thc31
thc31f
Vol 31: The Classics
The Autobiography of
Benvenuto Cellini
TRANSLATED BY
JOHN ADDINGTON SYMONDS
W/VA Introduction and Notes
Volume 31
P. F. Collier & Son Corporation
NEW YORK
7 7
'
THE AUTOBIOGRAPHY
BENVENUTO CELLINI
THIS TALE OF MY SORE-TROUBLED LIFE I WRITE,
To THANK THE GoD OF NATURE, WHO CONVEYED
MY SOUL TO ME, AND WITH SUCH CARE HATH STAYED
THAT DIVERS NOBLE DEEDS I'VE BROUGHT TO LIGHT.
'TWAS HE SUBDUED MY CRUEL FORTUNE'S SPITE!
LlFE GLORY VIRTUE MEASURELESS HATH MADE
SUCH GRACE WORTH BEAUTY BE THROUGH ME DISPLAYED
THAT FEW CAN RIVAL, NONE SURPASS ME QUITE.
ONLY IT GRIEVES ME WHEN I UNDERSTAND
WHAT PRECIOUS TIME IN VANITY I'VE SPENT
THE WIND IT BEARETH MAN*S FRAIL THOUGHTS AWAY.
YET, SINCE REMORSE AVAILS NOT, I'M CONTENT,
As ERST I CAME, WELCOME TO GO ONE DAY,
HERE IN THE FLOWER OF THIS FAIR TUSCAN LAND.
INTRODUCTORY NOTE
AMONG the vast number of men who have thought fit to write down
the history of their own lives, three or four have achieved masterpieces
which stand out preeminent: Saint Augustine in his "Confessions,"
Samuel Pepys in his "Diary," Rousseau in his "Confessions." It is
among these extraordinary documents, and unsurpassed by any of them,
that the autobiography of Benvenuto Cellini takes its place.
The "Life" of himself which Cellini wrote was due to other motives
than those which produced its chief competitors for first place in its
class. St. Augustine's aim was religious and didactic, Pepys noted down
in his diary the daily events of his life for his sole satisfaction and with
no intention that any one should read the cipher in which they were
recorded. But Cellini wrote that the world might know, after he was
dead, what a fellow he had been; what great things he had attempted,
and against what odds he had carried them through. "All men," he held,
"whatever be their condition, who have done anything of merit, or which
verily has a semblance of merit, if so be they are men of truth and
good repute, should write the tale of their life with their own hand."
That he had done many things of merit, he had no manner of doubt.
His repute was great in his day, and perhaps good in the sense in which
he meant goodness; as to whether he was a man of truth, there is still
dispute among scholars. Of some misrepresentations, some suppressions
of damaging facts, there seems to be evidence only too good a man
with Cellini's passion for proving himself in the right could hardly have
avoided being guilty of such ; but of the general trustworthiness of his
record, of the kind of man he was and the kind of life he led, there is no
reasonable doubt.
The period covered by the autobiography is from Cellini's birth in
1500 to 1562; the scene is mainly in Italy and France. Of the great events
of the time, the time of the Reformation and the Counter-Reformation,
of the strife of Pope and Emperor and King, we get only glimpses. The
leaders in these events appear in the foreground of the picture only
when they come into personal relations with the hero; and then not
mainly as statesmen or warriors, but as connoisseurs and patrons of art.
Such an event as the Sack of Rome is described because Benvenuto him-
self fought in it.
Much more complete is the view he gives of the artistic life of the time.
It was the age of Michelangelo, and in the throng of great artists which
4 INTRODUCTION
then filled the Italian cities, Cellini was no inconsiderable figure. Michel-
angelo himself he knew and adored. Nowhere can we gain a better
idea than in this book of the passionate enthusiasm for the creation of
beauty which has bestowed upon the Italy of the Renaissance its greatest
glory.
Very vivid, too, is the impression we receive of the social life of the
sixteenth century; of its violence and licentiousness, of its zeal for fine
craftsmanship, of its abounding vitality, its versatility and its idealism.
For Cellini himself is an epitome of that century. This man who tells
here the story of his life was a murderer and a braggart, insolent, sensual,
inordinately proud and passionate; but he was also a worker in gold and
silver, rejoicing in delicate chasing and subtle modelling of precious
surfaces; a sculptor and a musician; and, as all who read his book must
testify, a great master of narrative. Keen as was Benvenuto's interest in
himself, and much as he loved to dwell on the splendor of his exploits
and achievements, he had little idea that centuries after his death he
would live again, less by his "Perseus" and his goldsmith's work than
by the book which he dictated casually to a lad of fourteen, while he
went about his work.
