
Mess. Thus from this chance there came the name 

thou bearest. 
(Edip. [starting'] Who gave the name, my father or 

my mother; 
In heaven's name tell me? 

Mess. This I do not know; 

Who gave thee to me better knows than I. 

(Edip. Didst thou then take me from another's hand, 
Not finding me thyself? 

Mess. Not I indeed; 

Another shepherd made a gift of thee. 

(Edip. Who was he? know'st thou where to find 

him out? 
Mess. They called him one of those that Laius 

owned. 



228 SOPHOCLES 

CEdip, Mean's! thou the former sovereign of this 
land? 

Mess. E'en so. He fed the flocks of him thou 
nam'st 

CEdip. And is he living still that I might see him ? 

Mess. You, his own countrymen, should knov^r that 
best. 

CEdip. Is there of you who stand and listen here 
One who has known the shepherd that he tells of. 
Or seeing him upon the hills or here ? 
If so, declare it; 'tis full time to speak! 

Chorus. I think that this is he whom from the hills 
But now thou soughtest. But Jocasta here 
Could tell thee this with surer word than I. 

CEdip. Knowest thou, my queen, the man whom late 
we sent 
To fetch; and he of whom this stranger speaks? 

Joe. [with forced calmness^ Whom did he speak of? 
Care not thou for it. 
But wish his words may be but idle tales. 

CEdip. I cannot fail, once getting on the scent. 
To track at last the secret of my birth. 

Joe. Ah, by the Gods, if that thou valucst life 
Inquire no further. Let my woe suffice. 

CEdip. Take heart; though I should turn out thrice 
a slave. 
Born of a thrice vile mother, thou art still 
Free from all stain. 

Joe. Yet, I implore thee, pause ! 

Yield to my counsels, do not do this deed. 

CEdip. I may not yield, and fail to search it out. 

Joe. And yet good counsels give I, for thy good. 

CEdip. This *for my good' has been my life's long 
plague. 

Joe. Who thou art, hapless, may'st thou never know! 

CEdip. Will some one bring that shepherd to me 
here? 
Leave her to glory in her high descent. 

Joe. Woe ! woe ! ill-fated one ! my last word this, 
This only and no more for evermore. {Rushes out 



CEDIPUS THE KING 229 

Chorus. Why has thy queen, O CEdipus, gone forth 
In her wild sorrow rushing. Much I fear 
Lest from such silence evil deeds burst out. 

(Edip. Burst out what will, I seek to know my birth, 
Low though it be, and she perhaps is shamed 
(For, Hke a woman, she is proud of heart) 
At thoughts of my low birth; but I, who count 
Myself the child of Fortune, fear no shame. 
My mother she, and she has prospered me. 
And so the months that span my life have made me 
Both high and low; but whatsoe'er I be. 
Such as I am I am, and needs must on 
To fathom all the secret of my birth. 

Stroph 

Chorus. If the seer's gift be mine. 

Or skill in counsel wise. 
Thou, O Kithseron, when the morrow comes. 

Our full moon festival, 
Shalt fail not to resound 

The voice that greets thee, fellow-citizen. 

Parent and nurse of OEdipus; 
And we will on thee weave our choral dance. 
As bringing to our princes glad good news. 
Hail ! hail 1 O Phoebus, smile on this our prayer. 

Antistroph 

Who was it, child, that bore thee? 
Blest daughter of the ever-living Ones, 
Or meeting in the ties of love with Pan, 

Who wanders o'er the hills. 

Or with thee, Loxias, for to thee are dear 
All the high lawns where roam the pasturing flocks; 
Or was it he who rules Kyllene's height; 

Or did the Bacchic god. 

Upon the mountain's peak. 
Receive thee as the gift of some fair nymph 

Of Helicon's fair band. 
With whom he sports and wantons evermore? 



230 SOPHOCLES 

OEdip. If I must needs conjecture, who as yet 
Ne'er met the man, I think I see the shepherd, 
Whom this long while we sought for. With the 

years 
His age fits well. And now I see besides, 
My servants bring him. Thou perchance can'st say 
From former knowledge yet more certainly. 

Chorus. I know him well, O king! For this man 
stood, 
If any, known as Laius' faithful slave. 

Enter Shepherd 
CEdip. Thee first I ask, Corinthian stranger^ say 
Is this the man? 
Mess. The very man thou seek'st. 

OEdip. Ho, there, old man. Come hither, look on me, 
And tell me all. Did Laius own thee once? 

Shep. Not as a slave from market, but home- 
reared. 
OEdip. What was thy work, or what thy mode of 

life? 
Shep. Near all my life I followed with the flock. 
CEdip. And in what regions didst thou chiefly 

dwell? 
Shep. Now 'twas Kithasron, now on neighbouring 

fields. 
Qldip. Know'st thou this man? Didst ever see him 

there ? 
Shep. What did he do? Of what man speakest 

thou? 
CEdip. This man now present. Did ye ever meet? 
Shep. My memory fails when taxed thus suddenly. 
Mess. No wonder that, my lord. But I'll remind 
him. 
Right well of things forgotten. Well I know 
He'll call to mind when on Kithseron's fields, 
He with a double flock, and I with one, 
I was his neighbour during three half years, 
From springtide on to autumn; and in winter 
I drove my flocks to my own fold, and he 



CEDIPUS THE KING 231 

To those of Laius, [To Shepherd] Is this false or 

true? 
Shep. Thou tell'st the truth, although long years 

have passed. 
Mess. Come, then, say on. Rememberest thou a boy 
Thou gav'st me once, that I might rear him up 
As mine own child? 

Shep. Why askest thou of this? 

Mess. Here stands he, fellow! that same tiny boy! 
Shep. A curse befall thee! Wilt not hold thy 

tongue ? 
CEdip, Rebuke him not, old man; thy words need 

more 
The language of reproaches than do his. 

Shep. Say, good my lord, what fault have I com- 
mitted? 
OEdip. This, that thou tell'st not of the child he asks 

for. 
Shep. Yes, for he speaks in blindness, wasting 

breath. 
CEdip. Thou wilt not speak for favour, but a 

blow . . . [Strikes him. 

Shep. By all the Gods, hurt not my feeble age. 
CEdip, Will no one bind his hands behind his back? 
Shep. O man most wretched ! what then wilt thou 

learn ? 
CEdip. Gav'st thou this man the boy of whom he 

asks? 
Shep. I gave him. Would that day had been my 

last! 
CEdip. That doom will soon be thine if thou speak'st 

wrong. 
Shep. Nay, much more shall I perish if I speak. 
CEdip. This fellow, as it seems, would tire us out. 
Shep. Not so. I said long since I gave it him. 
CEdip. Whence came it? Was the child thine own 

or not? 
Shep. Mine own 'twas not, but some one gave it me. 
CEdip. Which of our people, or beneath what roof? 
Shep. Oh, by the Gods, my master, ask no more ! 



232 SOPHOCLES 

CEdip. Thou diest if I question this again. 

Shep. Some one it was in Laius' household born. 

CEdip. Was it a slave, or some one born to him? 

Shep. Ah me, I stand upon the very brink 
Where most I dread to speak, 

CEdip. And I to hear: 

And yet I needs must hear it, come what may. 

Shep. The boy was said to be his son ; but she. 
Thy queen within, could tell thee best the truth. 

CEdip. What ! was it she who gave it ? 

Shep. Yea, O king! 

CEdip. And to what end? 

Shep. To make away with it. 

CEdip. And dared a mother . . . ? 

Shep. Evil doom she feared. 

CEdip. What doom ? 

Shep. 'Twas said that he his sire should kill. 

CEdip. Why then didst thou to this old man resign him? 

Shep. I pitied him, O master, and I thought 
That he would bear him to another land, 
Whence he himself had come. But him he saved 
For direst evil. For if thou be he 
Whom this man speaks of, thou art born to ill. 

CEdip. Woe ! woe ! woe ! woe ! all cometh clear at last. 
O light, may I ne'er look on thee again, 
Who now am seen, owing my birth to those 
To whom I ought not, and with whom I ought not. 
In wedlock living, whom I ought not slaying. lExit. 

Strop h. I 

Chorus. Ah, race of mortal men. 
How as a thing of naught 
I count ye, though ye live ; 
For who is there of men 
That more of blessing knows. 
Than just a little while 
In a vain show to stand. 
And, having stood, to fall. 
With thee before mine eyes, 
Thy destiny, e'en thine, 



CEDIPUS THE KING 233 

Ill-fated CEdip«s, 

I can count no man blest. 

Antistroph. I 

For thou, with wondrous skill, 

Taking thine aim, didst hit 

Success, in all things prosperous; 

And didst, O Zeus ! destroy 

The Virgin with her talons bent. 

And sayings wild and dark; 

And against many deaths 

A tower and strong defence 

Didst for my country rise; 

And therefore dost thou bear the name of king, 

With highest glory crowned, 

Ruling in mighty Thebes. 

Strop H. II 

And now, who lives than thou more miserable? 

Who equals thee in wild woes manifold, 

In shifting turns of life ! 

Ah, noble one, our CEdipus ! 

For whom the selfsame port 

Sufficed for sire and son, 

In wedlock's haven met ; 

Ah how, ah how, thou wretched one, so long 

Could that incestuous bed 

Receive thee, and be dumb? 

Antistroph. II 

Time, who sees all things, he hath found thee out, 

Against thy will, and long ago condemned 

The wedlock none may wed, 

Begetter and begotten 

In strange confusion joined. 

Ah, child of Laius ! ah ! 

Would that I ne'er had looked upon thy face ! 

For I mourn sore exceedingly. 

From lips with wailing full. 



234 SOPHOCLES 

In simplest truth, by thee I rose from death. 
By thee I close mine eyes in deadly sleep. 

Enter Second Messenger 

Sec. Mess. Ye chieftains, honoured most in this our land, 
For all the deeds ye hear of, all ye see, 
How great a wailing will ye raise, if still 
Ye truly love the house of Labdacus ; 
For sure I think that neither Ister's stream 
Nor Phasis* floods could purify this house. 
Such horrors does it hold. But all too soon. 
Will we or will we not, they'll come to light. 
Self-chosen sorrows ever pain men most. 

Chorus. The ills we knew before lacked nothing meet 
For plaint and moaning. Now, what add'st thou more? 

Sec. Mess. Quickest for me to speak, and thee to learn; 
Our godlike queen Jocasta — she is dead. 

Chorus. Ah, crushed with many sorrows ! How and why ? 

Sec. Mess. Herself she slew. The worst of all that passed 
I must pass o'er, for none were there to see. 
Yet, far as memory suffers me to speak, 
That sorrow-stricken woman's end I'll tell; 
How, yielding to her passion, on she passed 
Within the porch, made straightway for the couch. 
Her bridal bed, with both hands tore her hair. 
And as she entered, dashing through the doors. 
Calls on her Laius, dead long years ago. 
Remembering all that birth of long ago. 
Which brought him death, and left to her who bore, 
With his own son a hateful motherhood. 
And o'er her bed she wailed, where she had borne 
Spouse to her spouse, and children to her child; 
And how she perished after this I know not; 
For (Edipus struck in with woful cry. 
And we no longer looked upon her fate. 
But gazed on him as to and fro he rushed. 
For so he comes, and asks us for a sword, 
Wherewith to smite the wife that wife was none^ 
The bosom stained by those accursed births. 
Himself, his children — so, as thus he raves. 



CEDIPUS THE KING 235 

Some spirit shows her to him (none of us 

Who stood hard by had done so) : with a shout 

Most terrible, as some one led him on, 

Through the two gates he leapt, and from the hasp 

He slid the hollow bolt, and falls within; 

And there we saw his wife had hung herself. 

By twisted cords suspended. When her form. 

He saw, poor wretch ! with one wild, fearful cry. 

The twisted rope he loosens, and she fell, 

Ill-starred one, on the ground. Then came a sight 

Most fearful. Tearing from her robe the clasps. 

All chased with gold, with which she decked herself. 

He with them struck the pupils of his eyes, 

Such words as these exclaiming *They should see 

No more the ills he suffered or had done; 

But in the dark should look, in time to come. 

On those they ought not, not know whom they would." 

With such like wails, not once or twice alone, 

Raising the lids, he tore his eyes, and they. 

All bleeding, stained his cheek, nor ceased to pour 

Thick clots of gore, but still the purple shower 

Fell fast and full, a very rain of blood. 

Such were the ills that fell on both of them. 

Not on one only, wife and husband both. 

His former fortune, which he held of old. 

Was rightly honoured; but for this day's doom 

Wailing and woe, and death and shame, all forms 

That man can name of evil, none have failed. 

Chorus. And hath the wretched man a pause of ill ? 

Sec. Mess. He calls to us to ope the gates, and show 
To all in Thebes his father's murderer, 
His mother's. • , • Foul and fearful were the words 
He spoke. I dare not speak them. Then he said 
That he would cast himself adrift, nor stay 
At home accursed, as himself had cursed. 
Some stay he surely needs, or guiding hand, 
For greater is the ill than he can bear. 
And this he soon will show thee, for the bolts 
Of the two gates are opening, and thou'lt see 
A sight to touch e'en hatred's self with pity. 



236 SOPHOCLES 

The doors of the Palace are thrown open, and CEdipus is seen 

zvithin. 
Chorus. Oh, fearful, piteous sight! 
Most fearful of all woes 
I hitherto have known ! What madness strange 
Has come on thee, thou wretched one? 
What power with one fell swoop, 
Ills heaping upon ills. 
Each greater than the last. 
Has marked thee for its prey? 
Woe ! woe ! thou doomed one, wishing much to ask. 
And much to learn, and much to gaze into, 
I cannot look on thee. 
So horrible the sight ! 
(Edip. Ah, woe ! ah, woe ! ah, woe ! 
Woe for my misery ! 
Where am I wand'ring in my utter woe? 
Where floats my voice in air? 
Dread Power, where leadest thou? 
Chorus. To doom of dread nor sight nor speech may bear. 
OEdip. O cloud of darkest guilt 
That onwards sweeps with dread ineffable. 
Resistless, borne along by evil blast. 

Woe, woe, and woe again ! 
How through my soul there darts the sting of pain, 
The memory of my crimes. 

Chorus, And who can wonder that in such dire woes 
Thou mournest doubly, bearing twofold ills? 

(Edip. Ah, friend. 
Thou only keepest by me, faithful found. 
Nor dost the blind one slight. 

Woe, woe. 
For thou escap'st me not, I know thee well ; 
Though all is dark, I still can hear thy voice. 

Chorus, O man of fearful deeds, how could'st thou bear 
Thine eyes to outrage? What power stirred thee to it? 

(Edip. Apollo ! oh, my friends, the God, Apollo ! 
Who worketh all my woes — yes, all my woes. 
No human hand but mine has done this deed. 
What need for me to see, 



CEDIPUS THE KING 237 

When nothing's left that's sweet to look upon? 

Chorus. Too truly dost thou speak the thing that is. 
CEdip, Yea, what remains to see. 

Or what to love, or hear, 

With any touch of joy? 
Lead me, my friends, with utmost speed. 
Lead me away, the foul polluted one. 

Of all men most accursed. 

Most hateful to the gods. 
Chorus. Ah, wretched one, alike in soul and doom, 
Would that my eyes had never known thy face ! 
CEdip. Ill fate be his who loosed the fetters sharp. 

That ate into my flesh. 

And freed me from the doom of death. 

And saved me — thankless boon ! 

Ah ! had I died but then. 
Nor to my friends nor me had been such woe. 
Chorus. That I, too, vainly wish! 
(Edip. Yes; then I had not been 

My father's murderer; 
Nor had men pointed to me as the man 

Wedded with her who bore him. 
But now all god-deserted, born in sins. 
In incest joined with her who gave me birtH; 
Yea, if there be an evil worse than all. 
It falls on (Edipus 1 

Chorus. I may not call thy acts or counsels good, 
For better wert thou dead than living blind. 

CEdip. Persuade me not, nor counsel give to show 
That what I did was not the best to do. 
I know not how, on entering Hades dark, 
To look for my own father or my mother, 
Crimes worse than deadly done against them both. 
And though my children's face was sweet to see 
With their growth growing: yet these eyes no more 
That sight shall see, nor citadel, nor tower. 
Nor sacred shrines of gods whence I, who stood 
Alost honoured one in Thebes, myself have banished. 
Commanding all to thrust the godless forth. 
Him whom the Gods do show accursed, the stock 



238 SOPHOCLES 

Of Laius old. And could I dare to look, 

Such dire pollution fixing on myself, 

And meet them face to face? Not so, not so. 

Yea, if I could but stop the stream of sound. 

And dam mine ears against it, I would do it. 

Closing each wretched sense that I might live 

Both blind, and hearing nothing. Sweet 'twould be 

To keep the soul beyond the reach of ills. 

Why, O Kithseron, didst thou shelter me. 

Nor kill me out of hand? I had not shown. 

In that case, all men whence I drew my birth, 

Polybus, and Corinth, and the home 

1 thought was mine, how strange a growth ye reared. 
All fair outside, all rotten at the core; 

For vile I stand, descended from the vile. 

Ye threefold roads and thickets half concealed, 

The hedge, the narrow pass where three ways meet. 

Which at my hands did drink my father's blood, 

Remember ye, what deeds I did in you ; 

What, hither come, I did? — the marriage rites 

That gave me birth, and then, commingling all. 

In horrible confusion, showed in one 

A father, brother, son, all kindreds mixed. 

Mother, and wife, and daughter, hateful names. 

All foulest deeds that men have ever done. 

But, since, where deeds are evil, speech is wrong. 

With utmost speed, by all the Gods, or hide. 

Or take my life, or cast me in the sea. 

Where never more your eyes may look on me. 

Come, scorn ye not to touch my misery, 

But hearken ; fear ye not ; no soul but I 

Can bear the burden of my countless ills. 

Chorus. The man for what thou need'st is come in 
time, 
Creon, to counsel and to act, for now 
He in thy place is left our only guide. 

CEdip. Ah, me ! what language shall I hold to him, 
What trust at his hands claim? In all the past 
I showed myself to him most vile and base. 



CEDIPUS THE KING 239 

Enter Creon 

Creon. I have not come, O (Edipus, to scorn, 
Nor to reproach thee for thy former crimes ; 
But ye, if ye have lost your sense of shame 
For mortal men, yet reverence the light 
Of him, our King, the Sun-God, source of life. 
Nor sight so foul expose unveiled to view. 
Which neither earth, nor shower from heaven, nor light. 
Can see and welcome. But with utmost speed 
Convey him in ; for nearest kin alone 
Can meetly see and hear their kindred's ills. 

OEdip. Oh, by the Gods ! since thou, beyond my hopes. 
Dost come all noble unto me all base, 
In one thing hearken. For thy good I ask. 
Creon. And what request seek'st thou so wistfully? 
(Edip. Cast me with all thy speed from out this land. 
Where nevermore a man may look on me ! 

Creon. Be sure I would have done so, but I wished 
To learn what now the God will bid us do. 

CEdip. The oracle was surely clear enough 
That I the parricide, the pest, should die. 

Creon. So ran the words. But in our present need 
'Tis better to learn surely what to do. 

CEdip. And will ye ask for one so vile as I ? 
Creon. Yea, now thou, too, would'st trust the voice 

of God. 
CEdip. And this I charge thee, yea, and supplicate. 
For her within, provide what tomb thou wilt. 
For for thine own most meetly thou wilt care ; 
But never let this city of my fathers 
Be sentenced to receive me as its guest; 
But suffer me on yon lone hills to dwell, 
Where stands Kithaeron, chosen as my tomb 
While still I lived, by mother and by sire. 
That I may die by those who sought to kill. 
And yet this much I know, that no disease. 
Nor aught else could have killed me ; ne'er from death ' 
Had I been saved but for this destined doom. 
But for our fate, whatever comes may come: 



240 SOPHOCLES 

And for my boys, O Creon, lay no charge 
Of them upon me. They are grown, nor need, 
Where'er they be, feel lack of means to live. 
But for my two poor girls, all desolate, 
To whom their table never brought a meal 
Without my presence, but whate'er I touched 
They still partook of with me ; these I care for. 
Yea, let me touch them with my hands, and weep 
To them my sorrows. Grant it, O my prince, 

O born of noble nature ! 
Could I but touch them with my hands, I feel 
Still I should have them mine, as when I saw. 

Enter Antigone and Ismene 

What say I ? What is this ? 
Do I not hear, ye Gods, their dear, loved tones. 
Broken with sobs, and Creon, pitying me, 
Hath sent the dearest of my children to me ? 
Is it not so? 

Creon. It is so. I am he who gives thee this, 
Knowing the joy thou had'st in them of old. 

(Edip. Good luck have thou ! And may the Powers 
on high 
Guard thy path better than they guarded mine ! 
Where are ye, O my children ? Come, oh, come 
To these your brother's hands, which but now tore 
Your father's eyes, that once were bright to see, 
Who, O my children, blind and knowing naught, 
Became your father — how, I may not tell. 
I weep for you, though sight is mine no more. 
Picturing in mind the sad and dreary life 
Which waits you in the world in years to come; 
For to what friendly gatherings will ye go, 
Or festive joys, from whence, for stately show 
Once yours, ye shall not home return in tears? 
And when ye came to marriageable age. 
Who is there, O my children, rash enough 
To make his own the shame that then will fall 
On those who bore me, and on you as well ? 
What evil fails us here ? Your father killed 



OEDIPUS THE KING 241 

H's father, and was wed in incest foul 
Wi'h her who bore him, and ye owe your birth 
To her who gave him his. Such shame as this 
Will men lay on you, and who then will dare 
To make you his in marriage? None, not one. 
My children ! but ye needs must waste away, 
Unwedded, childless. Thou, Menoekeus' son. 
Since thou alone art left a father to them 
(For we their parents perish utterly). 
Suffer them not to wander husbandless, 
Nor let thy kindred beg their daily bread ; 
But look on them with pity, seeing them 
At their age, but for thee, deprived of all. 
O noble soul, I pray thee, touch my hand 
In token of consent. And ye, my girls. 
Had ye the minds to hearken I would fain 
Give ye much counsel. As it is, pray for me 
To live where'er is meet; and for yourselves 
A brighter life than his ye call your sire. 

Creon. Enough of tears and words. Go thou within. 

CEdip. I needs must yield, however hard it be. 

Creon. In their right season all things prosper best. 

CEdip. Know'st thou my wish ? 

Creon. Speak and I then shall hear, 

CEdip. That thou should'st send me far away from 
home? 

Creon. Thou askest what the Gods alone can give. 

CEdip. And yet I go most hated of the Gods. 

Creon. And therefore it may chance thou gain'st 
thy wish. 

CEdip. And dost thou promise, then, to grant it me ? 

Creon. I am not wont to utter idle words. 

CEdip. Lead me, then, hence. 

Creon. Go thou, but leave the girls. 

CEdip. Ah, take them not from me ! 

Creon. Thou must not think 

To have thy way in all things all thy life. 
Thou hadst it once, yet went it ill with thee. 

Chorus. Ye men of Thebes, behold this CEdipus, 
Who knew the famous riddle and was noblest. 



242 CEDIPUS THE KING 

Who envied no one's fortune and success. 

And lo! in what a sea of direst woe 

He now is plunged. From hence the lesson dra^. 

To reckon no man happy till ye see 

The closing day; until he pass the bourn 

Which severs life from death, unscathed by woe. 



I 



ANTIGONE 

OF SOPHOCLES 

DRAMATIS PERSONS 
Creon, King of Thebes Second Messenger 

H^MON, son of Creon Eurydice, wife of Creon 

Teiresias, a seer Antigone 



> daughters of CEdipus 



Guard Ismene 

First Messenger Chorus of Theban Elders 

Scene— Thebes, in front of the Palace. 

Enter Antigone and Ismene 
Antigone 

ISMENE, mine own sister, dearest one; 
Is there, of all the ills of CEdipus, 
One left that Zeus will fail to bring on us, 
While still we live? for nothing is there sad 
Or full of woe, or base, or fraught with shame, 
But I have seen it in thy woes and mine. 
And now, what new decree is this they tell, 
Our ruler has enjoined on all the State? 
Know'st thou? hast heard? or is it hid from thee. 
The doom of foes that comes upon thy friends ? 

Ism. No tidings of our friends, Antigone, 
Painful or pleasant since that hour have come 
When we, two sisters, lost our brothers_twain, 
In one day dying by each other's hand. 
And since in this last night the Argive host 
Has left the field, I nothing further know. 
Nor brightening fortune, nor increasing gloom. 

Antig. That knew I well, and therefore sent for thee 
Beyond the gates, that thou may'st hear alone. 

Ism. What meanest thou? It is but all too clear 
Thou broodest darkly o'er some tale of woe. 

243 



1 



244 SOPHOCLES 

Antig. And does not Creon treat our brothers twain 
One with the rites of burial, one with shame? 
Eteocles, so say they, he interred 
Fitly, with wonted rites, as one held meet 
To pass with honour to the gloom below. 
But for the corpse of Polynices, slain 
So piteously, they say, he has proclaimed 
To all the citizens, that none should give 
His body burial, or bewail his fate, 
But leave it still unsepulchred, unwept, 
A prize full rich for birds that scent afar 
Their sweet repast. So Creon bids, they say, 
Creon the good, commanding thee and me, 
Yes, me, I say, and now is coming here. 
To make it clear to those who knew it not, 
And counts the matter not a trivial thing; 
But whoso does the things that he forbids, 
For him, there waits within the city's walls, 
The death of stoning. Thus, then, stands thy case; 
And quickly thou wilt show, if thou art born 
Of noble nature, or degenerate liv'st, 
Base child of honoured parents. 

Ism. How could I, 

O daring in thy mood, in this our plight. 
Or doing or undoing, aught avail ? 

Antig. Wilt thou with me share risk and toil? Look 
to it. 

Ism. What risk is this? What purpose fills thy mind? 

Antig. Wilt thou with me go forth to help the dead? 

Ism. And dost thou mean to give him sepulture, 
When all have been forbidden? 

Antig. He is still 

My brother ; yes, and thine, though thou, it seems, 
Would'st fain he were not. I desert him not. 

Ism. O daring one, when Creon bids thee not ! 

Antig. What right has he to keep me from mine own? 

Ism. Ah me ! remember, sister, how our sire 
Perished, with hate o'erwhelmed and infamy, 
From evils that he brought upon himself, 
And with his own hand robbed himself of sight. 



ANTIGONE 245 

And how his wife and mother, both in one, 
With twist and cordage, cast away her life; 
And thirdly, how our brothers in one day 
In suicidal conflict wrought the doom. 
Each of the other. And we twain are left; 
And think, how much more wretchedly than all 
We twain shall perish, if, against the law, 
We brave our sovereign's edict and his power. 
For this we need remember, we were born 
Women; as such, not made to strive with men. 
And next, that they who reign surpass in strength, 
And we must bow to this, and worse than this. 
I then, entreating those that dwell below. 
To judge me leniently, as forced to yield, 
Will hearken to our rulers. Over-zeal 
In act or word but little wisdom shows. 

Antig. I would not ask thee. No! if thou should'st 
wish 
To do it, and would'st gladly join with me. 
Do what thou wilt, I go to bury him ; 
And good it were, this having done, to die. 
Loved I shall be with him whom I have loved, 
Guilty of holiest crime. More time have I 
In which to win the favour of the dead. 
Than that of those who live ; for I shall rest 
For ever there. But thou, if thus thou please, 
Count as dishonoured what the Gods approve. 

Ism. I do them no dishonour, but I find 
Myself too weak to war against the State. 

Antig. Make what excuse thou wilt, I go to rear 
A grave above the brother whom I love. 

IsM. Ah, wretched me ! how much I fear for thee. 

Antig. Fear not for me. Thine own fate guide aright, 

IsM. At any rate, disclose this deed to none ; 
Keep it close hidden. I will hide it too. 

Antig. Speak out ! I bid thee. Silent, thou wilt be 
More hateful to me, than if thou should'st tell 
My deed to all men. 

IsM. Fiery is thy mood, 

Although thy deeds might chill the very blood. 



246 SOPHOCLES 

Antig. I know I please the souls I seek to please. 

Ism. If thou canst do it; but thy passion craves 
For things impossible. 

Antig. Til cease to strive 

When strength shall fail me. 

Ism. Even from the first, 

It is not meet to seek what may not be. 

Antig. If thou speak thus, my hatred wilt thou gain, 
And rightly wilt be hated of the dead. 
Leave me and my ill counsel to endure 
This dreadful doom. I shall not suffer aught 
So evil as a death dishonourable. 

Ism. Go, then, if so thou wilt. Of this be sure. 
Wild as thou art, thy friends must love thee still. 

[Exeunt, 

Enter Chorus 

Stroph. I 

Chor. Ray of the glorious sun, 
Brightest of all that ever shone on Thebes, 
Thebes with her seven high gates, 
Thou didst appear that day, 

Eye of the golden dawn, 
O'er Dirke's streams advancing, 
Driving with quickened curb. 
In haste of headlong flight. 
The warrior who, in panoply of proof, 
From Argos came, with shield as white as snow; 

Who came to this our land. 
Roused by the strife of tongues 
That Polynices stirred; 
Shrieking his shrill sharp cry. 

The eagle hovered round. 
With snow-white wing bedecked, 

Begirt with myriad arms. 
And flowing horsehair crests. 



ANTIGONE 247 

Antistroph. I 

He stood above our towers, 
Circling, with blood-stained spears. 

The portals of our gates; 
He went, before he filled 

His jaws with blood of men, 
Before Hephaestus with his pitchy flame 
Had seized our crown of towers. 

So loud the battle din that Ares loves, 
Was raised around his rear, 
A conflict hard and stiff, 
E'en for his dragon foe. 
For breath of haughty speech 
Zeus hateth evermore exceedingly; 
And seeing them advance, 
Exulting in the clang of golden arms. 
With brandished fire he hurls them headlong down, 
In act, upon the topmost battlement 

Rushing, with eager step, 
To shout out, ' Victory ! * 

Stroph. II 

Crashing to earth he fell, 

Who came, with madman's haste, 

Drunken, but not with wine. 

And swept o'er us with blasts, 

The whirlwind blasts of hate. 

Thus on one side, they fare, 

And mighty Ares, bounding in his strength, 

Dashing now here, now there, 

Elsewhere brought other fate. 
For seven chief warriors at the seven gates met. 

Equals with equals matched. 
To Zeus, the Lord of War, 
Left tribute, arms of bronze ; 
All but the hateful ones 

Who, from one father and one mother sprung, 
Stood wielding, hand to hand. 



248 SOPHOCLES 

Their doubly-pointed spears; 
They had their doom of death. 
In common, shared by both. 

Antistroph. II 
But now, since Victory, of mightiest name. 
Hath come to Thebes, of many chariots proud. 

Joying and giving joy, 
After these wars just past. 

Learn ye forgetfulness, 
And all night long, with dance and voice of hymns. 
Let us go round to all the shrines of Gods, 
While Bacchus, making Thebes resound with shouts. 

Begins the strain of joy; 
But, lo ! the sovereign of this land of ours, 

Creon, Menoekeus' son. 
He, whom strange change and chances from the God 

Have nobly raised to power. 
Comes to us, steering on some new device; 
For, lo ! he hath convened, 

By herald's loud command. 
This council of the elders of our land. 

Enter Creon 

Creon. My friends, for what concerns our common- 
wealth. 
The Gods who vexed it with the billowing storms 
Have righted it again ; but I have sent. 
By special summons, calling you to come 
Apart from all the others. This, in part. 
As knowing ye did all along uphold 
The might of Laius' throne, in part again. 
Because when CEdipus our country ruled. 
And, when he perished, then towards his sons 
Ye still were faithful in your steadfast mind. 
And since they fell, as by a double death. 
Both on the selfsame day with murderous blow. 
Smiting and being smitten, now I hold 
Their thrones and all their power of sov'reignty 
By nearness of my kindred to the dead. 



ANTIGONE 249 

And hard it is to learn what each man is, 
In heart and mind and judgment, till one gains 
Experience in the exercise of power. 
For me, whoe'er is called to guide a State, 
And does not catch at counsels wise and good, 
But holds his peace through any fear of man, 
I deem him basest of all men that are, 
Of all that ever have been ; and whoe'er. 
As worthier than his country, counts his friend, 
I utterly despise him. I myself, 
Zeus be my witness, who beholdeth all, 
Will not keep silence, seeing danger come, 
Instead of safety, to my subjects true. 
Nor could I take as friend my country's foe; 
For this I know that there our safety lies, 
And sailing in her while she holds her course 
We gather friends around us. By these rules 
And such as these will I maintain the State. 
And now I come, with edicts close allied 
To these in spirit, for my subjects all. 
Concerning those two sons of CEdipus. 
Eteocles, who died in deeds of might 
Illustrious, fighting for our fatherland. 
To honour him with sepulture, all rites 
Duly performed that to the noblest dead 
Of right belong. Not so his brother; him 
I speak of, Polynices, who, returned 
From exile, sought with fire and sword to waste 
His father's city and the shrines of Gods, 
Yea, sought to glut his rage with blood of men. 
And lead them captives to the bondslave's doom; 
Him I decree that none should dare entomb, 
That none should utter wail or loud lament. 
But leave his corpse unburied, by the dogs 
And vultures mangled, foul to look upon. 
Such is my purpose. Ne'er, if I can help. 
Shall the vile share the honours of the just; 
But whoso shows himself my country's friend. 
Living or dead, from me shall honour gain. 
Chor, This is thy pleasure, O Mencekeus' son, 



250 SOPHOCLES 

For him who hated, him who loved our State; 
And thou hast power to make what laws thou wilt, 
Both for the dead and all of us who live. 

Creon. Be ye then guardians of the things I speak. 

Chor. Commit this task to one of younger years. 

Creon. The watchmen are appointed for the corpse. 

Chor. What duty then enjoin'st thou on another? 

Creon. Not to consent with those that disobey. 

Chor. None are so foolish as to seek for death. 

Creon. And that shall be his doom; but love of gain 
Hath oft with false hopes lured men to their death. 

Enter Guard 

Guard. I will not say, O king, that I am come, 
Panting with speed and plying nimble feet, 
For I had many halting-points of thought. 
Backwards and forwards turning, round and round: 
For now my mind would give me sage advice; 
"Poor wretch, and wilt thou go and bear the blame?" 
Or — "Dost thou tarry now? Shall Creon know 
These things from others? How wilt thou escape?" 
Resolving thus, I came in haste, yet slow, 
And thus a short way finds itself prolonged, 
But, last of all, to come to thee prevailed. 
And though I tell of naught, thou shalt hear all; 
For this one hope I cling to steadfastly. 
That I shall suffer nothing but my fate. 

Creon. What is it then that causes such dismay? 

Guard. First, for mine own share in it, this I say, 
I did not do it, do not know who did. 
Nor should I rightly come to ill for it. 

Creon. Thou take'st good aim. and fencest up thy tale 
All round and round. 'Twould seem thou hast some 
news. 

Guard. Yet, news of fear engenders long delay. 

Creon. Tell thou thy tale, and then depart in peace. 

Guard. And speak I will. Tjie corpse . . . Some one 
has been 
But now and buried it, a little dust 
O'er the skin scattering, with the wonted rites. 



ANTIGONE 251 

Creon. What say'st thou ? Who has dared this deed of 
guilt? 

Guard. I know not. Neither was there stroke of spade, 
Nor earth cast up by mattock. All the soil 
Was dry and hard, no track of chariot wheel; 
But he who did it went and left no sign. 
But when the first day's watchman showed it us. 
The sight caused wonder and sore grief to all, 
For he had disappeared. No tomb indeed 
Was over him, but dust all lightly strown, 
As by some hand that shunned defiling guilt; 
And no work was there of a beast of prey 
Or dog devouring. Evil words arose 
Among us, guard to guard imputing blame. 
Which might have come to blows, for none was there 
To check its course, and each to each appeared 
The man whose hand had done it. As for proof. 
That there was none, and so he 'scaped our ken. 
And we were ready in our hands to take 
Bars of hot iron, and to walk through fire. 
And call the Gods to witness none of us 
Had done the deed, nor knew who counselled it, 
Nor who had wrought it. Then at last, when nought 
Was gained by all our searching, some one says. 
What made us bend our gaze upon the ground 
In fear and trembling; for we neither saw 
How to oppose it, nor, accepting it. 
How we might prosper in it. And his speech 
Was this, that all our tale should go to thee, 
Not hushed up anywise. This gained the day; 
And me, ill-starred, the lot condemns to win 
This precious prize. So here I come to thee 
Against my will; and surely do I trow 
Thou dost not wish to see me. Still 'tis true 
That no man loves the messenger of ill. 

Chor, For me, my prince, my mind some time has 
thought, 
That this perchance has some divine intent. 

Creon. Cease thou, before thou fillest me with wrath, 
Lest thou be found a dastard and a fool. 



252 SOPHOCLES 

For what thou say'st is most intolerable, 

That for this corpse the providence of Gods 

Has any care. What! have they buried him, 

As to their patron paying honours high, 

Who came to waste their columned shrines with fire. 

To desecrate their offerings and their lands. 

And all their wonted customs? Dost thou see 

The Gods approving men of evil deeds? 

It is not so; but men of rebel mood, 

Lifting their head in secret long ago. 

Have stirred this thing against me. Never yet 

Had they their neck beneath the yoke, content 

To own me as their ruler. They, I know. 

Have bribed these men to let the deed be done. 

No thing in use by man, for power of ill, 

Can equal money. This lays cities low. 

This drives men forth from quiet dwelling-place. 

This warps and changes minds of worthiest stamp, 

To turn to deeds of baseness, teaching men 

All shifts of cunning, and to know the guilt 

Of every impious deed. But they who, hired. 

Have wrought this crime, have laboured to their cost. 

Or soon or late to pay the penalty. 

But if Zeus still claims any awe from me. 

Know this, and with an oath I tell it thee. 

Unless ye find the very man whose hand 

Has wrought this burial, and before mine eyes 

Present him captive, death shall not suffice. 

Till first, impaled still living, ye shall show 

The story of this outrage, that henceforth. 

Knowing what gain is lawful, ye may grasp 

At that, and learn it is not meet to love 

Gain from all quarters. By base profit won 

You will see more destroyed than prospering. 

Guard. May I then speak? Or shall I turn and go? 

Creon. Dost thou not see how vexing are thy 
words ? 

Guard. Is it thine ears they trouble, or thy soul? 

Creon. Why dost thou gauge my trouble where it is? 

Guard. The doer grieves thy heart, but I thine ears. 



ANTIGONE 253 

Creon. Pshaw ! what a babbler^ born to prate art 
thou. 

Guard. And therefore not the man to do this deed. 

Creon. Yes, that too; selHng e'en thy soul for pay. 

Guard. Ah me! 

How fearful 'tis in thinking, false to think. 

Creon. Prate about thinking; but unless ye show 
To me the doers, ye shall say ere long 
That evil gains still work their punishment. [Exit. 

Guard. God send we find him ! Should we find him not, 
As well may be, for this must chance decide, 
You will not see me coming here again ; 
For now, being safe beyond all hope of mine, 
Beyond all thought, I owe the Gods much thanks. [Exit, 

Stroph. I 

/ Chor. Many the forms of life, 
/ Fearful and strange to see, 
( But man supreme stands out, 
\ For strangeness and for fear. 
\ He, with the wintry gales, 
I O'er the foam-crested sea, 
( 'Mid billows surging round, 
\ Tracketh his way across. 

Earth, of all Gods, from ancient days, the first, 
'• Mightiest and undecayed. 
He, with his circling plough. 
Wears ever year by year. 

Antistroph. I 

The thoughtless tribe of birds, 

The beasts that roam the fields, 

The finny brood of ocean's depths. 

He takes them all in nets of knotted mesh, 

Man, wonderful in his skill. 
And by his arts he holds in sway, 
The wild beasts on the mountain's height; 
And brings the neck-encircling yoke 
On horse with shaggy mane. 
Or bull that walks untamed upon the hills. 



254 SOPHOCLES 



Stroph. II 



And speech, and thought as swift as wind, 

And tempered mood for higher life of states, 

These he has learnt, and how to flee 

The stormy sleet of frost unkind, 

The tempest thunderbolts of Zeus. 

So all-preparing, unprepared 

He meeteth naught the coming days may bring; 

Only from Hades, still 

He fails to find a refuge at the last, 

Though skill of art may teach him to escape 

From depths of fell disease incurable. 

Antistroph. II 

So, gifted with a wondrous might. 

Above all fancy's dreams^ with skill to plan. 

Now unto evil, now to good. 

He wends his way. Now holding fast the laws, 

His country's sacred rights, 

That rest upon the oath of Gods on high, 

High in the state he stands. 

An oiTtlaw and an exile he who loves 

The thing that is not good, 

In wilful pride of soul: 

Ne'er may he sit beside my hearth. 

Ne'er may my thoughts be like to his, 

Who worketh deeds like this. 



Enter Guards, bringing in Antigone 

As to this portent which the Gods have sent, 

I stand in doubt. Can I, who know her, say 

That this is not the maid Antigone? 

O wretched one of wretched father born, 

What means this? Surely 'tis not that they bring 

Thee as a rebel 'gainst the king's decree, j 

And taken in the folly of thine act? ^ 

Guard. Yes ! She it was by whom the deed was done. j 

We found her burying. Where is Creon, pray? j 

Chor. Forth from his palace comes he just in time. \ 



ANTIGONE 255 



Enter Creon 



Creon. What chance is this with which my coming 
fits? 

Guard. Men, O my king, should pledge themselves to 
nought ; 
For cool reflection makes their purpose void. 
I hardly thought to venture here again, 
Cowed by thy threats, which then fell thick on me; 
But since no joy is like the sweet delight 
Which comes beyond, above, against our hopes, 
I come, although I swore the contrary. 
Bringing this maiden, whom in act we found 
Decking the grave. No need for lots was now; 
The prize was mine, no other claimed a share. 
And now, O king, take her, and as thou wilt. 
Judge and convict her. I can claim a right 
To wash my hands of all this troublous coil. 

Creon. How and where was it that ye seized and 
brought her? 

Guard. She was in act of burying. Now thou knowest 
All that I have to tell. 

Creon. And dost thou know. 

And rightly weigh the tale thou tellest me? 

Guard. I saw her burying that self-same corpse 
Thou bad'st us not to bury. Speak I clear? 

Creon. How was she seen, detected, prisoner made? 