The autobiography was composed between 1558 and 1566, but it
brings the record down only to 1562. The remainder of Cellini's life
seems to have been somewhat more peaceful. In 1565 he married Piera
de Salvadore Parigi, a servant who had nursed him when he was sick;
and in the care of his children, as earlier of his sister and nieces, he
showed more tenderness than might have been expected from a man
of his boisterous nature. He died at Florence, May 13, 1571, and was
buried in The Church of the Annunziata in that city.
BOOK FIRST
A- men of whatsoever quality they be, who have done any-
thing of excellence, or which may properly resemble excel-
lence, ought, if they are persons of truth and honesty, to
describe their life with their own hand; but they ought not to attempt
so fine an enterprise till they have passed the age of forty. This
duty occurs to my own mind now that I am travelling beyond the
term of fifty-eight years, and am in Florence, the city of my birth.
Many untoward things can I remember, such as happen to all who
live upon our earth; and from those adversities I am now more free
than at any previous period of my career nay, it seems to me that
I enjoy greater content of soul and health of body than ever I did
in bygone years. I can also bring to mind some pleasant goods and
some inestimable evils, which, when I turn my thoughts backward,
strike terror in me, and astonishment that I should have reached this
age of fifty-eight, wherein, thanks be to God, I am still travelling
prosperously forward.
II
It is true that men who have laboured with some show of excel-
lence, have already given knowledge of themselves to the world;
and this alone ought to suffice them; I mean the fact that they have
proved their manhood and achieved renown. Yet one must needs
live like others; and so in a work like this there will always be
found occasion for natural bragging, which is of divers kinds, and
the first is that a man should let others know he draws his lineage
from persons of worth and most ancient origin.
I am called Benvenuto Cellini, son of Maestro Giovanni, son of
Andrea, son of Cristofano Cellini; my mother was Madonna Elisa-
betta, daughter to Stefano Granacci; both parents citizens of Flor-
ence. It is found written in chronicles made by our ancestors of
Florence, men of old time and of credibility, even as Giovanni Villani
O BENVENUTO CELLINI
writes, that the city of Florence was evidently built in imitation of
the fair city of Rome; and certain remnants of the Colosseum and
the Baths can yet be traced. These things are near Santa Croce. The
Capitol was where is now the Old Market. The Rotonda is entire,
which was made for the temple of Mars, and is now dedicated to
our Saint John. That thus it was, can very well be seen, and cannot
be denied, but the said buildings are much smaller than those of
Rome. He who caused them to be built, they say, was Julius Caesar,
in concert with some noble Romans, who, when Fiesole had been
stormed and taken, raised a city in this place, and each of them took
in hand to erect one of these notable edifices.
Julius Caesar had among his captains a man of highest rank and
valour, who was called Fiorino of Cellino, which is a village about
two miles distant from Monte Fiascone. Now this Fiorino took up
his quarters under the hill of Fiesole, on the ground where Florence
now stands, in order to be near the river Arno, and for the con-
venience of the troops. All those soldiers and others who had to do
with the said captain, used then to say: "Let us go to Fiorenze;" as
well because the said captain was called Fiorino, as also because the
place he had chosen for his quarters was by nature very rich in
flowers. Upon the foundation of the city, therefore, since this name
struck Julius Caesar as being fair and apt, and given by circum-
stance, and seeing furthermore that flowers themselves bring good
augury, he appointed the name of Florence for the town. He wished
besides to pay his valiant captain this compliment; and he loved him
all the more for having drawn him from a very humble place, and
for the reason that so excellent a man was a creature of his own.
The name that learned inventors and investigators of such etymolo-
gies adduce, as that Florence is flowing at the Arno, cannot hold;
seeing that Rome is flowing at the Tiber, Ferrara is flowing at the
Po, Lyons is flowing at the Saone, Paris is flowing at the Seine, and
yet the names of all these towns are different, and have come to
them by other ways. 1
1 He is alluding to the name Fluenzia, which some antiquaries of his day thought to
have been the earliest name of the city, derived from its being near Arno fluente. I
have translated the word fluente in the text literally, though of course it signifies
"situated on a flowing river." I need not call attention to the apocryphal nature of
Cellini's own derivation from the name of his supposed ancestor.
AUTOBIOGRAPHY 7
Thus then we find; and thus we believe that we are descended
from a man of worth. Furthermore, we find that there are Cellinis
of our stock in Ravenna, that most ancient town of Italy, where too
are plenty of gentle folk. In Pisa also there are some, and I have
discovered them in many parts of Christendom; and in this state
also the breed exists, men devoted to the profession of arms; for not
many years ago a young man, called Luca Cellini, a beardless youth,
fought with a soldier of experience and a most valorous man, named
Francesco da Vicorati, who had frequently fought before in single
combat. This Luca, by his own valour, with sword in hand, over-
came and slew him, with such bravery and stoutness that he moved
the folk to wonder, who were expecting quite the contrary issue;
so that I glory in tracing my descent from men of valour.
As for the trifling honours which I have gained for my house,
under the well-known conditions of our present ways of living, and
by means of my art, albeit the same are matters of no great moment,
I will relate these in their proper time and place, taking much more
pride in having been born humble and having laid some honourable
foundation for my family, than if I had been born of great lineage
and had stained or overclouded that by my base qualities. So then I
will make a beginning by saying how it pleased God I should be
born.
in
My ancestors dwelt in Val d' Ambra, where they owned large
estates, and lived like little lords, in retirement, however, on account
of the then contending factions. They were all men devoted to arms
and of notable bravery. In that time one of their sons, the younger,
who was called Cristofano, roused a great feud with certain of their
friends and neighbours. Now the heads of the families on both sides
took part in it, and the fire kindled seemed to them so threatening
that their houses were like to perish utterly; the elders upon this
consideration, in concert with my own ancestors, removed Cristo-
fano; and the other youth with whom the quarrel began was also
sent away. They sent their young man to Siena. Our folk sent
Cristofano to Florence; and there they bought for him a little house
in Via Chiara, close to the convent of S. Orsola, and they also pur-
8 BENVENUTO CELLINI
chased for him some very good property near the Ponte a Rifredi.
The said Cristofano took wife in Florence, and had sons and
daughters; and when all the daughters had been portioned off, the
sons, after their father's death, divided what remained. The house
in Via Chiara with some other trifles fell to the share of one of the
said sons, who had the name of Andrea. He also took wife, and had
four male children. The first was called Girolamo, the second
Bartolommeo, the third Giovanni, who was afterwards my father,
and the fourth Francesco. This Andrea Cellini was very well versed
in architecture, as it was then practised, and lived by it as his trade.
Giovanni, who was my father, paid more attention to it than any of
the other brothers. And since Vitruvius says, amongst other things,
that one who wishes to practise that art well must have something
of music and good drawing, Giovanni, when he had mastered draw-
ing, began to turn his mind to music, and together with the theory
learned to play most excellently on the viol and the flute; and being
a person of studious habits, he left his home but seldom.
They had for neighbour in the next house a man called Stefano
Granacci, who had several daughters, all of them of remarkable
beauty. As it pleased God, Giovanni noticed one of these girls who
was named Elisabetta; and she found such favour with him that
he asked her in marriage. The fathers of both of them being well
acquainted through their close neighbourhood, it was easy to make
this match up; and each thought that he had very well arranged his
affairs. First of all the two good old men agreed upon the marriage;
then they began to discuss the dowry, which led to a certain amount
of friendly difference; for Andrea said to Stefano: "My son Giovanni
is the stoutest youth of Florence, and of all Italy to boot, and if I
had wanted earlier to have him married, I could have procured one
of the largest dowries which folk of our rank get in Florence:"
whereupon Stefano answered: "You have a thousand reasons on
your side; but here am I with five daughters and as many sons, and
when my reckoning is made, this is as much as I can possibly afford."
Giovanni, who had been listening awhile unseen by them, suddenly
broke in and said: "O my father, I have sought and loved that girl
and not their money. Ill luck to those who seek to fill their pockets
by the dowry of their wife! As you have boasted that I am a fellow
AUTOBIOGRAPHY 9
of such parts, do you not think that I shall be able to provide for my
wife and satisfy her needs, even if I receive something short of the
portion you would like to get? Now I must make you understand
that the woman is mine, and you may take the dowry for yourself."
At this Andrea Cellini, who was a man of rather awkward temper,
grew a trifle angry; but after a few days Giovanni took his wife, and
never asked for other portion with her.