Guard. The matter passed as follows : When we came, 
With all those dreadful threats of thine upon us, 
Sweeping away the dust which, lightly spread. 
Covered the corpse, and laying stript and bare 
The tainted carcase, on the hill we sat 
To windward, shunning the infected air. 
Each stirring up his fellow with strong words, 
If any shirked his duty. This went on 
Some time, until the glowing orb of day 
Stood in mid heaven, and the scorching heat 
Fell on us. Then a sudden whirlwind rose, 
A scourge from heaven, raising squalls on earth. 
And filled the plain, the leafage stripping bare 



256 SOPHOCLES 

Of all the forest, and the air's vast space 

Was thick and troubled, and we closed our eyes 

Until the plague the Gods had sent was past; 

And when it ceased, a weary time being gone, 

The girl was seen, and with a bitter cry, 

Shrill as a bird's she wails when it beholds 

Its nest all emptied of its infant brood ; 

So she, when she beholds the corpse all stript, 

Groaned loud with many moanings. And she called 

Fierce curses down on those who did the deed. 

And in her hand she brings some sandlike dust. 

And from a well-chased ewer, all of bronze, 

She pours the three libations o'er the dead. 

And we, beholding, started up forthwith, 

And ran her down, in nothing terrified. 

And then we charged her with the former deed. 

As well as this. And nothing she denied. 

But this to me both bitter is and sweet, 

For to escape one's-self from ill is sweet, 

But to bring friends to trouble, this is hard 

And bitter. Yet my nature bids me count 

Above all these things safety for myself. 

Creon [to Antigone] And thou, then, bending to the 
ground thy head, 
Confessest thou, or dost deny the deed? 

Antig. I own I did it. I will not deny. 

Creon [to Guard] Go thou thy way, wherever thy will 
may choose. 
Freed from a weighty charge. \_Exit Guard 

ITo Antigone] And now for thee. 

Say in few words, not lengthening out thy speech, 
Did'st thou not know the edicts which forbade 
The things thou ownest ? 

Antig. Right well I knew them all. 

How could I not? Full clear and plain were they. 

Creon. Did'st thou then dare to disobey these laws? 

Antig. Yes, for it was not Zeus who gave them forth. 
Nor Justice, dwelling with the Gods below, 
Who traced these laws for all the sons of men ; 
Ngx did I deem thy edicts strong enough. 



ANTIGONE 257 

Coming from mortal man, to set at nought 

The unwritten laws of God that know not change. 

They are not of to-day nor yesterday, 

But live for ever, nor can man assign 

When first they sprang to being. Not through fear 

Of any man's resolve was I prepared 

Before the Gods to bear the penalty 

Of sinning against these. That I should die 

I knew, (how should I not?) though thy decree 

Had never spoken. And, before my time 

If I should die, I reckon this a gain; 

For whoso lives, as I, in many woes. 

How can it be but death shall bring him gain? 

And so for me to bear this doom of thine 

Has nothing painful. But, if I had left 

My mother's son unburied on his death, 

I should have given them pain. But as things are. 

Pain I feel none. And should I seem to thee 

To have done a foolish deed, 'tis simply this, — 

I bear the charge of folly from a fool. 

Chor. The maiden's stubborn will, of stubborn sire 
The offspring shows itself. She knows not yet 
To yield to evils. 

Creon. Know then, minds too stiff 

Most often stumble, and the rigid steel 
Baked in the furnace, made exceeding hard. 
Thou see'st most often split and broken lie; 
And I have known the steeds of fiery mood 
With a small curb subdued. It is not meet 
That one who lives in bondage to his neighbours 
Should boast too loudly. Wanton outrage then 
She learnt when first these laws of mine she crossed. 
But, having done it, this is yet again 
A second outrage over it to boast. 
And laugh at having done it. Surely, then. 
She is the man, not I, if all unscathed 
Such deeds of might are hers. But be she child 
Of mine own sister, nearest kin of all 
That Zeus o'erlooks within our palace court, 
She and her sister shall not 'scape their doom 

9— HC— Vol. 8 



258 SOPHOCLES 

Most foul and shameful ; for I charge her, too. 
With having planned this deed of sepulture. 
Go ye and call her. 'Twas but now v.?ithin 
I saw her raving, losing self-command. 
And still the mind of those who in the dark 
Plan deeds of evil is the first to fail, 
And so convicts itself of secret guilt. 
But most I hate when one found out in guilt 
Will seek to gloze and brave it to the end. 

Antig. And dost thou seek aught else beyond my 
death ? 

Creon. Nought else for me. That gaining, I gain all. 

Antic. Wilt thou delay? Of all thy words not one 
Pleases me now, nor aye is like to please, 
And so all mine must grate upon thine ears. 
And yet how could I higher glory gain 
Than giving my true brother all the rites 
Of solemn burial? These who hear would say 
It pleases them, did npt their fear of thee 
Close up their lips. This power has sovereignty 
That it can do and say whate'er it will. 

Creon. Of all the race of Cadmus thou alone 
Look'st thus upon the deed. 

Antig. They see it too 

As I do, but in fear of thee they keep 
Their tongue between their teeth. 

Creon. And dost thou feel 

No shame to plan thy schemes apart from these? 

Antig. There is no baseness in the act which shows 
Our reverence for our kindred 

Creon. Was he not 

Thy brother also, who against him fought? 

Antig. He was my brother, of one mother born. 
And of the selfsame father. 

Creon. Why then pay 

Thine impious honours to the carcase there? 

Antig. The dead below will not accept thy words. 

Creon. Yes, if thou equal honours pay to him. 
And that most impious monster. 

Antig. 'Twas no slave 



ANTIGONE 259 

That perished, but my brother. 

Creon. Yes, in act 

To waste this land, while he in its defence 
Stood fighting bravely. 

Antig. Not the less does death 

Crave equal rites for all. 

Creon. But not that good 

And evil share alike? 

Antig. And yet who knows 

If in that world these things are counted good? 

Creon. Our foe, I tell thee, ne'er becomes our friend, 
Not even when he dies. 

Antig. My bent is fixed, 

I tell thee, not for hatred, but for love. 

Creon. Go then below. And if thou must have love, 
Love those thou find'st there. While I live, at least, 
A woman shall not rule. 

Enter Ismene 

Chor. And, lo ! Ismene at the gate 
Comes shedding tears of sisterly regard, 
And o'er her brow a gathering cloud 
Mars the deep roseate blush, 
Bedewing her fair cheek. 
Creon. [to Ismene]. And thou who, creeping as a 
viper creeps, 
Did'st drain my life in secret, and I knew not 
That I was rearing two accursed ones, 
Subverters of my throne. Come, tell me, then. 
Dost thou confess thou took'st thy part in it? 
Or wilt thou swear thou did'st not know of it? 

Ism. I did the deed. Since she will have it so; 
I share the guilt; I bear an equal blame. 

Antig. This, justice will not suffer, since in truth. 
Thou would'st have none of it. And I, for one. 
Shared it not with thee. 

Ism. I am not ashamed 

To count myself companion in thy woes. 
Antig. Whose was the deed. Death knows, and those 
below. 



260 SOPHOCLES 

I do not love a friend who loves in words. 

Ism. Do not, my sister, put me to such shame. 
As not to let me share thy death with thee, 
And with thee pay due reverence to the dead. 

Antig. Share not my death, nor make thine own this 
deed 
Thou hadst no hand in. Let my death suffice. 

Ism. And what to me is life, bereaved of thee? 

Antig. Ask Creon there. To him thy tender care 
Is given so largely. 

Ism. Why wilt thou torture me, 

In nothing bettered by it ? 

Antig. Yes — at thee, 

E'en while I laugh, I laugh with pain of heart. 

IsM. But now, at least, how may I profit thee? 

Antig. Save thou thyself. I grudge not thy escape. 

IsM. Ah, woe is me ! and must I miss thy fate ? 

Antig. Thou mad'st thy choice to live, and I to die. 

IsM. 'Tis not through want of any words of mine. 

Antig. To these thou seemest, doubtless, to be wise; 
I to those others. 

IsM. Yet our fault is one. 

Antig. Take courage. Thou wilt live. My soul long 
since 
Has given itself to death, that to the dead 
I might bring help. 

Creon. Of these two maidens here, 

The one, I say, hath lost her mind but now. 
The other ever since her life began. 

IsM. Yea, O my king. No mind that ever lived 
Stands firm in evil days, but still it goes, 
Beside itself, astray. 

Creon. So then did thine 

When thou did'st choose thy evil deeds to do. 
With those already evil. 

IsM. How could I, 

Alone, apart from her, endure to live? 

Creon. Speak not of her. She stands no longer here. 

IsM. And wilt thou slay thy son's betrothed bride? 

Creon. Full many a field there is which he may plough. 



ANTIGONE 261 

Ism. But ncyne like that prepared for him and her. 

Creon. Wives that are vile, I love not for my son. 

Antig. Ah, dearest Hsemon, how thy father shames 
thee! 

Creon. Thou art too vexing, thou, and these thy 
v^rords. 
On marriage ever harping. 

Ism. Wilt thou rob 

Thine own dear son of her whom he has loved? 

Creon. 'Tis death who breaks the marriage-contract off. 

Ism. Her doom is fixed, it seems, then. She must die. 

Creon. So thou dost think, and I. No more delay, 
Ye slaves. Our women henceforth must be kept 
As women — suffered not to roam abroad; 
For even boldest natures shrink in fear 
When they behold the end of life draw nigh. 

[^Exeunt Guards with Antigone and Ismene. 

Stroph. I 

Chor. Blessed are those whose life has known no woe! 
For unto those whose house 
The Gods have shaken, nothing fails of curse 
Or woe, that creepeth on. 

To generations far, 
As when a wave, where Thracian blasts blow strong 

On that tempestuous shore. 
Up surges from the depths beneath the sea. 

And from the deep abyss 
Rolls the black wind-vexed sand. 
And every jutting peak that drives it back 

Re-echoes with the roar. 

Antistroph. I 
I see the ancient doom. 
That fell upon the seed of Labdacus, 

Who perished long ago. 

Still falling, woes on woes; 
That generation cannot rescue this; 

Some God still urges on. 

And will not be appeased. 



262 SOPHOCLES 

So now there rose a gleam, 

Over the last weak shoots, 
That sprang from out the race of (Edipus; 
And thus the blood-stained sword 
Of those that reign below 
Cuts off relentlessly, 
Madness of speech, and fury of the soul, 

Stroph. II 

Thy power, O Zeus, what haughtiness of man 

Could ever hold in check? 
Which neither sleep, that maketh all things old, 
Nor the long months of Gods that wax not faintj 

Can for a moment seize. 
But still as Lord supreme, 
Through time that grows not old, 
Thou dwellest in Thy sheen of radiancy 

On far Olympus' height. 
Through all the future and the coming years, 
As through all time that's past. 
One law holds ever good. 
That nothing comes to life of man on earth, 
Unscathed throughout by woe. 

Antistroph. II 

To many, hope may come, in wanderings wild, 

A solace and a joy; 
To many, shows of fickle-hearted love; 

But still it creepeth on, 

On him who knows it not, 

Until he brings his foot 

Within the scorching flame. 

Wisely from one of old 

The far-famed saying came 
That evil ever seems to be as good 

To those whose thoughts of heart 

God leadeth unto woe. 
And without woe, but shortest time he spends. 
And here comes Haemon, youngest of thy sons. 
Comes he bewailing sore. 



ANTIGONE 263 

The fate of her who should have been his wife, 

His bride Antigone, 
Sore grieving at the failure of his joys? 

Enter H^mon 

Creon. Soon we shall know much more than sneers 
can tell. 
Surely thou dost not come, my son, to rage 
Against thy father, hearing his decree, 
Fixing her doom who should have been thy bride ; 
Or are we still, whatever we do, beloved? 

H^MON. My father, I am thine. Do thou direct 
With thy wise counsels, I will follow them. 
No marriage weighs one moment in the scales 
With me, while thou art prospering in thy reign. 

Creon. This thought, my son, should dwell within thy 
breast. 
That all things stand below a father's will : 
For this men pray that they may rear and keep 
Obedient offspring by their hearths and homes. 
That they may both requite their father's foes, 
And pay with him like honours to his friend. 
But he who reareth sons that profit not, 
What could one say of him but this, that he 
Breeds his own sorrow, laughter to his foes? 
Lose not thy reason then, my son, o'ercome 
By pleasure, for a woman's sake, but know, 
A cold embrace is that to have at home 
A worthless wife, the partner of thy bed. 
What ulcerous sore is worse than one we love 
Who proves all worthless ? No ! with loathing scorn, 
As hateful to thee, let her go and wed 
A spouse in Hades. Taken in the act 
I found her, her alone of all the state. 
Rebellious. And I will not make myself 
False to the state. She dies. So let her call 
On Zeus, the lord of kindred. H I rear 
Of mine own stock things foul and orderless, 
I shall have work enough with those without. 
For he who in the life of home is good 



264 SOPHOCLES 

Will still be seen as just in things of state; 

While he who breaks or goes beyond the laws, 

Or thinks to bid the powers that be obey. 

He must not hope to gather praise from me. 

No ! we must follow whom the state appoints 

In things or just and lowly, or may be 

The opposite of these. Of such a man 

I should be sure that he would govern well, 

And know well to be governed, and would stand 

In war's wild storm, on his appointed post, 

A just and good defender. Anarchy 

Is our worst evil, brings our commonwealth 

To utter ruin, lays whole houses low. 

In battle strife hurls men in shameful flight; 

But they who walk uprightly these shall find 

Obedience saves most men. Sure help should come 

To what our rulers order; least of all 

Ought we to bow before a woman's sway. 

Far better, if it must be so, to fall 

By a man's hand, than thus to bear reproach. 

By woman conquered. 

Chor, Unto us, O king. 

Unless our years have robbed us of our wit. 
Thou seemest to say wisely what thou say'st. 

H^M. The Gods, my father, have bestowed on man 
His reason, noblest of all earthly gifts; 
Nor dare I say nor prove that what thou speak'st 
Is aught but right. And yet another's thoughts 
May have some reason. I am wont to watch 
What each man says or does, or blames in thee, 
(For dread thy face to one of low estate,) 
In words thou would'st not much rejoice to hear. 
But I can hear the things in darkness said, 
How the whole city wails this maiden's fate, 
As one "who of all women worthiest praise. 
For noblest deed must die the foulest death. 
She, who, her brother fallen in the fray. 
Would neither leave unburied, nor expose 
To carrion dogs, or any bird of prey, 
May she not claim the meed of golden crown?" 



ANTIGONE 265 

Such is the whisper that in secret runs 

All darkling. And for me, my father, nought 

Is dearer than thy welfare. What can be 

A nobler form of honour for the son 

Than a sire's glory, or for sire than son's? 

I pray thee, then, wear not one mood alone. 

That what thou say'st is right, and nought but that; 

For he who thinks that he alone is wise. 

His mind and speech above what others boast. 

Such men when searched are mostly empty found. 

But for a man to learn, though he be wise, 

Yea to learn much, and know the time to yield, 

Brings no disgrace. When winter floods the streams. 

Thou see'st the trees that bend before the storm, 

Save their last twigs, while those that will not yield 

Perish with root and branch. And when one hauls 

Too tight the mainsail sheet, and will not slack, 

He has to end his voyage with deck o'erturned. 

Do thou then yield. Permit thyself to change. 

Young though I be, if any prudent thought 

Be with me, I at least will dare assert 

The higher worth of one, who, come what will. 

Is full of knowledge. If that may not be, 

(For nature is not wont to take that bent,) 

'Tis good to learn from those who counsel well. 

Chor. My king! 'tis fit that thou should'st learn from 
him. 
If he speaks words in season ; and, in turn, 
That thou [to H.^mon] should'st learn of him, for both 
speak well. 

Creon. Shall we at our age stoop to learn from him. 
Such as he is, our lesson? 

H^M. 'Twere not wrong. 

And if I be but young, not age but deeds 
Thou should'st regard. 

Creon. Fine deeds, I trow, to pay 

Such honour to the lawless. 

H^M. 'Tis not I 

Would bid you waste your honour on the base. 

Creon. And has she not been seized with that disease? 



266 SOPHOCLES 

Hjem. The men of Thebes with one accord say. No. 

Creon. And will my subjects tell me how to rule? 

H^M. Dost thou not see that these words fall from 
thee, 
As from some beardless boy? 

Creon. And who then else 

But me should rule this land? 

H^M. That is no state 

Which hangs on one man's will. 

Creon. The state, I pray, 

Is it not reckoned his who governs it? 

H^M. Brave rule ! Alone, and o'er an empty land ! 

Creon. Here, as it seems, is one who still will fight, 
A woman's friend. 

H^M. If thou a woman be. 

For all my care I lavish upon thee. 

Creon. Basest of base, who with thy father still 
Wilt hold debate ? 

H^M. For, lo ! I see thee still 

Guilty of wrong. 

Creon. And am I guilty then. 

Claiming due reverence for my sovereignty ? 

H^M. Thou show'st no reverence, trampling on the 
laws 
The Gods hold sacred. 

Creon. O thou sin-stained soul, 

A woman's victim. 

H^M. Yet thou wilt not find 

In me the slave of baseness, 

Creon. All thy speech 

Still hangs on her. 

H^M. Yes, and on thee, myself, 

And the great Gods below. 

Creon. Of this be sure, 

Thou shalt not wed her in the land of life. 

H^M. She then must die, and in her death will slay 
Another than herself. 

Creon. And dost thou dare 

To come thus threatening? 

HvEM. Is it then a threat 



ANTIGONE 267 

To speak to erring judgment? 

Creon. To thy cost 

Thou shalt learn wisdom, having none thyself. 

H^M. If thou wert not my father, I would say 
Thou wert not wise. 

Creon. Thou woman's slave, I say, 
Prate on no longer. 

H^M. Dost thou wish to speak, 

And, speaking, wilt not listen? Is it so? 

Creon. No, by Olympus ! Thou shalt not go free 
To flout me with reproaches. Lead her out 
Whom my soul hates, that she may die forthwith 
Before mine eyes, and near her bridegroom here. 

H^M. No ! Think it not ! Near me she shall not die, 
And thou shalt never see my face alive, 
So mad art thou with all that would be friends. [Exit, 

Chor. The man has gone, O king in hasty mood. 
A mind distressed in youth is hard to bear. 

Creon. Let him do what he will, and bear himself 
Too high for mortal state, he shall not free 
Those maidens from their doom ! 

Chor. And dost thou mean 

To slay them both? 

Creon. Not her who touched it not. 

Chor, There thou say'st well : and with what kind of 
death 
Mean'st thou to kill her? 

Creon. Where the desert path 

Is loneliest, there alive, in rocky cave 
Will I immure her, just so much of food 
Before her set as may appease the Gods, 
And save the city from the guilt of blood; 
And there, invoking Hades, whom alone 
Of all the Gods she worships, she, perchance, 
Shall gain escape from death, or else shall know 
That all her worship is but labour lost. [Exit, 

Stroph. 
Chor. O Love, in every battle victor owned; 
Love, now assailing wealth and lordly state. 



268 SOPHOCLES 

Now on a girl's soft cheek, 

Slumbering the livelong night; 

Now wandering o'er the sea, 

And now in shepherd's folds; 

The Undying Ones have no escape from thee, 

Nor men whose lives are measured as a day; 

And who has thee is mad. 

Antistroph. 

Thou makest vile the purpose of the just, 

To his own fatal harm; 
Thou stirrest up this fierce and deadly strife. 
Of men of nearest kin ; 
The glowing eyes of bride beloved and fair 
Reign, crowned with victory. 
And dwell on high among the powers that rule. 

Equal with holiest laws; 
For Aphrodite, she, whom none subdues, 

Sports in her might divine. 
I, even I, am borne 
Beyond the bounds of right; 
I look on this, and cannot stay 
The fountain of my tears. 

For lo ! I see her, see Antigone 
Wind her sad, lonely way 
To that dread chamber where is room for all. 
Antig. Yes ! O ye men of this my fatherland, 
Ye see me on my way, 
Life's last long journey, gazing on the sun. 
His last rays watching, now and nevermore; 
Alone He leads me, who has room for all, 
Hades, the Lord of death. 
To Acheron's dark shore, 
With neither part nor lot in marriage rites, 
No marriage hymn resounding in my ears. 
But Acheron shall claim me as his bride. 

Chor. And hast thou not all honour, worthiest praise^ 
Who goest to the home that hides the dead, 
Not smitten by the sickness that decays. 
Nor by the sword's sharp edge. 



ANTIGONE 269 

Bu-: of thine own free will, in fullest life. 

To Hades tak'st thy way? 

Antig. I heard of old her pitiable end, 
Where Sipylus rears high its lofty crag, 
The Phrygian daughter of a stranger land. 
Whom Tantalus begot ; 
Whom growth of rugged rock. 

Clinging as ivy clings, 

Subdued, and made its own : 
And now, so runs the tale. 
There, as she melts in shower, 

The snow abideth aye, 
And still bedews yon cliffs that lie below 

Those brows that ever weep. 
With fate like hers doth Fortune bring me low. 

Chor. Godlike in nature, godlike, too, in birth. 

Was she of whom thou tell'st. 
And we are mortals, born of mortal seed. 
And lo ! for one who liveth but to die, 
To gain like doom with those of heavenly race. 

Is great and strange to hear. 

Antig. Ye mock me then. Alas! Why wait ye not? 

By all our fathers' Gods, I ask of you. 
Why wait ye not till I have passed away, 

But flout me while I live. 

city that I love, O men that dwell, 
That city's wealthiest lords, 

O Dirke, fairest fount, 

O grove of Thebes, that boasts her chariot host, 

1 take you all to witness, look and see, 
How, with no friends to weep. 

By what stern laws condemned, 

I go to that strong dungeon of the tomb. 

For burial new and strange. 
Oh miserable me ! 
W^hom neither mortal men nor spirits own. 
Nor those that live, nor those that fall asleep. 

Chor. Forward and forward still to farthest verge 
Of daring hast thou gone, 
And now, O child, thou fallest heavily 



270 SOPHOCLES 

Where Right erects her throne, 
Surely thou payest to the uttermost 

Thy father's debt of guilt. 

Antig. Ah ! thou hast touched the quick of all my 
grief, 

The thrice-told tale of all my father's woe, 

The fate which dogs us all, 
The race of Labdacus of ancient fame, 

Woe for the curses dire 

Of that defiled bed, 

With foulest incest stained, 
Whence I myself have sprung, most miserable. 

And now, I go to them, 

To sojourn in the grave, 

Bound by a curse, unwed; 
Ah, brother, thou did'st find, 
Thy marriage fraught with ill, 
And in thy death hast smitten down my life. 

Chor. Acts reverent and devout 
May claim devotion's name, 
But power, in one who cares to keep his power. 
May never be defied; 
And thee, thy stubborn mood. 
Self-chosen, layeth low. 

Antig. Unwept, without a friend. 
Unwed, and whelmed in woe, 
I journey on the road that open lies. 
No more shall it be mine (O misery!)' 
To look upon the holy eye of day, 
And yet, of all my friends. 

Not one bewails my fate, 

No kindly tear is shed. 

Enter Creon 

Creon. And know ye not, if men can vantage gain 
By songs and wailings at the hour of death, 
That they will never stop? Lead, lead her on, 
And, as I said, without delay immure 
In yon cavernous tomb, and then depart. 
Leave her, or lone and desolate to die, 



ANTIGONE 271 

Or, living, in the tomb to find her home. 
Our hands are clean in all that touches her; 
But she no more shall sojourn here with us. 

Antig. [turning tozvards the cavern'] O tomb, my 
bridal chamber, vaulted home, 
Guarded right well for ever, where I go 
To join mine own, of whom, of all that die. 
As most in number Persephassa owns; 
And I, of all the last and lowest, wend 
My way below, life's little span unfilled. 
And yet I go, and feed myself with hopes 
That I shall meet them, by my father loved. 
Dear to my mother, well-beloved of thee. 
Thou dearest brother: I, with these my hands. 
Washed each dear corpse, arrayed you, poured the 

stream. 
In rites of burial. And in care for thee. 
Thy body, Polynices, honouring, 
I gain this recompense. And yet 'twas well; 
I had not done it had I come to be 
A mother with her children, — had not dared, 
Though 'twere a husband dead that mouldered^ there. 
Against my country's will to bear this toil. 
And dost thou ask what law constrained me thus? 
I answer, had I lost a husband dear, 
I might have had another; other sons 
By other spouse, if one were lost to me; 
But when my father and my mother sleep 
In Hades, then, no brother more can come. 
And therefore, giving thee the foremost place 
I seemed in Creon's eyes, O brother dear. 
To sin in boldest daring. So himself, 
He leads me, having taken me by force, 
Cut off from marriage bed and marriage feast, 
Untasting wife's true joy, or mother's bliss. 
With infant at her breast, but all forlorn, 
Bereaved of friends, in utter misery, 
Alive, I tread the chambers of the dead. 
What law of Heaven have I transgressed against? 
What use for me, ill-starred one, still to look 



272 SOPHOCLES 

To any God for succour, or to call 

On any friend for aid? For holiest deed 

I bear this charge of rank unholiness. 

If acts like these the Gods on high approve, 

We, taught by suffering, own that we have sinned; 

But if they sin, [looking at CreonJ I pray they suffer not 

Worse evils than the wrongs they do to me. 

Chor, Still do the same wild blasts 
Vex her poor storm-tossed soul. 

Creon. Therefore shall these her guards 
Weep sore for this delay. 

Antig. Ah me ! this word of thine 
Tells of death drawing nigh. 

Creon. I cannot bid thee hope 
That other fate is thine. 

Antig. O citadel of Thebes, my native land, 
Ye Gods of old renown, 
I go, and linger not. 
Behold me, O ye senators of Thebes, 
The last, lone scion of the kingly race, 
What things I suffer, and from whom they come, 
Revering still where reverence most is due. 

[Guards lead Antigone away. 

Stroph. I 

Chor. So Danae's form endured of old, 
In brazen palace hid, 
To lose the light of heaven. 
And in her tomb-like chamber was enclosed, 
And yet high honour came to her, O child. 
And on her flowed the golden shower of Zeus. 
But great and dread the might of Destiny; 
Nor tempest-storm, nor war. 
Nor tower, nor dark-hulled ships 
That sweep the sea, escape. 

Antistroph, I 

Bitter and sharp in mood. 

The son of Dryas, king 

Of yon Edonian tribes, ^ 



ANTIGONE 273 

By Dionysos' hands. 

Was shut in prison cave. 

And so his frenzy wild, and soul o'erbold 

Wastes slowly evermore. 

And he was taught that he, with ribald tongue 

In that wild frenzy, had attacked the Gods. 

For fain had he the Maenad throng brought low, 

And that bright flashing fire, 

And roused the wrath of Muses sweet in song. 

Stroph. II 

And by Kyanean waters' double sea, 

Are shores of Bosphorus, and Thracian isle, 

As Salmydessus known, inhospitable, 

Where Ares, God of all the region round, 

Saw the accursed wound 

That smote with blindness Phineus' twin-born sons 

By a fierce stepdame's hand, — 

Dark wound, upon the dark-doomed eyeballs struck. 

Not with the stroke of sword, 

But blood-stained hands, on point of spindle sharp. 

Antistroph. II 
And they in misery, miserable fate 
Lamenting, waste away. 
Born of a mother wedded to a curse. 
And she who claimed descent 
From men of ancient fame. 
The old Erectheid race. 
Daughter of Boreas, in far distant caves 
Amid her father's woods, 

Was reared, a child of Gods, 
Swift moving as the steed, o'er lofty crag. 
And yet, my child, on her 

Bore down the Destinies, 

Whose years are infinite. 

Enter Teiresias, guided by a Boy, 
Teir. Princes of Thebes, we come as travellers joined, 
One seeing for both, for still the blind must use 



274 SOPHOCLES 

A guide's assistance to direct his steps. 

Creon. And what new thing, Teiresias, brings thee 
here? 

Teir. That I will tell thee, and do thou obey 
The seer who speaks. 

Creon. Of old I was not wont 

To differ from thy judgment. 

Teir. Therefore, well 

And safely dost thou steer our good ship's course. 

Creon. I, from experience, bear my witness still 
Of good derived from thee. 

Teir. Bethink thee, then, 

Thou walkcst now upon a razor's edge. 

Creon. What means this? Lo ! I shudder at thy 
speech. 

Teir. Soon shalt thou know, as I unfold the signs 
Of my dread art. For sitting, as of old, 
Upon my ancient seat of augury. 
Where every bird has access, lo ! I hear 
Strange cry of winged creatures, shouting shrill, 
In clamor sharp and savage, and I knew 
That they were tearing each the other's breast 
With bloody talons, for their whirring wings 
Made that quite clear; and straightway I, in fear, 
Made trial of the sacrifice that lay 
On fiery altar. But the living flame 
Shone not from out the offering ; then there oozed 
Upon the ashes, trickling from the bones. 
A moisture, and it bubbled, and it spat, 
And, lo ! the gall was scattered to the air. 
And forth from out the fat that wrapped them round 
The thigh joints fell. Such omens of decay 
From strange mysterious rites I learnt from him. 
This boy, who now stands here, for he is still 
A guide to me, as I to others am. 
And all this evil falls upon the state, 
From out thy counsels; for our altars all, 
Our sacred hearths are full of food for dogs 
And birds unclean, the flesh of that poor wretch 
Who fell, the son of CEdipus. And so 



ANTIGONE 275 

The Gods no longer hear our solemn prayers, 

Nor own the flame that burns the sacrifice; 

Nor do the birds give cry of omen good, 

But feed on carrion of a human corpse. 

Think thou on this, my son : to err, indeed. 

Is common unto all, but having erred, 

He is no longer reckless or unblest, 

Who, having fallen into evil, seeks 

For healing, nor continues still unmoved. 

Self-will must bear the guilt of stubbornness : 

Yield to the dead, and outrage not a corpse. 

What gain is it a fallen foe to slay? 

Good counsel give I, planning good for thee; 

And of all joys the sweetest is to learn 

From one who speaketh well, should that bring gain. 

Creon. Old man, as archers aiming at their mark, 
So ye shoot forth your venomed darts at me ; 
I know your augur's skill, and by your arts 
Long since am tricked and sold. Yes, gain your gains, 
Get precious bronze from Sardis, Indian gold. 
That corpse ye shall not hide in any tomb. 
Not though the eagles, birds of Zeus, should bear 
Their carrion morsels to their master's throne, 
Not even fearing this pollution dire. 
Will I consent to burial. Well I know 
That man is powerless to pollute the Gods. 
But many fall, Teiresias, dotard old, 
A shameful fall, who gloze their shameful words 
For lucre's sake, with surface show of good. 

Teir, Ah, me ! Does no man know, does none con- 
sider. . . . 

Creon. Consider what? W^hat trite poor saw is this? 

Teir. How far good counsel heaped up wealth excels? 

Creon. By just so far methinks the greatest hurt 
Is sheer unwisdom. 

Teir. Thou, at least, hast grown 

From head to foot all full of that disease. 

Creon. Loath am I with a prophet evil words 
To bandy to and fro. 

Teir. And yet thou dost so, 



276 SOPHOCLES 

Saying that I utter speech that is not true. 

Creon. The race of seers is ever fond of gold. 

Teir. And that of tyrants loves the gain that comes 
Of filthy lucre. 

Creon. Art thou ignorant then 

That what thou say'st, thou speak'st, of those that rule ? 

Teir. I know it. 'Twas from me thou had'st the state, 
By me preserved. 

Creon. Wise art thou as a seer, 

But too much given to wrong and injury. 

Teir. Thou wilt provoke me in my wrath to speak 
Of things best left unspoken. 

Creon. Speak them out ! 

Only take heed thou speak them not for gain. 

Teir. And dost thou then already judge me thus? 

Creon. Know that my judgment is not bought and 
sold. 

Teir. Know, then, and know it well, that thou shalt 
see 
Not many winding circuits of the sun. 
Before thou giv'st a quittance for the dead, 
A corpse by thee begotten ; for that thou 
Hast trampled to the ground what stood on high. 
And foully placed within a charnel-house 
A living soul. And now thou keep'st from them, 
The Gods below, the corpse of one unblest. 
Unwept, unhallowed. Neither part nor lot 
Hast thou in them, nor have the Gods who rule 
The worlds above, but at thy hands they meet 
This outrage. And for this they wait for thee. 
The sure though slow avengers of the grave. 
The dread Erinnyes of the Gods above, 
In these same evils to be snared and caught. 
Search well if say this as one who sells 
His soul for money. Yet a little while. 
And in thy house men's wailing, women's cry, 
vShall make it plain. And every city stirs 
Itself in arms against thee, owning those 
Whose limbs the dogs have buried, or fierce wolves, 
Or winged birds have brought the accursed taint 



ANTIGONE 277 

To city's altar-hearth. Doom like this, 
Sure darting as an arrow to its mark, 
I launch at thee, (for thou dost grieve me sore,) 
An archer aiming at the very heart, 
And thou shalt not escape its fiery sting. 
And now, O boy, lead thou me home again. 
And let him vent his spleen on younger men. 
And learn to keep his tongue more orderly. 
With better thoughts than this his present mood. 

[Exit. 

Chor. The man has gone, O king, predicting woe, 
And well we know, since first our raven hair 
Was mixed with gray, that never yet his words 
Were uttered to our state and failed of truth. 

Creon. I know it too, 'tis that that troubles me. 
To yield is hard, but, holding out, to smite 
One's soul with sorrow, this is harder still. 

Chor. Much need is there, O Creon, at this hour, 
Of wisest counsel. 

Creon. W^hat then should I do? 

Tell me and I will hearken. 

Chor. Go thou first. 

Release the maiden from her cavern tomb, 
And give a grave to him who lies exposed. 

Creon. Is this thy counsel? Dost thou bid me 
yield? 

Chor. Without delay, O king, for lo ! they come, 
The Gods* swift-footed ministers of ill. 
And in an instant lay the wicked low. 

Creon. Ah, me ! 'tis hard ; and yet I bend my will 
To do thy bidding. With necessity 
We must not fight at such o'erwhelming odds. 

Chor. Go then and act ! Commit it not to others. 

Creon. E'en as I am I'll go. Come, come, my men, 
Present or absent, come, and in your hands 
Bring axes. Come to yonder eminence. 
And I, since now my judgment leans that way. 
Who myself bound her, now myself will loose. 
Too much I fear lest it should wisest prove 
To end my life, maintaining ancient laws. [Exit. 



278 SOPHOCLES 

Stroph. I 
Chor, O Thou of many names. 
Of that Cadmeian maid 
The glory and the joy, 
Child of loud-thundering Zeus, 
Who watchest over fair Italia, 
And reign'st o'er all the bays that open wide, 
Which Deo claims on fair Eleusis' coast. 
Bacchus, who dwell'st in Thebes, 



The mother city of thy Bacchant train, 
Among Ismenus' stream that glideth on, 
And with the dragon's brood; 

Antistroph. I 
Thee, o'er the double peak of yonder height 
The flashing blaze beholds, 
Where nymphs of Corycus, 
Go forth in Bacchic dance, 
And by Castalia's stream; 
And Thee, the ivied slopes of Nysa's hills, 
And vine-clad promontory, 
While words of more than mortal melody 
Shout out the well-known name. 
Send forth, the guardian lord 
Of all the streets of Thebes. 

Stroph. II 
Above all cities Thou, 

With her, thy mother whom the thunder slew, 
Dost look on it with love; 
And now, since all the city bendeth low 
Beneath the sullen plague, 
Come Thou with cleansing tread 
O'er the Parnassian slopes. 
Or o'er the moaning straits. 

Antistroph. II 

O Thou, who lead'st the band 

Of stars still breathing fire, 

Lord of the hymns that echo in the night, 






ANTIGONE 279 

Offspring of highest Zeus, 
Appear, we pray Thee, with thy Naxian train. 
Of Thyian maidens, frenzied, passionate, 
Who all night long, in maddening chorus, sing 
Thy praise, their lord, lacchus. 

Enter Messenger 

Mess. Ye men of Cadmus and Amphion's house, 
I know no life of mortal man which I 
Would either praise or blame. It is but chance 
That raiseth up, and chance that bringeth low, 
The man who lives in good or evil plight. 
And none foretells a man's appointed lot. 
For Creon, in my judgment, men might watch 
With envy and with wonder, having saved 
This land of Cadmus from the bands of foes; 
And, having ruled with fullest sovereignty, 
He lived and prospered, joyous in a race 
Of goodly offspring. Now, all this is gone; 
For when men lose the joys that sweeten life, 
I cannot count this living, rather deem 
As of a breathing corpse. His heaped-up stores 
Of wealth are large; so be it, and he lives 
With all a sovereign's state, and yet, if joy 
Be absent, all the rest I count as naught. 
And would not weigh them against pleasure's charm. 
More than a vapour's shadow. 

Chor, What is this? 

What new disaster tell'st thou of our chiefs? 

Mess. Dead are they, and the living cause their death. 

Chor. Who slays, and who is slaughtered? Tell thy 
tale. 

Mess. Haemon is dead. His own hand sheds his blood. 

Chor. Was it a father's hand that struck the blow. 
Or his own arm? 

Mess. He by himself alone. 

Yet in his wrath he charged his father with it. 

Chor, O prophet ! true, most true, those words of thine. 

Mess. Since thus it stands, we may as well debate 
Of other things in council. 



280 SOPHOCLES 

Chor, Lo ! there comes 

The wife of Creon, sad Eurydice. 
She from the house is come, or hearing speech 
About her son, or else by chance. 

Enter Eurydice 

EuRYD. My friends, 

I on my way without, as suppliant bound 
To pay my vows at Pallas* shrine, have heard 
Your words, and so I chanced to slip the bolt 
Of the half -opened door, when lo ! a sound 
[Falls on my ears of evil near at hand. 
And terror-struck I fell in deadly swoon 
Back in my handmaids' arms; yet tell it me, 
Tell the tale once again, for I shall hear. 
By long experience disciplined to grief. 

Mess. Dear lady, I will tell thee : I was by, 
And will not leave one word of truth untold. 
Why should we smooth and gloze, when all too soon 
We should be found as liars? Truth is still 
The best and wisest. Lo ! I went with him. 
Thy husband, in attendance, to the height 
Of yonder plain, where still all ruthlessly 
The corpse of Polynices tombless lay. 
Mangled by dogs. And, having prayed to her. 
The Goddess of all pathways, and to Pluto, 
To look with favour on them, him they washed 
With holy water; and what yet was left 
We burnt in branches freshly cut, and heaped 
A high raised grave from out the soil around. 
And then we entered on the stone-paved home. 
Death's marriage-chamber for the ill-sjtarred maid 
And some one hears, while standing yet afar. 
Shrill voice of wailing near the bridal bower, || 

By funeral rites unhallowed, and he comes '§ 

And tells my master, Creon. On his ears, *> 

Advancing nearer, falls a shriek confused v 

Of bitter sorrow, and with grieving loud, :, 

He utters one sad cry. " Me miserable. 
And am I then a prophet? Do I wend 



ANTIGONE 281 

This day the dreariest way of all my life? 

My son's voice greets me. Go, my servants, go, 

Quickly draw near, and standing by the tomb, 

Search ye and see; and where the joined stones 

Still leave an opening, look ye in, and say 

If I hear Hsemon's voice, or if my soul 

Is cheated by the Gods." And then we searched, 

As he, our master, in his frenzy, bade us; 

And, in the furthest corner of the vault. 

We saw her hanging by a twisted cord 

Of linen threads entwined, and him we found 

Clasping her form in passionate embrace. 

And mourning o'er the doom that robbed him of her^ 

His father's deed, and that his marriage bed. 

So full of sorrow. When he saw him there. 

Groaning again in bitterness of heart. 

He goes to him, and calls in wailing voice, 

"Ah ! wretched me ! what dost thou ! Hast thou lost 

Thy reason? In what evil sinkest thou? 

Come forth, my child, on bended knee I ask thee." 

And then the boy, with fierce, wild gleaming eyes. 

Glared at him, spat upon his face, and draws, 

Still answering naught, the sharp two-edged sword. 

Missing his aim, (his father from the blow 

Turning aside), in anger with himself. 

The poor ill-doomed one, even as he was. 

Fell on his sword, and drove it through his breast. 

Full half its length, and clasping, yet alive 

The maiden's arm, still soft, he there breathes out 

In broken gasps, upon her fair white cheek, 

A rain of blood. And so at last they lie. 

Dead bridegroom with dead bride, and he has gained 

His marriage rites in Hades' darksome home, 

And left to all men witness terrible. 

That man's worst ill is stubbornness of heart. 

[Exit EURYDICE. 

Chor. What dost thou make of this? She turns again. 
And not one word, or good or ill, will speak. 

Mess. I too am full of wonder. Yet with hopes 
I feed myself, she will not think it meet, 



282 SOPHOCLES 

Hearing her son's woes, openly to wail 
Before her subjects, but beneath her roof 
Will think it best to bear her private griefs. 
Too trained a judgment has she so to err. 

Chor. I know not. To my mind, or silence hard, 
Or vain wild cries, are signs of bitter woe. 

Mess. Soon we shall know, within the house advancing, 
If, in the passion of her heart, she hides 
A secret purpose. Truly dost thou speak ; 
There is a terror in that silence hard. 

Chor. [^seeing Creon approaching with the corpse of 
H^MON in his arms']. 
And lo ! the king himself comes on, 
And in his hands he bears a record clear. 
No woe (if I may speak) by others caused, 

Himself the great offender. 

Enter Creon hearing H^mon's body 

Creon. Woe ! for the sins of souls of evil mood. 

Strong, mighty to destroy; 
O ye who look on those of kindred race, 
The slayers and the slain, 
Woe for mine own rash plans that prosper not; 
Woe for thee, son; but new in life's career, 
And by a new fate dying. 
Woe ! woe ! 
Thou diest, thou art gone, 
Not by thine evil counsel, but by mine. 
Chor, Ah me ! Too late thou seem'st to see the right, 
Creon. Ah me ! 

I learn the grievous lesson. On my head, 
God, pressing sore, hath smitten me and vexed, 
In ways most rough and terrible, (Ah me!) 
Shattering the joy, and trampling under foot. 
Woe ! woe ! We toil for that which profits not. 

Enter Second Messenger 

Sec. Mess. My master ! thou, as one who hast full store, 
One source of sorrow bearest in thine arms. 
And others in thy house, too soon, it seems, 



ANTIGONE 283 

Thou need'st must come and see. 

Creon. And what remains? 

Worse evil than the evils that we bear. 

Sec. Mess. Thy wife is dead. Thy dead son's mother 
true, 
III starred one, smitten with a deadly blow, 
But some few moments since. 

Creon. O agony! 