They enjoyed their youth and wedded love through eighteen
years, always greatly desiring to be blessed with children. At the end
of this time Giovanni's wife miscarried of two boys through the
unskilfulness of the doctors. Later on she was again with child, and
gave birth to a girl, whom they called Cosa, after the mother of my
father. 1 At the end of two years she was once more with child; and
inasmuch as those longings to which pregnant women are subject,
and to which they pay much attention, were now exactly the same as
those of her former pregnancy, they made their minds up that she
would give birth to a female as before, and agreed to call the child
Reparata, after the mother of my mother. It happened that she was
delivered on a night of All Saints, following the feast-day, at half-
past four precisely, in the year I500. 2 The midwife, who knew that
they were expecting a girl, after she had washed the baby and
wrapped it in the fairest white linen, came softly to my father
Giovanni and said: "I am bringing you a fine present, such as you
did not anticipate." My father, who was a true philosopher, was
walking up and down, and answered: "What God gives me is
always dear to me;" and when he opened the swaddling clothes, he
saw with his own eyes the unexpected male child. Joining together
the palms of his old hands, he raised them with his eyes to God, and
said "Lord, I thank Thee with my whole heart; this gift is very
dear to me; let him be Welcome." All the persons who were there
asked him joyfully what name the child should bear. Giovanni
would make no other answer than "Let him be Welcome Ben-
venuto;" 3 and so they resolved, and this name was given me at Holy
Baptism, and by it I still am living with the grace of God.
1 Cosa is Florentine for Niccolosa.
2 The hour is reckoned, according to the old Italian fashion, from sunset of one day
to sunset of the next twenty-four hours.
3 Benvenuto means Welcome.
10 BENVENUTO CELLINI
IV
Andrea Cellini was yet alive when I was about three years old,
and he had passed his hundredth. One day they had been altering a
certain conduit pertaining to a cistern, and there issued from it a
great scorpion unperceived by them, which crept down from the
cistern to the ground, and slank away beneath a bench. I saw it,
and ran up to it, and laid my hands upon it. It was so big that when
I had it in my little hands, it put out its tail on one side, and on the
other thrust forth both its mouths. 1 They relate that I ran in high
joy to my grandfather, crying out: "Look, grandpapa, at my pretty
little crab." When he recognised that the creature was a scorpion,
he was on the point of falling dead for the great fear he had and
anxiety about me. He coaxed and entreated me to give it him; but
the more he begged, the tighter I clasped it, crying and saying I
would not give it to any one. My father, who was also in the house,
ran up when he heard my screams, and in his stupefaction could
not think how to prevent the venomous animal from killing me.
Just then his eyes chanced to fall upon a pair of scissors; and so,
while soothing and caressing me, he cut its tail and mouths off.
Afterwards, when the great peril had been thus averted, he took the
occurrence for a good augury.
When I was about five years old my father happened to be in a
basement-chamber of our house, where they had been washing, and
where a good fire of oak-logs was still burning; he had a viol in his
hand, and was playing and singing alone beside the fire. The
weather was very cold. Happening to look into the fire, he spied
in the middle of those most burning flames a little creature like a
lizard, which was sporting in the core of the intensest coals. Becom-
ing instantly aware of what the thing was, he had my sister and me
called, and pointing it out to us children, gave me a great box on the
ears, which caused me to howl and weep with all my might. Then
he pacified me good-humouredly, and spoke as follows: "My dear
little boy, I am not striking you for any wrong that you have done,
but only to make you remember that that lizard which you see in
1 The word is bocche, so I have translated it by mouths. But Cellini clearly meant
the gaping claws of the scorpion.
AUTOBIOGRAPHY 1 1
the fire is a salamander, a creature which has never been seen before
by any one of whom we have credible information." So saying, he
kissed me and gave me some pieces of money.
My father began teaching me to play upon the flute and sing by
note; but notwithstanding I was of that tender age when little
children are wont to take pastime in whistles and such toys, I had an
inexpressible dislike for it, and played and sang only to obey him.