Thou house of Death, that none may purify, 
Why dost thou thus destroy me? 

thou who comest, bringing in thy train 

Woes horrible to tell. 
Thou tramplest on a man already slain. 
What say'st thou ? What new tidings bring'st to me ? 

Ah me ! ah me ! 
Is it that over all the slaughter wrought 
My own wife's death has come to crown it all? 
Chor. It is but all too clear ! No longer now 
Does yon recess conceal her. 

l^The gates open and show the dead body of 

EURYOICE. 

Creon. Woe is me ! 

This second stroke I gaze on, miserabL, 
What fate, yea, what still lies in wait for me? 
Here in my arms I bear what was my son; 
And there, O misery ! look upon the dead. 
Ah, wretched mother ! ah, my son ! my son ! 

Sec. Mess. Sore wounded, she around the altar clung, 
And closed her darkening eyelids, and bewailed 
The honoured bed of Megareus, who died 
Long since, and then a^ain that corpse thou hast; 
And last of all she cried a bitter cry 
Against thy deeds, the murderer of thy son. 

Creon. Woe ! woe ! alas ! 

1 shudder in my fear : Will no one strike 

A deadly blow with sharp, two-edged sword? 

Fearful my fate, alas ! 
And with a fearful woe full sore beset. 

Sec. Mess. She in her death charged thee with being 
the cause 



284 ANTIGONE 

Of all their sorrows, his and hers alike. 

Creon. And in what way struck she the murderotis 
blow? 

Sec. Mess. With her own hand below her heart she 
stabbed, 
Hearing her son's most pitiable fate. 

Creon. Ah me ! The fault is mine. On no one else. 
Of all that live, the fearful guilt can come; 
I, even I, did slay thee, wretched one, 
I; yes, I say it clearly. Come, ye guards, 
Lead me forth quickly; lead me out of sight. 
More crushed to nothing than the dead unborn. 

Chor. Thou counsellest gain, if gain there be in ills, 
For present evils then are easiest borne 
When shortest lived. 

Creon. Oh, come thou then, come thou, 

Last of my sorrows, that shall bring to me 
Best boon, my life's last day. Come then, oh come. 
That never more I look upon the light. 

Chor. These things are in the future. What is near, 
That we must do. O'er what is yet to come 
They watch, to Whom that work of right belongs. 

Creon. I did but pray for what I most desire. 

Chor, Pray thou for nothing more. For mortal man 
There is no issue from a doom decreed. 

Creon. [looking at two corpses] Lead me then forth, 
vain shadow that I am. 
Who slew thee, O my son, unwittingly, 
And thee too — (O my sorrow) — and I know not 
Which way to look. All near at hand is turned 
Aside to evil ; and upon my head 
There falls a doom far worse than I can bear. 

Chor, Man's highest blessedness. 
In wisdom chiefly stands; 
And in the things that touch upon the Gods, 
'Tis best in word or deed. 

To shun unholy pride; 

Great words of boasting bring great punishments; 

And so to gray-haired age 

Comes wisdom at the last. 



HIPPOLYTUS 

AND 

THE BACCHAE 

OF 

EURIPIDES 

TRANSLATED BY 

GILBERT MURRAY 



INTRODUCTORY NOTE 

Euripides, the youngest of the trio of great Greek tragedians, 
was born at Salamis in 480 b. c, on the day when the Greeks 
won their momentous naval victory there over the fleet of the 
Persians. The precise social status of his parents is not clear, 
but he received a good education, was early distinguished as an 
athlete, and shoived talent in painting and oratory. He was a 
fellozv student of Pericles, and his dramas show the influence of 
the philosophical ideas of Anaxagoras and of Socrates, with whom 
he was personally intimate. Like Socrates, he was accused of 
impiety, and this, along zvith domestic infelicity, has been sup- 
posed to afford a motive for his withdrawal fronv Athens, flrst 
to Magnesia and later to the court of Archelaiis in Macedonia, 
zi'here he died in 406 b. c. 

The flrst tragedy of Euripides was produced when he was about 
tzuenty-flve, and he zvas several times a victor in the tragic con- 
tests. In spite of the antagonisms which he aroused and the criti- 
cisms which were hurled upon him in, for example, the comedies 
of Aristophanes, he attained a very great popularity; and Plu- 
tarch tells that those Athenians who were taken captive in the 
disastrous Sicilian expedition of 413 b. c, were offered freedom 
by their -captors if they could recite from the works of Euripides. 
Of the hundred and twenty dramas ascribed to Euripides, there 
have come down to us complete eighteen tragedies and one satyric 
drama, "Cyclops," beside numerous fragments. 

The works of Euripides are generally regarded as showing the 
beginning of the decline of Greek tragedy. The idea of Fate, 
hitherto dominant in the plays of his predecessors, tends to be 
degraded by him into mere chance ; the characters lose much of 
their ideal quality; and even gods and heroes are represented as 
moved by the petty motives of ordinary humanity. The chorus 
is often quite detached from the action; the poetry is florid; and 
the action is frequently tinged with sensationalism. In spite of 
all this, Euripides remains a great poet; and his picturesqueness 
and tendencies to what are now called realism and romanticism, 
while marking his inferiority to the chaste classicism of Sopho- 
cles, bring him m-ore easily within the sympathetic interest of 
the modern reader. 



HIPPOLYTUS 

OF EURIPIDES 

DRAMATIS PERSONiE 

The Goddess Aphrodite The Nurse of Phaedra 

Theseus, King of Athens and . ^^ 

Troz^n ^ Henchman of Hippolytus 

Phaedra, datighter of Minos, The Goddess Artemis 

King of Crete, wife to Theseus * /^ tt 

Hippolytus, bastard son of The- ^"^ ^^° Huntsman 

sens and the Amazon Jlippolyte A Chorus of Huntsmen 

Attendants on the Three Royal Persons 
A Chorus of Trozenian Women, with their Leader 

The scene is laid in Trozen. The play luas first acted when Epa?nei 
non was Archon, Olympiad 87, year 4 (B.C. 429). Euripides was first, 
lophon second, Ion third. 

Aphrodite. 

GREAT among men, and not unnamed am I, 
" The Cyprian, in God's inmost halls on high. 
And wheresoe'er from Pontus to the far 
Red West men dwell, and see the glad day-star, 
And worship Me, the pious heart I bless. 
And wreck that life that lives in stubbornness. 
For that there is, even in a great God's mind, 
That hungereth for the praise of human kind. 

So runs my word; and soon the very deed 
Shall follow. For this Prince of Theseus' seed, 
Hippolytus, child of that dead Amazon, 
And reared by saintly Pittheus in his own 
Strait ways, hath dared, alone of all Troz'tn, 
To hold me least of spirits and most mean, 
And spurns my spell and seeks no woman's kiss. 
But great Apollo's sister, Artemis, 

287 



288 EURIPIDES 

He holds of all most high, gives love and praise, 
And through the wild dark woods for ever strays, 
He and the Maid together, with swift hounds 
To slay all angry beasts from out these bounds. 
To more than mortal friendship consecrate ! 

I grudge it not. No grudge know I, nor hate ; 
Yet, seeing he hath offended, I this day 
Shall smite Hippolytus. Long since my way 
Was opened, nor needs now much labour more. 

For once from Pittheus' castle to the shore 
Of Athens came Hippolytus over-seas 
Seeking the vision of the Mysteries. 
And Phaedra there, his father's Queen high-born; 
Saw him, and as she saw, her heart was torn 
With great love, by the working of my will. 
And for his sake, long since, on Pallas' hill. 
Deep in the rock, that Love no more might roam, 
She built a shrine, and named it Love-at-home: 
And the rock held it, but its face alway 
Seeks Trozen o'er the seas. Then came the day 
When Theseus, for the blood of kinsmen shed. 
Spake doom of exile on himself, and fled, 
Phaedra beside him, even to this Trozen. 
And here that grievous and amazed Queen, 
Wounded and wondering, with ne'er a word, 
Wastes slowly ; and her secret none hath heard 
Nor dreamed. 

But never thus this love shall end ! 
To Theseus' ear some whisper will I send, 
And all be bare ! And that proud Prince, my foe, 
His sire shall slay with curses. Even so 
Endeth that boon the great Lord of the Main 
To Theseus gave, the Three Prayers not in vain. 

And she, not in dishonour, yet shall die. 
I would not rate this woman's pain so high 
As not to pay mine haters in full fee 
That vengeance that shall make all well with me. 

But soft, here comes he, striding from the chase. 
Our Prince Hippolytus ! — I will go my ways. — 



HIPPOLYTUS 289 

And hunters at his heels : and a loud throng 

Glorying Artemis with praise and song ! 

Little he knows that Hell's gates opened are. 

And this his last look on the great Day-star! 

[Aphrodite withdrazvs, unseen by Hippolytus 
and a band of huntsmen, who enter from the 
left, singing. They pass the Statue of Aphro- 
dite without notice. 

Hippolytus 

Follow, O follow me, 

Singing on your ways 
Her in whose hand are we, 
Her whose own flock we be. 
The Zeus-Child, the Heavenly; 

To Artemis be praise ! 

Huntsman 

Hail to thee, Maiden blest. 
Proudest and holiest: 
God's Daughter, great in bliss, 
Leto-born, Artemis ! 
Hail to thee, Maiden, far 
Fairest of all that are, 

Yea, and most high thine home, 
Child of the Father's hall ; 
Hear, O most virginal. 
Hear, O most fair of all, 

In high God's golden dome. 

iThe huntsmen have gathered about the altar of 
Artemis. Hippolytus now advances from 
them, and approaches the Statue with a 
wreath in his hand. 

Hippolytus 

To thee this wreathed garland, from a green 
And virgin meadow bear I, O my Queen, 
Where never shepherd leads his grazing ewes 
10 — HC — Vol 8 



290 EURIPIDES 

Nor scythe has touched. Only the river clews 
Gleam, and the spring bee sings, and in the glade 
Hath Solitude her mystic garden made. 

No evil hand may cull it : only he 
Whose heart hath known the heart of Purity, 
Unlearned of man, and true whate'er befall. 
Take therefore from pure hands this coronal, 
O mistress loved, thy golden hair to twine. 
For, sole of living men, this grace is mine, 
To dwell with thee, and speak, and hear replies 
Of voice divine, though none may see thine eyes. 

Oh, keep me to the end in this same road ! 

[An Old Huntsman, who has stood apart from 
the rest, here comes up to Hippolytus. 

Huntsman 

My Prince — for " Master " name I none but God — 
Gave I good counsel, wouldst thou welcome it? 

Hippolytus 
Right gladly, friend ; else were I poor of wit. 

Huntsman 

Knowest thou one law, that through the world has 
won? 

Hippolytus 

What wouldst thou? And how runs thy law? Say on. 

Huntsman 
It hates that Pride that speaks not all men fair ! 

Hippolytus 
And rightly. Pride breeds hatred everywhere. 

Huntsman 
And good words love, and grace in all men's sight ? 

Hippolytus 
Aye, and much gain withal, for trouble slight. 



HIPPOLYTUS 291 

Huntsman 
How deem'st thou of the Gods ? Are they the same? 

HiPPOLYTUS 

Surely: we are but fashioned on their frame. 

Huntsman 
Why then wilt thou be proud, and .worship not . . • 

HiPPOLYTUS 

Whom ? If the name be speakable, speak out ! 

Huntsman 
She stands here at thy gate : the Cyprian Queen ! 

HiPPOLYTUS 

I greet her from afar: my life ''=^ clean. 

Huntsman 
Clean ? Nay, proud, proud ; a mark for all to scan ! 

HiPPOLYTUS 

Each mind hath its own bent, for God or man. 

Huntsman 
God grant thee happiness . . . and wiser thought ! 

HiPPOLYTUS 

These Spirits that reign in darkness like me not. 

Huntsman 
What the Gods ask, O Son, that man must pay ! 

HiPPOLYTUS (turning from him to the others). 

On, huntsmen, to the Castle ! Make your way 
Straight tc the feast room ; 'tis a merry thing 



292 EURIPIDES 

After the chase, a board of banqueting. 
And see the steeds be groomed, and in array 
The chariot dight. I drive them forth to-day. 

\_He pauses, and makes a slight gesture of reverence 

to the Statue on the left. Then to the Old 

Huntsman. 
That for thy Cyprian, friend, and nought beside ! 
[HipPOLYTUs follozvs the huntsmen, who stream oif 

by the central door in the Castle. The Old 

Huntsman remains. 

Huntsman {approaching the Statue and kneeling) 

Cyprian — for a young man in his pride 

1 will not follow ! — here before thee, meek, 
In that one language that a slave may speak, 
I pray thee; Oh, if some wild heart in froth 
Of youth surges against thee, be not wroth 
For ever ! Nay, be far and hear not then : 
Gods should be gentler and more wise than men ! 

[He rises and follows the others into the Castle. 

The Orchestra is empty for a moment, then there enter 
from right and left several Trozenian women^ 
young and old. Their number eventually amounts 
to fifteen. 

Chorus 
There riseth a rock-born river, 

Of Ocean's tribe, men say; 
The crags of it gleam and quiver, 
And pitchers dip in the spray: 
A woman was there with raiment white 
To bathe and spread in the warm sunlight. 
And she told a tale to me there by the river. 
The tale of the Queen and her evil day: 

How, ailing beyond allayment. 

Within she hath bowed her head, 
And with shadow of silken raiment 

The bright brown hair bespread. 
For three long days she hath lain forlorn. 



HIPPOLYTUS 293 

Her lips untainted of flesh or corn, 

For that secret sorrow beyond allayment 
That steers to the far sad shore of the dead. 

Some Women 

Is this some Spirit, O child of man? 
Doth Hecat hold thee perchance, or Pan? 
Doth she of the Mountains work her ban. 
Or the dread Corybantes bind thee ? 

Others 

Nay, IS it sin that upon thee lies. 

Sin of forgotten sacrifice, 

In thine own Dictynna's sea-wild eyes? 

Who in Limna here can find thee ; 
For the Deep's dry floor is her easy way, 
And she moves in the salt wet whirl of the spray. 

Other Women 
Or doth the Lord of Erechtheus' race. 
Thy Theseus, watch for a fairer face. 
For secret arms in a silent place, 
Far from thy love or chiding ? 

Others 
Or hath there landed, amid the loud 
Hum of Piraeus' sailor-crowd. 
Some Cretan venturer, weary-browed, 

Who bears to the Queen some tiding ; 
Some far home-grief, that hath bowed her low, 
And chained her soul to a bed of woe? 

An Older Woman 

Nay — know yet not? — this burden hath alway lain 
On the devious being of woman ; yea, burdens twain. 
The burden of Wild Will and the burden of Pain. 
Through my heart once that wind of terror sped; 

But I, in fear confessed, 
Cried from the dark to Her in heavenly bliss, 



294 EURIPIDES 

The Helper of Pain, the Bow-Maid Artemis: 
Whose feet I praise for ever, where they tread 
Far off among the blessed ! 

The Leader 

But see, the Queen's grey nurse at the door. 
Sad-eyed and sterner, methinks, than of yore, 

With the Queen. Doth she lead her hither, 
To the wind and sun? — Ah, fain would I know 
What strange betiding hath blanched that brow. 
And made that young life wither. 

\_The Nurse comes out from the central door, 
followed by Phaedra, who is supported by 
two handmaids. They make ready a couch 
for Phaedra to lie upon. 

Nurse 

O sick and sore are the days of men ! 
What wouldst thou ? What shall I change again ? 
Here is the Sun for thee; here is the sky; 
And thy weary pillows wind-swept lie, 

By the castle door. 
But the cloud of thy brow is dark, I ween ; 
And soon thou wilt back to thy bower within : 
So swift to change is the path of thy feet, 
And near things hateful, and far things sweet ; 

So was it before ! 

Oh, pain were better than tending pain ! 
For that were single, and this is twain, 
With grief of heart and labour of limb. 
Yet all man's life is but ailing and dim, 

And rest upon earth comes never. 
But if any far-off state there be, 
Dearer than life to mortality ; 
The hand of the Dark hath hold thereof. 
And mist is under and mist above. 
And so we are sick of life, and cling 
On earth to this nameless and shining thing. 
For other life is a fountain sealed, 



HIPPOLYTUS 295 

And the deeps below are unrevealed, [ I 
And we drift on legends for ever I j I 
[Phaedra during this has been tatd on her 
couch; she speaks to the handmaids. 

Phaedra 

Yes ; lift me : not my head so low. 
There, hold my arms. — Fair arms they 

seem I — 
My poor limbs scarce obey me now ! 
Take off that hood that weighs my brow. 

And let my long hair stream. 

Nurse 

Nay, toss not, Child, so feveredly. 

The sickness best will win relief 
By quiet rest and constancy. J ^ 
All men have grief. y^A-A>C 



Phaedra {not noticing her) 
Oh for a deep and dewy spring, 

With runlets cold to draw and drink! 
And a great meadow blossoming, 
Long-grassed, and poplars in a ring, 
To rest me by the brink ! 

Nurse 
Nay, Child ! Shall strangers hear this tone 
So wild, and thoughts so fever-flown? 

Phaedra 

Oh, take me to the Mountain ! Oh, 

Past the great pines and through the wood. 

Up where the lean hounds softly go, 

A-whine for wild things' blood. 
And madly flies the dappled roe. 
O God, to shout and speed them there, 
An arrow by my chestnut hair 



296 EURIPIDES 

'Drawn tight, and one keen glimmering spear— 
Ah! if I could! 



Nurse 

What wouldst thou with them — fancies all!— 
Thy hunting and thy fountain brink? 
What wouldst thou? By the city wall 
Canst hear our own brook plash and fall 
Downhill, if thou wouldst drink. 

Phaedra 

O Mistress of the Sea-lorn Mere 

Where horse-hoofs beat the sand and sing, 
O Artemis, that I were there 
To tame Enetian steeds and steer 
Swift chariots in the ring! 

Nurse 

Nay, mountainward but now thy hands 

Yearned out, with craving for the chase; 
And now toward the unseaswept sands 
Thou roamest, where the coursers pace ! 
O wild young steed, what prophet knows 
The power that holds thy curb, and throws 
Thy swift heart from its race? 

lAt these words Phaedra gradually recovers 
herself and pays attention, 

Phaedra 

What have I said ? Woe's me ! And where 
Gone straying from ray wholesome mind? 
What? Did I fall in some god's snare? 
— Nurse, veil my head again, and blind 
Mine eyes. — There is a tear behind 
That lash. — Oh, I am sick with shame ! 

Aye, but it hath a sting, 
To come to reason; yet the name 
Of madness is an awful thing. — 



HIPPOLYTUS 297 

Could I but die in one swift flame 
Unthinking, unknowing ! 

Nurse 

I veil thy face, Child. — Would that so 

Mine own were veiled for evermore, 

So sore I love thee ! . . . Though the lore 
Of long life mocks me, and I know 
How love should be a lightsome thing 

Not rooted in the deep o' the heart ; 

With gentle ties, to twine apart 
If need so call, or closer cling. — 
Why do I love thee so? O fool, 

O fool, the heart that bleeds for twain. 

And builds, men tell us, walls of pain. 
To walk by love's unswerving rule 
The same for ever, stern and true ! 

For "Thorough" is no word of peace: 

'Tis "Naught-too-much" makes trouble cease. 
And many a wise man bows thereto. 

[The Leader of the Chorus here approaches 
the Nurse. 

Leader 

Nurse of our Queen, thou watcher old and true. 
We see her great affliction, but no clue 
Have we to learn the sickness. Wouldst thou tell 
The name and sort thereof, 'twould like us well. 

Nurse 
Small leechcraft have I, and she tells no man. 

Leader 
Thou know^st no cause ? Nor when the unrest began ? 

Nurse 
It all comes to the same. She will not speak. 

Leader (turning and looking at Phaedra). 
How she is changed and wasted I And how weak ! 



298 EURIPIDES 

Nurse 
Tis the third day she hath fasted utterly. 

Leader 
What, is she mad? Or doth she seek to die? 

Nurse 
I know not. But to death it sure must lead. 

Leader 
'Tis strange that Theseus takes hereof no heed. 

Nurse 
She hides her wound, and vows it is not so. 

Leader 
Can he not look into her face and know? 

Nurse 
Nay, he is on a journey these last days. 

Leader 

Canst thou not force her, then ? Or think of ways 
To trap the secret of the sick heart's pain? 

Nurse 

Have I not tried all ways, and all in vain ? 
Yet will I cease not now, and thou shalt tell 
If in her grief I serve my mistress well ! 

[She goes across to where Phaedra lies; and 
presently, while speaking, kneels by her. 
Dear daughter mine, all that before was said 
Let both of us forget ; and thou instead 
Be kindlier, and unlock that prisoned brow. 
And I, who followed then the wrong road, now 
Will leave it and be wiser. If thou fear 



HIPPOLYTUS 299 

Some secret sickness, there be women here 

To give thee comfort. [Phaedra shakes her head. 

No; not secret? Then 
Is it a sickness meet for aid of men ? 
Speak, that a leech may tend thee. 

Silent still? 
Nay, Child, what profits silence? If 'tis ill 
This that I counsel, make; me see the wrong : 
If well, then yield to me. 

Nay, Child, I long 
For one kind word, one look! 

[Phaedra lies motionless. The Nurse rises. 

Oh, woe is me! 
Women, we labour here all fruitlessly. 
All as far off as ever from her heart ! 
S^Ie ever scorned me, and now hears no part 
Of all my prayers ! [Turning to Phaedra again. 

Nay, hear thou shalt, and be, 
If so thou will, more wild than the wild sea ; 
But know, thou art thy little ones' betrayer ! 
If thou die now, shall child of thine be heir 
To Theseus' castle? Nay, not thine, I ween, 
But hers ! That barbed Amazonian Queen 
Hath left a child to bend thy children low, 
A bastard royal-hearted — sayst not so? — 
Hippolytus . . . 

Phaedra 
Ah! 
{She starts up, sitting, and throws the veil off. 

Nurse 

That stings thee? 

Phaedra 

Nurse, most sore 
Thou hast hurt me ! In God's name, speak that name 
no|more. 

Nurse 
Thou seest? Thy mind is clear; but with thy mind 



300 EURIPIDES 

Thou wilt not save thy children, nor be kind 
To thine own life. 

Phaedra 

My children? Nay, most dear 
I love them, — Far, far other grief is here. 

Nurse {after a pause, ivondering). 

Thy hand is clean, O Child, from stain of blood? 

Phaedra 
My hand is clean; but is my heart, O God? 

Nurse 
Some enemy's spell hath made thy spirit dim? 

Phaedra 
He hates me not that slays me, nor I him. 

Nurse 
Theseus, the King, hath wronged thee in man's wise? 

Phaedra 
Ah, could but I stand guiltless in his eyes ! 

Nurse 
O speak! What is this death-fraught mystery? 

Phaedra 
Nay, leave me to my wrong. I wrong not thee. 

Nurse (suddenly throwing herself in supplication 
at Phaedra's feet). 

Not wrong me, whom thou wouldst all desolate leave ! 

Phaedra {rising and trying to move away). 

What wouldst thou? Force me? Clinging to my 
sleeve ? 

Nurse 

lYea, to thy knees ; and weep ; and let not go ! 



HIPPOLYTUS 301 

Phaedra 
Woe to thee, Woman, if thou learn it, woe ! 

Nurse 
I know no bitterer woe than losing thee. 

Phaedra 
I ani lost ! Yet the deed shall honour me. 

Nurse 
Why hide what honours thee? 'Tis all I claim! 

Phaedra 
W^hy, so I build up honour out of shame ! 

Nurse 
Then speak, and higher still thy fame shall stand. 

Phaedra 
Go, in God's name ! — Nay, leave me ; loose my hand ! 

Nurse 
Never, until thou grant me what I pray. 

Phaedra (yielding, after a pause). 

So be it. I dare not tear that hand away. 

Nurse (rising and releasing Phaedra). 

Tell all thou wilt. Daughter. I speak no more. 

Phaedra (after a long pause). 

Mother, poor Mother, that didst love so sore! 

Nurse 

What mean'st thou, Child ? The Wild Bull of the 
Tide? 



302 EURIPIDES 

Phaedra 
And thou, sad sister, Dionysus' bride ! 

Nurse 

Child ! wouldst thou shame the house where thou 
wast born? 

Phaedra 

And I the third, sinking most all-forlorn ! 

Nurse (to herself) 
I am all lost and feared. What will she say? 

Phaedra 
From there my grief comes, not from yesterday. 

Nurse 
I come no nearer to thy parable. 

Phaedra 
Oh, would that thou could'st tell what I must tell ! 

Nurse 
I am no seer in things I wot not of. 

Phaedra (again hesitating) 
What is it that they mean, who say men . . . love? 

Nurse 
A thing most sweet, my Child, yet dolorous. 

Phaedra 
Only the half, belike, hath fallen on us ! 

Nurse (starting) 
On thee ? Love ? — Oh, what say'st thou ? What 
man's son? 



HIPPOLYTUS 303 

Phaedra 
What man's? There was a Queen, an Amazon . . . 

Nurse 
Hippolytus, say'st thou? 

Phaedra (again wrapping her face in the veil) 

Nay, 'twas thou, not I ! 
[Phaedra sinks hack on the couch and covers her 
face again. The Nurse starts violently from 
her and walks up and down. 

Nurse 

God! what wilt thou say. Child? Wouldst thou try 
To kill me? — Oh, 'tis more than I can bear; 
Women, I will no more of it, this glare 

Of hated day, this shining of the sky. 

1 will fling down my body, and let it lie 
Till life be gone! 

Women, God rest with you, 
My works are over! For the pure and true 
Are forced to evil, against their own heart's vow, 
And love it ! 

[She suddenly sees the Statute of Cypris, and 
stands zvith her eyes riveted upon it. 
Ah, Cyprian ! No god art thou. 
But more than god, and greater, that hath thrust 
Me and my queen and all our house to dust ! 

{She throws herself on the ground close to the 
statue. 

Chorus 

Some Women 

O Women, have ye heard? Nay, dare ye hear 
The desolate cry of the young Queen's misery ? 

A Woman 
My Queen, I love thee dear, 
Yet liefer were I dead than framed like thee. 



304 EURIPIDES 

Others 
Woe, woe to me for this thy bitter bane, 
Surely the food man feeds upon is pain ! 

Others 

How wilt thou bear thee through this livelong day, 
Lost, and thine evil naked to the light? 

Strange things are close upon us — who shall say 
How strange ? — save one thing that is plain to sight, 

The stroke of the Cyprian and the fall thereof 

On thee, thou child of the Isle of fearful Love ! 

[Phaedra during this has ri^en from the couch 
and comes forward collectedly. As she 
speaks the Nurse gradually rouses herself, 
and listens more calmly » 

Phaedra 

O Women, dwellers in this portal-seat 
Of Pelops' land, gazing towards my Crete, 
How oft, in other days than these, have I 
Through night's long hours thought of man's misery, 
And how this life is wrecked! And, to mine eyes, 
Not in man's knowledge, not in wisdom, lies 
The lack that makes for sorrow. Nay, we scan 
And know the right — for wit hath many a man — 
But will not to the last end strive and serve. 
For some grow too soon weary, and some swerve 
To other paths, setting before the Right 
The diverse far-off image of Delight: 
And many are delights beneath the sun ! 
Long hours of converse ; and to sit alone 
Musing — a deadly happiness ! — and Shame : 
Though two things there be hidden in one name. 
And Shame can be slow poison if it will ; 

This is the truth I saw then, and see still; 
Nor is there any magic that can stain 
That white truth for me, or make me blind again. 



HIPPOLYTUS 305 

Come, I will show thee how my spirit hath moved. 

When the first stab came, and I knew I loved, 

I cast about how best to face mine ill. 

And the first thought that came, was to be still 

And hide my sickness. — For no trust there is 

Jn man's tongue, that so well admonishes 

And counsels and betrays, and waxes fat 

With griefs of its own gathering ! — After that 

I would my madness bravely bear, and try 

To conquer by mine own heart's purity. 

My third mind, when these two availed me naught 
To quell love was to die — 

[Motion of protest among the Women, 

— the best, best thought — 
— Gainsay me not — of all that man can say ! 
I would not have mine honour hidden away; 
Why should I have my shame before men's eyes 
Kept living? And I knew, in deadly wise, 
Shame was the deed and shame the suffering; 
And I a woman, too, to face the thing, 
Despised of all ! 

Oh, utterly accurst 
Be she of women, whoso dared the first 
To cast her honour out to a strange man ! 
'Twas in some great house, surely, that began 
This plague upon us ; then the baser kind. 
When the good led towards evil, followed blind 
And joyous ! Cursed be they whose lips are clean 
And wise and seemly, but their hearts within 
Rank with bad daring ! How can they, O Thou 
That walkest on the waves, great Cyprian, how 
Smile in their husbands' faces, and not fall, 
Not cower before the Darkness that knows all, 
Aye, dread the dead still chambers, lest one day 
The stones find voice, and all be finished! 

Nay, 
Friends, 'tis for this I die ; lest I stand there 
Having shamed my husband and the babes I bare. 
In ancient Athens they shall some day dwell. 
My babes, free men, free-spoken, honourable. 



306 EURIPIDES 

And when one asks their mother, proud of me ! 
For, oh, it cows a man, though bold he be, 
To know a mother's or a father's sin. 

'Tis written, one way is there, one, to win 
This life's race, could man keep it from his birth, 
A true clean spirit. And through all this earth 
To every false man, that hour comes apace 
When Time holds up a mirror to his face. 
And girl-like, marvelling, there he stares to see 
How foul his heart ! Be it not so with me ! 

Leader of Chorus 

Ah, God, how sweet is virtue, and how wise, 
And honour its due meed in all men's eyes ! 

Nurse (who has now risen and recovered herself) 
Mistress, a sharp swift terror struck me low 
A moment since, hearing of this thy woe. 
But now — I was a coward ! And men say 
Our second thought the wiser is alway. 

This is no monstrous thing; no grief too dire 
To meet with quiet thinking. In her ire 
A most strong goddess hath swept down on thee. 
Thou lovest. Is that so strange? Many there be 
Beside thee ! . . . And because thou lovest, wilt 

fall 
And die! And must all lovers die, then? All 
That are or shall be? A blithe law for them ! 
Nay, when in might she swoops, no strength can stem 
Cypris; and if man yields him, she is sweet; 
But is he proud and stubborn ? From his feet 
She lifts him, and — how think you? — ^flings to scorn! 

She ranges with the stars of eve and morn. 
She wanders in the heaving of the sea. 
And all life lives from her. — Aye, this is she 
That sows Love's seed and brings Love's fruit to 

birth ; 
And great Love's brethren are all we on earth ! 

Nay, they who con grey books of ancient days 
Or dwell among the Muses, tell — and praise — 



HIPPOLYTUS 307 

How Zeus himself once yearned for Semele; 

How maiden Eos in her radiancy 

Swept Kephalos to heaven away, away, 

For sore love's sake. And there they dwell, men say, 

And fear not, fret not ; for a thing too stern 

Hath met and crushed them ! 

And must thou, then, turn 
And struggle? Sprang there from thy fathers blood 
Thy little soul all lonely? Or the god 
That rules thee, is he other than our gods? 

Nay, yield thee to men's ways, and kiss their rods ! 
How many, deem'st thou, of men good and wise 
Know their own home's blot, and avert their eyes? 
How many fathers, when a son has strayed 
And toiled beneath the Cyprian, bring him aid. 
Not chiding? And man's wisdom e'er hath been 
To keep what is not good to see, unseen ! 

A straight and perfect life is not for man ; 
Nay, in a shut house, let him, if he can, 
'Mid sheltered rooms, make all lines true. But here, 
Out in the wide sea fallen, and full of fear, 
Hopest thou so easily to swim to land? 

Canst thou but set thine ill days on one hand 
And more good days on the other, verily, 
O child of woman, life is well with thee! 

[She pauses, and then draws nearer to Phaedra. 
Nay, dear my daughter, cease thine evil mind. 
Cease thy fierce pride ! For pride it is, and blind, 
To seek to outpass gods ! — Love on and dare : i 
A god hath willed it ! And, since pain is there, ' 
Make the pain sleep! Songs are there to bring calm, 
And magic words. And I shall find the balm. 
Be sure, to heal thee. Else in sore dismay 
Were men, could not we women find our way ! 

Leader of the Chorus 
Help is there, Queen, in all this woman says. 
To ease thy suffering. But 'tis thee I praise; 
Albeit that praise is harder to thine ear 
Than all her chiding was, and bitterer ! 



308 EURIPIDES 

Phaedra 

Oh, this it is hath flung to dogs and birds 
Men's lives and homes and cities — fair false words ! 
Oh, why speak things to please our ears ? We crave 
Not that. ■ Tis honour, honour, we must save ! 

Nurse 

Why prate so proud ! 'Tis no words, brave nor base, 
Thou cravest ; 'tis a man's arms ! 

[Phaedra moves indignantly^ 
Up and face 
The truth of what thou art, and name it straight ! 
Were not thy life thrown open here for Fate 
To beat on ; hadst thou been a woman pure 
Or wise or strong; never had I for lure 
Of joy nor heartache led thee on to this ! 
But when a whole life one great battle is. 
To win or lose — no man can blame me then. 

Phaedra 
Shame on thee ! Lock those lips, and ne'er again 
Let word nor thought so foul have harbour there! 

Nurse 
Foul, if thou wilt: but better than the fair 
For thee and me. And better, too, the deed 
Behind them, if it save thee in thy need. 
Than that word Honour thou wilt die to win! 

Phaedra 

Nay, in God's name, — such wisdom and such sin 
Are all about thy lips ! — urge me no more. 
For all the soul within me is wrought o'er 
By Love; and if thou speak and speak, I may 
Be spent, and drift where now I shrink away. 

Nurse 
Well, if thou wilt! — 'Twere best never to err. 
But, having erred, to take a counsellor 



i 



HIPPOLYTUS 309 

Is second. — Mark me now. I have within 
Love-philtres, to make peace where storm hath been, 
That, with no shame, no scathe of mind, shall save 
Thy life from anguish ; wilt but thou be brave ! 

[To herself, reiiecting. 
Ah, but from him, the well-beloved, some sign 
We need, or word, or raiment's hem, to twine 
Amid the charm, and one spell knit from twain. 

Phaedra 
Is it a potion or a salve? Be plain. 

Nurse 
Who knows ? Seek to be helped. Child, not to know. 

Phaedra 
Why art thou ever subtle ? I dread thee, so. 

Nurse 

Thou wouldst dread everything! — What dost thOU 
dread ? 

Phaedra, 
Least to his ear some word be whispered. 

Nurse 

Let be. Child ! I will make all well with thee ! 
-—Only do thou, O Cyprian of the Sea, 
Be with me! And mine own heart, come what may. 
Shall know what ear to seek, what word to say ! 

\The Nurse, having spoken these last words in 
prayer apart to the Statue of Cypris, turns 
hack and goes into the house. Phaedra sits 
pensive again on her couch till towards the 
end of the follozving Song, when she rises 
and bends close to the door. 



310 EURIPIDES 

Chorus 
Eros, Eros, who blindest, tear by tear, 

Men's eyes with hunger; thou swift Foe, 
that pliest 
Deep in our hearts joy like an edged spear; 
Come not to me with Evil haunting near. 
Wrath on the wind, nor jarring of the clear 

Wing's music as thou fliest! 
There is no shaft that burneth, not in fire. 
Not in wild stars, far off and flinging fear. 
As in thine hands the shaft of All Desire, 

Eros, Child of the Highest! 

In vain, in vain, by old Alpheiis' shore 

The blood of many bulls doth stain the river, 
And all Greece bows on Phoebus' Pythian floor; 
Yet bring we to the Master of Man no store. 
The Keybearer, who standeth at the door 

Close-barred, where hideth ever 
The heart of the shrine. Yea, though he sack 
man's life 
Like a sacked city, and moveth evermore 
Girt with calamity and strange ways of strife. 
Him have we worshipped never! 



There roamed a Steed in Oechalia's wild, 

A Maid without yoke, without Master, 
And Love she knew not, that far King*6 child; 
But he came, he came, with a song in the night. 
With fire, with blood; and she strove fn flight, 
A Torrent Spirit, a Maenad white. 
Faster and vainly faster. 
Sealed unto Heracles by the Cyprian's Might. 
Alas, thou Bride of Disaster! 

O Mouth of Dirce, O god-built wall. 

That Dirce's wells run under, 
Ye know the Cyprian's fleet footfall! 
Ye saw the heavens around her flare. 



HIPPOLYTUS 311 

When she lulled to her sleep that Mother fair 
Of Twy-born Bacchus, and decked her there 
The Bride of the bladed Thunder. 
For her breath is on all that hath life, and she floats in 
the air, 
Bee-like, death-like, a wonder. 
[During the last lines Phaedra has approached 
the door and is listening, 

Phaedra 
Silence ye Women! Something is amiss. 

Leader 
How? In the house? — Phaedra, what fear is this? 

Phaedra 
Let me but listen ! There are voices. Hark ! 

Leader 
I hold my peace: yet is thy presage dark. 

Phaedra 
Oh, misery ! 
O God, that such a thing should fall on me! 

Leader, 
What sound, what word, 

Women, Friend, makes that sharp terror start 
Out at thy lips? What ominous cry half-heard 

Hath leapt upon thine heart? 

Phaedra 

1 am undone ! — Bend to the door and hark, 
Hark what a tone sounds there, and sinks away ! 

Leader 

Thou art beside the bars. 'Tis thine to mark 
The castle's floating message. Say, Oh, saj^ 
What thing hath come to thee? 



312 



EURIPIDES 



Phaedra (catmly) 
Why, what thing should it be? 
The son of that proud Amazon speaks again 
In bitter wrath : speaks to my handmaiden ! 

Leader 

I hear a noise of voices, nothing clear. 
For thee the din hath words, as through barred locks 
Floating, at thy heart it knocks. 

Phaedra 
"Pander of Sin'* it says. — Now canst thou hear? — 
And there: "Betrayer of a master's bed.'* 

Leader 

Ah me, betrayed! Betrayed! 
Sweet Princess, thou art ill bested, 
Thy secret brought to light, and ruin near. 

By her thou heldest dear. 
By her that should have loved thee and obeyed ! 

Phaedra 

Aye, I am slain. She thought to help my fall 
With love instead of honour, and wrecked all. 

Leader 

Where wilt thou turn thee, where? 
And what help seek, O wounded to despair? 

Phaedra 

I know not, save one thing to die right soon. 

For such as me God keeps no other boon. 

The door in the centre hursts open, and Hippo- 
LYTUS comes forth, closely followed by the 
Nurse. Phaedra cowers aside, 

HiPPOLYTUS 

O Mother Earth, O Sun that makest clean, 
What poison have I heard, what speechless sin I 



HIPPOLYTUS 313 

Nurse 
Hush, O my Prince, lest others mark, and guess . » ^ 

HiPPOLYTUS 

I have heard horrors! Shall I hold my peace? 

Nurse 
Yea, by this fair right arm, Son, by thy pledge « . . 

HiPPOLYTUS 

Down with that hand ! Touch not my garment's edge ! 

Nurse 
Oh, by thy knees, be silent or I die! 

HiPPOLYTUS 

Why, when thy speech was all so guiltless? Why? 

Nurse 
It is not meet, fair Son, for every ear! 

HiPPOLYTUS 

Good words can bravely forth, and have no fear. 

Nurse 
Thine oath, thine oath ! I took thine oath before ! 

HiPPOLYTUS 

*Twas but my tongue, 'twas not my soul that swore. 

Nurse 

Son, what wilt thou? Wilt thou slay thy kin? 

HiPPOLYTUS 

1 own no kindred with the spawn of sin ! 

[He flings her from hinx. 



314 EURIPIDES 

Nurse 
Nay, spare me! Man was born to err; oh, spare! 

HiPPOLYTUS 

O God, why hast Thou made this gleaming snare. 
Woman, to dog us on the happy earth? 
Was it Thy will to make Man, why his birth 
Through Love and Woman ? Could we not have rolled 
Our store of prayer and offering, royal gold. 
Silver and weight of bronze before Thy feet. 
And bought of God new child souls, as were meet 
For each man's sacrifice, and dwelt in homes 
Free, where nor Love nor Woman goes and comes? 
How, is that daughter not a bane confessed, 

t j Whom her own sire sends forth — (He knows her 

j best!)— 

I I And, will some man but take her, pays a dower! 

\ I And he, poor fool, takes home the poison-flower; 

\ I Laughs to hang jewels on the deadly thing 

\ I He joys in; labours for her robe-wearing, 

Till wealth and peace are dead. He smarts the less 
In whose high seat is set a Nothingness, 
A woman naught availing. Worst of all 
The wise deep-thoughted ! Never in my hall 
May she sit throned who thinks and waits and sighs ! 
For Cypris breeds most evil in the wise. 
And least in her whose heart has naught within ; 
For puny wit can work but puny sin. 

Why do we let their handmaids pass the gate? 
Wild beasts were best, voiceless and fanged, to wait 
About their rooms, that they might speak with none, 
Nor ever hear one answering human tone ! 
But now dark women in still chambers lay 
Plans that creep out into light of day 
On handmaids' lips — [Turning to the Nurse. 

As thine accursed head 
Braved the high honour of my Father's bed, 
And came to traffic. , . . Our white torrent's spray 
Shall drench mine ears to wash those words away ! 



HIPPOLYTUS 315 

And couldst thou dream that / . . . ? I feel impure 
Still at the very hearing ! Know for sure, 
Woman, naught but mine honour saves ye both. 
Hadst thou not trapped me with that guileful oath, 
No power had held me secret till the King 
Knew all! But now, while he is journeying, 
I too will go my ways and make no sound. 
And when he comes again, I shall be found 
Beside him, silent, watching with what grace 
Thou and thy mistress shall greet him face to face ! 
Then shall I have the taste of it, and know 
What woman's guile is. — Woe upon you, woe ! 
How can I too much hate you, while the ill 
Ye work upon the world grows deadlier still? 
Too much? Make woman pure, and wild Love tame. 
Or let me cry for ever on their shame ! 

[He goes off in fury to the left. Phaedra still 
cozvering in her place begins to sob, 

Phaedra 

Sad, sad and evil-starred 

Is Woman's state. 
What shelter now is left or guard? 
What spell to loose the iron knot of fate? 
And this thing, O my God, 

thou sweet Sunlight, is but my desert! 

1 cannot fly before the avenging rod 

Falls, cannot hide my hurt. 
What help, O ye who love me, can come near. 

What god or man appear. 
To aid a thing so evil and so lost? 
Lost, for this anguish presses, soon or late. 
To that swift river that no life hath crossed. 
No woman ever lived so desolate ! 