My father in those times fashioned wonderful organs with pipes of
wood, spinets the fairest and most excellent which then could be
seen, viols and lutes and harps of the most beautiful and perfect
construction. He was an engineer, and had marvellous skill in mak-
ing instruments for lowering bridges and for working mills, and
other machines of that sort. In ivory he was the first who wrought
really well. But after he had fallen in love with the woman who was
destined to become my mother perhaps what brought them together
was that little flute, to which indeed he paid more attention than was
proper he was entreated by the fifers of the Signory to play in their
company. Accordingly he did so for some time to amuse himself,
until by constant importunity they induced him to become a member
of their band. Lorenzo de' Medici and Piero his son, who had a
great liking for him, perceived later on that he was devoting himself
wholly to the fife, and was neglecting his fine engineering talent and
his beautiful art. 1 So they had him removed from that post. My
father took this very ill, and it seemed to him that they had done
him a great despite. Yet he immediately resumed his art, and
fashioned a mirror, about a cubit in diameter, out of bone and ivory,
with figures and foliage of great finish and grand design. The
mirror was in the form of a wheel. In the middle was the looking-
glass; around it were seven circular pieces, on which were the Seven
Virtues, carved and joined of ivory and black bone. The whole
mirror, together with the Virtues, was placed in equilibrium, so that
when the wheel turned, all the Virtues moved, and they had weights
at their feet which kept them upright. Possessing some acquaintance
1 The Medici here mentioned were Lorenzo the Magnificent, and his son Pietro, who
was expelled from Florence in the year 1494. He never returned, but died in the river
Garigliano in 1504.
12 BENVENUTO CELLINI
with the Latin tongue, he put a legend in Latin round his looking-
glass, to this effect "Whithersoever the wheel of Fortune turns,
Virtue stands firm upon her feet:"
Rota sum: semper, quoquo me verto, stat Virtus.
A little while after this he obtained his place again among the fifers.
Although some of these things happened before I was born, my
familiarity with them has moved me to set them down here. In those
days the musicians of the Signory were all of them members of the
most honourable trades, and some of them belonged to the greater
guilds of silk and wool; 2 and that was the reason why my father did
not disdain to follow this profession, and his chief desire with regard
to me was always that I should become a great performer on the
flute. I for my part felt never more discontented than when he chose
to talk to me about this scheme, and to tell me that, if I liked, he
discerned in me such aptitudes that I might become the best man
in the world.
VI
As I have said, my father was the devoted servant and attached
friend of the house of Medici; and when Piero was banished, he
entrusted him with many affairs of the greatest possible importance.
Afterwards, when the magnificent Piero Soderini was elected, and
my father continued in his office of musician, Soderini, perceiving
his wonderful talent, began to employ him in many matters of
great importance as an engineer. 1 So long as Soderini remained in
Florence, he showed the utmost good-will to my father; and in those
days, I being still of tender age, my father had me carried, and made
me perform upon the flute; I used to play treble in concert with the
musicians of the palace before the Signory, following my notes : and
a beadle used to carry me upon his shoulders. The Gonfalonier,
that is, Soderini, whom I have already mentioned, took much pleas-
2 In the Middle Ages the burghers of Florence were divided into industrial guilds
called the Greater and the Lesser Arts. The former took precedence of the latter, both
in political importance and in social esteem.
1 Piero Soderini was elected Gonfalonier of the Florentine Republic for life in the year
1502. After nine years of government, he was banished, and when he died, Machiavelli
wrote the famous sneering epitaph upon him. See J. A. Symonds* Renaissance in Italy,
yol. i. p. 297.
AUTOBIOGRAPHY 13
ure in making me chatter, and gave me comfits, and was wont to
say to my father: "Maestro Giovanni, besides music, teach the boy
those other arts which do you so much honour." To which my
father answered: "I do not wish him to practise any art but playing
and composing; for in this profession I hope to make him the
greatest man of the world, if God prolongs his life." To these words
one of the old counsellors made answer: "Ah! Maestro Giovanni,
do what the Gonfalonier tells you! for why should he never become
anything more than a good musician?"
Thus some time passed, until the Medici returned. 2 When they
arrived, the Cardinal, who afterwards became Pope Leo, received
my father very kindly. During their exile the scutcheons which were
on the palace of the Medici had had their balls erased, and a great
red cross painted over them, which was the bearing of the Com-
mune. 3 Accordingly, as soon as they returned, the red cross was
scratched out, and on the scutcheon the red balls and the golden field
were painted in again, and finished with great beauty. My father,
who possessed a simple vein of poetry, instilled in him by nature,
together with a certain touch of prophecy, which was doubtless a
divine gift in him, wrote these four verses under the said arms of
the Medici, when they were uncovered to the view:
These arms, which have so long from sight been laid
Beneath the holy cross, that symbol meek,
Now lift their glorious glad face, and seek
With Peter's sacred cloak to be arrayed.