Leader of the Chorus 
Ah me, the time for deeds is gone; the boast 
Proved vain that spake thine handmaid; and all lost! 
[At these words Phaedra suddenly remembers 



316 EURIPIDES 

the Nurse, who is cowering silently where 
HiPPOLYTUs had thrown her from him. She 
turns upon her, 

Phaedra 

wicked, wicked, wicked! Murderess heart 

To them that loved thee! Hast thou played thy part? 
Am I enough trod down? 

May Zeus, my sire. 
Blast and uproot thee ! Stab thee dead with fire ! 
Said I not — Knew I not thine heart? — to name 
To no one soul this that is now my shame? 
And thou couldst not be silent ! So no more 

1 die in honour. But enough; a store 

Of new words must be spoke and new things thought. 
This man's whole being to one blade is wrought 
Of rage against me. Even now he speeds 
To abase me to the King with thy misdeeds; 
Tell Pittheus ; fill the land with talk of sin ! 
Cursed be thou, and whoso else leaps in 
To bring bad aid to friends that want it not. 

[The NuRS-E has raised herself, and faces 
Phaedra, downcast but calm. 

Nurse 

Mistress, thou blamest me; and all thy lot 

So bitter sore is, and the sting so wild, 

I bear with all. Yet, if I would, my Child, 

I have mine answer, couldst thou hearken aught. 

I nursed thee, and I love thee; and I sought 
Only some balm to heal thy deep despair. 
And found — not what I sought for. Else I were 
Wise, and thy friend, and good, had all sped right. 
So fares it with us all in the world's sight. 

Phaedra - 

First stab me to the heart, then humour me 
With words ! 'Tis fair ; 'tis all as it should be ! 



HIPPOLYTUS 317 

Nurse 

We talk too long, Child. I did ill ; but, oh, 
There is a way to save thee, even so ! 

Phaedra 

A way ? No more ways ! One way hast thou trod 
Already, foul and false and loathed of god ! 
Begone out of my sight; and ponder how 
Thine own life stands ! I need no helpers now. 

[She turns from the Nurse, who creeps abashed 

azuay into the Castle. 
Only do ye, high Daughters of Trozen, 
Let all ye hear be as it had not been ; 
Know naught, and speak of naught ! 'Tis my last 
prayer. 

Leader 

By God's pure daughter, Artemis, I swear, 
No word will I of these thy griefs reveal ! 

Phaedra 
'Tis well. But now, yea, even while I reel 
And falter, one poor hope, as hope now is, 
I clutch at in this coil of miseries ; 
To save some honour for my children's sake; 
Yea, for myself some fragment, though things break 
In ruin around me. Nay, I will not shame 
The old proud Cretan castle whence I came, 
I will not cower before King Theseus' eyes. 
Abased, for want of one life's sacrifice ! 

Leader 
What wilt thou? Some dire deed beyond recall? 

Phaedra (musing) 

Die ; but how die ? 

Leader 

Let not such wild words fall ! 



318 EURIPIDES 

Phaedra (turning upon her) 

Give thou not such Hght counsel ! Let me be 
To sate the Cyprian that is murdering me ! 
To-day shall be her day; and, all strife past, 
Her bitter Love shall quell me at the last. 

Yet, dying, shall I die another's bane ! 
He shall not stand so proud where I have lain 
Bent in the dust ! Oh, hf^ shall stoop to vshare 
The life I live in, and learn mercy there ! 

[She goes off wildly into the Castle. 

Chorus 
Could I take me to some cavern for mine hiding, 
In the hill-tops where the Sun scarce hath trod ; 
Or a cloud make the home of mine abiding, 
As a bird among the bird-droves of God ! 
Could I wing me to my rest amid the roar 
Of the deep Adriatic on the shore, 
Where the waters of Eridanus are clear, 

And Phaethon's sad sisters by his grave 
Weep into the river, and each tear 
Gleams, a drop of amber, in the wave. 

To the strand of the Daughters of the Sunset, 

The Apple-tree, the singing and the gold ; 
Where the mariner must stay him from his onset, 

And the red wave is tranquil as of old ; 
Yea, beyond that Pillar of the End 
That Atlas guardeth, would I wend; 
Where a voice of living waters never ceaseth 

In God's quiet garden by the sea. 
And Earth, the ancient life-giver, increaseth 

Joy among the meadows, like a tree. 



O shallop of Crete, whose milk-white wing 
Through the swell and the storm-beating. 
Bore us thy Prince's daughter. 



HIPPOLYTUS 319 

Was it well she came from a joyous home 
To a far King's bridal across the foam? 

What joy hath her bridal brought her? 
Sure some spell upon either hand 
Flew with thee from the Cretan strand, 
Seeking Athena's tower divine ; 
And there, where Munychus fronts the brine. 
Crept by the shore-flung cables' line. 

The curse from the Cretan water ! 

And, for that dark spell that about her clings. 
Sick desires of forbidden things 

The soul of her rend and sever; 
The bitter tide of calamity 
Hath risen above her lips ; and she, 

Where bends she her last endeavour? 
She will hie her alone to her bridal room. 
And a rope swing slow in the rafters' gloom; 
And a fair white neck shall creep to the noose, 
A-shudder with dread, yet firm to choose 
The one strait way for fame, and lose 

The Love and the pain for ever. 

[The Voice of the Nurse is heard from within, 
crying, at first inarticulately, then clearly. 

Voice 

Help ho ! The Queen ! Help, whoso hearkeneth ! 
Help ! Theseus' spouse caught in a noose of death ! 

A Woman 

God, Is it so soon finished? That bright head 
Swinging beneath the rafters ! Phaedra dead ! 

Voice 
O haste ! This knot about her throat is made 
So fast ! Will no one bring me a swift blade ? 

A Woman 
Say, friends, what think ye? Should we haste within. 
And from her own hand's knotting loose the Queen? 



320 EURIPIDES 

Another 

Nay, are there not men there ? • *Tis an ill road 
In life, to finger at another's load. 

Voice 

Let it lie straight ! Alas ! the cold white thing 
That guards his empty castle for the King I 

A Woman 
Ah ! "Let it lie straight !" Heard ye what she said? 
No need for helpers now ; the Queen is dead ! 

[The Women, intent upon the voices from the 
Castle, have not noticed the approach of 
Theseus. He enters from the left; his dress 
and the garland on his head show that he has 
returned from some oracle or special abode of 
a God. He stands for a mojnent perplexed, 

Theseus 
Ho, Women, and what means this loud acclaim 
Within the house ? The vassals' outcry came 
To smite mine ears far off. It were more meet 
To fling out wide the Casde gates, and greet 
With a joy held from God's Presence! 

[The confusion and horror of the Women*s faces 
gradually affects him. A dirge-cry comes 
from the Castle. 

How? 
Not Pittheus ? Hath Time struck that hoary brow ? 
Old is he, old, I know. But sore it were, 
Returning thus, to find his empty chair ! 
[The Women hesitate; then the Leader comes forward. 

Leader 

O Theseus, not on any old man^s head 

This stroke falls. Young and tender is the dead. 

Theseus 
Ye Gods ! One of my children torn from me? 



HIPPOLYTUS 321 

Leader 
Thy motherless children live, most grievously 

Theseus 

How sayst thou ? What ? My wife ? . . . 

Say how she died. 

Leader 
In a high death-knot that her own hands tied. 

Theseus 

A fit of the old cold anguish — Tell me all — 
That held her ? Or did some fresh thing befall ? 

Leader 

We know no more. But now arrived we be, 
Theseus, to mourn for thy calamity. 

[Theseus stays for a moment silent, and puts his 
hand on his brow. He notices the wreath. 

Theseus 
What ? And all garlanded I come to her 
With flowers, most evil-starred God's-messenger ! 

Ho, varlets, loose the portal bars ; undo 

The bolts; and let me see the bitter view . ^"^'^ 

Of her whose death hath brought me to mine own. ^ ' 

\_The great central door of the Castle is thrown 

open wide, and the body of Phaedra is seen 

lying on a bier^ surrounded by a group of 

Handmaids, wailing. 

The Handmaids 

Ah me, what thou hast suffered and hast done : 

A deed to wrap this roof in flame ! 
Why was thine hand so strong, thine heart so bold? 
Wherefore, O dead in anger, dead in shame. 
The long, long wrestling ere thy breath was cold? 
O ill-starred Wife, 

ii— He-— Vol. 8 



-^ 



322 EURIPIDES 

What brought this blackness over all thy life? 
lA throng of Men and Women has gradually collected, 

Theseus 

Ah me, this is the last 
— Hear, O my countrymen ! — and bitterest 
Of Theseus' labours ! Fortune all unblest. 
Plow hath thine heavy heel across me passed ! 
Is it the stain of sins done long ago, 

Some fell God still remembereth, 
That must so dim and fret my life with death? 
I cannot win to shore ; and the waves flow 
Above mine eyes, to be surmounted not. 

Ah wife, sweet wife, what name 

Can fit thine heavy lot? 
Gone like a wild bird, like a blowing flame, 
In one swift gust, where all things are forgot! 

Alas ! this misery ! 
Sure 'tis some stroke of God's great anger rolled 

From age to age on me, 
For some dire sin wrought by dim kings of old. 

Leader 
Sire, this great grief hath come to many an one, 
A true wife lost. Thou art not all alone. 

Theseus 
Deep, deep beneath the Earth, 
Dark may my dwelling be. 
And night my heart's one comrade, in the dearth, 
O Love, of thy most sweet society. 
This is my death, O Phaedra, more than thine. 

[He turns suddenly on the Attendants. 
Speak who speak can! What was it? What malign 
Swift stroke, O heart discounselled, leapt on thee? 
[He bends over Phaedra; then, as no one speaks, 

looks fiercely up. 

What, will ye speak ? Or are they dumb as death. 
This herd of thralls, my high house harboureth ? 

[There is no ansiver. He bends again over 

Phaedra 



HIPPOLYTUS 323 

Ah me, why shouldst thou die? 

A wide and royal grief I here behold, 

Not to be borne in peace, not to be told. 

As a lost man am I. 
My children motherless and my house undone, 

Since thou art vanished quite, 
Purest of hearts that e'er the wandering Sun 
Touched, or the star-eyed splendour of the Night. 

{_He throws himself beside the body. 

Chorus 

Unhappy one, O most unhappy one; 

With what strange evil is this Castle vexed! 
Mine eyes are molten with the tears that run 

For thee and thine ; but what thing follows next ? 
I tremble when I think thereon ! 

[They have noticed that there is a tablet with 
writing fastened to the dead woman*s wrist, 
Theseus also sees it. 



Theseus 

Ha, what is this that hangs from her dear hand? 

A tablet! It would make me understand 

Some dying wish, some charge about her bed 

And children. 'Twas the last prayer, ere her head 

Was bowed for ever. [Taking the tablet. 

Fear not, my lost bride, 
No woman born shall He at Theseus' side, 
Nor rule in Theseus' house ! 

A seal ! Ah, see 
How her gold signet here looks up at me. 
Trustfully. Let me tear this thread away, 
And read what tale the tablet seeks to say. 

[He proceeds to undo and read the tablet. The 
Chorus breaks into horrified groups. 



SH EURIPIDES ; 

Some Women 

Woe, woe ! God brings to birth 
A new grief here, close on the other's tread ! 

My Hfe hath lost its worth. ' 

May all go now with what is finished ! | 

The castle of my King is overthrown, 
A house no more, a house vanished and gone ! 

Other Women 

God, if it may be in any way, 
Let not this house be wrecked ! Help us who pray ! 

1 know not what is here: some unseen thing 
That shows the Bird of Evil on the wing. 

[Theseus has read the tablet and breaks out in 

uncontrollable emotion. 

Theseus 
Oh, horror piled on horror ! — Here is writ . . . 
Nay, who could bear it, who could speak of it? 

Leader 
What, O my King? H I may hear it, speak! 

Theseus 
Doth not the tablet cry aloud, yea, shriek, 
Things not to be forgotten? — Oh, to fly 
And hide mine head ! No more a man am L 
God what ghastly music echoes here ! 

Leader 
How wild thy voice ! Some terrible thing is near. 

Theseus 
No; my lips' gates will hold it back no more; 

This deadly word, 
That struggles on the brink and will not o*er. 

Yet will not stay unheard. 



HIPPOLYTUS 325 

[He raises his hand, to make proclamation to all 

present. 
Ho, hearken all this land ! 

[The people gather expectantly about him. 
Hippolytus by violence hath laid hand 
On this my wife, forgetting God's great eye. 

[Murmurs of amazement and horror; Theseus, 
apparently calm, raises both arms to heaven. 
Therefore, O Thou my Father, hear my cry, 
Poseidon ! Thou didst grant me for mine own 
Three prayers; for one of these, slay now my son, 
Hippolytus; let him not outlive this day, 
If true thy promise was ! Lo, thus I pray. 

Leader 

Oh, call that wild prayer back ! O King, take heed ! 
I know that thou wilt live to rue this deed. 

Theseus 
It may not be. — And more, I cast him out 
From all my realms. He shall be held about 
By two great dooms. Or by Poseidon's breath 
He shall fall swiftly to the house of Death; 
Or wandering, outcast, o'er strange land and sea, 
Shall live and drain the cup of misery. 

Leader 

Ah, see ! here comes he at the point of need. 
Shake off that evil mood, O King; have heed 
For all thine house and folk. — Great Theseus, hear ! 

[Theseus stands silent in fierce gloom. Hippo- 
lytus comes in from the right, 

Hippolytus 

Father, I heard thy cry, and sped in fear 
To help thee. — But I see not yet the cause 
That racked thee so. — Say, Father, what it was. 

[The murmurs in the crowd, the silent gloom of 
his Father, and the horror of the ChoruS" 



326 EURIPIDES 

women gradually work on Hippolytus and 
bewilder him. He catches sight of the bier. 

Ah, what is that! Nay, Father, not the Queen 
Dead! iMurmurs in the crowd. 

'Tis most strange. 'Tis passing strange, I ween. 
'Twas here I left her. Scarce an hour hath run 
Since here she stood and looked on this same sun. 
What is it with her? Wherefore did she die? 

[Theseus remains silent. The murmurs in- 
crease. 
Father, to thee I speak. Oh, tell me, why. 
Why art thou silent? What doth silence know 
Of skill to stem the bitter flood of woe? 
And human hearts in sorrow crave the more. 
For knowledge, though the knowledge grieve them sore. 
It is not love, to veil thy sorrows in 
From one most near to thee, and more than kin, 

Theseus (to himself) 

Fond race of men, so striving and so blind. 
Ten thousand arts and wisdoms can ye find. 
Desiring all and all imagining : 
But ne'er have reached nor understood one thing, 
To make a true heart there where no heart is ! 

Hippolytus 

That were indeed beyond man's mysteries. 
To make a false heart true against his will. 
But why this subtle talk? It likes me ill, 
Father; thy speech runs wild beneath this blow. 

Theseus (as before) 

O would that God had given us here below 
Some test of love, some sifting of the soul, 
To tell the false and true ! Or through the whole 
Of men two voices ran, one true and right. 
The other as chance willed it; that we might 
Convict the liar by the true man's tone, 
And not live duped forever, every one I 



HIPPOLYTUS 327 

HiPPOLYTUS (misunderstandhtg him; then guessing 
at something of the truth) 
What? Hath some friend proved false? 

Or in thine ear 
Whispered some slander ? Stand I tainted here, 
Though utterly innocent? [Murmurs from the crowd. 

Yea, dazed am I; 
'Tis thy words daze me, falling all awry, 
Away from reason, by fell fancies vexed! 

Theseus 

heart of man, what height wilt venture next? 
What end comes to thy daring and thy crime? 
For if with each man's life 'twill higher climb. 
And every age break out in blood and lies 
Beyond its fathers, must not God devise 
Some new world far from ours, to hold therein 
Such brood of all unfaithfulness and sin? 

Look, all, upon this man, my son, his life 
Sprung forfn from mine ! He hath defiled my wife; 
And standeth here convicted by the dead, 
A most black villain ! 

[HiPPOLYTUS falls back with a cry and covers 

his face with his robe. 
Nay, hide not thine head ! 
Pollution, is if:f Thee it will not stain. 
Look up, and face thy Father's eyes again ! 

Thou friend of Gods, of all mankind elect; 
Thou the pure heart, by thoughts of ill unflecked! 

1 care not for thy boasts. I am not mad, 

To deem that Gods love best the base and bad. 

Now is thy day ! Now vaunt thee ; thou so pure, 
No flesh of life may pass thy lips ! Now lure 
Fools after thee ; call Orpheus King and Lord ; 
Make ecstasies and wonders ! Thumb thine hoard 
Of ancient scrolls and ghostly mysteries — 
Now thou art caught and known ! 

Shun men like these, 
I charge ye all ! With solemn words they chase 
Their prey, and in their hearts plot foul disgrace. 



328 EURIPIDES 

My wife is dead. — "Ha, so that saves thee now," 
That is what grips thee worst, thou caitiff, thou ! 
What oaths, what subtle words, shall stronger be 
Than this dead hand, to clear the guilt from thee? 

"She hated thee," thou sayest; "the bastard born 
Is ever sore and bitter as a thorn 
To the true brood." — A sorry bargainer 
In the ills and goods of life thou makest her, 
If all her best-beloved she cast away 
To wreck blind hate on thee ! — What, wilt thou say, 
"Through every woman's nature one blind strand 
Of passion winds, that men scarce understand?" — 
Are we so different? Know I not the fire 
And perilous flood of a young man's desire, 
Desperate as any woman, and as blind, 
When Cypris stings ? Save that the man behind 
Has all men's strength to aid him. Nay, 'twas thou . . « 

But what avail to wrangle with thee now, 
When the dead speaks for all to understand, 
A perfect witness! 

Hie thee from this land 
To exile with all speed. Come never more 
To god-built Athens, not to the utmost shore 
Of any realm where Theseus' arm is strong! 
What ? Shall I bow my head beneath this wrong, 
And cower to thee? Not Isthmian Sinis so 
Will bear men witness that I laid him low, 
Nor Skiron's rocks, that share the salt sea's prey, 
Grant that my hand hath weight vile things to slay ! 

Leader 

Alas ! whom shall I call of mortal men 
Happy? The highest are cast down again, 

HiPPOLYTUS 

Father, the hot strained fury of thy heart 
Is terrible. Yet, albeit so swift thou art 
Of speech, if all this matter were laid bare. 
Speech were not then so swift ; nay, nor so fair. . . . 

[Murmurs again in the crowd. 



HIPPOLYTUS 329 

T have no skill before a crowd to tell 

My thoughts. 'Twere best with few, that know me 

well. — 
Nay, that is natural ; tongues that sound but rude 
In wise men's ears, speak to the multitude 
With music. 

None the less, since there is come 
This stroke upon me, I must not be dumb. 
But speak perforce. . . . And there will I begin 
Where thou beganst, as though to strip my sin 
Naked, and I not speak a word ! 

Dost see 
This sunlight and this earth? I swear to thee 
There dwelleth not in these one man — deny 
All that thou wilt ! — more pure of sin than I. 

Two things I know on earth : God's worship first ; 
Next to win friends about me, few, that thirst 
To hold them clean of all unrighteousoess. 
Our rule doth curse the tempters, and no Jess 
Who yieldeth to the tempters. — How, thou say'sl;, 
"Dupes that I jest at?" Nay; I make a jesl 
Of no man. I am honest to the end, 
Near or far off, with him I call my friend. 
And most in that one thing, where now thy mesh 
Would grip me, stainless quite ! No woman's flesh 
Hath e'er this body touched. Of all such deed 
Naught wot I, save what things a man may read 
In pictures or hear spoke ; nor am I fain. 
Being virgin-souled, to read or hear again. 

My life of innocence moves thee not; so be it. 
Show then what hath seduced me ; let me see it. 
Was that poor flesh so passing fair, beyond 
All woman's loveliness? 

Was I some fond 
False plotter, that I schemed to win through her 
Thy castle's heirdom ? Fond indeed I were ! 
Nay, a stark madman ! "But a crown," thou sayest, 
"Usurped, is sweet." Nay, rather most unblest 
To all wise-hearted ; sweet to fools and them 
Whose eyes are blinded by the diadem. 



330 EURIPIDES 

In contests of all valour fain would I 

Lead Hellas; but in rank and majesty 

Not lead, but be at ease, with good men near 

To love me, free to work and not to fear. 

That brings more joy than any crown or throne. 

[He sees from the demeanor of Theseus and of 
the crozvd that his words are not winning 
them, but rather making them bitterer than 
before. It comes to his lips to speak the zvhole 
truth. 
I have said my say; save one thing . . . one alone. 

O had I here some witness in my need. 
As I was witness ! Could she hear me plead. 
Face me and face the sunlight ; well I know, 
Our deeds would search us out for thee, and show 
Who lies ! 

But now, I swear — so hear me both. 
The Earth beneath and Zeus who Guards the Oath — 
I never touched this woman that was thine ! 
No words could win me to it, nor incline 
My heart to dream it. May God strike me down, 
Nameless and fanieless, without home or town, 
An outcast and a wanderer of the world ; 
May my dead bones rest never, but be hurled 
From sea to land, from land to angry sea, 
If evil is my heart and false to thee ! 

[He waits a moment; but sees that his Father is 
unmoved. The truth again comes to his lips. 

If 'twas some fear that made her cast away 
Her life ... I know not. More I must not say. 
Right hath she done when in her was no right; 
And Right I follow to mine own despite ! 

Leader 
It is enough ! God's name is witness Targe, 
And thy great oath, to assoil thee of this charge. 

Theseus 
Is not the man a juggler and a mage. 



HIPPOLYTUS 331 

Cool wits and one right oath — what more? — to assuage 
Sin and the wrath of injured fatherhood 1 

HiPPOLYTUS 

Am I so cool ? Nay, Father, 'tis thy mood 
That makes me marvel ! By my faith, wert thou 
The son, and I the sire; and deemed I now 
In very truth thou hadst my wife assailed, 
I had not exiled thee, nor stood and railed, 
But lifted once mine arm, and struck thee dead! 

Theseus 

Thou gentle judge! Thou shalt not so be sped 
To simple death, nor by thine own decree. 
Swift death is bliss to men in misery. 
Far off, friendless forever, thou shalt drain 
Amid strange cities the last dregs of pain! 

HiPPOLYTUS 

Wilt verily cast mc now beyond thy pale, 
Not wait for Time, the lifter of the veil? 

Theseus 
Aye, if I could, past Pontus, and the red 
Atlantic marge ! So do I hate thine head. 

HiPPOLYTUS 

Wilt weigh nor oath nor faith nor prophet's word 
To prove me? Drive me from thy sight unheard? 

Theseus 

This tablet here, that needs no prophet's lot 
To speak from, tells me all. I ponder not 
Thy fowls that fly above us ! Let them fly. 

HiPPOLYTUS 

O ye great Gods, wherefore unlock not I 
My lips, ere yet ye have slain me utterly, 
Ye whom I love most ? No. It may not be ! 



332 EURIPIDES 

The one heart that I need I ne'er should gain 
To trust me. I should break mine oath in vain. 

Theseus 
Death ! but he chokes me with his saintly tone ! — 
Up, get thee from this land ! Begone ! Begone ! 

HiPPOLYTUS 

Where shall I turn me? Think. To what friend*S 

door 
Betake me, banished on a charge so sore? 

Theseus 
Whoso delights to welcome to his hall 
Vile ravishers ... to guard his hearth withal! 

HiPPOLYTUS 

Thou seekst my heart, my tears? Aye, let it be 
Thus ! I am vile to all men, and to thee ! 

Theseus 
There was a time for tears and thought ; the time 
Ere thou didst up and gird thee to thy crime. 

HiPPOLYTUS 

Ye stones, will ye not speak? Ye castle walls! 
Bear witness if I be so vile, so false ! 

Theseus 

Aye, fly to voiceless witnesses ! Yet here 

A dumb deed speaks against thee, and speaks clear ! 

HiPPOLYTUS 

Alas! 

Would I could stand and watch this thing, and see 

My face, and weep for very pity of me 1 



HIPPOLYTUS 333 

Theseus 

Full of thyself, as ever ! Not a thought 

For them that gave thee birth ; nay, they are naught ! 

HiPPOLYTUS 

my v^rronged Mother ! O my birth of shame ! 
May none I love e'er bear a bastard's name ! 

Theseus (in a sudden hlaze of rage) 

Up, thralls, and drag him from my presence ! What, 
'Tis but a foreign felon ! Heard ye not ? 

[The thralls still hesitate in spite of his fury, 

HiPPOLYTUS 

They touch me at their peril ! Thine own hand 
Lift, if thou canst, to drive me from the land. 

Theseus 

That will I straight, unless my will be done! 

[HiPPOLYTUS comes close to him and kneels. 

Nay ! Not for thee my pity ! Get thee gone ! 

[HiPPOLYTUS riseSj makes a sign of submission, 
and slowly moves away. Theseus, as soon as 
he sees him going, turns rapidly and enters 
the Castle, The door is closed again. Hip- 
POLYTUS has stopped for a moment before the 
Statue of Artemis, and, as Theseus departs, 
breaks out in prayer. 

HiPPOLYTUS 

So ; it Is done ! O dark and miserable I 

1 see it all, but see not how to tell 

The tale. — O thou beloved, Leto's Maid, 
Chase-comrade, fellow-rester in the glade, 
Lo, I am driven with a caitiff's brand 
Forth from great Athens ! Fare ye well, O land 
And city of old Erechtheus ! Thou, Trozen, 
What riches of glad youth mine eyes have seen 



834 EURIPIDES 

In thy broad plain ! Farewell ! This is the end ; 
The last word, the last look ! 

Come, every friend 
And fellow of my youth that still may stay, 
Give me god-speed and cheer me on my way. 
Ne'er shall ye see a man more pure of spot 
Than me, though mine own Father loves me not ! 

[HipPOLYTUS goes away to the right, folloived 
by many Huntsmen and other young men. 
The rest of the crowd has by this time dis- 
persed, except the Women of the Chorus and 
some Men of the Chorus of Huntsmen, 



Chorus 

Men 

Surely the thought of the Gods hath balm in it alway, to 
win me 
Far from my griefs; and a thought, deep in the dark of 
my mind, 
Clings to a great Understanding. Yet all the spirit within me 
Faints, when I watch men's deeds matched with the guerdon 
they find. 

For Good comes in Evil's traces, 
And the Evil the Good replaces; 
And Life, 'mid the changing faces, 
Wandereth weak and blind. 



Women 

What wilt thou grant me, O God? Lo, this is the prayer of 
my travail — 
Some well-being; and chance not very bitter thereby; 
A Spirit uncrippled by pain ; and a mind not deep to unravel 
Truth unseen, nor yet dark with t^e brand of a lie. 
With a veering mood to borrow 
Its light from every morrow. 
Fair friends and no deep sorrow. 
Well could man live and die ! 



HIPPOLYTUS 335 

Men 
Yet my spirit is no more clean, 
And the weft of my hope is torn, 
For the deed of wrong that mine eyes have seen. 
The He and the rage and the scorn; 
A Star among men, yea, a Star 
That in Hellas was bright. 
By a Father's wrath driven far 
To the wilds and the night. 
Oh, alas for the sands of the shore! 

Alas for the brakes of the hill. 
Where the wolves shall fear thee no more, 
And thy cry to Dictynna is still ! 

Women 

No more in the yoke of thy car 
Shall the colts of Enetia fleet; 
Nor Limna's echoes quiver afar 
To the clatter of galloping feet. 
The sleepless music of old. 
That leaped in the lyre, 
Ceaseth now, and is cold. 

In the halls of thy sire. 
The bowers are discrowned and unladen 

Where Artemis lay on the lea; 
And the love-dream of many a maiden 
Lost, in the losing of thee. 

A Maiden 

And I, even I, 

For thy fall, O Friend, 
Amid tears and tears. 
Endure to the end 
Of the empty years, 
Of a life run dry. 

In vain didst thou bear him, 

Thou Mother forlorn ! 
Ye Gods that did snare him, 
Lo, I cast in your faces 



336 EURIPIDES 

My hate and my scorn! 
Ye love-linked Graces, 
(Alas for the day!) 

Was he naught, then, to you. 
That ye cast him away, 
The stainless and true, 
From the old happy places ? 

Leader 

Look yonder ! 'Tis the Prince's man, I ween. 
Speeding toward this gate, most dark of mien. 

[A Henchman enters in haste 

Henchman 

Ye women, whither shall I go to seek 

King Theseus? Is he in this dwelling? Speak! 

Leader 
Lo, where he cometh through the Castle gate ! 

[Theseus comes out from the Castle. 

Henchman 

O King, I bear thee tidings of dire weight 
To thee, aye, and to every man, I ween. 
From Athens to the marches of Trozen. 

Theseus 

What? Some new stroke hath touched, unknown to me, 
The sister cities of my sovranty? 

Henchman 

Hippolytus is . . . Nay, not dead; but stark 
Outstretched, a hairsbreadth this side of the dark. 

Theseus (as though unmoved) 
How slain ? Was there some other man, whose wife 
He had like mine defiled, that sought his life? 



HIPPOLYTUS 337 

Henchman 

His own wild team destroyed him, and the dire 
Curse of thy lips. 

The boon of thy great Sire 
Is granted thee, O King, and thy son slain. 

Theseus 

Ye Gods ! And thou, Poseidon ! Not in vain 
I called thee Father; thou hast heard my prayer! 

How did he die ? Speak on. How closed the snare 
Of Heaven to slay the shamer of my blood? 

Henchman 

*Twas by the bank of beating sea we stood, 

We thralls, and decked the steeds, and combed each 

mane; 
Weeping; for word had come that ne'er again 
The foot of our Hippolytus should roam 
This land, but waste in exile by thy doom. 

So stood we till he came, and in his tone 
No music now save sorrow's, like our own. 
And in his train a concourse without end 
Of many a chase-fellow and many a friend. 
At last he brushed his sobs away, and spake : 
" Why this fond loitering? I would not break 
My Father's law — Ho, there! My coursers four 
And chariot, quick! This land is mine no more." 

Thereat, be sure, each man of us made speed. 
Swifter than speech we brought them up, each steed 
Well dight and shining, at our Prince's side. 
He grasped the reins upon the rail : one stride 
And there he stood, a perfect charioteer, 
Each foot in its own station set. Then clear 
His voice rose, and his arms to heaven were spread: 
" O Zeus, if I be false, strike thou me dead I 
But, dead or living, let my Father see 
One day, how falsely he hath hated me ! " 

Even as he spake, he lifted up the goad 



338 EURIPIDES 

And smote; and the steeds sprang. And down the 

road 
We henchmen followed, hard beside the rein, 
Each hand, to speed him, toward the Argive plain 
And Epidaurus. 

So we made our way 
Up toward the desert region, where the bay 
Curls to a promontory near the verge 
Of our Trozen, facing the southward surge 
Of Saron's gulf. Just there an angry sound, 
Slow-swelling, like God's thunder underground. 
Broke on us, and we trembled. And the steeds 
Pricked their ears skyward, and threw back their heads. 
And wonder came on all men, and affright. 
Whence rose that awful voice. And swift our sight 
Turned seaward, down the salt and roaring sand. 

And there, above the horizon, seemed to stand 
A wave unearthly, crested in the sky; 
Till Skiron's Cape first vanished from mine eye, 
Then sank the Isthmus hidden, then the rock 
Of Epidaurus. Then it broke, one shock 
And roar of gasping sea and spray flung far, 
And shoreward swept, where stood the Prince's car. 

Three lines of wave together raced, and, full 
In the white crest of them, a wild Sea-Bull 
Flung to the shore, a fell and marvellous Thing. 
The whole land held his voice, and answering 
Roared in each echo. And all we, gazing there. 
Gazed seeing not; 'twas more than eyes could bear. 

Then straight upon the team wild terror fell. 
Howbeit, the Prince, cool-eyed and knowing well 
Each changing mood a horse has, gripped the reins 
Hard in both hands ; then as an oarsman strains 
Up from his bench, so strained he on the thong, 
Back in the chariot swinging. But the young 
Wild steeds bit hard the curb, and fled afar; 
Nor rein nor guiding hand nor morticed car 
Stayed them at all. For when he veered them round, 
And aimed their flying feet to grassy ground, 
In front uprose that Thing, and turned again 



HIPPOLYTUS 339 

The four great coursers, terror-mad. But when 
Their blind rage drove them toward the rocky places, 
Silent, and ever nearer to the traces, 
It followed rockward, till one wheel-edge grazed. 

The chariot tript and flew, and all was mazed 
In turmoil. Up went wheel-box with a din, 
Where the rock jagged, and nave and axle-pin. 
And there — the long reins round him — there was he 
Dragging, entangled irretrievably. 
A dear head battering at the chariot side, 
Sharp rocks, and rippled flesh, and a voice that cried : 
"Stay, stay, O ye who fattened at my stalls, 
Dash me not into nothing ! — O thou false 
Curse of my Father ! — Help ! Help, whoso can. 
An innocent, innocent and stainless man !" 

Many there were that laboured then, I wot, 
To bear him succour, but could reach him not. 
Till — who knows how ? — at last the tangled rein 
Unclasped him, and he fell, some little vein 
Of life still pulsing in him. 

All beside, 
The steeds, the horned Horror of the Tide, 
Had vanished — who knows where? — in that wild land. 

O King, I am a bondsman of thine hand ; 
Yet love nor fear nor duty me shall win 
To say thine innocent son hath died in sin. 
All women bom may hang themselves, for me, 
And swing their dying words from every tree 
On Ida ! For I know that he was true ! 

Leader 

God, so cometh new disaster, new 
Despair ! xA-nd no escape from what must be ! 

Theseus 

Hate of the man thus stricken lifted me 

At first to joy at hearing of thy tale; 

But now, some shame before the Gods, some pale 

Pity for mine own blood, hath o'er me come. 

1 laugh not, neither weep, at this fell doom. 



340 EURIPIDES 

Henchman 

How th«n? Behoves it bear him here, or how 
Best do thy pleasure ? — Speak, Lord. Yet if thou 
Wilt mark at all my word, thou wilt not be 
Fierce-hearted to thy child in misery. 

Theseus 

Aye, bring him hither. Let me see the face 
Of him who durst deny my deep disgrace 
And his own sin ; yea, speak with him, and prove 
His clear guilt by God's judgments from above. 

IThe Henchman departs to fetch Hippolytus; 
Theseus sits waiting in stern gloom, while 
the Chorus sing. At the close of their song 
a Divine Figure is seen approaching on a 
cloud in the air and the voice of Artemis 
speaks. 

Chorus 

THou comest to bend the pride 

Of the hearts of God and man, 
Cypris; and by thy side, 

In earth-encircling span, 
He of the changing plumes, 
The Wing that the world illumes. 
As over the leagues of land flies he. 
Over the salt and sounding sea. 

For mad is the heart of Love, 

And gold the gleam of his wing; 
And all to the spell thereof 

Bend, when he makes his spring; 
All life that is wild and young 

In mountain and wave and stream, 
All that of earth is sprung, 

Or breathes in the red sunbeam ; 
Yea, and Mankind. O'er all a royal throne, 
Cyprian, Cyprian, is thine alone ! 



HIPPOLYTUS 341 

A Voice from the Cloud 

thou that rulest in Aegeus' Hall, 

1 charge thee, hearken! 

Yea, it is I, 
Artemis, Virgin of God most High. 
Thou bitter King, art thou glad withal 

For thy murdered son? 
For thine ear bent low to a lying Queen, 
For thine heart so swift amid things unseen? 
Lo, all may see what end thou hast won ! 
Go, sink thine head in the waste abyss; 
Or aloft to another world than this, 
Birdwise with wings, 
Fly far to thine hiding. 
Far over this blood that clots and clings; 
For in righteous men and in holy things 
No rest is thine nor abiding! 
[The cloud has become stationary in the air. 
Hear, Theseus, all the story of thy grief ! 
Verily, I bring but anguish, not relief; 
Yet, 'twas for this I came, to show how high 
And clean was thy son's heart, that he may die 
Honoured of men ; aye, and to tell no less 
The frenzy, or in some sort the nobleness, 
Of thy dead wife. One Spirit there is, whom we 
That know the joy of white virginity, 
Most hate in heaven. She sent her fire to run 
In Phaedra's veins, so that she loved thy son. 
Yet strove she long with love, and in the stress 
Fell not, till by her Nurse's craftiness 
Betrayed, who stole, with oaths of secrecy, 
To entreat thy son. And he, most righteously, 
Nor did her will, nor, when thy railing scorn 
Beat on him, broke the oath that he had sworn, 
For God's sake. And thy Phaedra, panic-eyed, 
Wrote a false writ, and slew thy son, and died, 
Lying; but thou wast nimble to believe! 

[Theseus, at iirst bewildered, then dumfounded, 

now utters a deep groan. 



342 EURIPIDES 

It stings thee, Theseus? — Nay, hear on, and grieve 
Yet sorer. Wottest thou three prayers were thine 
Of sure fulfilment, from thy Sire divine? 
Hast thou no foes about thee, then, that one — 
Thou vile King ! — must be turned against thy son ? 
The deed was thine. Thy Sea-born Sire but heard 
The call of prayer, and bowed him to his word. 
But thou in his eyes and in mine art found 
Evil, who wouldst not think, nor probe, nor sound 
The deeps of prophet's lore, nor day by day 
Leave Time to search ; but, swifter than man may. 
Let loose the curse to slay thine innocent son ! 



Theseus 
O Goddess, let mc die ! 



Artemis 

Nay; thou hast done 
A heavy wrong; yet even beyond this ill 
Abides for thee forgiveness. 'Twas the will 
Of Cypris that these evil things should be, 
Sating her wrath. And this immutably 
Hath Zeus ordained in heaven: no God may thwart 
A God's fixed will ; we grieve but stand apart. 
Else, but for fear of the Great Father's blame, 
Never had I to such extreme of shame 
Bowed me, be sure, as here to stand and see 
Slain him I loved best of mortality ! 

Thy fault, O King, its ignorance sunders wide 
From very wickedness ; and she who died 
By death the more disarmed thee, making dumb 
The voice of question. And the storm has come 
Most bitterly of all on thee ! Yet I 
Have mine own sorrow, too. When good men die, 
There is no joy in heaven, albeit our ire 
On child and house of the evil falls like fire. 

[A throng is seen approaching; Hippolytus enters, 

supported by his attendants. 



HIPPOLYTUS 343 

Chorus 

Lo, it is he! The bright young head 

Yet upright there ! 
Ah, the torn flesh and the blood-stained hair; 

Alas for the kindred's trouble ! 
It falls as fire from a God's hand sped, 

Two deaths, and mourning double. 

HiPPOLYTUS 

Ah, pain, pain, pain ! 
O unrighteous curse ! O unrighteous sire ! 
No hope. — My head is stabbed with fire, 
And a leaping spasm about my brain. 

Stay, let me rest. I can no more. 
O fell, fell steeds that my own hand fed, 
Have ye maimed me and slain, that loved me of yore? 
— Soft there, ye thralls ! No trembling hands 
As ye lift me, now ! — Who is that that stands 
At the right? — Now firm, and with measured tread, 
Lift one accursed and stricken sore 
By a father's sinning. 

Thou, Zeus, dost see me? Yea, it is I; 
The proud and pure, the server of God, 
The white and shining in sanctity ! 
To a visible death, to an open sod, 

I walk my ways; 
And all the labour of saintly days 

Lost, lost, without meaning! 

Ah God, it crawls 

This agony, over me! 
Let be, ye thralls ! 

Come, Death, and cover me: 
Come, O thou Healer blest ! 

But a little more, 

And my soul is clear, 
And the anguish o'er ! 



344 EURIPIDES 

Oh, a spear, a spear ! 
To rend my soul to its rest! 

Oh, strange, false Curse ! Was there some blood- 
stained head, 
Some father of my line, unpunished, 

Whose guilt lived in his kin, 
And passed, and slept, till after this long day 
It lights. . . . Oh, why on me? Me, far away 

And innocent of sin? 

O words that cannot save! 

When will this breathing end in that last deep 
Pain that is painlessness? 'Tis sleep I crave. 

When wilt thou bring me sleep, 
Thou dark and midnight magfc of the grave ! 

Artemis 
Sore-stricken man, bethink thee in this stress. 
Thou dost but die for thine own nobleness. 

HiPPOLYTUS 

Ah! 

O breath of heavenly fragrance! Though my pain 

Bums, I can feel thee and find rest again. 

The Goddess Artemis is with me here. 

Artemis 
With thee and loving thee, poor sufferer! 

HiPPOLYTUS 

Dost see me, Mistress, nearing my last sleep? 

Artemis 
Aye, and would weep for thee, if Gods could weep, 

HiPPOLYTUS 

Who now shall hunt with thee or bold thy quiver? 



HIPPOLYTUS 345 

Artemis 
He dies; but my love cleaves to him for ever. 

HiPPOLYTUS 

Who guide thy chariot, keep thy shrine-flowers fresh ? 

Artemis 
The accursed Cyprian caught him in her mesh ! 

HiPPOLYTUS 

The Cyprian? Now I see it! — Aye, 'twas she. 

Artemis 
She missed her worship, loathed thy chastity! 

HiPPOLYTUS 

Three lives by her one hand ! 'Tis all clear now. 

Artemis 
Yea, three; thy father and his Queen and thou, 

HiPPOLYTUS 

My father ; yea, he too is pitiable I 

Artemis 
A plotting Goddess tripped him, and he fell. 

HiPPOLYTUS 

Father, where art thou? . . . Oh, thou sufferest sore I 

Theseus 
Even unto death, child. There is joy no more. 

HiPPOLYTUS 

I pity thee in this coil ; aye, more than me. 



346 EURIPIDES 

Theseus 
Would I could lie there dead instead of thee ! 

HiPPOLYTUS 

Oh, bitter bounty of Poseidon's love ! 

Theseus 
Would God my lips had never breathed thereof ! 

HiPPOLYTUS (gently) 
Nay, thine own rage had slain me then, some wise ! 

Theseus 
A lying spirit had made blind mine eyes ! 

HiPPOLYTUS 

Ah me ! 

Would that a mortal's curse could reach to God 1 

Artemis 

Let be ! For not, though deep beneath the sod 
Thou liest, not unrequited nor unsung 
Shall this fell stroke, from Cypris' rancour sprung, 
Quell thee, mine own, the saintly and the true ! 