This epigram was read by all Florence. A few days afterwards Pope
Julius II. died. The Cardinal de' Medici went to Rome, and was
elected Pope against the expectation of everybody. He reigned as
Leo X., that generous and great soul. My father sent him his four
prophetic verses. The Pope sent to tell him to come to Rome; for
this would be to his advantage. But he had no will to go; and so,
in lieu of reward, his place in the palace was taken from him by
2 This was in 1512, when Lorenzo's two sons, Giuliano and Giovanni (afterwards
Pope Leo X.), came back through the aid of a Spanish army, after the great battle at
Ravenna.
3 The Medicean arms were "or, six pellets gules, three, two, and one." The Floren-
tine Commune bore, "argent a cross gules."
14 BENVENUTO CELLINI
Jacopo Salviati, upon that man's election as Gonfalonier. 4 This
was the reason why I commenced goldsmith; after which I spent
part of my time in learning that art, and part in playing, much
against my will.
VII
When my father spoke to me in the way I have above described,
I entreated him to let me draw a certain fixed number of hours in
the day; all the rest of my time I would give to music, only with the
view of satisfying his desire. Upon this he said to me: "So then,
you take no pleasure in playing?" To which I answered, "No;" be-
cause that art seemed too base in comparison with what I had in my
own mind. My good father, driven to despair by this fixed idea of
mine, placed me in the workshop of Cavaliere Bandinello's father,
who was called Michel Agnolo, a goldsmith from Pinzi di Monte,
and a master excellent in that craft. 1 He had no distinction of birth
whatever, but was the son of a charcoal-seller. This is no blame to
Bandinello, who has founded the honour of the family if only he
had done so honestly! However that may be, I have no cause now
to talk about him. After I had stayed there some days, my father
took me away from Michel Agnolo, finding himself unable to live
without having me always under his eyes. Accordingly, much to my
discontent, I remained at music till I reached the age of fifteen. If I
were to describe all the wonderful things that happened to me up
to that time, and all the great dangers to my own life which I ran,
I should astound my readers; but, in order to avoid prolixity, and
having very much to relate, I will omit these incidents.
When I reached the age of fifteen, I put myself, against my
father's will, to the goldsmith's trade with a man called Antonio,
son of Sandro, known commonly as Marcone the goldsmith. He was
a most excellent craftsman and a very good fellow to boot, high-
4 Cellini makes a mistake here. Salviati married a daughter of Lorenzo de' Medici,
and obtained great influence in Florence; but we have no record of his appointment
to the office of Gonfalonier.
1 Baccio Bandinello, the sculptor, and a great rival of Cellini's, as will appear in the
ensuing pages, was born in 1487, and received the honour of knighthood from Clement
VII. and Charles V. Posterity has confirmed Cellini's opinion of Bandinello as an artist;
for his works are coarse, pretentious, and incapable of giving pleasure to any
person of refined intelligence.
AUTOBIOGRAPHY 1$
spirited and frank in all his ways. My father would not let him
give me wages like the other apprentices; for having taken up the
study of this art to please myself, he wished me to indulge my whim
for drawing to the full. I did so willingly enough; and that honest
master of mine took marvellous delight in my performances. He
had an only son, a bastard, to whom he often gave his orders, in
order to spare me. My liking for the art was so great, or, I may
truly say, my natural bias, both one and the other, that in a few
months I caught up the good, nay, the best young craftsmen in our
business, and began to reap the fruits of my labours. I did not, how-
ever, neglect to gratify my good father from time to time by playing
on the flute or cornet. Each time he heard me, I used to make- his
tears fall accompanied with deep-drawn sighs of satisfaction. My
filial piety often made me give him that contentment, and induce
me to pretend that I enjoyed the music too.