My hand shall win its vengeance through and 
through, 
Piercing with flawless shaft what heart soe'er 
Of all men living is most dear to Her. 
Yea, and to thee, for this sore travail's sake. 
Honours most high in Trozen will I make ; 
For yokeless maids before their bridal night 
Shall shear for thee their tresses; and a rite 
Of honouring tears be thine in ceaseless store ; 
And virgin's thoughts in music evermore 
Turn toward thee, and praise thee in the Song 
Of Phaedra's far-famed love and thy great wrong. 

O seed of ancient Aegeus, bend thee now 
And clasp thy son. Aye, hold and fear not thou ! 



HIPPOLYTUS 347 

Not knowingly hast thou slain him ; and man's way, 
When Gods send error, needs must fall astray. 

And thou, Hippolytus, shrink not from the King, 
Thy father. Thou wast born to bear this thing. 

Farewell ! I may not watch man's fleeting breath, 
Nor strain mine eyes with the effluence of death. 
And sure that Terror now is very near. 

[The cloud slozvly rises and Hoats away. 

Hippolytus 

Farewell, farewell, most Blessed ! Lift thee clear 
Of soiling men ! Thou wilt not grieve in heaven 
For my long love ! . . . Father, thou art forgiven. 
It was Her will. I am not wroth with thee. . . . 
I have obeyed Her all my days ! . . . 

Ah me, 
The dark is drawing down upon mine eyes ; 
It hath me! . . . Father! . . . Hold me! Help me 
rise! 

Theseus {supporting him in his arms) 
Ah, woe ! How dost thou torture me, my son ! 

Hippolytus 
I see the Great Gates opening. I am gone. 

Theseus 
Gone ? And my hand red-reeking from this thing ! 

Hippolytus 
Nay, nay ; thou art assoiled of manslaying. 

Theseus 
Thou leav'st me clear of murder? Sayst thou so? 

Hippolytus 
Yea, by the Virgin of the Stainless Bow ! 



348 EURIPIDES 

Theseus 
Dear Son ! Ah, now I see thy nobleness ! 

HiPPOLYTUS 

Pray that a true-born child may fill my place. 

Theseus 
Ah me, thy righteous and god-fearing heart! 

HiPPOLYTUS 

Farewell ; 

A long farewell, dear Father, ere we part ! 
[Theseus bends down and embraces him passionatclyj 

Theseus 
Not yet ! — O hope and bear while thou hast breath ! 

HiPPOLYTUS 

Lo, I have borne my burden. • This is death. . . . 
Quick, Father; lay the mantle on my face. 

[Theseus covers his face with a mantle and rises. 

Theseus 

Ye bounds of Pallas and of Pelops' race. 
What greatness have ye lost ! 

Woe, woe is me! 
Thou Cyprian, long shall I remember thee I 

Chorus 

On all this folk, both low and high, 
A grief hath fallen beyond men's fears. 
There cometh a throbbing of many tears, 

A sound as of waters falling. 
For when great men die, 

A mighty name and a bitter cry 

Rise up from a nation calling. 

[They move into the Castle, carrying 
the body of Hippolytus. 



THE BACCHAE 

OF EURIPIDES 

DRAMATIS PERSONiE 

Dionysus, the God; son of Zeus and of the Theban princess 

Semele. 
Cadmus, formerly King of Thebes, father of Semele, 
Pentheus, King of Thebes, grandson of Cadmus. 
Agave, daughter of Cadmus, mother of Pentheus, 
Teiresias, an aged Theban prophet. 
A Soldier of Pentheus' Guard. 
Two Messf.ngers. 

A Chorus of Inspired Damsels, following Dionysus from the 
East. 

"The play was first produced after the death of Euripides by his 
fon, ivho bore the same name, together with the Iphigenia in Aulis 
and the Alcmaeon, probably in the year 405 b.c." 

The background represents the front of the Castle of Pentheus, 
King of Thebes. At one side is visible the sacred Tomb of 
SemeU, a little enclosure overgrown with wild vines ^ tuith a 
cleft in the rocky floor of it from which there issues at times 
steam or smoke. The God Dionysus is discovered alone. 

Dionysus 

BEHOLD, God's Son is come unto this land 
Of heaven's hot splendour lit to life, when she 
Of Thebes, even I, Dionysus, whom the brand 
Who bore me, Cadmus' daughter Semele, 
Died here. So, changed in shape from God to man, 
I walk again by Dirce's streams and scan 
Ismenus' shore. There by the castle side 
I see her place, the Tomb of the Lightning's Bride, 
The wreck of smouldering chambers, and the great 

349 



350 EURIPIDES 

Faint wreaths of fire undying — as the hate 
Dies not, that Hera held for Semele. 

Aye, Cadmus hath done well; in purity 
He keeps this place apart, inviolate. 
His daughter's sanctuary; and I have set 
My green and clustered vines to robe it round. 

Far now behind me lies the golden ground 
Of Lydian and of Phrygian ; far away 
The wide hot plains where Persian sunbeams play, 
The Bactrian war-holds, and the storm-oppressed 
Clime of the Mede, and Araby the Blest, 
And Asia all, that by the salt sea lies 
In proud embattled cities, motley-wise 
Of Hellene and Barbarian interwrought ; 
And now I come to Plellas — having taught 
All the world else my dances and my rite 
Of mysteries, to show me in men's sight 
Manifest God. 

And first of Helene lands 
I cry this Thebes to waken ; set her hands 
To clasp my wand, mine ivied javelin, 
And round her shoulders hang my wild fawn-skin. 
For they have scorned me whom it least beseemed, 
Semele's sisters; mocked by birth, nor deemed 
That Dionysus sprang from Dian seed. 
My mother sinned, said they ; and in her need, 
With Cadmus plotting, cloaked her human shame 
With the dread name of Zeus ; for that the flame 
From heaven consumed her, seeing she lied to God. 

Thus must they vaunt ; and therefore hath my rod 
On them first fallen, and stung them forth wild-eyed 
From empty chambers; the bare mountan side 
Is made their home, and all their hearts are flame. 
Yea, I have bound upon the necks of them 
The harness of my rites. And with them all 
The seed of womankind from hut and hall 
Of Thebes, hath this my magic goaded out. 
And there, with the old King's daughters, in a rout 
Confused, they make their dwelling-place between 
The roofless rocks and shadowy pine trees green. 



THE BACCHAE 351 

Thus shall this Thebes, how sore soe'er it smart, 
Learn and forget not, till she crave her part 
In mine adoring; thus must I speak clear 
To save my mother's fame, and crown me here 
As true God, born by Semele to Zeus. 

Now Cadmus yieldeth up his throne and use 
Of royal honour to his daughter's son 
Pentheus; who on my body hath begun 
A war with God. He thrusteth me away 
From due drink-offering, and, when men pray, 
My name entreats not. Therefore on his own 
Head and his people's shall my power be shown. 
Then to another land, when all things here 
Are well, must I fare onward, making clear 
My godhead's might. But should this Theban town 
Essay with wrath and battle to drag down 
My maids, lo, in their path myself shall be. 
And maniac armies battled after me ! 
For this I veil my godhead with the wan 
Form of the things that die, and walk as Man. 

O Brood of Tmolus o'er the wide world flown, 

Lydian band, my chosen and mine own. 
Damsels uplifted o'er the orient deep 

To wander where I wander, and to sleep 
Where I sleep ; up, and wake the old sweet sound. 
The clang that I and mystic Rhea found. 
The Timbrel of the Mountain ! Gather all 
Thebes to your song round Pentheus' royal hall. 

1 seek my new-made worshippers, to guide 
Their dances up Kithaeron's pine clad side. 

[As he departs, there comes stealing in from the 
left a band of fifteen Eastern Women, the 
light of the sunrise streaming upon their 
long white robes and ivy-bound hair. They 
wear fawn-skins over the robes, and carry 
some of them timbrels, some pipes and other 
instruments. Many bear the thyrsus, or 
sacred Wand, made of reed ringed with ivy. 



352 EURIPIDES 

They enter stealthily till they see that the 
place is empty, and then begin their mystic 
song of worship. 



Chorus 

A Maiden 

From Asia, from the dayspring that uprises. 
To Bromios ever glorying we came. 

We laboured for our Lord in many guises; 

We toiled, but the toil is as the prize is ; 
Thou Mystery, we hail thee by thy name ! 

Another 

Who lingers in the road? Who espies us? 

We shall hide him in his house nor be bold. 
Let the heart keep silence that defies us ; 
For I sing this day to Dionysus 

The song that is appointed from of old. 

All the Maidens 

Oh, blessed he in all wise. 
Who hath drunk the Living Fountain, 
Whose life no folly staineth, 
And his soul is near to God; 
Whose sins are lifted, pall-wise, 
As he worships on the Mountain, 
And where Cybele ordaineth, 
Our Mother, he has trod : 

His head with ivy laden 

And his thyrsus tossing high, 
For our God he lifts his cry; 
"Up, O Bacchae, wife and maiden. 
Come, O ye Bacchae, come; 
Oh, bring the Joy-bestower, 
God-seed of God the Sower, 
Bring Bromios in his power 

From Phrygians mountain dome; 



THE BACCHAE 353 

To street and town and tower, 

Oh, bring ye Bromios home." 

Whom erst in anguish lying 
For an unborn life's desire. 

As a dead thing in the Thunder 
His mother cast to earth ; 
For her heart was dying, dying, 
In the white heart of the fire ; 
Till Zeus, the Lord of Wonder, 
Devised new lairs of birth ; 

Yea, his own flesh tore to hide him. 

And with clasps of bitter gold 

Did a secret son enfold. 
And the Queen knew not beside him ; 

Till the perfect hour was there ; 
Then a horned God was found, 
And a God of serpents crowned ; 
And for that are serpents wound 

In the wands his maidens bear. 
And the songs of serpents sound 

In the mazes of their hair. 

Some Maidens 

All hail, O Thebes, thou nurse of Semele ! 

With Semele's wild ivy crown thy towers ; 
Oh, burst in bloom of wreathing bryony. 
Berries and leaves and flowers ; 
Uplift the dark divine wand. 
The oak-wand and the pine-wand. 
And don thy fawn-skin, fringed in purity 
With fleecy white, like ours. 

Oh, cleanse thee in the wands' waving pride ! 
Yea, all men shall dance with us and pray. 
When Bromios his companies shall guide 
Hillward, ever hillward, where they stay. 
The flock of the Believing, 
The maids from loom and weaving 
By the magic of his breath borne away, 

12 — HC— Vol. 8 



354 EURIPIDES 

Others 

Hail thou, O Nurse of Zeus, O Caverned Haunt ^ 

Where fierce arms clanged to guard God's cradle ) 

rare, ^ 

For thee of old crested Corybant I 

First woke in Cretan air 1 

The wild orb of our orgies, ^; 

The Timbrel ; and thy gorges f 

Rang with this strain ; and blended Phrygian chant J 

And sweet keen pipes were there, i 



"■I 



But the Timbrel, the Timbrel was another's, 
And away to Mother Rhea it must wend; 
And to our holy singing from the Mother's 
The mad Satyrs carried it, to blend 
In the dancing and the cheer 
Of our third and perfect Year; 
And it serves Dionysus in the end! 

I 

A Maiden 

O glad, glad on the mountains 
To swoon in the race outworn, 
When the holy fawn-skin clings. 
And all else sweeps away, 
To the joy of the red quick fountains, 
The blood of the hill-goat torn, 
The glory of wild-beast ravenings. 
Where the hill-tops catch the day; 
To the Phrygian, Lydian, mountains ! 
'Tis Bromios leads the way. 

Another Maiden 
Then streams the earth with milk, yea, streams | 

With wine and nectar of the bee. 
And through the air dim perfume steams 
Of Syrian frankincense; and He, 
Our leader, from his thyrsus spray 
A torchlight tosses high and higher, 
A torchlight like a beacon-fire. 



THE BACCHAE 355 

To waken all that faint and stray ; 
And sets them leaping as he sings. 
His tresses rippling to the sky, 
And deep beneath the Maenad cry 
His proud voice rings : 

"Come, O ye Bacchae, come!" 

All the Maidens 

Hither, O fragrant of Tmolus the Golden, 

Come with the voice of timbrel and drum ; 
Let the cry of your joyance uplift and embolden 
The God of the joy-cry ; O Bacchanals, come ! 
With pealing of pipes and with Phrygian clamour, 

On, where the vision of holiness thrills, 
And the music climbs and the maddening glamour, 
With the wild White Maids, to the hills, to the 
hills ! 
Oh, then, like a colt as he runs by a river, 

A colt by his dam, when the heart of him sings, 
With the keen limbs drawn and the fleet foot 
a-quiver, 
Away the Bacchanal springs ! 

Enter Teiresias. He is an old man and blind, leaning 
upon a staff and moving with slow stateliness, 
though wearing the Ivy and the Bacchic fawn-skin, 

Teiresias 

Ho, there, who keeps the gate ? — Go, summon me 
Cadmus, Agenor's son, who crossed the sea 
From Sidon and upreared this Theban hold. 
Go, whosoe'er thou art. See he be told 
Teiresias seeketh him. Himself will gauge 
Mine errand, and the compact, age with age, 
I vowed with him, grey hair with snow-white hair. 
To deck the new God's thyrsus, and to wear 
His fawn-skin, and with ivy crown our brows. 

Enter Cadmus from the Castle. He is even older than 
Teiresias, and wears the same attire. 



356 EURIPIDES 

Cadmus 

True friend ! I knew that voice of thine, that flows 

Like mellow wisdom from a fountain wise. 

And, lo, I come prepared, in all the guise 

And harness of this God. Are we not told 

His is the soul of that dead life of old 

That sprang from mine own daughter? Surely then 

Must thou and I with all the strength of men 

Exalt him. 

Where then shall I stand, where tread 
The dance and toss this bowed and hoary head? 

friend, in thee is wisdom; guide my grey 
And eld- worn steps, eld-worn Teiresias. — Nay; 

1 am not weak. 

^At the iirst movement of worship his manner 
begins to change; a mysterious tstrength and 
exaltation enter into him. 

Surely this arm could smite 
The wild earth with its thyrsus, day and night, 
And faint not ! Sweetly and forgetfully 
The dim years fall from off me ! 

Teiresias 

As with thee, 
With me 'tis likewise. Light am I and young, 
And will essay the dancing and the song. 

Cadmus 
Quick, then, our chariots to the mountain road. 

Teiresias 
Nay; to take steeds were to mistrust the God. 

Cadmus 
So be it. Mine old arms shall guide thee there. 

Teiresias 
The God himself shall guide ! Have thou no care. 



THE BACCHAE 357 

Cadmus 
And in all Thebes shall no man dance but we ? 

Teiresias 
Aye, Thebes is blinded. Thou and I can see. 

Cadmus 
Tis weary waiting; hold my hand, friend; so. 

Teiresias 
Lo, there is mine. So linked let us go. 

Cadmus 
Shall things of dust the Gods' dark ways despise? 

Teiresias 

Or prove our wit on Heaven's high mysteries? 
Not thou and I ! That heritage sublime 
Our sires have left us, wisdom old as time, 
No word of man, how deep soe'er his thought 
And won of subtlest toil, may bring to naught. 

Aye, men will rail that I forgot my years, 
To dance and wreath with ivy these white hairs; 
What recks it ? Seeing the God no line hath told 
To mark what man shall dance, or young or old; 
But craves his honours from mortality 
All, no man marked apart ; and great shall be ! 

Cadmus {after looking away tozvard the Mountain), 

Teiresias, since this light thou canst not read, 

I must be seer for thee. Here comes in speed 

Pentheus, Echton's son, whom I have raised 

To rule my people in my stead. — Amazed 

He seems. Stand close, and mark what we shall hear. 

[The two stand back, partially concealed, while 
there enters in hot haste Pentheus, follozired 
by a bodyguard. He is speaking to the 
Soldier in command. 



358 EURIPIDES 

Pentheus 

Scarce had I crossed our borders, when mine ear 
Was caught by this strange rumour, that our own 
Wives, our own sisters, from their hearths are flown 
To wild and secret rites; and cluster there 
High on the shadowy hills, with dance and prayer 
To adore this new-made God, this Dionyse, 
Whate'er he be ! — And in their companies 
Deep wine- jars stand, and ever and anon 
Away into the loneliness now one 
Steals forth, and now a second, maid or dame, 
Where love lies waiting, not of God! The flame. 
They say, of Bacchios wraps them. Bacchios ! Nay, 
'Tis more to Aphrodite that they pray. 

Howbeit, all that I have found, my men 
Hold bound and shackled in our dungeon den; 
The rest, I will go hunt them ! Aye, and snare 
My birds with nets of iron, to quell their prayer 
And mountain song and rites of rascaldom! 

They tell me, too, there is a stranger come, 
A man of charm and spell, from Lydian seas, 
A head all gold and cloudy fragrancies, 
A wine-red cheek, and eyes that hold the light 
Of the very Cyprian. Day and livelong night 
He haunts amid the damsels, o'er each lip 
Dangling his cup of joyance ! — Let me grip 
Him once, but once, within these walls, right swift 
That wand shall cease its music, and that drift 
Of tossing curls lie still — when my rude sword 
Falls between neck and trunk ! 'Tis all his word, 
This tale of Dionysus ; how that same 
Babe that was blasted by the lightning flame 
With his dead mother, for that mother's lie, 
Was re-conceived, born perfect from the thigh 
Of Zeus, and now is God! What call ye these? 
Dreams? Gibes of the unknown wanderer? Blas- 
phemies 
That crave the very gibbet? 

Stay ! God wot. 
Here is another marvel ! See I not 



THE BACCHAE 359 

In motley fa^^^l-skins robed the vision-seer 

Teiresias ? And my mother's father here — 

O depth of scorn ! — adoring with the wand 

Of Bacchios? — Father ! — Nay, mine eyes are fond : 

It is not your white heads so fancy-flown ! 

It cannot be ! Cast off that ivy crown, 

mine own mother's sire ! Set free that hand 
That cowers about its staff. 

'Tis thou hast planned 
This work, Teiresias ! 'Tis thou must set 
Another altar and another yet 
Amongst us, watch new birds, and win more hire 
Of gold, interpreting new signs of fire ! 
But for thy silver hairs, I tell thee true. 
Thou now wert sitting chained amid thy crew 
Of raving damsels, for this evil dream 
Thou hast brought us, of new Gods ! When once 

the gleam 
Of grapes hath lit a Woman's Festival, 
In all their prayers is no more health at all ! 

Leader of the Chorus 
(the words are not heard by Pentheus) 

Injurious King, hast thou no fear of God, 
Nor Cadmus, sower of the Giants' Sod, 
Life-spring to great Echton and to thee? 

Teiresias 

Good words, my son, come easily, when he 
That speaks is wise, and speaks but for the right. 
Else come they never ! Swift are thine, and bright 
As though with thought, yet have no thought at all. 
Lo, this new God, whom thou dost flout withal, 

1 cannot speak the greatness wherewith He 

In Hellas shall be great ! Two spirits there be. 
Young Prince, that in man's world are first of worth. 
Demeter one is named; she is the Earth — 
Call her which name thou will ! — who feeds man's 
frame 



360 EURIPIDES 

With sustenance of things dry. And that which came 
Her work to perfect, second, is the Power 
From Semele bom. He found the liquid shower 
Hid in the grape. He rests man's spirit dim 
From grieving, when the vine exalteth him. 
He giveth sleep to sink the fretful day 
In cool forgetting. Is there any way 
With man's sore heart, save only to forget? 

Yea, being God, the blood of him is set 
Before the Gods in sacrifice, that we 
For his sake may be blest. — And so, to thee. 
That fable shames him, how this God was knit 
Into God's flesh? Nay, learn the truth of it, 
Geared from the false. — When from that deadly light 
Zeus saved the babe, and up to Olympus' height 
Raised him, and Plera's wrath would cast him thence, 
Then Zeus devised him a divine defence. 
A fragment of the world-encircling fire 
He rent apart, and wrought to his desire 
Of shape and hue, in the image of the child, 
And gave to Hera's rage. And so, beguiled 
By change and passing time, this tale was born. 
How the babe-god was hidden in the torn 
Flesh of his sire. He hath no shame thereby. 

A prophet is he likewise. Prophecy 
Cleaves to all frenzy, but beyond all else 
To frenzy of prayer. Then in us verily dwells 
The God himself, and speaks the thing to be. 
Yea, and of Ares' realm a part hath he. 
When mortal armies, mailed and arrayed, 
Have in strange fear, or ever blade met blade. 
Fled maddened, 'tis this God hath palsied them. 
Aye, over Delphi's rock-built diadem 
Thou yet shalt see him leaping with his train 
Of fire across the twin-peaked mountain-plain. 
Flaming the darkness with his mystic wand, 
And great in Hellas. — List and understand, 
King Pentheus ! Dream not thou that force is power ; 
Nor, if thou hast a thought, and that thought sour 
And sick, oh, dream not thought is wisdom ! — ^Up, 



THE BACCHAE 361 

Receive this God to Thebes; pour forth the cup 
Of sacrifice, and pray, and wreathe thy brow. 

Thou fearest for the damsels? Think thee now; 
How toucheth this the part of Dionyse 
To hold maids pure perforce ? In them it lies. 
And their own hearts; and in the wildest rite 
Cometh no stain to her whose heart is white. 

Nay, mark me ! Thou hast thy joy, when the Gate 
Stands thronged, and Pentheus* name is lifted great 
And high by Thebes in clamour; shall not He 
Rejoice in his due meed of majesty? 

Howbeit, this Cadmus whom thou scorn'st and I 
Will wear His crown, and tread His dances! Aye, 
Our hairs are white, yet shall that dance be trod 1 
I will not lift mine arm to war with God 
For thee nor all thy words. Madness most fell 
Is on thee, madness wrought by some dread spell, 
But not by spell nor leechcraft to be cured ! 

Chorus 

Grey prophet, worthy of Phoebus is thy word, 
And wise in honouring Bromios, our great God. 

Cadmus 

My son, right well Teiresias points thy road. 
Oh, make thine habitation here with us, 
Not lonely, against men's uses. Hazardous 
Is this quick bird-like beating of thy thought 
Where no thought dwells. — Grant that this God be 

naught, 
Yet let that Naught be Somewhat in thy mouth ; 
Lie boldly, and say He is ! So north and south 
Shall marvel, how there sprang a thing divine 
From Semele's flesh, and honour all our line. 

[Drawing nearer to Pentheus. 
Is there not blood before thine eyes even now? 
Our lost Actaeon's blood, whom long ago 
His own red hounds through yonder forest dim 
Tore unto death, because he vaunted him 



3$2 EURIPIDES 

Against most holy Artemis? Oh, beware, 
And let me wreathe thy temples. Make thy prayer 
With us, and walk thee humbly in God's sight. 
[He makes as if to set the wreath on Pentheus' head. 

Pentheus 

Down with that hand ! Aroint thee to thy rite. 
Nor smear on me thy foul contagion ! 

[Turning upon Teiresias. 
This 
Thy folly's head and prompter shall not miss 
The justice that he needs ! — Go, half my guard. 
Forth to the rock-seat where he dwells in ward 
O'er birds and wonders ; rend the stone with crow 
And trident ; make one wreck of high and low. 
And toss his bands to all the winds of air ! 

Ha, have I found the way to sting thee, there? 
The rest, forth through the town ! And seek amain 
This girl-faced stranger, that hath wrought such bane 
To all Thebes, preying on our maids and wives. 
Seek till ye find ; and lead him here in gyves. 
Till he be judged and stoned and weep in blood 
The day he troubled Pentheus with his God ! 

[The guards set forth in two bodies; Pentheus 

goes into the Castle. 

Teiresias 

Hard heart, how little dost thou know what seed 
Thou sowest ! Blind before, and now indeed 
Most mad ! — Come, Cadmus, let us go our way, 
And pray for this our persecutor, pray 
For this poor city, that the righteous God 
Move not in anger. — Take thine ivy rod 
And help my steps, as I help thine. 'Twere ill. 
If two old men should fall by the roadway. Still, 
Come what come may, our service shall be done 
To Bacchios, the All-Father's mystic son. 

O Pentheus, named of sorrow ! Shall he claim 
From all thy house fulfilment of his name. 



THE BACCHAE 363 

Old Cadmus ? — Nay, I speak not from mine art, 
But as I see — blind words and a blind heart ! 

[The tzvo Old Men go off towards the Mountain. 

Chorus 
Some Maidens 

Thou Immaculate on high ; 
Thou Recording Purity ; 
Thou that stoopest, Golden Wing, 
Earthward, manward, pitying, 
Hearest thou this angry King? 
Hearest thou the rage and scorn 

'Gainst the Lord of Many Voices, 
Him of mortal mother born, 
Him in whom man's heart rejoices. 
Girt with garlands and with glee, 
First in Heaven's sovranty? 

For his kingdom, it is there, 

In the dancing and the prayer, 
In the music and the laughter. 

In the vanishing of care, 
And of all before and after; 
In the Gods' high banquet, when 

Gleams the grape-flood, flashed to 
heaven ; 
Yea, and in the feasts of men 
Comes his crowned slumber ; then 

Pain is dead and hate forgiven ! 

Others 

Loose thy lips from out the rein ; 
Lift thy wisdom to disdain; 
Whatso law thou canst not see, 
Scorning; so the end shall be 
Uttermost calamity ! 
'Tis the life of quiet breath, 

'Tis the simple and the true, 
Storm nor earthquake shattereth, 

Nor shall aught the house undo 



364 EURIPIDES 

Where they dwell. For, far away. 
Hidden from the eyes of day, 

Watchers are there in the skies. 

That can see man's life, and prize 
Deeds well done by things of clay. 

But the world's Wise are not wise. 
Claiming more than mortal may. 
Life is such a little thing; 

Lo, their present is departed, 
And the dreams to which they cling 
Come not. Mad imagining 

Theirs, I ween, and empty -hearted ! '. 

Divers Maidens J 

Where is the Home for me? f, 

O Cyprus, set in the sea, J 

Aphrodite's home In the soft sea-foam, k 

Would I could wend to thee; ( 

Where the wings of the Loves are furled | 

And faint the heart of the world. I 



Aye, unto Paphos' isle. 

Where the rainless meadows smile 

With riches rolled From the hundred-fold 
Mouths of the far-off Nile, 

Streaming beneath the waves 

To the roots of the seaward caves. 

But a better land is there 

Where Olympus cleaves the air. 
The high still dell Where the Muses dwell, 

Fairest of all things fair ! 
O there is Grace, and there is the Heart's DesirC; 
And peace to adore thee, thou Spirit of Guiding 
Fire! 



A God of Heaven is he. 

And born in majesty; 

Yet hath he mirth In the joy of the Earth, 



THE BACCHAE 36S 

And he loveth constantly 
Her who bnngs increase, 
The Feeder of Children, Peace. 

No grudge hath he of the great; 

No scorn of the mean estate; 
But to all that liveth His wine he giveth, 

Griefless, immaculate ; 
Only on them that spurn 
Joy, may his anger burn. 

Love thou the Day and the Night; 

Be glad of the Dark and the Light; 
And avert thine eyes From the lore of the wise. 

That have honour in proud men*s sight. 
The simple nameless herd of Humanity 
Hath deeds and faith that are truth enough for 
me! 

lAs the Chonis ceases, a party of the guards 
return, leading in the midst of them 
Dionysus, bound. The Soldier in com- 
mand stands forth, as Pentheus, hearing 
the tramp of feet, comes out from the Castle, 

Soldier 

Our quest is finished, and thy prey, O King, 

Caught ; for the chase was swift, and this wild thing 

Most tame ; yet never flinched, nor thought to flee, 

But held both hands out unresistingly — 

No change, no blanching of the wine-red cheek. 

He waited while we came, and bade us wreak 

All thy decree; yea, laughed, and made my best 

Easy, till I for very shame confessed 

And said : "O stranger, not of mine own will 

I bind thee, but his bidding to fulfil 

Who sent me." 

And those prisoned Maids withal 
Whom thou didst seize and bind within the wall 
Of thy great dungeon, they are fled, O King, 
Free in the woods, a-dance and glorying 



366 EURIPIDES 

To Bromios. Of their own impulse fell 

To earth, men say, fetter and manacle, 

And bars slid back untouched of mortal hand. 

Yea, full of many wonders to thy land 

Is this man come. . . . Howbeit, it lies with thee ! 

Pentheus 

Ye are mad ! — Unhand him. Howso swift he be. 
My toils are round him and he shall not fly. 

[The guards loose the arms of Dionysus; Pen- 
theus studies him for a while in silence, 
then speaks jeeringly. Dionysus remains 
gentle and unafraid. 

Marry, a fair shape for a woman's eye, 
Sir stranger ! And thou seek'st no more, I ween ! 
Long curls, withal ! That shows thou ne'er hast been 
A wrestler! — down both cheeks so softly tossed 
And winsome ! And a white skin ! It hath cost 
Thee pains, to please thy damsels with this white 
And red of cheeks that never face the light ! 

[Dionysus is silent. 
Speak, sirrah; tell me first thy name and race. 

Dionysus 

No glory is therein, nor yet disgrace. 

Thou hast heard of Tmolus, the bright hill of flowers ? 

Pentheus 
Surely, the ridge that winds by Sardis towers. 

Dionysus 
Thence am I; Lydia was my fatherland. 

Pentheus 

And whence these revelations, that thy band 
Spreadeth in Hellas ? 



,■■!* 



THE BACCHAE 367 

Dionysus 

Their intent and use 
Dionysus oped to me^ the Child of Zeus. 

Pentheus {brutally) 
Is there a Zeus there, that can still beget 
Young Gods ? 

Dionysus 
Nay, only He whose seal was set 
Here in thy Thebes on Semele. 

Pentheus 

What way 
Descended he upon thee ? In full day 
Or vision of night? 

Dionysus 

Most clear he stood, and scanned 
My soul, and gave his emblems to mine hand. 

Pentheus 
What like be they, these emblems? 

Dionysus 

That may none 
Reveal, nor know, save his Elect alone. 

Pentheus 
And what good bring they to the worshipper? 

Dionysus 
Good beyond price, but not for thee to hear. 

Pentheus 
Thou trickster ? Thou wouldst prick me on the more 
To seek them out ! 

Dionysus 

His mysteries abhor 
The touch of sin-lovers. 



368 EURIPIDES 

Pentheus 

And so thine eyes 
Saw this God plain; what guise had he? 

Dionysus 

What guise 
It liked him. Twas not I ordained his shape. 

Pentheus 

Aye, deftly turned again. An idle jape. 
And nothing answered ! 

Dionysus 

Wise words being brought 
To blinded eyes will seem as things of nought. 

Pentheus 

And comest thou first to Thebes, to have thy God 
Established ? 

Dionysus 

Nay; all Barbary hath trod 
His dance ere this. 

Pentheus 

A low blind folk, I ween. 
Beside our Hellenes! 

Dionysus 

Higher and more keen 
In this thing, though their ways are not thy way. 

Pentheus 
How is thy worship held, by night or day? 

Dionysus 
Most oft by night; 'tis a majestic thing, 
The darkness. 

Pentheus 

Ha! with women worshipping? 
'Tis craft and rottenness ! 



IHE BACCHAE 369 

Dionysus 

By day no less. 
Whoso will seek may find unholiness. 

Pentheus 

Enough! Thy doom is fixed, for false pretence 
Corrupting Thebes. 

Dionysus 

Not mine; but thine, for dense 
Blindness of heart, and for blaspheming God! 

Pentheus 

A ready knave it is, and brazen-browed. 
This mystery-priest! 

Dionysus 

Come, say what it shall be, 
My doom; what dire thing wilt thou do to me? 

Pentheus 

First, shear that delicate curl that dangles there. 
\_He beckons to the soldiers, who approach Dionysus. 

Dionysus 

i have vowed it to my God ; 'tis holy hair. 

\_The soldiers cut off the tress. 

Pentheus 
Next, yield me up thy staff ! 

Dionysus 

Raise thine own hand 
To take it. This Is Dionysus' wand. 

[Pentheus takes the staff, 

Pentheus 
Last, I will hold thee prisoned here. 



370 EURIPIDES 

Dionysus 

j\Iy Lord 
God will unloose me, when I speak the word. 

Pentheus 

He may, if e'er again amid his bands 
Of saints he hears thy voice ! 

Dionysus 

Even now he stands 
Close here, and sees all that I suffer. 

Pentheus 

What? 
Where is he ? For mine eyes discern him not. 

Dionysus 

Where I am ! 'Tis thine own impurity 
That veils him from thee. 

Pentheus 

The dog jeers at me! 
At me and Thebes ! Bind him ! 

IThe soldiers begin to bind him. 

Dionysus 

I charge ye, bind 
Me not ! I having vision and ye blind ! 

Pentheus 

And I, with better right, say bind the more ! 

IThe soldiers obey. 

Dionysus 

Thou knowest not what end thou seekest, nor 
What deed thou doest, nor what man thou art ! 



THE BACCHAE 371 

Pentheus (mocking) 

Agave's son, and on the father's part 
Echion's, hight Pentheus ! 

Dionysus 

So let it be, 
A name fore-written to calamity ! 

Pentheus 

Away, and tie him where the steeds are tied; 
Aye, let him lie in the manger ! — There abide 
And stare into the darkness! — And this rout 
Of womankind that clusters thee about. 
Thy ministers of worship, are my slaves ! 
It may be I will sell them o'er the waves, 
Hither and thither; else they shall be set 
To labour at my distaffs, and forget 
Their timbrel and their songs of dawning day! 

Dionysus 

I go ; for that which may not be, I may 
Not suffer ! Yet for this thy sin, lo. He 
Whom thou deniest cometh after thee 
For recompense. Yea, in thy wrong to us, 
Thou hast cast Him into thy prison-house ! 

[Dionysus, without his wand, his hair shorn, and 
his arms tightly hound, is led off by the guards 
to his dungeon, Pentheus returns into the 
Palace. 

Chorus 

Some Maidens 

Acheloiis' roaming daughter. 
Holy Dirce, virgin water, 
Bathed he not of old in thee, 
The Babe of God, the Mystery ? 
When from out the fire immortal 

To himself his God did take him, 

To his own flesh, and bespake him; 
" Enter now life's second portal, 



372 EURIPIDES 

Motherless Mystery; lo, I break 
Mine own body for thy sake. 

Thou of the Twofold Door, and seal thee 
Mine, O Bromios," — thus he spake — 

" And to this thy land reveal thee." 

All 

Still my prayer toward thee quivers, 

Dirce, still to thee I hie me; 
Why, O Blessed among Rivers, 
Wilt thou fly me and deny me? 
By His own joy I vow, 
By the grape upon the bough. 
Thou shalt seek Him in the midnight, thou shalt love 
Him, even now ! 

Other Maidens 

Dark and of the dark impassioned 
Is this Pentheus' blood; yea, fashioned 
Of the Dragon, and his birth 
From Echion, child of Earth. 
He is no man, but a wonder ; 

Did the Earth-Child not beget him. 

As a red Giant, to set him 
Against God, against the Thunder? 
He will bind me for his prize, 
Me, the Bride of Dionyse; 

And my priest, my friend, is taken 
Even now, and buried lies; 

In the dark he lies forsaken ! 

All 

Lo, we race with death, we perish, 

Dionysus, here before thee ! 
Dost thou mark us not, nor cherish, 
Who implore thee, and adore thee ? 
Hither down Olympus' side. 
Come, O Holy One defied, 
Be thy golden wand uplifted o'er the tyrant in his pride ! 



THE BACCHAE 373 

A Maiden 

Oh, where art thou ? In thine own 
Nysa, thou our help alone? 
O'er fierce beasts in orient lands 

Doth thy thronging thyrsus wave. 
By the high Corycian Cave, 
Or where stem Olympus stands; 
In the elm-woods and the oaken. 

There where Orpheus harped of old, 

And the trees awoke and knew him. 

And the wild things gathered to him. 
As he sang amid the broken 

Glens his music manifold? 
Dionysus loveth thee ; 
Blessed Land of Pierie, 

He will come to thee with dancing, 
Come with joy and mystery; 
With the Maenads at his hest 
Winding, winding to the West ; 

Cross the flood of swiftly glancing 
Axios in majesty ; 
Cross the Lydias, the giver 

Of good gifts and waving green ; 
Cross that Father-Stream of story. 
Through a land of steeds and glory 
Rolling, bravest, fairest River 

E'er of mortals seen ! 

A Voice Within 

lo! lo! 
Awake, ye damsels ; hear my cry. 
Calling my Chosen; hearken ye! 

A Maiden 
Who speaketh? Oh, what echoes thus? 

Another 
A Voice, a Voice, that calleth us ! 



374 EURIPIDES 

The Voice 

Be of good clieer ! Lo, it is I, 

The Child of Zeus and Semele. 

A Maiden 
O Master, Master, it is Thou ! 

Another 
O Holy Voice, be with us now ! 

The Voice 

Spirit of the Chained Earthquake, 
Hear my word ; awake, awake ! 

[An Earthquake suddenly shakes the pillars of 

the Castle. 

A Maiden 

Ha! what is coming? Shall the hall 
Of Pentheus racked in ruin fall? 

Leader 
Our God is in the house ! Ye maids adore Him ! 

Chorus 

We adore Him all ! 

The Voice 

Unveil the Lighning's eye ; arouse 
The fire that sleeps, against this house ! 

[Fire leaps upon the Tomb of Semele. 

A Maiden 

Ah, saw ye, marked ye there the flame 

From Semele's enhallowed sod 
Awakened? Yea, the Death that came 
Ablaze from heaven of old, the same 

Hot splendour of the shaft of God? 



THE BACCHAE 375 

Leader 

Oh, cast ye, cast ye, to the earth! The Lord 

Cometh against this house ! Oh, cast ye down. 
Ye trembling damsels; He, our own adored, 
God's Child hath come, and all is overthrown ! 

[The Maidens cast themselves upon the ground, 
their eyes earthward. Dionysus, alone and 
unbound, enters from the Castle, 

Dionysus 

Ye Damsels of the Morning Hills, why lie ye thus 
dismayed? 

Ye marked him, then, our Master, and the mighty 
hand he laid 

On tower and rock, shaking the house of Pentheus? 
— But arise, 

And cast the trembling from your flesh, and lift un- 
troubled eyes. 

Leader 

Light in Darkness, is it thou? O Priest, is this 

thy face? 
My heart leaps out to greet thee from the deep of 
loneliness. 

Dionysus 

Fell ye so quick despairing, when beneath the Gate 
I passed? 

Should the gates of Pentheus quell me, or his dark- 
ness make me fast? 

Leader. 

Oh, what was left if thou wert gone? What could I 

but despair? 
How hast thou 'scaped the man of sin? Who freed 

thee from the snare? 

Dionysus 

1 had no pain nor peril; 'twas mine own hand set me 

free. 



376 EURIPIDES 

Leader. 
Thine arms were gyved! 

Dionysus 
Nay, no gyve, no touch, was laid on me! 
'Twas there I mocked him, in his gyves, and gave him 

dreams for food. 
For when he laid me down, behold, before the stall 

there stood 
A Bull of Offering. And this King, he bit his lips, 

and straight 
Fell on and bound it, hoof and limb, with gasping 

wrath and sweat. 
And I sat watching! — Then a Voice; and lo, our 

Lord was come, 
And the house shook, and a great flame stood o'er his 

mother's tomb. 
And Pentheus hied this way and that, and called his 

thralls amain 
For water, lest his roof-tree burn; and all toiled, all 

in vain. 
Then deemed a-sudden I was gone; and left his fire, 

and sped 
Back to the prison portals, and his lifted sword shone 

red. 
But there, methinks, the God had wrought — I speak 

but as I guess — 
Some dream-shape in mine image; for he smote at 

emptiness. 
Stabbed in the air, and strove in wrath, as though 

'twere me he slew. 
Then 'mid his dreams God smote him yet again! He 

overthrew 
All that high house. And there in wreck for ever- 
more it lies. 
That the day of this my bondage may be sore in 

Pentheus' eyes! 
And now his sword is fallen, and he lies outworn 

and wan 



THE BACCHAE 377 

Who dared to rise against his God in wrath, being 

but man. 
And I uprose and left him, and in all peace took my 

path 
Force to my Chosen, recking light of Pentheus and 

his wrath. 
But soft, methinks a footstep sounds even now 

within the hall; 
'Tis he; how think ye he will stand, and what words 

speak withal? 
I will endure him gently, though he come in fury hot. 
For still are the ways of Wisdom, and her temper 

trembleth not ! 

Enter Pentheus in fury 

Pentheus 
It is too much ! This Eastern knave hath slipped 
His prison, whom I held but now, hard gripped 
In bondage. — Ha ! 'Tis he ! — What, sirrah, how 
Show'st thou before my portals? 

[He advances furiously upon him, 

Dionysus 
And set a quiet carriage to thy rage. 

Pentheus 

How comest thou here? How didst thou break thy 

cage? 
Speak ! 

Dionysus 

Said I not, or didst thou mark not me, 
There was One living that should set me free? 

Pentheus 
Who? Ever wilder are these tales of thine, 

Dionysus 
He who first made for man the clustered vine. 



378 EURIPIDES 

Pentheus 

I scorn him and his vines. 

Dionysus 

For Dionyse 
'Tis well ; for in thy scorn his glory lies. 

Pentheus {to his guard) 
Go swift to all the towers, and bar withal 
Each gate ! 

Dionysus 
What, cannot God o'erleap a wall? 

Pentheus 
Oh, wit thou hast, save where thou needest it ! 

Dionysus 

Whereso it most imports, there is my wit ! — 
Nay, peace ! Abide till he who hasteth from 
The mountain side with news for thee, be come. 
We will not fly, but wait on thy command. 

[Enter suddenly and in haste a Messenger from 

the Mountain, 
Messenger 

Great Pentheus, Lord of all this Theban land, 
I come from high Kithaeron, where the frore 
Snow spangles gleam and cease not evermore, . . . 

Pentheus 
And what of import may thy coming bring? 

Messenger 

I have seen the Wild White Women there, O King, 
Whose fleet limbs darted arrow-like but now 
From Thebes away, and come to tell thee how 



THE BACCHAB 379 

They work strange deeds and passing marvel. Yet 
I first would learn thy pleasure. Shall I set 
My whole tale forth, or veil the stranger part? 
Yea, Lord, I fear the swiftness of thy heart. 
Thine edged wrath and more than royal soul. 

Pentheus 

Thy tale shall nothing scathe thee. — Tell the whole. 
It skills not to be wroth with honesty. 
Nay, if thy news of them be dark, 'tis he 
Shall pay it, who bewitched and led them on. 

Messenger 

Ottr herded kine were moving in the dawn 

Up to the peaks, the greyest, coldest time, 

When the first rays steal earthward, and the rime 

Yields, when I saw three bands of them. The one 

Autonoe led, one Ino, one thine own 

Mother, Agave. There beneath the trees 

Sleeping they lay, like wild things flung at ease 

In the forest; one half sinking on a bed 

Of deep pine greenery ; one with careless head 

Amid the fallen oak leaves ; all most cold 

In purity — not as thy tale was told 

Of wine-cups and wild music and the chase 

For love amid the forest's loneliness. 

Then rose the Queen Agave suddenly 

Amid her band, and gave the God's wild cry, 

"Awake, ye Bacchanals! I hear the sound 

Of horned kine. Awake ye 1 " — Then, all round. 

Alert, the warm sleep fallen from their eyes, 

A marvel of swift ranks I saw them rise, 

Dames young and old, and gentle maids unwed 

Among them. O'er their shoulders first they shed 

Their tresses, and caught up the fallen fold 

Of mantles where some clasp had loosened hold. 

And girt the dappled fawn-skins in with long 

Quick snakes that hissed and writhed with quivering 

tongue. 
And one a young fawn held, and one a wild 



380 EURIProES 

Wolf cub, and fed them with white milk, and smiled 
In love, young mothers with a mother's breast 
And babes at home forgotten I Then they pressed 
Wreathed ivy round their brows, and oaken sprays 
And flowering bryony. And one would raise 
Her wand and smite the rock, and straight a jet 
Of quick bright water came. Another set 
Her thyrsus in the bosomed earth, and there 
Was red wine that the God sent up to her, 
A darkling fountain. And if any lips 
Sought whiter draughts, with dipping finger-tips 
They pressed the sod, and gushing from the ground 
Came springs of milk. And reed-wands ivy-crowned 
Ran with sweet honey, drop by drop. — O King, 
Hadst thou been there, as I, and seen this thing. 
With prayer and most high wonder hadst thou gone 
To adore this God whom now thou rail'st upon ! 

Howbeit, the kine-wardens and shepherds straight 
Came to one place, amazed, and held debate ; 
And one being there who walked the streets and scanned 
The ways of speech, took lead of them whose hand 
Knew but the slow soil and the solemn hill. 
And flattering spoke, and asked : *Ts it your will, 
Masters, we stay the mother of the King, 
Agave, from her lawless worshipping, 
And win us royal thanks ?" — And this seemed good 
To all ; and through the branching underwood 
We hid us, cowering in the leaves. And there 
Through the appointed hour they made their prayer 
And worship of the Wand, with one accord 
Of heart and ciy — " lacchos, Bromios, Lord, 
God of God born ! " — And all the mountain felt, 
And worshipped with them ; and the wild things knelt 
And ramped and gloried, and the wilderness 
Was filled with moving voices and dim stress. 

Soon, as it chanced, beside my thicket-close 
The Queen herself passed dancing, and I rose 
And sprang to seize her. But she turned her face 
Upon me t " Ho, my rovers of the chase, 
My wild White Hounds, we are hunted ! Up, each rod 



THE BACCHAE 381 

And follow, follow, for our Lord and God ! " 

Thereat, for fear they tear us, all we fled 

Amazed ; and on, with hand unweaponed 

They swept toward our herds that browsed the green 

Hill grass. Great uddered kine then hadst thou seen 

Bellowing in sword-like hands that cleave and tear, 

A live steer riven asunder, and the air 

Tossed with rent ribs or limbs of cloven tread, 

And flesh upon the branches, and a red 

Rain from the deep green pines. Yea, bulls of pride. 

Horns swift to rage, were fronted and aside 

Flung stumbling, by those multitudinous hands 

Dragged pitilessly. And swifter were the bands 

Of garbed flesh and bone unbound withal 

Than on thy royal eyes the lids may fall. 

Then on like birds, by their own speed upborne, 
They swept toward the plains of waving corn 
That lie beside Asopus' banks, and bring 
To Thebes the rich fruit of her harvesting. 
On Hysiae and Erythrae that lie nursed 
Amid Kithaeron's bowering rocks, they burst 
Destroying, as a foeman's army comes. 
They caught up little children from their homes. 
High on their shoulders, babes unheld, that swayed 
And laughed and fell not; all a wreck they made; 
Yea, bronze and iron did shatter, and in play 
Struck hither and thither, yet no wound had they; 
Caught fire from out the hearths, yea, carried hot 
Flames in their tresses and were scorched not ! 

The village folk in wrath took spear and sword. 
And turned upon the Bacchae. Then, dread Lord, 
The wonder was. For spear nor barbed brand 
Could scathe nor touch the damsels ; but the Wand, 
The soft and wreathed wand their white hands sped, 
Blasted those men and quelled them, and they fled 
Dizzily, Sure some God was in these things ! 

And the holy women back to those strange springs 
Returned, that God had sent them when the day 
Dawned, on the upper heights; and washed away 
The stain of battle. And those girdling snakes 



382 EURIPIDES 

Hissed out to lap the waterdrops from cheeks 
And hair and breast. 

Therefore I counsel thee, 

King, receive this Spirit, whoe'er he be, 
To Thebes in glory. Greatness manifold 
Is all about him ; and the tale is told 
That this is he who first to man did give 
The grief-assuaging vine. Oh, let him live; 
For if he die, then Love herself is slain, 
And nothing joyous in the world again ! 

Leader 

Albeit I tremble, and scarce may speak my thought 
To a king's face, yet will I hide it not. 
Dionyse is God, no God more true nor higher ! 

Pentheus 

It bursts hard by us, like a smothered fire. 
This frenzy of Bacchic women ! All my land 
Is made their mock, — This needs an iron hand! 

Ho, Captain ! Quick to the Eiectran Gate ; 
Bid gather all my men-at-arms thereat ; 
Call all that spur the charger, all who know 
To wield the orbed targe or bend the bow ; 
We march to war — 'Fore God, shall women dare 
Such deeds against us? 'Tis too much to bear! 

Dionysus 

Thou mark'st me not, O King, and boldest light 
My solemn words; yet, in thine own despite, 

1 warn thee still. Lift thou not up thy spear 
Against a God, but hold thy peace, and fear 
His wrath ! He will not brook it, if thou fright 
His Chosen from the hills of their delight. 

Pentheus 
Peace, thou! And if for once thou hast slipped thy 

chain, 
Give thanks! — Or shall I knot thine arms again? 



THE BACCHAE 383 

Dionysus 

Better to yield him prayer and sacrifice 
Than kick against the pricks, since Dionyse 
Is God, and thou but mortal. 

Pentheus 

That will I ! 
Yea, sacrifice of women's blood, to cry 
His name through all Kithaeron ! 

Dionysus 

Ye shall fly. 
All, and abase your shields of bronzen rim 
Before their wands. 

Pentheus 

There is no way with him, 
This stranger that so dogs us! Well or ill 
I may entreat him, he must babble still ! 

Dionysus 

Wait, good my friend ! These crooked matters may 
Even yet be straightened. 

[Pentheus has started as though to seek his army 
at the gate, 

Pentheus 

Aye, if I obey 
Mine own slaves' will; how else? 

Dionysus 

Myself will lead 
The damsels hither, without sword or steed. 

Pentheus 
How now ? — This is some plot against me ! 



384 EURIPIDES 

Dionysus 

What 
Dost fear? Only to save thee do I plot. 

Pentheus 

It is some compact ye have made, whereby 
To dance these hills for ever ! 

Dionysus 

Verily, 
That is my compact, plighted with my Lord! 

Pentheus (turning from him) 

Ho, armourers ! Bring forth my shield and sword !— 
And thou, be silent ! 

Dionysus 

(after regarding him fixedly, speaks with resignation) 

Ah! — Have then thy will! 

[He fixes his eyes upon Pentheus again, zvhile 
the armourers bring out his armour; then 
speaks in a tone of command, 

Man, thou wouldst fain behold them on the hill 
Praying ! 

Pentheus 

(who during the rest of this scene, with a few excep- 
tions, simply speaks the thoughts that Dionysus 
puts into him, losing power over his own mind)* 

That would I, though it cost me all 

The gold of Thebes ! 

Dionysus 

So much ? Thou art quick to fall 
To such great longing. 



THE BACCHAE 385 

Pentheus 

{somewhat bezvildered at what he has said) 

Aye ; 'twould grieve me much 
To see them flown with wine. 

Dionysus 

Yet cravest thou such 
A sight as would much grieve thee ? 

Pentheus 

Yes; I fain 
Would watch, ambushed among the pines. 

Dionysus 

Twere vain 
To hide. They soon will track thee out. 

Pentheus 

Well said! 
'Twere best done openly. 

Dionysus 

Wilt thou be led 
By me, and try the venture? 

Pentheus 

Aye, indeed ! 
Lead on. Why should we tarry ? 

Dionysus 

First we need 
A rich and trailing robe of fine-linen 
To gird thee. 

Pentheus 
Nay; am I a woman, then, 
And no man more, 

Dionysus 

Wouldst have them slay thee dead? 
No man may see their mysteries. 

13— HC— Vol. 8 



386 EURIPIDES 

PENTHEUS 

Well said!— 
I marked thy subtle temper long ere now. 

Dionysus 
'Tis Dionyse that prompteth me. 

Pentheus 

And how 
Mean'st thou the further plan? 

Dionysus 

First take thy way 
Within. I will array thee. 

Pentheus 

What array! 
The woman's? Nay, I will not. 

Dionysus 

Doth it change 
So soon, all thy desire to see this strange 
Adoring? 

Pentheus 

Wait! What garb wilt thou bestow 
About me? 

Dionysus 
First a long tress dangling low 

Beneath thy shoulders. 

Pentheus 

Aye, and next? 

Dionysus 

The said 
Robe, falling to thy feet; and on thine head 
A snood. 



THE BACCHAE 387 

Pentheus 
And after? Hast thou aught beyond? 

Dionysus 
Surely; the dappled fawn-skin and the wand. 

Pentheus {after a struggle with himself) 

Enough! I cannot wear a robe and snood. 

Dionysus 
Wouldst liefer draw the sword and spill men's blood? 

Pentheus (again doubting) 

True, that were evil. — Aye; 'tis best to go 
First to some place of watch. 

Dionysus 

Far wiser so, 
Than seek by wrath wrath's bitter recompense. 

Pentheus 

What of the city streets? Canst lead me hence 
Unseen of any? 

Dionysus 

Lonely and untried 
Thy path from hence shall be, and I thy guide ! 

Pentheus 

I care for nothing, so these Bacchanals 

Triumph not against me ! . . . Forward to my halls 

Within ! — I will ordain what seemeth best. 

Dionysus 

So be it, O King ! 'Tis mine to obey thine best, 
Whate'er it be. 



388 EURIPIDES 

Pentheus 
(after hesitating once more and waiting) 
Well, I will go — perchance 
To march and scatter them with serried lance, 
Perchance to take thy plan. ... I know not yet. 

{Exit Pentheus into the Castle, 

Dionysus 

Damsels, the lion walketh to the net! 
He finds his Bacchae now, and sees and dies, 
And pays for all his sin ! — O Dionyse, 
This is thine hour and thou not far away. 
Grant us our vengeance ! — First, O Master, stay 
The course of reason in him, and instil 
A foam of madness. Let his seeing will, 
Which ne'er had stooped to put thy vesture on. 
Be darkened, till the deed is lightly done. 
Grant likewise that he find through all his streets 
Loud scorn, this man of wrath and bitter threats 
That made Thebes tremble, led in woman's guise. 

I go to fold that robe of sacrifice 
On Pentheus, that shall deck him to the dark, 
His mother's gift ! — So shall he learn and mark 
God's true Son, Dionyse, in fulness God, 
Most fearful, yet to man most soft of mood. 

[Exit Dionysus, following Pentheus into the 

Castle. 

Chorus 
Some Maidens 

Will they ever come to me, ever again. 

The long long dances. 
On through the dark till the dim stars wane? 
Shall I feel the dew on my throat, and the stream 
Of wind in my hair? Shall our white feet gleam 

In the dim expanses? 
Oh, feet of a fawn to the greenwood fled. 
Alone in the grass and the loveliness; 



THE BACCHAE 389 

Leap of the hunted, no more in dread, 

Beyond the snares and the deadly press: 
Yet a voice still in the distance sounds, 
A voice and a fear and a haste of hounds; 
O wildly labouring, fiercely fleet, 

Onward yet by river and glen . . , 
Is it joy or terror, ye storm-swift feet? . . , 
To the dear lone lands untroubled of men. 
Where no voice sounds, and amid the shadowy green 
The little things of the woodland live unseen. 

What else is Wisdom? What of man's endeavour 
Or God's high grace, so lovely and so great? 
To stand from fear set free, to breathe and wait; 
To hold a hand uplifted over Hate ; 

And shall not Loveliness be loved for ever? 

Others 

O Strength of God, slow art thou and still, 

Yet failest never ! 
On them that worship the Ruthless Will, 
On them that dream, doth His judgment wait. 
Dreams of the proud man, making great 

And greater ever, 
Things which are not of God. In wide 

And devious coverts, hunter-wise. 
He coucheth Time's unhasting stride, 

Following, following, him whose eyes 
Look not to Heaven. For all is vain. 
The pulse of the heart, the plot of the brain, 
That striveth beyond the laws that live. 
And is thy Fate so much to give, 
Is it so hard a thing to see, 
That the Spirit of God, whate'er it be, 
The Law that abides and changes not, ages long, 
The Eternal and Nature-born — these things be strong? 

What else is Wisdom? What of man's endeavour 
Or God's high grace so lovely and so great? 
To stand from fear set free, to breathe and waitj 



390 EURIPIDES 

To hold a hand uplifted over Hate; 
And shall not Loveliness be loved for ever? 

Leader 

Happy he, on the weary sea 
Who hath fled the tempest and w^on the haven. 

Happy whoso hath risen, free, 
Above his striving. For strangely graven 

Is the orb of life, that one and another 

In gold and power may outpass his brother. 

And men in their millions float and flow 
And seethe with a million hopes as leaven; 

And they win their Will, or they miss their Will, 

And the hopes are dead or are pined for still ; 
But whoe'er can know. 
As the long days go, 
That To Live is happy, hath found his Heaven! 

Re-enter Dionysus, from the Castle 

Dionysus 

O eye that cravest sights thou must not see, 
O heart athirst for that which slakes not ! Thee, 
Pentheus, I call; forth and be seen, in guise 
Of woman, Maenad, saint of Dionyse, 
To spy upon His Chosen and thine own 
Mother ! 

[Enter Pentheus, clad like a Bacchanal, and 

strangely excited, a spirit of Bacchic mad" 

ness overshadowing him. 

Thy shape, methinks, is like to one 
Of Cadmus' royal maids ! 

Pentheus 

Yea; and mine eye 
Is bright! Yon sun shines twofold in the sky, 
Thebes twofold and the Wall of Seven Gates. . . . 
And is it a Wild Bull this, that walks and waits 
Before me? There are horns upon thy brow! 



THE BACCHAE 391 

What art thou, man or beast ! For surely now 
The Bull is on thee ! 

Dionysus 

He who erst was wrath. 
Goes with us now in gentleness. He hath 
Unsealed thine eyes to see what thou shouldst see» 

PENTHEUS 

Say; stand I not as Ino stands, or she 
Who bore me? 

Dionysus 

When I look on thee, it seems 
I see their very selves ! — But stay ; why streams 
That lock abroad, not where I laid it, crossed 
Under the coif? 

Pentheus 

I did it, as I tossed 
My head in dancing, to and fro, and cried 
His holy music ! 

Dionysus (tendi7tg him) 

It shall soon be tied 
Aright. Tis mine to tend thee. . . . Nay, but stand 
With head straight. 

Pentheus 

In the hollow of thine hand 
I lay me. Deck me as thou wilt. 

Dionysus 

Thy zone 
Is loosened likewise; and the folded gown 
Not evenly falling to the feet. 

Pentheus 

'Tis so. 
By the right foot. But here methinks, they flow 
In one straight line to the heel. 



392 EURIPIDES 

Dionysus (while tending him) 

And if thou prove 
Their madness true, aye, more than true, what love 
And thanks hast thou for me? 

Pentheus (not listening to him) 

In my right liand 
Is it, or thus, that I should bear the wand, 
To be most like to them? 

Dionysus 

Up let it swing 
In the right hand, timed with the right foot's 

spring. . . , 
'Tis well thy heart is changed! 

Pentheus (more wildly) 

What strength is this! 
Kithaeron's steeps and all that in them is — 
How say'st thou? — Could my shoulders lift the whole? 

Dionysus 

Surely thou canst, and if thou wilt! Thy soul. 
Being once so sick, now stands as it should stand. 

Pentheus 

Shall it be bars of iron? Or this bare hand 
And shoulder to the crags, to wrench them down ? 

Dionysus 

Wouldst wreck the Nymphs' wild temples, and the 

brown 
Rocks, where Pan pipes at noonday? 

Pentheus 

Nay; not I! 
Force is not well with women. I will lie 
Hid in the pine-brake. 



THE BACCHAE 393 

Dionysus 

Even as fits a spy 
On holy and fearful things, so shalt thou lie! 

Pentheus (with a laugh) 

They lie there now, methinks — the wild birds, caught 
By love among the leaves, and fluttering not 1 

Dionysus 

It may be. That is what thou goest to see, 
Aye, and to trap them — so they trap not thee ! 

Pentheus 

Forth through the Thebans' town ! I am their king, 
Aye, their one Man, seeing I dare this thing ! 

Dionysus 

Yea, thou shalt bear their burden, thou alone; 
Therefore thy trial awaiteth thee! — But on; 
With me into thine ambush shalt thou come 
Unscathed; then let another bear thee home! 

Pentheus 
The Queen, my mother. 

Dionysus 

Marked of every eye. 



For that I go ! 



Pentheus 

Dionysus. 
Thou shalt be borne on high ! 



Pentheus 
That were like pride! 



394 EURIPIDES 



Thy carrying. 



So soft? 



Dionysus 

Thy mother's hands shall share 

Pentheus 
Nay ; I need not such soft care ! 

Dionysus 

Pentheus 

Whate'er it be, I have earned it well ! 

lExit Pentheus towards the Mountain. 

Dionysus 

Fell, fell art thou ; and to a doom so fell 
Thou walkest, that thy name from South to North 
Shall shine, a sign for ever ! — Reach thou forth 
Thine arms. Agave, now, and ye dark-browed 
Cadmeian sisters ! Greet this prince so proud 
To the high ordeal, where save God and me. 
None walks unscathed! — The rest this day shall see. 

lExit Dionysus following Pentheus. 

Chorus 
Some Maidens 

O hounds raging and blind, 

Up by the mountain road. 
Sprites of the maddened mind, 

To the wild Maids of God ; 
Fill with your rage their eyes, 

Rage at the rage unblest. 
Watching in woman's guise, 

The spy upon God's Possessed, 

A Bacchanal 

Who shall be first, to mark 
Eyes in the rock that spy, 



THE BACCHAE 39S 

Eyes in the pine-tree dark — 

Is it his mother ? — and cry : 
"Lo, what is this that comes, 

Haunting, troubling still, 
Even in our heights, our homes, 

The wild Maids of the Hill? 
What flesh bare this child ? 

Never on woman's breast 
Changeling so evil smiled ; 

Man is he not, but Beast ! 
Loin-shape of the wild, 

Gorgon-breed of the waste !" 

All the Chorus 
Hither, for doom and deed ! 
Hither with lifted sword, 
Justice, Wrath of the Lord, 
Come in our visible need ! 
Smite till the throat shall bleed, 
Smite till the heart shall bleed. 
Him the tyrannous, lawless, Godless, Echion's earth- 
born seed! 

Other Maidens 

Tyrannously hath he trod; 

Marched him, in Law's despite, 
Against thy Light, O God, 

Yea, and thy Mother's Light; 
Girded him, falsely bold, 

Blinded in craft, to quell 
And by man's violence hold 

Things unconquerable 

A Bacchanal 

A strait pitiless mind 

Is death unto godliness; 
And to feel in human kind 

Life, and a pain the less. 



396 EURIPIDES 

Knowledge, we are not foes ! 

I seek thee diligently; 
But the world with a great wind blows. 

Shining, and not from thee; 
Blowing to beautiful things. 

On, amid dark and light, 
Till Life, through the trammellings 

Of Laws that are not the Right, 
Breaks, clean and pure, and sings 

Glorying to God in the height! 

'All the Chorus 

Hither for doom and deed! 
Hither with lifted sword. 
Justice, Wrath of the Lord, 
Come in our visible need! 
Smite till the throat shall bleed. 
Smite till the heart shall bleed. 
Him the tyrannous, lawless, Godless, Echion^s earth 
born seed! 

Leader 

Appear, appear, whatso thy shape or name 

O Mountain Bull, Snake of the Hundred Heads, 
Lion of Burning Flame ! 
O God, Beast, Mystery, come ! Thy mystic maids 
Are hunted ! — Blast their hunter with thy breath. 

Cast o'er his head thy snare ; 
And laugh aloud and drag him to his death, 
Who stalks thy herded madness in its lair ! 

Enter hastily a Messenger from the Mountain, 
pale and distraught. 

Messenger 

Woe to the house once blest in Hellas! Woe 
To thee, old King Sidonian, who didst sow 
The dragon-seed on Ares' bloody lea ! 
Alas, even thy slaves must weep for thee! 



THE BACCHAE 397 

Leader 
News from the mountain ? — Speak ! How hath it sped ? 

Messenger 
Pentheus, my king, Echion's son, is dead! 

Leader 

All hail, God of the Voice, 
Manifest ever more ! 

Messenger 

What say'st thou? — And how strange thy tone, as 

though 
In joy at this my master's overthrow ! 

Leader 
With fierce joy I rejoice, 
Child of a savage shore ; 
For the chains of my prison are broken, and the dread 
where I cowered of yore ! 

Messenger 

And deem'st thou Thebes so beggared, so forlorn 
Of manhood, as to sit beneath thy scorn ? 

Leader 

Thebes hath o'er me no sway ! 
None save Him I obey, 
Dionysus, Child of the Highest, Him I obey and adore ! 

Messenger 

One can forgive thee ! — Yet *tis no fair thing, 
Maids, to rejoice in a man's suffering. 

Leader 
Speak of the mountain side! 
Tell us the doom he died. 



398 EURIPIDES 

The sinner smitten to death, even where his sin was 
sore! 

Messenger 

We climbed beyond the utmost habitlngs 
Of Theban shepherds, passed Asopns* springs. 
And struck into the land of rock on dim 
Kithaeron — Pentheus, and, attending him, 
I, and the Stranger who should guide our way. 
Then first in a green dell we stopped, and lay. 
Lips dumb and feet unmoving, warily 
Watching, to be unseen and yet to see. 

A narrow glen it was, by crags o'ertowered, 
Torn through by tossing waters, and there lowered 
A shadow of great pines over it. And there 
The Maenad maidens sate; In toil they were, 
Busily glad. Some with an ivy chain 
Tricked a worn wand to toss Its locks again ; 
Some, wild in joyance, like young steeds set free. 
Made answering songs of mystic melody. 

But my poor master saw not the great band 
Before him. "Stranger," he cried, "where we stand 
Mine eyes can reach not these false saints of thine. 
Mount we the bank, or some high-shouldered pine, 
And I shall see their follies clear 1" At that 
There came a marvel. For the Stranger straight 
Touched a great pine-tree*S' high and heavenward 

crown. 
And lower, lower, lower, urged it down 
To the herbless floor. Round like a bending bow, 
Or slow wheel's rim a joiner forces to. 
So in those hands that tough and mountain stem 
Bowed slow — oh, strength not mortal dwelt in them ! — 
To the very earth. And there he set the King, 
And slowly, lest It cast him In Its- spring, 
Let back the young and straining tree, till high 
It towered again amid the towering sky ; 
And Pentheus in the branches ! Well, I ween, 
He saw the Maenads then, and well was seen ! 
For scarce was he aloft, when suddenly 



THE BACCHAE 399 

There was no stranger any more with me, 

But out of Heaven a Voice — oh, what voice else? — 

Twas He that called ! "Behold, O damosels, 

I bring ye him who turneth to despite 

Both me and ye, and darkeneth my great Light. 

Tis yours to avenge !" So spake he, and there came 

'Twixt earth and sky a pillar of high flame. 

And silence took the air, and no leaf stirred 

In all the forest dell. Thou hadst not heard 

In that vast silence any wild things's cry. 

And up they sprang; but with bewildered eye, 

Agaze and listening, scarce yet hearing true. 

Then came the Voice again. And when they knew 

Their God's clear call, old Cadmus' royal brood. 

Up, like wild pigeons startled in a wood, 

On flying feet they came, his mother blind, 

Agave, and her sisters, and behind 

All the wild crowd, more deeply maddened then, 

Through the angry rocks and torrent-tossing glen, 

Until they spied him in the dark pine-tree : 

Then climbed a crag hard by and furiously 

Some sought to stone him, some their wands would 

fling 
Lance-wise aloft, in cruel targeting. 
But none could strike. The height o'ertopped their 

rage, 
And there he clung, unscathed, as in a cage 
Caught. And of all their strife no end was found. 
Then, "Hither," cried Agave ; "stand we round 
And grip the stem, my Wild Ones, till we take 
This climbing cat-o'-the-mount ! He shall not make 
A tale of God's high dances !'* Out then shone 
Arm upon arm, past count, and closed upon 
The pine, and gripped ; and the ground gave, and down 
It reeled. And that high sitter from the crown 
Of the green pine-top, with a shrieking cry 
Fell, as his mind grew clear, and there hard by 
Was horror visible. 'Twas his mother stood 
O'er him, first priestess of those rites of blood. 
He tore the coif, and from his head away 



400 EURIPIDES 

Flung it, that she might know him, and not slay 
To her own misery. He touched the wild 
Cheek, crying: "Mother, it is I, thy child, 
Thy Pentheus, born thee in Echion's hall ! 
Have mercy. Mother ! Let it not befall 
Through sin of mine, that thou shouldst slay thy 
son !" 

But she, with lips a-foam and eyes that run 
Like leaping fire, with thoughts that ne'er should be 
On earth, possessed by Bacchios utterly, 
Stays not nor hears. Round his left arm she put 
Both hands, set hard against his side her foot, 
Drew . . . and the shoulder severed ! — not by might 
Of arm, but easily, as the God made light 
Her hand's essay. And at the other side 
Was Ino rending; and the torn flesh cried. 
And on Autonoe pressed, and all the crowd 
Of ravening arms. Yea, all the air was loud 
With groans that faded into sobbing breath, 
Dim shrieks, and joy, and triumph-cries of death. 
And here was borne a severed arm, and there 
A hunter's booted foot ; white bones lay bare 
With rending; and swift hands ensanguined 
Tossed as in sport the flesh of Pentheus dead. 

His body lies afar. The precipice 
Hath part, and parts in many an interstice 
Lurk of the tangled woodland — no light quest 
To find. And, ah, the head ! Of all the rest, 
His mother hath it, pierced upon a wand, 
As one might pierce a lion's, and through the land, 
Leaving her sisters in their dancing place, 
Bears it on high ! Yea, to these walls her face 
Was set, exulting in her deed of blood, 
Calling upon her Bromios, her God, 
Her Comrade, Fellow-Render of the Prey, 
Her All-Victorious, to whom this day 
She bears in triumph . . . her own broken heart ! 

For me, after that sight, I will depart 
Before Agave comes. — Oh, to fulfil 
God's laws, and have no thought beyond His will. 



THE BACCHAE 401 

Is man's best treasure. Aye, and wisdom true, 
Methinks, for things of dust to cleave unto ! 

[The Messenger departs info the Castle. 

Chorus 
Some Maidens 

Weave ye the dance, and call 

Praise to God ! 
Bless ye the Tyrant's fall ! 

Down is trod 
Pentheus, the Dragon's Seed! 
Wore he the woman's weed? 
Clasped he his death indeed, 

Clasped the rod? 

A Bacchanal 
Yea, the wild ivy lapt him, and the doomed 
Wild Bull of Sacrifice before him loomed! 

Others 

Ye who did Bromios scorn, 

Praise Him the more. 
Bacchanals, Cadmus'-born ; 

Praise with sore 
Agony, yea, with tears! 
Great are the gifts he bears ! 
Hands that a mother rears 

Red with gore ! 

Leader 

But stay, Agave cometh ! And her eyes 
Make fire around her, reeling ! Ho, the prize 
Cometh ! All hail, O Rout of Dionyse ! 

[Enter from the Mountain Agave, mad, and to all 
seeming wondrously happy, hearing the head of 
Pentheus in her hand. The Chorus Maidens 
stand horror-struck at the sight; the Leader, also 



402 EURIPIDES 

horror-struck, strives to accept it and rejoice in 
it as the God's deed. 

Agave 
Ye from the lands of Morn ! 

Leader 
Call me not ; I give praise ! 

Agave 

Lo, from the trunk new-shorn 
Hither a Mountain Thorn 
Bear we ! O Asia-born 
Bacchanals, bless this chase ! 

Leader 
I see. Yea ; I see. 
Have I not welcomed thee? 

Agave (very calmly and peacefully) 

He was young in the wildwood : 
Without nets I caught him ! 
Nay ; look without fear on 
The Lion ; I have ta'en him ! 

Leader 

Where in the wildwood? 

Whence have ye brought him ? 

Agave 
Kithaeron. . . . 

Leader 

Kithaeron? 

Agave 
The Mountain hath slain him ! 



THE BACCHAE 403 

Leader 
Who first came nigh him? 

Agave 

I, I, 'tis confessed ! 
And they named me there by him 
Agave the Blessed ! 

Leader 
Who was next in the band on him? 

Agave 
The daughters. . . . 

Leader 

The daughters? 

Agave 
Of Cadmus laid hand on him. 

But the swift hand that slaughters 
Is mine ; mine is the praise ! 
Bless ye this day of days ! 

iThe Leader tries to speak, but is not able; 
Agave begins gently stroking the head. 

Agave 
Gather ye now to the feast ! 

Leader 
Feast! — O miserable! 

Agave 
See, it falls to his breast, 
Curling and gently tressed, 
The hair of the Wild Bull's crest— 
The young steer of the fell ! 



404 EURIPIDES 

Leader 
Most like a beast of the wild 
That head, those locks defiled. 

Agave (lifting up the head, more excitedly) 
He wakened his Mad Ones, 
A Chase-God, a wise God ! 
He sprang them to seize this ! 
He preys where his band preys. 

Leader (brooding, with horror) 
In the trail of thy Mad Ones 
Thou tearest thy prize, God ! 

Agave 
Dost praise it ? 

Leader 

I praise this? 

Agave 
Ah, soon shall the land praise ! 

Leader 

And Pentheus, O Mother, 
Thy child? 

Agave 

He shall cry on 
My name as none other, 

Bless the spoils of the Lion! 

Leader 
Aye, strange is thy treasure ! 

Agave 
And strange .was the taking! 



THE BACCHAE 405 

Leader 
Thou art glad ? 

Agave 

Beyond measure; 
Yea, glad in the breaking 
Of dawn upon all this land. 
By the prize, the prize of my hand ! 

Leader 

Show them to all the land, unhappy one, 
The trophy of this deed that thou hast done ! 

Agave 

Ho, all ye men that round the citadel 

And shining towers of ancient Thebe dwell, 

Come ! Look upon this prize, this lion's spoil. 

That we have taken — yea, with our own toil. 

We, Cadmus* daughters i Not with leathern-set 

Thessalian javeHns, not with hunter's net, 

Only white arms and swift hands' bladed fall. 

Why make ye much ado, and boast withal 

Your armourers' engines? See, these palms were 

bare 
That caught the angry beast, and held, and tare 
The limbs of him ! . . . Father ! . . . Go, bring to me 
My father ! . . . Aye, and Pentheus, where is he, 
My son? He shall set up a ladder-stair 
Against this house, and in the triglyphs there 
Nail me this lion's head, that gloriously 
I bring ye, having slain him — I, even I ! 

[She goes through the crowd towards the Castle, 
showing the head and looking for a place to 
hang it. Enter from the Mountain Cadmus, 
with attendants, bearing the body of Pen- 
theus on a bier. 



406 EURIPIDES 

Cadmus 

On, with your awful burden. Follow me, 
Thralls, to his hous'C, whose body grievously 
With many a weary search at last in dim 
Kithaeron's glens I found, torn limb from limb, 
And through the intervening forest weed 
Scattered. — Men told me of my daughters' deed. 
When I was just returned within these walls, 
With grey Teiresias, from the Bacchanals. 
And back I hied me to the hills again 
To seek my murdered son. There saw I plain 
Actaeon's mother, ranging where he died, 
Autonoe; and Ino by her side, 
Wandering ghastly in the pine-copses. 
Agave was not there. The rumour is 
She cometh fleet- foot hither. — Ah ! 'Tis true; 
A sight I scarce can bend mine eyes unto. 

Agave 

(turning from the Palace and seeing him) 

My father, a great boast is thine this hour. 
Thou hast begotten daughters, high in power 
And valiant above all mankind — yea, all 
Valiant, though none like me ! I have let fall 
The shuttle by the loom, and raised my hand 
For higher things, to slay from out thy land 
Wild beasts ! See, in mine arms I bear the prize. 
That nailed above these portals it may rise 
To show what things thy daughters did! Do 

thou 
Take it, and call a feast. Proud art thou now 
And highly favoured in our valiancy! 

Cadmus 

O depth of grief, how can I fathom thee 
Or look upon thee! — Poor, poor bloodstained 
hand ! 



THE BACCHAE 407 

Poor sisters ! — A fair sacrifice to stand 
Before God's altars, daughter; yea, and call 
Me and my citizens to feast withal ! 

Nay, let me weep — for thine affliction most. 
Then for mine own. All, all of us are lost. 
Not wrongfully, yet is it hard, from one 
Who might have loved — our Bromios, our own! 

Agave 

How crabbed and how scowling in the eyes 
Is man's old age ! — Would that my son likewise 
Were happy of his hunting, in my way 
When with his warrior bands he will essay 
The wild beast ! — Nay, his valiance is to fight 
With God's will ! Father, thou shouldst set him 

right 

Will no one bring him thither, that mine eyes 
May look on his, and show him this my prize !. 

Cadmus 

Alas, if ever ye can know again 
The truth of what ye did, what pain of pain 
That truth shall bring ! Or were it best to wait 
Darkened for evermore, and deem your state 
Not misery, though ye know no happiness ? 

Agave 
What seest thou here to chide, or not to bless? 

Cadmus {after hesitation, resolving himself) 

Raise me thine eyes to yon blue dome of air ! 

Agave 
'Tis done. What dost thou bid me seek for there ? 

Cadmus 
Is it the same, or changed in thy sight? 



408 EURIPIDES 

Agave 
More shining than before, more heavenly bright! 

Cadmus 
And that wild tremour, is it with thee still ? 

Agave (troubled) 

I know not what thou sayest; but my will 
Clears, and some change cometh, I know not how, 

Cadmus 
Canst hearken then, being changed, and answer, now ! 

Agave 
I have forgotten something; else I could. 

Cadmus 
What husband led thee of old from mine abode? 

Agave 
Echion, whom men named the Child of Earth. 

Cadmus 
And what child in Echion's house had birth? 

Agave 
Pentheus, of my love and his father's bred. 

Cadmus 
Thou bearest in thine arms an head — what head? 

Agave 
(beginning to tremble, and not looking at what she 

carries) 

A lion's — so they all said in the chase. 



THE BACCHAE 409 

Cadmus 
Turn to it now — 'tis no long toil — and gaze. 

Agave 
Ah! But what is it? What am I carrying here? 

Cadmus 
Look once upon it full, till all be clear ! 

Agave 
I see . . , most deadly pain! Oh, woe is me! 

Cadmus 
Wears it the likeness of a lion to thee? 

Agave 
No; 'tis the head— O God! — of Pentheus, this! 

Cadmus 

Blood-drenched ere thou wouldst know him! Aye^ 
'tis his. 

Agave 

Who slew him? — How came I to hold this thing? 

Cadmus 
O cruel Truth, is this thine home-coming? 

Agave 
Answer ! My heart is hanging on thy breath ! 

Cadmus 
'Twas thou. — Thou and thy sisters wrought his death. 

Agave 
In what place was it? His own house, or where? 



410 EURIPIDES 

Cadmus 
Where the dogs tore Actaeon, even there. 

Agave 
Why went he to Kithaeron? What sought he? 

Cadmus 
To mock the God and thine own ecstasy. 

Agave 
But how should we be on the hills this day? 

Cadmus 
Being mad ! A spirit drove all the land that way. 

Cadmus 
*Tis Dionyse hath done it! Now I see. 

Cadmus (earnestly) 
Ye wronged Him ! Ye denied his deity ! 

Agave (turning from him) 
Show me the body of the son I love! 

Cadmus (leading her to the bier) 
*Tis here, my child. Hard was the quest thereof. 

Agave 
Laid in due state? 

[As there is no answer, she lifts the veil of the 

bier, and sees.. 
Oh, if I wrought a sin, 
Twas mine ! What portion had my child therein ! 

Cadmus 
He made him like to you, adoring not 
The God ; who therefore to one bane hath brought 



THE BACCHAE 41X 

You and this body, wrecking all our line, 

And me. Aye, no man-child was ever mine; 

And now this first-fruit of the flesh of thee, 

Sad woman, foully here and frightfully 

Lies murdered ! Whom the house looked up unto, 

[Kneeling by the body. 
O Child, my daughter's child ! who heldest true 
My castle walls; and to the folk a name 
Of fear thou w^ast ; and no man sought to shame 
My grey beard, when they knew that thou wast 

there, 
Else had they swift reward! — And now I fare 
Forth in dishonour, outcast, I, the great 
Cadmus, who sowed the seed-rows of this state 
Of Thebes, and reaped the harvest wonderful. 
O my belovW, though thy heart is dull 
In death, O still beloved, and alway 
Beloved ! Never more, then, shalt thou lay 
Thine hand to this white beard, and speak to me 
Thy "Mother's Father" ; ask "Who wrongeth thee ? 
Who stints thine honour, or with malice stirs 
Thine heart? Speak, and I smite thine injurers!" 
But now — woe, woe, to me and thee also. 
Woe to thy mother and her sisters, woe 
Alway ! Oh, whoso walketh not in dread 
Of Gods, let him but look on this man dead ! 

Leader 

Lo, I weep with thee. 'Twas but due reward 

God sent on Pentheus; but for thee . . . 'Tis hard. 

Agave 

My father, thou canst see the change in me, 
* * • * * 

***** 

[A page or more has here been torn out of the MS. 
from which all our copies of ''The Bacchae" arc de- 
rived. It evidently contained a speech of Agave {fol- 
lowed presumably by some words of the Chorus) ^ and 



412 EURIPIDES 

an appearance of Dionysus upon a cloud. He must 
have pronounced judgment upon the Thehans in gen- 
eral, and especially upon the daughters of Cadmus, 
have justified his own action, and declared his deter- 
mination to establish his godhead. Where the MS, bo* 
gins again, we find him addressing Cadmus.] 

«f* 3(C ^ 2|C 3|C 

Dionysus 

^ *f* ^ 1* •P 

***** 

And tell of Time, what gifts for thee he bears, 
What griefs and wonders in the winding years. 
For thou must change and be a Serpent Thing 
Strange, and beside thee she whom thcu didst bring 
Of old to be thy bride from Heaven afar, 
Harmonia, daughter of the Lord of War, 
Yea, and a chariot of kine — so spake 
The word of Zeus — thee and thy Queen shal? take 
Through many lands, Lord of a wild array 
Of orient spears. And many towns shall they 
Destroy beneath thee, that vast horde, until 
They touch Apollo's dwelling, and fulfil 
Their doom, back driven on stormy ways and steep. 
Thee only and thy spouse shall Ares keep, 
And save alive to the Islands of the Blest. 
Thus speaketh Dionysus, Son confessed 
Of no man but of Zeus ! — Ah, had ye seen 
Truth in the hour ye would not, all had been 
Well with ye, and the Child of God your friend ! 

Agave 
Dionysus, we beseech thee! We have sinned! 

Dionysus 
Too late ! When there was time, ye knew me not I 

Agave 
We have confessed. Yet is thine hand too hot. 



THE BACCHAE 413 

Dionysus 
Ye mocked me, being God; this your wage. 

Agave 
Should God be like a proud man in his rage? 

Dionysus 
'Tis as my sire, Zeus, willed it long ago. 

Agave (turning from him almost with disdain') 
Old man, the word is spoken ; we must go. 

Dionysus 
And seeing ye must, what is it that ye wait? 

Cadmus 
Child, we are come into a deadly strait, 
All; thou, poor sufferer, and thy sisters twain. 
And my sad self. Far off to barbarous men, 
A grey-haired wanderer, I must take my road. 
And then the oracle, the doom of God, 
That I must lead a raging horde far-flown 
To prey on Hellas; lead my spouse, mine own 
Harmonia, Ares' child, discorporate 
And haunting forms, dragon and dragon-mate, 
Against the tombs and altar-stones of Greece, 
Lance upon lance behind us; and not cease 
From toils, like other men, nor dream, nor past 
The foam of Acheron find my peace at last. 

Agave 
Father! And I must wander far from thee! 

Cadmus 
O Child, why wilt thou reach thine arms to me, 
As yearns the milk-white swan, when old swans die? 



414 EURIPIDES 

Agave 
Where shall I turn me else ? No home have I. 

Cadmus 
I know not; I can help thee not. 

Agave 

Farewell, O home, O ancient tower! 
Lo, I am outcast from my bower, 
And leave ye for a worser lot. 

Cadmus 

Go forth, go forth to misery. 

The way Actaeon's father went ! 

Agave 
Father, for thee my tears are spent, 

Cadmus 

Nay, Child, 'tis I must weep for thee; 
For thee and for thy sisters twain ! 

Agave 

On all this house, in bitter wise, 
Our Lord and Master, Dionyse, 
Hath poured the utter dregs of pain ! 

Dionysus 
In bitter wise, for bitter was the shame 
Ye did me, when Thebes honoured not my name. 

Agave 

Then lead me where my sisters be; 
Together let our tears be shed, 
Our ways be wandered; where no red 

Kithaeron waits to gaze on me; 

Nor I gaze back; no thyrsus stem. 

Nor song, nor memory in the air. 



THE BACCHAE 415 

Oh, other Bacchanals be there, 
Not I, not I, to dream of them ! 

[Agave with her group of attendants goes out 
on the side aivay from the Mountain. 
Dionysus rises upon the Cloud and disap- 
pears. 

Chorus 
There may be many shapes of mystery. 
And many things God makes to be, 

Past hope or fear. 
And the end men looked for cometh not, 
And a path is there where no man thought. 

So hath it fallen here. [Exeunt. 



THE FROGS 
OF ARISTOPHANES 

TRANSLATED BY 

B. B. ROGERS 



14— HC— Vol. 8 



INTRODUCTORY NOTE 

Aristophanes, the greatest of comic writers in Greek and, in 
the opinion of many, in any language,is the only one of the Attic 
comedians any of whose works has survived in complete form. 
He was born in Athens about the middle of the iifth century b. c, 
and had his first comedy produced when he was so young that 
his name was withheld on account of his youth. He is credited 
with over forty plays, eleven of which survive, along with the 
names and fragments of some twenty-six others. His satire deals 
Zvith political, religious, and literary topics, and with all its humor 
and fancy is evidently the outcome of profound conviction and 
a genuine patriotism. The Attic comedy zvas produced at the 
festivals of Dionysus, which were marked by great license, and 
to this, rather than to the individual taste of the poet, must be 
ascribed the undoubted coarseness of many of the jests. Aris' 
tophanes seems, indeed, to have been regarded by his contempo- 
raries as a man of noble character. He died shortly after the 
production of his " Plntus," in 388 b. c. 

"The Frogs" wa>s produced the year after the death of 
Euripides, and laments the decay of Greek tragedy zvhich Aris- 
tophanes attributed to that ivriter. It is an admirable example 
of the brilliance of his style, and of that mingling of wit and poetry 
with rollicking humor and keen satirical point which is his chief 
characteristic. Here, as elsewhere, he stands for tradition against 
innovation of all kinds, whether in politics, religion, or art. The 
hostility to Euripides displayed here and in several other plays, 
like his attacks on Socrates, is a result of this attitude of con' 
servatism. The present play is notable also as a piece of elaborate 
if not over-serious literary criticism from the pen of a great poet. 



THE FROGS 

OF ARISTOPHANES ^ 

DRAMATIS PERSON.© 

y The God Dionysus Xanthias, his slave Aeschylus 

Euripides Heracles Pluto 

•^Charon A.'e\c\js^ house porter to Pluto A Corpse 

A Maidservant of Persephone A Landlady in Hades 

Plathane, her servant A Chorus of Frogs 

A Chorus of Initiated Persons 

Attendants at a Funeral; Women worshipping lacchus; 
Servants of Piuto, dfc. 

Xanthias 

SHALL I crack any of those old jokes, master, 
At which the audience never fail to laugh? 
Dionysus. Aye, what you will, except I'm getting 
crushed: 
Fight shy of that : I'm sick of that already. 
Xan. Nothing else smart? Dig. Aye, save my shoulder's 

aching. 
Xan. Come now, that comical joke? Dig. With all my 
heart. 
Only be careful not to shift your pole. 

And — Xan. What? Dig. And vow that you've a belly- 
ache. 
•- Xan. May I not say I'm overburdened so 
That if none ease me, I must ease myself? 
Dig. For mercy's sake, not till I'm going to vomit. 
Xan. What ! must I bear these burdens, and not make 
One of the jokes Ameipsias and Lycis 
And Phrynichus, in every play they write, 
Put in the mouths of all their burden-bearers? 

419 



420 ARISTOPHANES 

Dio. Don't make them ; no ! I tell you when I see 
Their plays, and hear those jokes, I come away 
More than a twelvemonth older than I went. 
•^ Xan. O thrice unlucky neck of mine, which now 
Is getting crushed, yet must not crack its joke ! 

Dio. Now is not this fine pampered insolence 
When I myself, Dionysus, son of — Pipkin, 
Toil on afoot, and let this fellow ride. 
Taking no trouble, and no burden bearing? 

Xan. What, don't I bear? Dio. How can you when 
you're riding? 

Xan. Why, I bear these. Dig. How? Xan. Most un- 
willingly. 

Dio. Does not the donkey bear the load you're bearing? 

Xan. Not what I bear myself : by Zeus, not he. 

Dio. How can you bear, when you are borne yourself? 

Xan. Don't know: but anyhow my shoulder's aching. 

Dio. Then since you say the donkey helps you not. 
You lift him up and carry him in turn. 

Xan. O hang it all! why didn't I fight at sea? 
You should have smarted bitterly for this. 

Dio. Get down, you rascal ; I've been trudging on 
Till now I've reached the portal, where I'm going 
First to turn in. Boy ! Boy ! I say there. Boy ! 

Heracles. Who banged the door? How like a prancing 
Centaur 
He drove against it! Mercy o' me, what's this? 

Dio. Boy. Xan. Yes. Dio. Did you observe? Xan. 
What? Dio. How alarmed 
He is. Xan. Aye truly, lest you've lost your wits. 

Her. O by Demeter, I can't choose but laugh. 
Biting my lips won't stop me. Ha ! ha ! ha ! 

Dio. Pray you, come hither, I have need of you. 

Her. I vow I can't help laughing, I can't help it. 
A lion's hide upon a yellow silk, 
A club and buskin! What's it all about? 
Where were you going? Dio. I was serving lately 
Aboard the — Cleisthenes. Her. And fought? Dio. And 

sank 
More than a dozen of the enemy's ships. 



THE FROGS 421 

Her. You two? Die. We two. Her. And then I awoke, 

and lo! 
Dio. There as, on deck, I'm reading to myself 
The Andromeda, a sudden pang of longing 
Shoots through my heart, you can't conceive how keenly. 
Her. How big a pang. Dio. A small one, Melon's size. 
^ Her. Caused by a woman? Dio. No. Her. A boyi! 
Dio. No, no. 
Her. a man? Dio. Ah! ah! Her. Was it for CleiS'- 

thenes ? 
Dio. Don't mock me, brother; on my life I am 
In a bad way : such fierce desire consumes me. 

Hfji. Aye, little brother? how? Dio. I can't de- 
scribe it. 
But yet I'll tell you in a riddling way. 
Have you e'er felt a sudden lust for soup? 

Her. Soup ! Zeus-a-mercy, yes, ten thousand times. 
Dio. Is the thing clear, or must I speak again? 
Her. Not of the soup: I'm clear about the soup. 
Dio. Well, just that sort of pang devours my heart 
For lost Euripides. Her. A dead man too. 

Dio. And no one shall persuade me not to go 
After the man. Her. Do you mean below, to Hades? 
^ Dig. And lower still, if there's a lower still. 

Her. What on earth for? Dio. I want a genuine poet, 
r" For some are not, and those that are, are bad." 

Her. What! does not lophon live? Dio. Well, he's the 
sole 
Good thing remaining, if even he is good. 
For even of that I'm not exactly certain. 

Her. If go you must, there's Sophocles — he comes 
Before Euripides — why not take himf 

Dio. Not till I've tried if lophon's coin rings true 
When he's alone, apart from Sophocles. 
Besides, Euripides, the crafty rogue, 
Will find a thousand shifts to get away, 
But he was easy here, is easy there. 
Her. But Agathon, where is he? Dio. He has gone and 
left us, 
A genial poet, by his friends much missed. 



422 ARISTOPHANES 

Her. Gone where? Dio. To join the blessed in their 
banquets. 

Her. But what of Xenocles? Dio. O he be hanged! 

Her. Pythangelus? Xan. But never a word of me, 
Not though my shoulder's chafed so terribly. 

Her. But have you not a shoal of little songsters. 
Tragedians by the myriad, who can chatter 
A furlong faster than Euripides? 
\y Dio. Those be mere vintage-leavings, jabberers, choirs 
Of swallow-broods, degraders of their art, 
Who get one chorus, and are seen no more. 
The Muses' love once gained. But O ray friend, 
Search where you will, you'll never find a true 
Creative genius, uttering startling things. 

Her. Creative? how do you mean? Dio. I mean a man 
Who'll dare some novel venturesome conceit, 
[/ Hir, Zeus's chamber, or Time's foot, or this, 

'Twas not my mind that swore: my tongue committed 
A little perjury on its ozvn account. 

Her. You like that style? Dio. Like it? I dote upon it. 

Her. I vow it's ribald nonsense, and you know it. 

Dio. " Rule not my mind " : you've got a house to mind. 

Her. Really and truly though 'tis paltry stuff. 

Did. Teach me to dine ! Xan. But never a word of me. 

Dio. But tell me truly — 'twas for this I came 
Dressed up to mimic you — what friends received 
And entertained you when you went below 
f, To bring back Cerberus, in case I need them. 
And tell me too the havens, fountains, shops, 
Roads, resting-places, stews, refreshment rooms, 
Towns, lodgings, hostesses, with whom were found 
The fewest bugs. Xan. But never a word of me. 

Her. You are really game to go? Dio. O drop that, can*t 
you? 
, / And tell me this : of all the roads you know 
Which is the quickest way to get to Hades? 
I want one not too warm, nor yet too cold. 

Her. Which shall I tell you first? which shall it be? 
There's one by rope and bench : you launch away 
And — hang yourself. Dio. No thank you : that's too stifling. 



THE FROGS 423 

Her. Then there's a track, a short and beaten cut, 
By pestle and mortar. Dio. Hemlock, do you mean? 

Her. Just so. Dio. No, that's too deathly cold a way ; 
You have hardly started ere your shins get numbed. 

Her. Well, would you like a steep and swift descent? 

Dio. Aye, that's the style: my walking powers are small. 

Her. Go down to the Cerameicus. Dio. And do what ? 

Her. Climb to the tower's top pinnacle — Dio. And then? 

Her. Observe the torch-race started, and when all 
The multitude is shouting Let them go, 
Let yourself go. Die. Go whither? Her. To the ground. 

Dio. O that would break my brain's two envelopes. 
I'll not try that. Her. Which will you try ? Dio. The way 
You went yourself. Her. A parlous voyage that. 
For first you'll come to an enormous lake 
Of fathomless depth. Dio. And how am I to cross? 

Her. An ancient mariner will row you over 
In a wee boat, so big. The fare's two obols. 

Dio. Fie ! The power two obols have, the whole world 
through ! 
How came they thither? Her. Theseus took them down. 
And next you'll see great snakes and savage monsters 
In tens of thousands. Dio. You needn't try to scare me, 
I'm going to go. Her. Then weltering seas of filth 
And ever-rippling dung: and plunged therein, 
Whoso has wronged the stranger here on earth. 
Or robbed his boylove of the promised pay, 
Or swinged his mother, or profanely smitten 
His father's cheek, or sworn an oath forsworn. 
Or copied out a speech of Morsimus. 

Dio. There too, perdie, should he he plunged, whoe'er 
Has danced the sword-dance of Cinesias. 

Her. And next the breath of flutes will float around you, 
And glorious sunshine, such as ours, you'll see, 
And myrtle groves, and happy bands who clap 
Their hands in triumph, men and women too. 

Dio. And who are they? Her. The happy mystic bands, 

Xan. And I'm the donkey in the mystery show. 
But I'll not stand it, not one instant longer. 

Her. Who'll tell you everything you want to know. 



424 ARISTOPHANES 

You'll find them dwelling close beside the road 

You are going to travel, just at Pluto's gate. 

And fare thee well, my brother. Dio. And to you 

Good cheer. {To Xan.) Now sirrah, pick you up the traps. 

Xan. Before I've put them down? Dio. And quickly too. 

Xan. No, prithee, no; but hire a body, one 
They're carrying out, on purpose for the trip. 

Dio. If I can't find one ? Xan. Then I'll take them. Dio. 
Good. 
And see ! they are carrying out a body now. 
Hallo 1 you there, you deadman, are you willing 
To carry down our little traps to Hades? 

Corpse. What are they? Dio. These. Corp. Two drach- 
mas for the job? 

Dig. Nay, that's too much. Corp. Out of the pathway, 
you ! 

Dio. Beshrew thee, stop : may-be we'll strike a bargain. 

Corp. Pay me two drachmas, or it's no use talking. 

Dig. One and a half. Corp. I'd liefer live again ! 

Xan. How absolute the knave is ! He be hanged ! 
I'll go myself. Dig. You're the right sort, my man. 
Now to the ferry. Charon. Yoh, up ! lay her to. 

Xan. Whatever's that? Dig. Why, that's the lake, by 
Zeus, 
Whereof he spake, and yon's the ferry-boat. 

Xan. Poseidon, yes, and that old fellow's Charon. 

Dig. Charon ! O welcome, Charon ! welcome, Charon. 

Char. Who's for the Rest from every pain and ill ? 
Who's for the Lethe's plain? the Donkey-shearings? 
Who's for Cerberia? Taenarum? or the Ravens? 

Dig. I. Char. Hurry in. Dig. But where are you going 
really ? 
In truth to the Ravens? Char. Aye, for your behoof. 
Step in. Dig. (To Xan.) Now, lad. Char. A slave? I take 

no slave, 
Unless he has fought for his bodyrights at sea. 

Xan. I couldn't go. I'd got the eye-disease. 

Char. Then fetch a circuit round about the lake. 

Xan. Where must I wait? Char. Beside the Witherin 
stone. 



THE FROGS 425 

Hard by the Rest. Dio. You understand? Xan. Too well. 
O, what ill omen crost me as I started ! 

Char. (To Dio.) Sit to the oar. (Calling.) Who else 
for the boat? Be quick. 
(To Dio.) Hi ! what are you doing? Die. What am I doing? 

Sitting 
On to the oar. You told me to, yourself. 

Char. Now sit you there, you little Potgut. Dio. So? 

Char. Now stretch your arms full length before you. 
Dio. So? 

Char. Come, don't keep fooling; plant your feet, and now 
Pull with a will. Dio. Why, how am / to pull ? 
I'm not an oarsman, seaman, Salaminian. 
I can't ! Char. You can. Just dip your oar in once. 
You'll hear the loveliest timing songs. Dio. What from? 

Char. Frog-swans, most wonderful. Dig. Then give the 
word. 

Char. Heave ahoy ! heave ahoy ! ! 

Frogs. Brekekekex, ko-ax, ko-ax ! 
Brekekekex, ko-ax, ko-ax ! 
We children of the fountain and the lake 

Let us wake 
Our full choir-shout, as the flutes are ringing out, 

Our symphony of clear-voiced song. 
The song we used to love in the Marshland up above. 

In praise of Dionysus to produce, 

Of Nysaean Dionysus, son of Zeus, 
When the revel-tipsy throng, all crapulous and gay, 
To our precinct reeled along on the holy 

Pitcher day. 
Brekekekex, ko-ax, ko-ax. 

Dio. O, dear ! O dear ! now I declare 
I've got a bump upon my rump. 

Fr. Brekekekex, ko-ax, ko-ax. 

Dio. But you, perchance, don't care. 

Fr. Brekekekex, ko-ax, ko-ax. 

Dio. Hang you, and your ko-axing too! 
There's nothing but ko-ax with you. 

Fr. That is right, Mr. Busybody, right! 
For the Muses of the lyre love us well ; 



426 ARISTOPHANES 

And hornfoot Pan who plays on the pipe his jocund lays; 
And Apollo, Harper bright, in our Chorus takes delight; 
For the strong reed's sake which I grow within my lake 
To be girdled in his lyre's deep shell. 
Brekekekex, ko-ax, ko-ax. 
Dio. My hands are blistered very sore; 
My stern below is sweltering so, 
'Twill soon, I know, upturn and roar 
Brekekekex, ko-ax, ko-ax. 
O tuneful race, O pray give o'er, 

sing no more. Fr. Ah, no ! ah, no ! 
Loud and louder our chant must flow. 
Sing if ever ye sang of yore. 

When in sunny and glorious days 

Through the rushes and marsh-flags springing 

On we swept, in the joy of singing 

Myriad-divine roundelays. 

Or when fleeing the storm, we went 

Down to the depths, and our choral song 

Wildly raised to a loud and long 

Bubble-bursting accompaniment. 

Fr. and Dio. Brekekekex, ko-ax, ko-ax. 

Dio. This timing song I take from you, 

Fr. That's a dreadful thing to do. 

Dig. Much more dreadful, if I row 
Till I burst myself, I trow. 

Fr. and Dio. Brekekekex, ko-ax, ko-ax. 

Dio. Go, hang yourselves; for what care I? 

Fr. All the same we'll shout and cry. 
Stretching all our throats with song. 
Shouting, crying, all day long. 

Fr. and Dio. Brekekekex, ko-ax, ko-ax. 

Dig. In this you'll never, never win. 

Fr. This you shall not beat us in. 

Dig. No, nor ye prevail o'er me. 
Never ! never ! I'll my song 
Shout, if need be, all day long. 
Until I've learned to master your ko-ax. 
Brekekekex, ko-ax, ko-ax. 

1 thought I'd put a stop to your ko-ax. 



THE FROGS 427 

Char. Stop ! Easy ! Take the oar and push her to. 
Kow pay your fare and go. Dio. Here 'tis : two obols. 
Xanthias ! where's Xanthias ? Is it Xanthias there ? 

Xan. Hoi, hoi! Dio. Come hither. Xan. Glad to meet 
you, master. 

Dio. What have you there? Xan. Nothing but filth and 
darkness. 

Dio. But tell me, did you see the parricides 
And perjured folk he mentioned? Xan. Didn't you? 

Dio. Poseidon, yes. Why look ! (pointing to the audi' 
cncc) I see them now. 
What's the next step? Xan. We'd best be moving on. 
This is the spot where Heracles declared 
Tho'se savage monsters dwell. Dio. O hang the fellow. 
That's all his bluff: he thought to scare me off, 
The jealous dog, knowing my plucky ways. 
There's no such swaggerer lives as Heracles. 
Why, I'd like nothing better than to achieve 
Some bold adventure, worthy of our trip. 

Xan. I know you would. Hallo ! I hear a noise. 

Dio. Where? what? Xan. Behind us, there. Dio. Get 
you befiind. 

Xan. No, it's in front. Dio. Get you in front directly. 

Xan. And now I see the most ferocious monster. 

Dig. O, what's it like? Xan. Like everything by turns. 
Now it's a bull : now it's a mule : and now 
The loveliest girl. Dio. O, where? I'll go and meet her. 

Xan. It's ceased to be a girl : it's a dog now. 

Dio. It is Empusa ! Xan. Well, its face is all 
Ablaze with fire. Dio. Has it a copper leg? 

Xan. a copper leg, yes, one ; and one of cow dung. 

Dio. O, whither shall I flee? Xan. O, whither I? 

Dio. My priest, protect me, and we'll sup together. 

Xan. King Heracles, we're done for. Dio. O, forbear, 
Good fellow, call me anything but that. 

Xan. Well then, Dionysus. Dio. O, that's worse again. 

Xan. (To the Spectre,) Aye, go thy way. O master, here, 
come here. 

Dio. O, what's up now? Xan. Take courage; all's serene. 
And, like Hegclochus, we now may say 



428 ARISTOPHANES 

" Out of the storm there comes a new fine wether." 
Empusa's gone. Dio. Swear it. Xan. By Zeus she is. 

Did. Swear it again. Xan. By Zeus. Dio. Again. Xan. 
By Zeus. 
O dear, O dear, how pale I grew to see her, 
But hey from fright has yellowed me all over. 

Dio. Ah me, whence fall these evils on my head? 
Who is the god to blame for my destruction? 
Air, Zeus's chamber, or the Foot of Time ? 

(A Hute is played behind the scenes.) 

Dio. Hist! Xan. What's the matter. Dio. Didn't you 

hear it? Xan. What? 
Did. The breath of flutes. Xan. Aye, and a whiff of 
torches 
Breathed o'er me too ; a very mystic whiff. 
Dio. Then crouch we down, and mark what's going on. 
Chorus. (In the distance.) O lacchus! 

O lacchus! O lacchus! 
Xan, I have it, master: 'tis those blessed Mystics, 
Of whom he told us, sporting hereabouts. 
They sing the lacchus which Diagoras made. 

Dio. I think so too: we had better both keep quiet 
And so find out exactly what it is. 

(The calling forth of lacchus.) 

Chor. O lacchus ! power excelling, here in stately temples 
dwelling, 
O lacchus ! O lacchus ! 
Come to tread this verdant level. 
Come to dance in mystic revel. 
Come whilst round thy forehead hurtles 
Many a wreath of fruitful myrtles, 
Come with wild and saucy paces 
Mingling in our joyous dance, 
Pure and holy, which embraces all the charms of all the Graces, 
When the mystic choirs advance. 
Xan. Holy and sacred queen, Demeter's daughter, 
O, what a jolly whiff of pork breathed o'er me ! 
Dig. Hist ! and perchance you'll get some tripe yourself. 



THE FROGS 429 

(The welcome to lacchus.) 

Chor. Come, arise, from sleep awaking, come the fier}r 
torches shaking, 
O lacchus ! O lacchus ! 
Morning Star that shinest nightly. 
Lo, the mead is blazing brightly, 
Age forgets its years and sadness, 
Aged knees curvet for gladness. 
Lift thy flashing torches o'er us, 
Marshal all thy blameless train, 
Lead, O lead the way before us; lead the lovely youthful 
Chorus 
To the marshy flowery plain, 

{The warning'off of the profane,) 

All evil thoughts and profane be still: far hence, far hence 

from our choirs depart, 
Who knows not well what the Mystics tell, or is not holy and 

pure of heart; 
Who ne'er has the noble revelry learned, or danced the dance 

of the Muses high; 
Or shared in the Bacchic rites which old bull-eating Cratinus's 

words supply; 
Who vulgar coarse buffoonery loves, though all untimely the 

jests they make; 
Or lives not easy and kind with all, or kindling faction for- 
bears to slake, 
But fans the fire, from a base desire some pitiful gain for 

himself to reap; 
Or takes, in office, his gifts and bribes, while the city is tossed 

on the stormy deep ; 
Who fort or fleet to the foe betrays; or, a vile Thorycion, 

ships away 
Forbidden stores from Aegina's shores, to Epidaurus across 

the Bay 
Transmitting oarpads and sails and tar, that curst collector 

of five per cents ; 
The knave who tries to procure supplies for the use of the 

enemy's armaments; 



430 ARISTOPHANES 

The Cyclian singer who dares befoul the Lady Hecate's way- 
side shrine; 

The public speaker who once lampooned in our Bacchic feasts 
would, with heart malign, 

Keep nibbling away the Comedians' pay ; — to these I utter my 
warning cry, 

I charge them once, I charge them twice, I charge them 
thrice, that they draw not nigh 

To the sacred dance of the Mystic choir. But ye, my com- 
rades, awake the song. 

The night-long revels of joy and mirth which ever of right 
to our feast belong. 

{The start of the procession.) 

Advance, true hearts, advance! 
On to the gladsome bowers. 
On to the sward, with flowers 

Embosomed bright ! 
March on with jest, and jeer, and dance, 
Full well ye've supped to-night. 

(The processional hymn to Persephone.) 

March, chanting loud your lays, 
Your hearts and voices raising, 
The Saviour goddess praising 

Who vows she'll still 
Our city save to endless days, 
Whate'er Thorycion's will. 

Break off the measure, and change the time; and now with 

chanting and hymns adorn 
Demeter, goddess mighty and high, the harvest-quee^ the 

giver of corn. 

(The processional hymn to Demeter.) 

O Lady, over our rites presiding, 
Preserve and succour thy choral throng. 
And grant us all, in thy help confiding, 
To dance and revel the whole day long; 
And much in earnest, and much in jest. 
Worthy thy feast, may we speak therein. 



THE FROGS 431 

And when we have bantered and laughed our best. 
The victor's wreath be it ours to win. 

Call we now the youthful god, call him hither without delay. 
Him who travels amongst his chorus, dancing along on the 
Sacred Way. 

(The processional hymn to lacchus.) 
O, come with the joy of thy festival song, 
O, come to the goddess, O, mix with our throng 
Untired, though the journey be never so long. 

O Lord of the frolic and dance, 

lacchus, beside me advance ! 
For fun, and for cheapness, our dress thou hast rent. 
Through thee we may dance to the top of our bent, 
Reviling, and jeering, and none will resent. 

O Lord of the frolic and dance, 

lacchus, beside me advance ! 
A sweet pretty girl I observed in the show. 
Her robe had been torn in the scuffle, and lo. 
There peeped through the tatters a bosom of snow. 

O Lord of the frolic and dance, 

lacchus, beside me advance ! 

Dio. Wouldn't I like to follow on, and try 
A Httle sport and dancing? Xan. Wouldn't I? 

(The banter at the bridge of Cephisus.) 

Chor. Shall we all a merry joke 

At Archedemus poke, 
Who has not cut his guildsmen yet, though seven years old; 

Yet up among the dead 

He is demagogue and head, 
And contrives the topmost place of the rascaldom to hold ? 

And Cleisthenes, they say, 

Is among the tombs all day, 
Bewailing for his lover with a lamentable whine. 

And Callias, I'm told, 

Has become a sailor bold, 
And casts a lion's hide o'er his members feminine. 



432 ARISTOPHANES 

Dio. Can any of you tell 

Where Pluto here may dwell, 
For we, sirs, are two strangers who were never here before ? 
CiiOR. O, then no further stray, 

Nor again enquire the way. 
For know that ye have journeyed to his very entrance-door. 
Dio. Take up the wraps, my lad. 

Xan. Now is not this too bad ? 

Like "Zeus's Corinth," he "the wraps" keeps saying o'er and 
o'er. 
Chor. Now wheel your sacred dances through the glade 
with flowers bedight. 
All ye who are partakers of the holy festal rite ; 
And I will with the women and the holy maidens go 
Where they keep the nightly vigil, an auspicious light to show. 

(^The departure for the Thriasian Plain) 

Now haste we to the roses, 
And the meadows full of posies. 
Now haste we to the meadows 

In our own old way. 
In choral dances blending. 
In dances never ending, 
Which only for the holy 

The Destinies array. 
O happy mystic chorus. 
The blessed sunshine o'er us 
On us alone is smiling, 

In its soft sweet light: 
On us who strove for ever 
With holy, pure endeavour, 
Alike by friend and stranger 

To guide our steps aright. 

Dig. What's the right way to knock? I wonder how 
The natives here are wont to knock at doors. 

Xan. No dawdling : taste the door. You've got, remember, 
The lion-hide and pride of Heracles. 

Dio. Boy ! boy ! Abacus. Who's there ? Dig. I, Heracles 
the strong! 




THE FROGS 433 

Aeac. O, you most shameless desperate ruffian, you! 
O, villain, villain, arrant vilest villain ! 
Who seized our Cerberus by the throat, and fled. 
And ran, and rushed, and bolted, haling off 
The dog, my charge ! But now I've got thee fast. 
So close the Styx's inky-hearted rock. 
The blood-bedabbled peak of Acheron 
Shall hem thee in : the hell-hounds of Cocytus 
Prowl round thee; whilst the hundred-headed Asp 
Shall rive thy heart-strings: the Tartesian Lamprey, 
Prey on thy lungs : and those Tithrasian Gorgons 
Mangle and tear thy kidneys, mauling them. 
Entrails and all, into one bloody mash. 
I'll speed a running foot to fetch them hither. 

Xan. Hallo ! what now ? Dio. I've done it : call the god. 

Xan. Get up, you laughing-stock; get up directly. 
Before you're seen. Dio. What, / get up? I'm fainting. 
Please dab a sponge of water on my heart. 

Xan. Here! Dio. Dab it, you. Xan. Where? O, ye 
golden gods. 
Lies your heart there? Dio. It got so terrified 
It fluttered down into my stomach's pit. 

Xan. Cowardliest of gods and men ! Dig. The coward- 
liest? I? 
What I, who asked you for a sponge, a thing 
A coward never would have done ! Xan. What then ? 

Dio, a coward would have lain there wallowing ; 
But I stood up, and wiped myself withal. 

Xan. Poseidon ! quite heroic. Dio. 'Deed I think so. 
But weren't you frightened at those dreadful threats 
And shoutings? Xan. Frightened? Not a bit. I cared not 

Dio. Come then, if you're so very brave a man. 
Will you be I, and take the hero's club 
And lion's skin, since you're so monstrous plucky? 
And I'll be now the slave, and bear the luggage. 

Xan. Hand them across. I cannot choose but take them. 
And now observe the Xanthio-heracles 
If I'm a coward and a sneak like you. 

Dio. Nay, you're the rogue from Melitc's own self. 
And I'll pick up and carry on the traps. 



434 ARISTOPHANES 

Maid. O welcome, Heracles ! come in, sweetheart. 
My Lady, when they told her, set to work, 
Baked mighty loaves, boiled two or three tureens 
Of lentil soup, roasted a prime ox whole. 
Made rolls and honey-cakes. So come along. 

Xan. (Declining.) You are too kind. Maid. I will not 
let you go. 
I will not LET you ! Why, she's stewing slices 
Of juicy bird's-flesh, and she's making comfits, 
And tempering down her richest wine. Come, dear, 
Come along in. Xan. (Still declining.) Pray thank her. 

Maid. O you're jesting, 
I shall not let you off : there's such a lovely 
Flute-girl all ready^ and we've two or three 
Dancing-girls also. Xan. Eh ! what ! Dancing-girls ? 

Maid. Young budding virgins, freshly tired and trimmed. 
Come, dear, come in. The cook was dishing up 
The cutlets, and they are bringing in the tables. 

Xan. Then go you in, and tell those dancing-girls 
Of whom you spake, I'm coming in Myself. 
Pick up the traps, my lad, and follow me. 

Dig. Hi! stop! you're not in earnest, just because 
I dressed you up, in fun, as Heracles ? 
Come, don't keep fooling, Xanthias, but lift 
And carry in the traps yourself. Xan. Why ! what! 
You are never going to strip me of these togs 
You gave me ! Dio. Going to ? No, I'm doing it now. 
Off with that lion-skin. Xan. Bear witness all 
The gods shall judge between us. Dio. Gods indeed! 
Why how could you (the vain and foolish thought!) 
A slave, a mortal, act Alcmena's son? 

Xan. All right then, take them ; maybe, if God will. 
You'll soon require my services again. 

Chor. This is the part of a dexterous clever 
Man with his wits about him ever, 
One who has travelled the world to see; 
Always to shift, and to keep through all 
Close to the sunny side of the wall; 
Not like a pictured block to be. 



i 



THE FROGS 435 

Standing always in one position; 
Nay but to veer, with expedition, 
And ever to catch the favouring breeze, 
This is the part of a shrewd tactician, 
This is to be a — Theramenes ! 
Dio. Truly an exquisite joke 'twould be. 
Him with a dancing girl to see. 
Lolling at ease on Milesian rugs; 
Me, like a slave, beside him standing, 
Aught that he wants to his lordship handing; 
Then as the damsel fair he hugs, 
Seeing me all on fire to embrace her, 
He would perchance (for there's no man baser). 
Turning him round like a lazy lout, 
Straight on my mouth deliver a facer. 
Knocking my ivory choirmen out. 
Hostess. O Plathane ! Plathane ! Here's that naughty man. 
That's he who got into our tavern once. 
And ate up sixteen loaves. Plathane. O, so he is ! 
The very man. Xan. Bad luck for somebody ! 

Hos. O and, besides, those twenty bits of stew, 
Half-obol pieces. Xan. Somebody's going to catch it! 
Hos. That garlic too. Dio. Woman, you're talking non- 
sense. 
You don't know what you're saying. Hos. O, you thought 
I shouldn't know you with your buskins on! 
Ah, and I've not yet mentioned all that fish, 
No, nor the new-made cheese: he gulped it down, 
Baskets and all, unlucky that we were. 
And when I just alluded to the price, 
He looked so fierce, and bellowed like a bull. 

Xan. Yes, that's his way: that's what he always does. 
Hos. O, and he drew his sword, and seemed quite mad. 
Pla. O, that he did. Hos. And terrified us so 
We sprang up to the cockloft, she and I. 
Then out he hurled, decamping with the rugs. 

Xan. That's his way too; but something must be done. 
Hos. Quick, run and call my patron Cleon here ! 
Pla. O, if you meet him, call Hyperbolus ! 
We'll pay you out to-day. Hos. filthy throat. 



436 ARISTOPHANES 

how I'd like to take a stone, and hack 

Those grinders out with which you chawed my wares. 

Pla. I'd hke to pitch you in the deadman's pit. 

Hos. I'd hke to get a reaping-hook and scoop 
That gullet out with which you gorged my tripe. 
But I'll to Cleon: he'll soon serve his writs; 
He'll twist it out of you to-day, he will. 

Dio. Perdition seize me, if I don't love Xanthias. 

Xan. Aye, aye, I know your drift: stop, stop that talking. 

1 won't be Heracles. Dio. O, don't say so. 
Dear, darling Xanthias. Xan. Why, how can I, 
A slave, a mortal, act Alcmena's son ! 

Dig. Aye, aye, I know you are vexed, and I deserve it, 
And if you pummel me, I won't complain. 
But if I strip you of these togs again. 
Perdition seize myself, my wife, my children. 
And, most of all, that blear-eyed Archedemus. 

Xan. That oath contents me: on those terms I take them, 

Chor. Now that at last you appear once more. 
Wearing the garb that at first you wore, 
AVielding the club and the tawny skin. 
Now it is yours to be up and doing, 
Glaring like mad, and your youth renewing. 
Mindful of him whose guise you are in. 
If, when caught in a bit of a scrape, you 
Suffer a word of alarm to escape you. 
Showing yourself but a feckless knave. 
Then will your master at once undrape you. 
Then you'll again be the toiling slave. 

Xan. There, I admit, you have given to me a 
Capital hint, and the like idea, 
Friends, had occurred to myself before. 
Truly if anything good befell 
He would be wanting, I know full well. 
Wanting to take to the togs once more. 
Nevertheless, while in these I'm vested, 
Ne'er shall you find me craven-crested. 
No, for a dittany look I'll wear, 
Aye and methinks it will soon be tested. 
Hark ! how the portals are rustling there. 



THE FROGS 437 

Aeac. Seize the dog-stealer, bind him, pinion him, 
Drag him to justice! Dig. Somebody's going to catch it. 

Xan. (Striking out.) Hands off! get away! stand back! 
Aeac. Eh ? You're for fighting. 
Ho! Ditylas, Sceblyas, and Pardocas, 
Come hither, quick ; fight me this sturdy knave. 

Dig. Now isn't it a shame the man should strike 
And he a thief besides ? Aeac. A monstrous shame ! 

Dig. a regular burning shame ! Xan. By the Lord Zeus, 
If ever I was here before, if ever 
I stole one hair's-worth from you, let me die ! 
And now I'll make you a right noble offer, 
Arrest my lad : torture him as you will, 
And if you find I'm guilty, take and kill me. 

Aeac. Torture him, how? Xan. In any mode you please. 
Pile bricks upon him : stuff his nose with acid : 
Flay, rack him, hoist him; flog him with a scourge 
Of prickly bristles : only not with this, 
A soft-leaved onion, or a tender leek. 

Aeac. A fair proposal. If I strike too hard 
And maim the boy, I'll make you compensation. 

Xan. I shan't require it. Take him out and flog him. 

Aeac. Nay, but I'll do it here before your eyes. 
Now then, put down the traps, and mind you speak 
The truth, young fellow. Dig. (In agony.) Man! don't 

torture me! 
I am a god. You'll blame yourself hereafter 
If you touch ME. Aeac. Hillo! What's that you are saying? 

Dig. I say I'm Bacchus, son of Zeus, a god, 
'And he's the slave. Aeac. You hear him? Xan. Hear 

him? Yes. 
All the more reason you should flog him well. 
For if he is a god, he won't perceive it. 

Dig. Well, but you say that you're a god yourself. 
So why not you be flogged as well as I ? 

Xan. a fair proposal. And be this the test, 
Whichever of us two you first behold 
Flinching or crying out — he's not the god. 

Aeac. Upon my word you're quite the gentleman. 
You're all for right and justice. Strip then, both. 



438 ARISTOPHANES 

Xan. How can you test us fairly? Aeac. Easily, 
I'll give you blow for blow. Xan. A good idea. 
We're ready! Now! (Aeacits strikes him), see if you catch 
me flinching. 
Aeac. I struck you. Xan. (Incredulously.) No! Aeac. 
Well, it seems " no," indeed. 
Now then I'll strike the other (Strikes Die). Dig. Tell me 
when? 
Aeac. I struck you. Dio. Struck me? Then why didn't 

I sneeze? 
Aeac. Don't know, I'm sure. I'll try the other again. 
Xan. And quickly too. Good gracious ! Aeac. Why "good 
gracious" ? 
Not hurt you, did I ? Xan. No, I merely thought of 
The Diomeian feast of Heracles. 
Aeac. A holy man ! 'Tis now the other's turn. 
Dio. Hi ! Hi ! Aeac. Hallo ! Dio. Look at those horse- 
men, look ! 
Aeac. But why these tears ? Dio. There's such a smell of 

onions. 
Aeac. Then you don't mind it? Dio. (Cheerfully.) Mind 

it? Not a bit. 
Aeac. Well, I must go to the other one again. 
Xan. O ! O ! Aeac. Hallo ! Xan. Do pray pull out this 

thorn. 
Aeac. What does it mean? 'Tis this one's turn again. 
Dio. (Shrieking.) Apollo! Lord! (Calmly) of Delos and 

" of Pytho. 
Xan. He flinched! You heard him? Dio. Not at all; 
a jolly 
Verse of Hipponax flashed across my mind. 

Xan. You don't half do it : cut his flanks to pieces. 
Aeac. By Zeus, well thought on. Turn your belly here. 
Dio. (Screaming.) Poseidon! Xan. There! he's flinch' 
ing. Dio, (Singing) who dost reign 
Amongst the Aegean peaks and creeks 
And o'er the deep blue main. 

Aeac. No, by Demeter, still I can't find out 
Which is the god, but come ye both indoors; 
M)r lord himself and Persephassa there. 



THE FROGS 439 

Being gods themselves, will soon find out the truth. 

Dio. Right ! right ! I only wish you had thought of that 
Before you gave me those tremendous whacks. 

Chor. Come, Muse, to our Mystical Chorus, O come to the 

joy of my song, 
O see on the benches before us that countless and wonderful 

throng. 
Where wits by the thousand abide, with more than a 

Cleophon's pride — 
On the lips of that foreigner base, of Athens the bane and 

disgrace. 
There is shrieking, his kinsman by race, 
The garrulous swallow of Thrace; 
From that perch of exotic descent, 
Rejoicing her sorrow to vent. 
She pours to her spirit's content, a nightingale's woful 

lament. 
That e'en though the voting be equal, his ruin will soon be 

the sequel. 

Well it suits the holy Chorus evermore with counsel wise 
To exhort and teach the city: this we therefore now 

advise — 
End the townsmen's apprehensions ; equalize the rights of all ; 
If by Phrynichus's wrestlings some perchance sustained a 

fall. 
Yet to these 'tis surely open, having put away their sin, 
For their slips and vacillations pardon at your hands to 

win. 
Give your brethren back their franchise. Sin and shame it 

were that slaves. 
Who have once with stern devotion fought your battle on the 

waves, 
Should be straightway lords and masters, yea Plataeans fully 

blown — 
Not that this deserves our censure ; there I praise you ; there 

alone 
Has the city, in her anguish, policy and wisdom shown — 
Nay but these, of old accustomed on our ships to fight and 

win. 



440 ARISTOPHANES 

(They, their father too before them), these our very kith 

and kin, 
You should likewise, when they ask you, pardon for their 

single sin. 
O by nature best and wisest, O relax your jealous ire. 
Let us all the world as kinsfolk and as citizens acquire. 
All who on our ships will battle well and bravely by our side. 
If we cocker up our city, narrowing her with senseless pride. 
Now when she is rocked and reeling in the cradles of the sea, 
Here again will after ages deem we acted brainlessly. 

And O if I'm able to scan the habits and life of a man 
Who shall rue his iniquities soon ! not long shall that little 

baboon, 
That Cleigenes shifty and small, the wickedest bathman of all 
Who are lords of the earth — which is brought from the isle 
of Cimolus, and wrought 

With nitre and lye into soap — 
Not long shall he vex us, I hope. 
And this the unlucky one knows. 
Yet ventures a peace to oppose. 
And being addicted to blows he carries a stick as he goes. 
Lest while he is tipsy and reeling, some robber his cloak 
should be stealing. 

Often has it crossed my fancy, that the city loves to deal 
With the very best and noblest members of her commonweal, 
Just as with our ancient coinage, and the newly-minted gold. 
Yea for these, our sterling pieces, all of pure Athenian mould, 
All of perfect die and metal, all the fairest of the fair. 
All of workmanship unequalled, proved and valued every- 
where 
Both amongst our own Hellenes and Barbarians far away. 
These we use not: but the worthless pinchbeck coins of 

yesterday, 
Vilest die and basest metal, now we always use instead. 
Even so, our sterling townsmen, nobly born and nobly bred, 
Men of worth and rank and metal, men of honourable fame, 
Trained in every liberal science, choral dance and manly 
game, 



A 



THE FROGS 441 

These we treat with scorn and insult, but the strangers 

newHest come, 
Worthless sons of worthless fathers, pinchbeck townsmen, 

yellowy scum, 
Whom in earher days the city hardly would have stooped 

to use 
Even for her scapegoat victims, these for every task we 

choose. 
O imwise and foolish people, yet to mend your ways begin ; 
Use again the good and useful : so hereafter, if ye win 
'Twill be due to this your wisdom: if ye fall, at least 'twill be 
Not a fall that brings dishonour, falling from a worthy tree. 

Aeac. By Zeus the Saviour, quite the gentleman 
Your master is. Xan. Gentleman? I beHeve you. 
He's all for wine and women, is my master. 

Aeac. But not to have flogged you, when the truth came 
out 
That you, the slave, were passing off as master ! 

Xan. He'd get the worst of that. Aeac. Bravo ! that's 
spoken 
Like a true slave: that's what I love myself. 

Xan. You love it, do you? Aeac. Love it? I'm en- 
tranced 
When I can curse my lord behind his back. 

Xan. How about grumbling, when vou have felt the stick, 
And scurry out of doors? Aeac. Thcv/s jolly too. 

Xan. How about prying? Aeac. That beats everything! 

Xan. Great Kin-god Zeus ! And what of overhearing 
Your master's secrets? Aeac. What? I'm mad with joy. 

Xan. And blabbing them abroad? Aeac. O heaven and 
earth! 
When I do that, I can't contain myself. 

Xan. Phoebus Apollo! clap your hand in mine, 
Kiss and be kissed : and prithee tell me this. 
Tell me by Zeus, our rascaldom's own god, 
What's all that noise within? What means this hubbub 
And row? Aeac. That's Aeschylus and Euripides. 

Xan. Eh? Aeac. Wonderful, wonderful things are 
going on. 



442 ARISTOPHANES 

The dead are rioting, taking different sides. 

Xan. Why, what's the matter? Aeac. There's a custom' 
here 
With all the crafts, the good and noble crafts, 
That the chief master of his art in each 
Shall have his dinner in the assembly hall. 
And sit by Pluto's side. Xan. I understand. 

Aeac. Until another comes, more wise than he 
In the same art: then must the first give way. 

Xan. And how has this disturbed our Aeschylus? 

Aeac. *Twas he that occupied the tragic chair, 
As, in his craft, the noblest. Xan. Who does now? 

Aeac. But when Euripides came down, he kept 
Flourishing off before the highwaymen. 
Thieves, burglars, parricide^ —these form our mob 
In Hades — till with listening to his twists 
And turns, and pleas and counterpleas, they went 
Mad on the man, and hailed him first and wisest: 
Elate with this, he claimed the tragic chair 
Where Aeschylus was seated. Xan. Wasn't he pelted ? 

Aeac. Not he: the populace clamoured out to try 
Which of the twain was wiser in his art. 

Xan. You mean the rascals? Aeac. Aye, as high as 
heaven ! 

Xan. But were there none to side with Aeschylus ? 

Aeac. Scanty and sparse the good, (Regards the audience) 
the same as here. 

Xan. And what does Pluto now propose to do ? 

Aeac. He means to hold a tournament, and bring 
Their tragedies to the proof. Xan. But Sophocles, 
How came not he to claim the tragic chair? 

Aeac. Claim it? Not he! When he came down, he 
kissed 
With reverence Aeschylus, and clasped his hand. 
And yielded willingly the chair to him. 
But now he's going, says Cleidemides, 
To sit third-man : and then if Aeschylus win. 
He'll stay content : if not, for his art's sake, 
He'll fight to the death against Euripides. 

Xan. Will it come off? Aeac. O yes, by Zeus, directly. 



THE FROGS 443 

And then, I hear, will wonderful things be done. 
The art poetic will be weighed in scales. 

Xan. What ! weigh out tragedy, like butcher's meat ? 

Aeac. Levels they'll bring, and measuring-tapes for words. 
And moulded oblongs. Xan. Is it bricks they are making? 

Aeac. Wedges and compasses: for Euripides 
Vows that he'll test the dramas, word by word, 

Xan. Aeschylus chafes at this, I fancy. Aeac. Well, 
He lowered his brows, upglaring like a bull. 

Xan. And who's to be the judge? Aeac. There came 
the rub. 
Skilled men were hard to find : for with the Athenians 
Aeschylus, somehow, did not hit it off. 

Xan. Too many burglars, I expect, he thought. 

Aeac. And all the rest, he said, were trash and nonsense 
To judge poetic wits. So then at last 
They chose your lord, an expert in the art. 
But go we in : for when our lords are bent 
On urgent business, that means blows for us. 

Chor. O surely with terrible wrath will the thunder-voiced 
monarch be filled, 

When he sees his opponent beside him, the tonguester, the 
artifice-skilled, 

Stand, whetting his tusks for the fight ! O surely, his eyes 
rolling-fell 

Will with terrible madness be fraught ! 

O then will be charging of plume-waving words with their 
wild-floating mane, 

And then will be whirling of splinters, and phrases smoothed 
down with the plane, 

When the man would the grand-stepping maxims, the lan- 
guage gigantic, repel 

Of the hero-creator of thought. 

There will his shaggy-born crest upbristle for anger and woe, 

Horribly frowning and growling, his fury will launch at 
the foe 

Huge-clamped masses of words, with exertion Titanic up- 
tearing 

Great ship-timber planks for the fray. 



444 ARISTOPHANES 

But here will the tongue be at work, uncoiling, word-testing, 

refining. 
Sophist-creator of phrases, dissecting, detracting, maligning, 
Shaking the envious bits, and with subtle analysis paring 

The lung's large labour away. 

Euripides. Don't talk to me; I won't give up the chair, 
I say I am better in the art than he. 

Dio. You hear him, Aeschylus : why don't you speak ? 

Eur. He'll do the grand at first, the juggling trick 
He used to play in all his tragedies. 

Dio. Come, my fine fellow, pray don't talk too big. 

Eur. I know the man, I've scanned him through and 
through, 
A savage-creating stubborn-pulling fellow. 
Uncurbed, unfettered, uncontrolled of speech, 
Unperiphrastic, bombastiloquent. 

Aeschylus, Hah ! sayest thou so, child of the garden quean ! 
And this to me, thou chattery-babble-collector, 
Thou pauper-creating rags-and-patches-stitcher ? 
Thou shalt abye it dearly ! Dig. Pray, be still ; 
Nor heat thy soul to fury, Aeschylus. 

Aesch. Not till I've made you see the sort of man 
This cripple-maker is who crows so loudly. 

Dio. Bring out a ewe, a black-fleeced ewe, my boys: 
Here's a typhoon about to burst upon us. 

Aesch. Thou picker-up of Cretan monodies, 
Foisting thy tales of incest on the stage — 

Dio. Forbear, forbear, most honoured Aeschylus; 
And you, my poor Euripides, begone 
If you are wise, out of this pitiless hail. 
Lest with some heady word he crack your scull 
And batter out your brain — less Telephus. 
And not with passion, Aeschylus, but calmly 
Test and be tested. 'Tis not meet for poets 
To scold each other, like two baking-girls. 
But you go roaring like an oak on fire. 

Eur. I'm ready, I ! I don't draw back one bit. 
I'll lash or, if he will, let him lash first 
The talk, the lays, the sinews of a play : 



THE FROGS 445 

Aye and my Peleus, aye and Aeolus, 
And Meleager, aye and Telephus. 

Dio. And what do you propose? Speak, Aeschylus. 

Aesch. I could have wished to meet him otherwhere. 
We fight not here on equal terms. Dio. Why not? 

Aesch. My poetry survived me: his died with him: 
He's got it here, all handy to recite. 
Howbeit, if so you wish it, so we'll have it. 

Dig. O bring me fire, and bring me frankincense. 
I'll pray, or e'er the clash of wits begin. 
To judge the strife with high poetic skill. 
Meanwhile {to the Chorus) invoke the Muses with a song. 

Chor. O Muses, the daughters divine of Zeus, the im- 
maculate Nine, 

Who gaze from your mansions serene on intellects subtle 
and keen, 

When down to the tournament lists, in bright-polished wit 
they descend, 

With wrestling and turnings and twists in the battle of 
words to contend, 

O come and behold what the two antagonist poets can do, 

Whose mouths are the swiftest to teach grand language and 
filings of speech: 

For now of their wits is the sternest encounter commencing 
in earnest. 

Dig. Ye two, put up your prayers before ye start. 

Aesch. Demeter, mistress, nourisher of my soul, 
O make me worthy of thy mystic rites ! 

Dig. (To Eur.) Now put on incense, you. Eur. Excuse 
me, no; 
My vows are paid to other gods than these. 

Dio. What, a new coinage of your own? Eur. Precisely. 

Dig. Pray then to them, those private gods of yours. 

Eur. Ether, my pasture, volubly-rolling tongue. 
Intelligent wit and critic nostrils keen, 
O well and neatly may I trounce his plays ! 

Chor. We also are yearning from these to be learning 
Some stately measure, some majestic grand 



446 ARISTOPHANES 

Movement telling of conflicts nigh. 
Now for battle arrayed they stand, 
Tongues embittered, and anger high. 
Each has got a venturesome will, 
Each an eager and nimble mind ; 
One will wield, with artistic skill, 
Clearcut phrases, and wit refined ; 
Then the other, with words defiant. 
Stern and strong, like an angry giant 
Laying on with uprooted trees. 
Soon will scatter a world of these 
Superscholastic subtleties. 
Dio. Now then, commence your arguments, and mind 
you both display 
True wit, not metaphors, nor things which any fool could 
say. 
Eur. As for myself, good people all, I'll tell you by-and-by 
My own poetic worth and claims; but first of all I'll try 
To show how this portentous quack beguiled the silly fools 
Whose tastes were nurtured, ere he came, in Phrynichus's 

schools. 
He'd bring some single mourner on, seated and veiled, 

'twould be 
Achilles, say, or Niobe — the face you could not see — 
An empty show of tragic woe, who uttered not one thing. 
Dio. 'Tis true. Eur. Then in the Chorus came, and 
rattled off a string 
Of four continuous lyric odes : the mourner never stirred. 
Dio. I liked it too. I sometimes think that I those mutes 
preferred 
To all your chatterers now-a-days. Eur. Because, if you 

must know, 
You were an ass. Dio. An ass, no doubt: what made him 
do it though? 
Eur. That was his quackery, don't you see, to set the 
audience guessing 
When Niobe would speak; meanwhile, the drama was pro- 
gressing. 
Did. The rascal, how he took me in ! 'Twas shameful, was 
it not?. 



\ 



THE FROGS 447 

{To -Aesch.) What makes you stamp and fidget so? Eur. 
He's catching it so hot. 

So when he had humbugged thus awhile, and now his 
wretched play 

Was halfway through, a dozen words, great wild-bull words, 
he'd say, 

Fierce Bugaboos, with bristling crests, and shaggy eyebrows 
too, 

Which not a soul could understand. Aesch. O heavens ! 
Dio. Be quiet, do. 
Eur. But not one single word was clear. Dio. St! don't 

your teeth be gnashing. 
Eur. Twas all Scamanders, moated camps, and griffin- 
eagles flashing 

In burnished copper on the shields, chivalric-precipice-high 

Expressions, hard to comprehend. Dio. Aye, by the Pow- 
ers, and I 

Full many a sleepless night have spent in anxious thought, 
because 

I'd find the tawny cock-horse out, what sort of bird it was ! 
Aesch. It was a sign, you stupid dolt, engraved the ships 

upon. 
Dio. Eryxis I supposed it was, Philoxenus's son. 
Eur. Now really should a cock be brought into a tragic 

play? 
'Aesch. You enemy of gods and men, what was your prac- 
tice, pray? 
Eur. No cock-horse in my plays, by Zeus, no goat-stag 
there you'll see, 

Such figures as are blazoned forth in Median tapestry. 

When first I took the art from you, bloated and swoln, poor 
thing. 

With turgid gasconading words and heavy dieting. 

First I reduced and toned her down, and made her slim and 
neat 

With wordlets and with exercise and poultices of beet, 

And next a dose of chatter juice, distilled from books, I 
gave her. 

And monodies she took, with sharp Cephisophon for flavour. 

I never used haphazard words, or plunged abruptly in; 



448 ARISTOPHANES 

Who entered first explained at large the drama's origin 
And source. Dio. Its source, I really trust, was better than 

your own. 
Eur. Then from the very opening lines no idleness was 

shown ; 
The mistress talked with all her might, the servant talked 

as much, 
The master talked, the maiden talked, the beldame talked. 

Aesch. For such 
An outrage was not death your due ? Eur. No, by Apollo, no : 
That was my democratic way. Dio. Ah, let that topic go. 
Your record is not there, my friend, particularly good. 
Eur. Then next I taught all these to speak. Aesch. You 

did so, and I would 
That ere such mischief you had wrought, your very lungs 

had split. 
Eur. Canons of verse I introduced, and neatly chiselled 

wit; 
To look, to scan : to plot, to plan : to twist, to turn, to woo : 
On all to spy ; in all to pry. Aesch. You did : I say so too. 
Eur. I showed them scenes of common life, the things we 

know and see, 
Where any blunder would at once by all detected be. 
I never blustered on, or took their breath and wits away 
By Cycnuses or Memnons clad in terrible array. 
With bells upon their horses' heads, the audience to dismay. 
Look at his pupils, look at mine : and there the contrast view. 
Uncouth Megaenetus is his, and rough Phormisius too ; 
Great long-beard-lance-and-trumpet-men, flesh-tearers with 

the pine: 
But natty smart Theramenes, and Cleitophon are mine. 

Dio. Theramenes? a clever man and wonderfully sly: 
Immerse him in a flood of ills, he'll soon be high and dry, 
"A Kian with a kappa, sir, not Chian with a chi." 
Eur. I taught them all these knowing ways 

By chopping logic in my plays. 

And making all my speakers try 

To reason out the How and Why. 

So now the people trace the springs, 

The sources and the roots of things, 



THE FROGS 449 

And manage all their households too 
Far better than they used to do, 
Scanning and searching Whafs amiss? 
And, Why was that? And, How is this? 
Dio. Ay, truly, never now a man 

Comes home, but he begins to scan; 

And to his household loudly cries, 

Why, Where's my pitcher? What's the matter? 

'Tis dead and gone my last year's platter. 

Who gnawed these olives? Bless the sprat. 

Who nibbled off the head of that? 

And whcre's the garlic vanished, pray, 

I purchased only yesterday? 

— Whereas, of old, our stupid youths 

Would sit, with open mouths and eyes, 

Like any dull-brained Mammacouths. 

Chor. "All this thou beholdest, Achilles our boldest." 

And what wilt thou reply? Draw tight the rein 

Lest that fiery soul of thine 

Whirl thee out of the listed plain, 

Past the olives, and o'er the line. 

Dire and grievous the charge he brings. 

See thou answer him, noble heart, 

Not with passionate bickerings. 

Shape thy course with a sailor's art, 

Reef the canvas, shorten the sails. 

Shift them edgewise to shun the gales. 

When the breezes are soft and low, 

Then, well under control, you'll go 

Quick and quicker to strike the foe. 
O first of all the Hellenic bards high loftily-towering verse 

to rear. 
And tragic phrase from the dust to raise, pour forth thy 
fountain with right good cheer. 

Aesch. My wrath is hot at this vile mischance, and my 
spirit revolts at the thought that I 
Must bandy words with a fellow like him: but lest he should 
vaunt that I can't reply — 

15— HC— Vol. 8 



450 ARISTOPHANES 

Come, tell me what are the points for which a noble poet 

our praise obtains. 
Eur. For his ready wit, and his counsels sage, and because 

the citizen folk he trains 
To be better townsmen and worthier men. Aescii. If then 

you have done the very reverse. 
Found noble-hearted and virtuous men, and altered them, 

each and all, for the worse, 
Pray what is the meed you deserve to get? Dio. Nay, ask 

not Jiim. He deserves to die. 
Aesch. For just consider what style of men he received 

from me, great six-foot-high 
Heroical souls, who never would blench from a townsman's 

duties in peace or war; 
Not idle loafers, or low buffoons, or rascally scamps such as 

now they are. 
But men who were breathing spears and helms, and the snow- 
white plume in its crested pride 
The greave, and the dart, and the warrior's heart in its seven- 
fold casing of tough bull-hide. 
Dio. He'll stun me, I know, with his armoury-work; this 

business is going from bad to worse. 
Eur. And how did you manage to make them so 

grand, exalted, and brave with your wonder- 
ful verse? 
Dio. Come, Aeschylus, answer, and don't stand mute in 

your self-willed pride and arrogant spleen. 
Aesch. A drama I wrote with the War-god filled. Dig. 

Its name? Aesch. 'Tis the "Seven against Thebes" 

that I mean. 
Which whoso beheld, with eagerness swelled to rush to the J 

battlefield there and then. " 

Dio. O that was a scandalous thing you did ! You have 

made the Thebans mightier men. 
More eager by far for the business of war. Now, therefore, 

receive this punch on the head. 
Aesch. Ah, ye might have practised the same yourselves, 

but ye turned to other pursuits instead. 
Then next the "Persians'* I wrote, in praise, of the noblest 

deed that the world can show. 



THE FROGS 451 

And each man longed for the victor's wreath, to fight and to 
vanquish his country's foe. 
Dig. I was pleased, I own, when I heard their moan for old 
Darius, their great king, dead ; 

When they smote together their hands, like this, and Evir 
alake the Chorus said. 
Aesch. Aye, such are the poet's appropriate works: and 
just consider how all along 

From the very first they have wrought you good, the noble 
bards, the masters- of song. 

First, Orpheus taught you religious rites, and from bloody 
murder to stay your hands: 

Musaeus healing and oracle lore; and Hesiod all the culture 
of lands. 

The time to gather, the time to plough. And gat not Homer 
his glory divine 

By singing of valour, and honour, and right, and the sheen 
of the battle-extended line. 

The ranging of troops and the arming of men? Dio. O ay, 
but he didn't teach that, I opine. 

To Pantacles; when he was leading the show I couldn't im- 
agine what he was at. 

He had fastened his helm on the top of his head, he was try- 
ing to fasten his plume upon that. 
Aesch. But others, many and brave, he taught, of whom 
was Lamachus, hero true ; 

And thence my spirit the impress took, and many a lion- 
heart chief I drew, 

Patrocluses, Teucers, illustrious names ; for I fain the citizen- 
folk would spur 

To stretch themselves to their measure and height, when- 
ever the trumpet of war they hear. 

But Phaedras and Stheneboeas? No! no harlotry business 
deformed my plays. 

And none can say that ever I drew a love sick woman in all 
my days. 
Eur. For you no lot or portion had got in Queen Aphro- 
dite. Aesch. Thank Heaven for that. 

But ever on you and yours, my friend, the mighty goddess 
mightily sat; 



4S2 ARISTOPHANES 

Yourself she cast to the ground at last. Die. O ay, thai 
came uncommonly pat. 

You showed how cuckolds are made, and lo, you were strucl« 
yourself by the very same fate. 
Eur. But say, you cross-grained censor of mine, how my 

Stheneboeas could harm the state. 
Aesch. Full many a noble dame, the wife of a noble citizen, 
hemlock took. 

And died, unable the shame and sin of your Bellerophon- 
scenes to brook. 
Eur. Was then, I wonder, the tale I told of Phaedra's pas- 
sionate love untrue ? 
Aesch. Not so : but tales of incestuous vice the sacred poet 
should hide from view, 

Nor ever exhibit and blazon forth on the public stage to the 
public ken. 

For boys a teacher at school is found, but we, the poets, are 
teachers of men. 

We are bound things honest and pure to speak. Eur. And to 
speak great Lycabettuses, pray, 

And massive blocks of Parnassian rocks, is that things hon- 
est and pure to say ? 

In human fashion we ought to speak. Aesch. Alas, poor 
witling, and can't you see 

That for mighty thoughts and heroic aims, the words them- 
selves must appropriate be? 

And grander belike on the ear should strike the speech of 
heroes and godlike powers. 

Since even the robes that invest their limbs are statelier, 
grander robes than ours. 

Such was my plan: but when you began, you spoilt and de- 
graded it all. Eur, How so? 
Aesch. Your kings in tatters and rags you dressed, and 
brought them on, a beggarly show. 

To move, forsooth, our pity and ruth. Eur. And what was 
the harm, I should like to know. 
Aesch. No more will a wealthy citizen now equip for the 
state a galley of war. 

He wraps his limbs in tatters and rags, and whines he is 
poor, too poor by far. 



THE FROGS 453 

Dio. But under his rags he is wearing a vest, as woolly 
and soft as a man could wish. 
Let him gull the state, and he's off to the mart; an eager, 
extravagant buyer of fish. 
Aesch. Moreover to prate, to harangue, to debate, is now 
the ambition of all in the state. 
Each exercise-ground is in consequence found deserted and 

empty: to evil repute 
Your lessons have brought our youngsters, and taught our 

sailors to challenge, discuss, and refute 
The orders they get from their captains and yet, when / was 

alive, I protest that the knaves 
Knew nothing at all, save for rations to call, and to sing 
"Rhyppapae" as they pulled through the waves. 
Dio. And bedad to let fly from their sterns in the eye of 
the fellow who tugged at the undermost oar. 
And a jolly young messmate with filth to besmirch, and to 
land for a filching adventure ashore; 
But now they harangue, and dispute, and won't row, 
And idly and aimlessly float to and fro, 
Aesch. Of what ills is he not the creator and cause? 
Consider the scandalous scenes that he draws. 
His bawds, and his panders, his women who give 

Give birth in the sacredest shrine, 
Whilst others with brothers are wedded and bedded, 

And others opine 
That "not to be living" is truly "to live." 
And therefore our city is swarming to-day 
With clerks and with demagogue-monkeys, who play 
Their jackanape tricks at all times, in all places, 
Deluding the people of Athens; but none 
Has training enough in athletics to run 

With the torch in his hand at the races. 
Dig. By the Powers, you are right ! At the Panathenaea 
I laughed till I felt like a potsherd to see a 
Pale, paunchy young gentleman pounding along, 
With his head butting forward, the last of the throng, 
In the direst of straits; and behold at the gates. 
The Ceramites flapped him, and smacked him, and slapped 
him, 



454 ARISTOPHANES 

In the ribs, and the loin, and the flank, and the groin. 
And still, as they spanked him, he puffed and he panted, 
Till at one mighty cuff, he discharged such a puff 

That he blew out his torch and levanted. 
Chor. Dread the battle, and stout the combat, mighty and 
manifold looms the war. 
Hard to decide in the fight they're waging. 
One like a stormy tempest raging. 
One alert in the rally and skirmish, clever to parry and foin 
and spar. 
Nay but don't be content to sit 
Always in one position only: many the fields for your keen- 
edged wit. 
On then, wrangle in every way, 
Argue, battle, be flayed and flay, 
Old and new from your stores display, 
Yea, and strive with venturesome daring something subtle 
and neat to say. 

Fear ye this, that to-day's spectators lack the grace of artistic 
lore. 
Lack the knowledge they need for taking 
All the points ye will soon be making? 
Fear it not: the alarm is groundless: that, be sure, is the 
case no more. 
All have fought the campaign ere this : 
Each a book of the words is holding; never a single point 
they'll miss. 
Bright their natures, and now, I ween. 
Newly whetted, and sharp, and keen. 
Dread not any defect of wit. 
Battle away without misgiving, sure that the audience, at 
least, are fit. 

Eur. Well then I'll turn me to your prologues now. 
Beginning first to test the first beginning 
Of this fine poet's plays. Why he's obscure 
Even in the enunciation ,of the facts. 

Dio. Which of them will you test? Eur. Many: but first 
Give us that famous one from the Oresteia. 



THE FROGS 455 

DiO. St ! Silence all ! Now, Aeschylus, begin. 

Aesch. Grave Hermes, witnessing a father's power. 
Be thou my saviour and mine aid to-day. 
For here I come and hither I return. 

Dio. Any fault there ? Eur. A dozen faults and more. 

Dig. Eh ! why the lines are only three in all. 

Eur. But every one contains a score of faults. 

Dio. Now Aeschylus, keep silent ; if you don't 
You won't get off with three iambic lines. 

Aesch. Silent for him! Dio. If my advice you'll take. 

Eur. Why, at first starting here's a fault skyhigh. 

Aesch. {To Dio.) You see your folly. Dig. Have your 
way; I care not. 

Aesch. {To Eur.) What is my fault? Eur. Begin the 
lines again. 

Aesch. Grave Hermes, witnessing a father's power — 

Eur. And this beside his murdered father's grave 
Orestes speaks? Aesch. I say not otherwise. 

Eur. Then does he mean that when his father fell 
By craft and violence at a woman's hand, 
The god of craft was witnessing the deed? 

Aesch. It was not he : it was the Helper Hermes 
He called the grave : and this he showed by adding 
It was his sire's prerogative he held. 

Eur, Why this is worse than all. If from his father 
He held this office grave, why then — Dig. He was 
A graveyard rifler on his father's side. 

Aesch. Bacchus, the wine you drink is stale and fusty. 

Dig. Give him another: {to Eur.) you, look out for faults. 

Aesch. Be thou my saviour and mine aid to-day, 
For here I come, and hither I return. 

Eur. The same thing twice says clever Aeschylus. 

Dig. How twice? Eur. Why, just consider: I'll explain. 
*T come," says he; and "I return," says he: 
It's the same thing, to "come" and to "return." 

Dig. Aye, just as if you said, "Good fellow, lend me 
A kneading trough: likewise, a trough to knead in." 

Aesch. It is not so, you everlasting talker, 
They're not the same, the words are right enough. 

Dio, How so? inform me how you use the words. 



456 ARISTOPHANES 

Aesch. a man, not banished from his home, may "come" 
To any land, with no especial chance. 
A home-bound exile both "returns" and "comes." 

Dio. O good, by Apollo ! 
What do you say, Euripides, to that? 

Eur. I say Orestes never did "return." 
He came in secret: nobody recalled him. 

Dio. O good, by Hermes ! 
(Aside.) I've not the least suspicion v^hat he means. 

Eur. Repeat another line. Dio. Ay, Aeschylus, 
Repeat one instantly: you, mark what's wrong. 

Aesch. Now on this funeral mound I call my father 
To hear, to hearken. Eur. There he is again. 
To "hear," to "hearken" ; the same thing, exactly. 

Dio. Aye, but he's speaking to the dead, you knave, 
Who cannot hear us though we call them thrice. 

Aesch. And how do you make your prologues? Eur, 
You shall hear; 
And if you find one single thing said twice, 
Or any useless padding, spit upon me. 

Dio, Well, fire away: I'm all agog to hear 
Your very accurate and faultless prologues. 

Eur. a happy man was Oedipus at first — 

Aesch. Not so, by Zeus; a most unhappy man. 
Who, not yet born nor yet conceived, Apollo 
Foretold would be his father's murderer. 
How could he be a happy man at first. 

Eur. Then he became the wretchedest of men, 

Aesch. Not so, by Zeus; he never ceased to be. 
No sooner born, than they exposed the babe 
(And that in winter), in an earthen crock, 
Lest he should g^row a man, and slay his father. 
Then with both ankles pierced and swoln, he limped 
Away to Polybus: still young, he married 
An ancient crone, and her his mother too. 
Then scratched out both his eyes. Dig. Happy indeed 
Had he been Erasinides's colleague ! 

Eur. Nonsense; I say my prologues are firstrate. 
Aesch. Nay then, by Zeus, no longer line by line 
I'll maul your phrases : but with heaven to aid 



THE FROGS 457 

I'll smash your prologues with a bottle of oil. 

Eur. You mine with a bottle of oil? Aesch. With only 
one. 
You frame your prologues so that each and all 
Fit in with a "bottle of oil," or ''coverlet-skin/' 
Or "reticule-bag." I'll prove it here, and now. 

Eur. You'll prove it? You? Aesch. I will. Dig. Well 
then, begin. 

Eur. Aegyptiis, sailing with his fifty sons, 
■As ancient legends mostly tell the tale, 
Touching at Argos, Aesch. Lost his bottle of oil. 

Eur. Hang it, what's that? Confound that bottle of oil ! 

Dio. Give him another : let him try again. 

Eur. Bacchus, who, clad in fawnskins, leaps and hounds 
With torch and thyrsus in the choral dance 
Along Parnassus, Aesch. Lost his bottle of oil. 

Dio. Ah me, we are stricken — with that bottle again ! 

Eur. Pooh, pooh, that's nothing. I've a prologue here. 
He'll never tack his bottle of oil to this : 
Na man is blest in every single thing. 
One is of noble birth, but lacking means. 
Another, baseborn, Aesch. Lost his bottle of oil. 

Dig. Euripides ! Eur. Well ? Dig. Lower your sails, my 
boy ; ^ 
This bottle of oil is going to blow a gale. 

Eur. O, by Demeter, I don't care one bit; 
Now from his hands I'll strike that bottle of oil. 

Dig. Go on then, go; but ware the bottle of oil. 

Eur. Once Cadmus, quitting the Sidonian town, 
Agenor's offspring Aesch. Lost his bottle of oil. 

Dig. O pray, my man, buy off that bottle of oil, 
Or else he'll smash our prologues all to bits. 

Eur. I buy of himf Dig. If my advice you'll take. 

Eur. No, no, I've many a prologue yet to say. 
To which he can't tack on his bottle of oil. 
Pelops, the son of Tantalus, while driving 
His mares to Pisa Aesch. Lost his bottle of oil. 

Dig. There ! he tacked on the bottle of oil again. 
O for heaven's sake, pay him its price, dear boy; 
You'll get it for an obol, spick and span. 



458 ARISTOPHANES 

Eur. Not yet, by Zeus ; I've plenty of prologues left. 
Oeneus once reaping Aesch. Lost his bottle of oil. 

Eur. Pray let me finish one entire line first. 
Ocneiis once reaping an abundant harvest, 
Offering the first fruits Aesch. Lost his bottle of oil. 

Dio. What in the act of offering? Fie! Who stole it? 

Eur. O don't keep bothering ! Let him try with this ! 
Zeus, as by Truth's ozvn voice the tale is told, 

Dio. No, he'll cut in with " Lost his bottle of oil ! " 
Those bottles of oil on all your prologues seem 
To gather and grow, like styes upon the eye. 
Turn to his melodies now for goodness' sake. 

Eur. O I can easily show that he's a poor 
Melody-maker; makes them all alike. 

Chor. What, O what will be done ! 

Strange to think that he dare 
Blame the bard who has won. 
More than all in our days. 
Fame and praise for his lays. 
Lays so many and fair. 
Much I marvel to hear 
What the charge he will bring 
'Gainst our tragedy king ; 
Yea for himself do I fear. 

Eur. Wonderful lays ! O yes, you'll see directly. 
I'll cut down all his metrical strains to one. 

Dio. And I, I'll take some pebbles, and keep count. 
{A slight pause, during which the music of a flute is 
heard. The music continues to the end of line 1277 
as an accompaniment to the recitative.) 
Eur. Lord of Phthia, Achilles, why hearing the voice of 
the hero-dividing. 
Hah! smiting! approachest thou not to the rescue? 
We, by the lake who abide, are adoring our ancestor Hermes. 
Hah! smiting! approachest thou not to the rescue? 
Dio. O Aeschylus, twice art thou smitten ! 

Eur. Hearken to me, great king; yea, hearken 'Atreidcs, 
thou noblest of all the Achaeans. 
Hah! smiting! approachest thou not to the rescue? 



THE FROGS 459 

Dio. Thrice, Aeschylus, thrice art thou smitten! 
Eur. Hush ! the bee-wardens are here : they will quickly 
the Temple of Artemis open. 
Hah! smiting! approachest thou not to the rescue? 
I will expound (for / know it) the omen the chieftains en- 
countered. 
Hah! smiting! approachest thou not to the rescue? 
Dio. O Zeus and King, the terrible lot of smitings I 
I'll to the bath : I'm very sure my kidneys 
Are quite inflamed and swoln with all these smitings. 

Eur. Wait till you've heard another batch of lays 
Culled from his lyre-accompanied melodies. 

Dio. Go on then, go: but no more smitings, please. 
Eur, How the twin-throned powers of Achaea, the lords 
of the mighty Hellenes. 
O phlattothrattophlattothrat ! 
Sendeth the Sphinx, the unchancy, the chieftainess blood- 
hound. 
O phlattothrattophlattothrat ! 
Launcheth fierce with brand and hand the avengers the ter- 
rible eagle. 
O phlattothrattophlattothrat ! 
So for the swiit-winged hounds of the air he provided a 
booty. 
O phlattothrattophlattothrat ! 
The throng down-bearing on Aias. 

O phlattothrattophlattothrat ! 
Dio. Whence comes that phlattothrat ? From Mara- 
thon, or 
Where picked you up these cable-twister's strains? 

Aesch. From noblest source for noblest ends I brought 
them, 
Unwilling in the Muses' holy field 
The self-same flowers as Phrynichus to cull. 
But he from all things rotten draws his lays. 
From Carian flutings, catches of Meletus, 
Dance-music, dirges. You shall hear directly. 
Bring me the lyre. Yet wherefore need a lyre 
For songs like these? Where's she that bangs and jangles 
Her castanets? Euripides's Muse, 



460 ARISTOPHANES 

Present yourself: fit goddess for fit verse. 

Dio. The Muse herself can't be a wanton? No! 
Aesch. Halcyons, who by the ever-rippling 
Waves of the sea are babbling, 
Dewing your plumes with the drops that fall 
From wings in the salt spray dabbling. 

Spiders, ever with twir-r-r-r-r-rling fingers 
Weaving the warp and the woof. 
Little, brittle, network, fretwork. 
Under the coigns of the roof. 

The minstrel shuttle's care. 

Where in the front of the dark-prowed ships 
Yarely the flute-loving dolphin skips. 

Races here and oracles there. 

And the joy of the young vines smiling; 

And the tendril of grapes, care-beguiling. 

O embrace me, my child, O embrace me. 
(To Dio,) You see this foot? Dio. I do. 
Aesch. And this? Dio. And that one too. 
Aesch. (To Eur.) You, such stuff who compile. 

Dare my songs to upbraid; 

You, whose songs in the style 

Of Cyrene's embraces are made. 
$0 much for them : but still I'd like to show 
The way in which your monodies are framed. 

" O darkly-light mysterious Night, 

What may this Vision mean, 

Sent from the world unseen ^ 

With baleful omens rife; 

A thing of lifeless life, 

A child of sable night, 

A ghastly curdling sight. 

In black funereal veils. 
With murder, murder in its eyes. 

And great enormous nails? 



THE FROGS 461 

Light ye the lanterns, my maidens, and dipping your jugs in 

the stream, 
Draw me the dew of the water, and heat it to boiling and 

steam. 
So will I wash me away the ill effects of my dream. 

God of the sea ! 

My dream's come true. 

Ho, lodgers, ho, 

This portent view. 
Glyce has vanished, carrying off my cock, 

My cock that crew ! 
O Mania, help ! O Oreads of the rock 

Pursue ! pursue ! 
For I poor girl, was working within, 
Holding my distaff heavy and full, 
Twir-r-r-r-r-rling my hand as the threads I spin. 
Weaving an excellent bobbin of wool : 
Thinking ' To-morrow I'll go to the fair, 
In the dusk of the morn, and be selling it there/ 
But he to the blue upflew, upflew. 
On the lightliest tips of his wings outspread; 
To me he bequeathed but woe, but woe, 
And tears, sad tears, from my eyes o'erflow. 
Which I, the bereaved, must shed, must shed. 
O children of Ida, sons of Crete, 
Grasping your bows to the rescue come; 
Twinkle about on your restless feet, 
Stand in a circle around her home. 
O Artemis, thou maid divine, 
Dictynna, huntress, fair to see, 
O bring that keen-nosed pack of thine, 
And hunt through all the house with me. 
O Hecate, with flameful brands, 
O Zeus's daughter, arm thine hands. 
Those swiftliest hands, both right and left; 
Thy rays on Glyce's cottage throw 
That I serenely there may go 
And search by moonlight for the theft." 
Dio. Enough of both your odes. Aesch. Enough for me. 
Now would I bring the fellow to the scales. 



462 ARISTOPHANES 

That, that alone, shall test our poetry now, 

And prove whose words are weightiest, his or mine. 

Dio. Then both come hither, since I needs must weigh 
The art poetic like a pound of cheese. 

Chor. O the labour these wits go through ! 

the wild, extravagant, new. 
Wonderful things they are going to do! 
Who but they would ever have thought of it? 
Why, if a man had happened to meet me 
Out in the street, and intelligence brought of it, 

1 should have thought he was trying to cheat me : 
Thought that his story was false and deceiving. 
That were a tale I could never believe in. 

Dia Each of you stand beside his scale. -p ' Y We're 

here. || 

Dio. And grasp it firmly whilst ye speak your lines. 
And don't let go until I cry "Cuckoo," 

£^j^ ' 5- Ready! Dio. Now speak your lines into the 

scale. 

Eur. O that the ^Argo had not winged her way — 

Aesch. River Spercheius, cattle-grazing haunts — 

Dig. Cuckoo ! let go. O look, by far the lowest 
His scale sinks down. Eur. Why, how came that about? 

Dio. He threw a river in, like some wool-seller 
Wetting his wool, to make it weight the more. 
But you threw in a light and winged word. 

Eur. Come, let him match another verse with mine. 

A -pCpTT 1 

Dig. Each to his scale, t- ' [ We're ready. Dig. Speak 

your lines. 

Eur. Persuasion's only shrine is eloquent speech. 

Aesch. Death loves not gifts, alone amongst the gods. 

Dig. Let go^ let go. Down goes his scale again. 
He threw in Death, the heaviest ill of all. 

Eur. And I Persuasion, the most lovely word. 

Dig. a vain and empty sound, devoid of sense. 
Think of some heavier-weighted line of yours, 
To drag your scale down : something strong and big. 



THE FROGS 463 

Eur. Where have I got one? Where? Let's see. Dio. 
I'll tell you. 
"Achilles threw two singles and a four." 
Come, speak your lines : this is your last set-to. 

Eur. In his right hand he grasped an iron-clamped mace. 

Aesch. Chariot on chariot, corpse on corpse was hurled. 

Dio. There now ! again he has done you. Eur. Done 
me? How? 

Dio. He threw two chariots and two corpses in ; 
Five-score Egyptians could not lift that weight. 

Aesch. No more of *'line for line"; let him — himself. 
His children, wife, Cephisophon — get in. 
With all his books collected in his arms, 
Two lines of mine shall overweigh the lot. 

Dio. Both are my friends; I can't decide between them: 
I don't desire to be at odds with either : 
One is so clever, one delights me so. 

Pluto. Then you'll effect nothing for which you came? 

Dio. And how, if I decide? Pluto. Then take the 
winner ; 
So will your journey not be made in vain. 

Dio. Heaven bless your Highness! Listen, I came down 
After a poet. Eur. To what end? Dio. That so 
The city, saved, may keep her choral games. 
Now then, whichever of you two shall best 
Advise the city, he shall come with me. 
And first of Alcibiades, let each 
Say what he thinks ; the city travails sore. 

Eur. What does she think herself about him? 

Dio. What? 
She loves, and hates, and longs to have him back. 
But give me your advice about the man. 

Eur. I loathe a townsman who is slow to aid, 
And swift to hurt, his town: who ways and means 
Finds for himself, but finds not for the state. 

Dio. Poseidon, but that's smart! (To Aesch.) And what 
say youf 

Aesch. 'Twere best to rear no lion in the state: 
But having reared, 'tis best to humour him. 

Dio. By Zeus the Saviour, still I can't decide. 



46i ARISTOPHANES 

One is so clever, and so clear the other. 
But once again. Let each in turn declare 
What plan of safety for the state ye've got. 

Eur. [First with Cinesias wing Cleocritus, 
Then zephyrs waft them o'er the watery plain. 

Dio. A funny sight, I own: but where's the sense? 

Eur. If, when the fleets engage, they holding cruets 
Should rain down vinegar in the foemen's eyes,] 
I know, and I can tell you. Dio. Tell away. 

Eur. When things, mistrusted now, shall trusted be. 
And trusted things, mistrusted. Dio. How ! I don't 
Quite comprehend. Be clear, and not so clever. 

Eur. If we mistrust those citizens of ours 
Whom now we trust, and those employ whom now 
We don't employ, the city will be saved. 
If on our present tack we fail, we surely 
Shall find salvation in the opposite course. 

Dio. Good, O Palamedes ! Good, you genius you. 
[Is this your cleverness or Cephisophon's ? 

Eur. This is my own: the cruet-plan was his.] 

Dio. (^To Aesch.) Now, you. Aesch. But tell me whom 
the city uses. The good and useful? Dio. What 
are you dreaming of? 
She hates and loathes them. Aesch. Does she love the 
bad? 

Dio. Not love them, no: she uses them perforce. 

Aesch. How can one save a city such as this. 
Whom neither frieze nor woollen tunic suits? 

Dio. O, if to earth you rise, find out some way. 

Aesch. There will I speak: I cannot answer here. 

Dio. Nay, nay; send up your guerdon from below. 

Aesch. When they shall count the enemy's soil their own. 
And theirs the enemy's: when they know that ships 
Are their true wealth, their so-called wealth delusion. 

Dio. Aye, but the justices suck that down, you know. 

Pluto. Now then, decide. Dio. I will ; and thus I'll do it. 
I'll choose the man in whom my soul delights. 

Eur. O, recollect the gods by whom you swore 
You'd take me home again; and choose your friends. 

Dio. 'Twas my tongue swore; my choice is — Aeschylus. 



THE FROGS 465 

Eur. Hah! what have you done? Die. Done? Given 
the victor's prize 
To Aeschylus ; why not ? EuR. And do you dare 
Look in my face, after that shameful deed? 

Dio. What's shameful, if the audience think not so? 
Eur. Have you no heart? Wretch; would you leave me 

dead? 
Dio. Who knows if death be life, and life be death, 
And breath be mutton broth, and sleep a sheepskin? 
Pluto. Now, Dionysus, come ye in, Dio. What for? 
Pluto. And sup before ye go. Dio. A bright idea. 
I' faith, I'm nowise indisposed for that. 

Chor. Blest the man who possesses a 
Keen intelligent mind. 
This full often we find. 
He, the bard of renown, 
Now to earth reascends. 
Goes, a joy to his town, 
Goes, a joy to his friends, 
Just because he possesses a 
Keen intelligent mind. 
Right it is and befitting, 
Not by Socrates sitting, 
Idle talk to pursue. 
Stripping tragedy-art of 
All things noble and true. 
Surely the mind to school 
Fine-drawn quibbles to seek. 
Fine-set phrases to speak, 
Is but the part of a fool! 

PlUto. Farewell then, Aeschylus, great and wise, 
Go, save our state by the maxims rare 
Of thy noble thought; and the fools chastise, 

For many a fool dwells there. 
And this to Cleophon give, my friend. 
And this to the revenue-raising crew, 
Nicomachus, Myrmex, next I send, 

And this to Archenomus too. 



466 THE FROGS 

And bid them all that without delay. 
To my realm of the dead they hasten away. 
For if they loiter above, I swear 
I'll come myself and arrest them there. 
And branded and fettered the slaves shall go 
With the vilest rascal in all the town, 
Adeimantus, son of Leucolophus, down, 
Down, down to the darkness below, 
Aesch. I take the mission. This chair of mme 
Meanwhile to Sophocles here commit, 
(For I count him next in our craft divine,) 
Till I come once more by thy side to sit. 
But as for that rascally scoundrel there. 
That low buffoon, that worker of ill, 
O let him not sit in my vacant chair. 
Not even against his will. 
Pluto. (To the Chorus,) Escort him up with yoMf mystic 
throngs, 
While the holy torches quiver and blaze. 
Escort him up with his own sweet songs 
And his noble festival lays. 

Chor. First, as the poet triumphant is passing away to the 

light, 
Grant him success on his journey, ye powers that 

are ruling below. 
Grant that he find for the city good counsels to 

guide her aright; 
So we at last shall be freed from the anguish, the 

fear, and the woe, 
Freed from the onsets of war. Let Cleophon now 

and his band 
Battle, if battle they must, far away in their own 

fatherland. 




tninin'^ vou^G 



V.^^VERsirv 




3 Tt97"'S'5gf ««/// 





DATE 


DUE 




CDT B 1^ 


r' 






















jv^^ •- 


^ 















































































































DEMCO 38-297