VIII
At that time I had a brother, younger by two years, a youth of
extreme boldness and fierce temper. He afterwards became one of
the great soldiers in the school of that marvellous general Giovannino
de' Medici, father of Duke Cosimo. 1 The boy was about fourteen,
and I two years older. One Sunday evening, just before nightfall,
he happened to find himself between the gate San Gallo and the
Porta a Pinti; in this quarter he came to duel with a young fellow
of twenty or thereabouts. They both had swords; and my brother
dealt so valiantly that, after having badly wounded him, he was
upon the point of following up his advantage. There was a great
crowd of people present, among whom were many of the adver-
sary's kinsfolk. Seeing that the thing was going ill for their own
man, they put hand to their slings, a stone from one of which hit
my poor brother in the head. He fell to the ground at once in a
dead faint. It so chanced that I had been upon the spot alone, and
without arms; and I had done my best to get my brother out of the
fray by calling to him: "Make off; you have done enough." Mean-
1 Cellini refers to the famous Giovanni delle Bande Nere, who was killed in an en-
gagement in Lombardy in November 1526, by the Imperialist troops marching to the
sack of Rome. His son Cosimo, after the murder of Duke Alessandro, established the
second Medicean dynasty in Florence.
1 6 BENVENUTO CELLINI
while, as luck would have it, he fell, as I have said, half dead to
earth. I ran up at once, seized his sword, and stood in front of him,
bearing the brunt of several rapiers and a shower of stones. I never
left his side until some brave soldiers came from the gate San Gallo
and rescued me from the raging crowd; they marvelled much, the
while, to find such valour in so young a boy.
Then I carried my brother home for dead, and it was only with
great difficulty that he came to himself again. When he was cured,
the Eight, who had already condemned our adversaries and banished
them for a term of years, sent us also into exile for six months at a
distance of ten miles from Florence. 2 I said to my brother: "Come
along with me;" and so we took leave of our poor father; and instead
of giving us money, for he had none, he bestowed on us his blessing.
I went to Siena, wishing to look up a certain worthy man called
Maestro Francesco Castoro. On another occasion, when I had run
away from my father, I went to this good man, and stayed some
time with him, working at the goldsmith's trade until my father
sent for me back. Francesco, when I reached him, recognised me
at once, and gave me work to do. While thus occupied, he placed a
house at my disposal for the whole time of my sojourn in Siena. Into
this I moved, together with my brother, and applied myself to
labour for the space of several months. My brother had acquired the
rudiments of Latin, but was still so young that he could not yet relish
the taste of virtuous employment, but passed his time in dissipation.
IX
The Cardinal de' Medici, who afterwards became Pope Clement
VII., had us recalled to Florence at the entreaty of my father. 1 A
certain pupil of my father's, moved by his own bad nature, sug-
gested to the Cardinal that he ought to send me to Bologna, in order
to learn to play well from a great master there. The name of this
2 The Eight, or Gli Otto, were a magistracy in Florence with cognizance of matters
affecting the internal peace of the city.
1 This Cardinal and Pope was Giulio, a natural son of Giuliano, Lorenzo de' Medici's
brother, who had been killed in the Pazzi conspiracy, year 1478. Giulio lived to be-
come Pope Clement VII., to suffer the sack of Rome in 1527, and to make the con-
cordat with Charles V. at Bologna in 1529-30, which settled for three centuries the
destiny of Italy. We shall hear much more of him from Cellini in the course of this
narrative.
AUTOBIOGRAPHY IJ
master was Antonio, and he was in truth a worthy man in the
musician's art. The Cardinal said to my father that, i he sent me
there he would give me letters of recommendation and support. My
father, dying with joy at such an opportunity, sent me off; and I
being eager to see the world, went with good grace.
When I reached Bologna, I put myself under a certain Maestro
Ercole del Piffero, and began to earn something by my trade. In the
meantime I used to go every day to take my music lesson, and in a
few weeks made considerable progress in that accursed art. How-
ever I made still greater in my trade of goldsmith; for the Cardinal
having given, me no assistance, I went to live with a Bolognese
illuminator who was called Scipione Cavalletti (his house was in
the street of our Lady del Baraccan); and while there I devoted
myself to drawing and working for one Graziadio, a Jew, with
whom I earned considerably.
At the end of six months I returned to Florence, where that fellow
Pierino, who had been my father's pupil, was greatly mortified by
my return. To please my father, I went to his house and played the
cornet and the flute with one of his brothers, who was named
Girolamo, several years younger than the said Piero, a very worthy
young man, and quite the contrary of his brother. On one of those
days my father came to Piero's house to hear us play, and in ecstasy
at my performance exclaimed: "I shall yet make you a marvellous
musician against the will of all or any one who may desire to prevent
me." To this Piero answered, and spoke the truth : "Your Benvenuto
will get much more honour and profit if he devotes himself to the
goldsmith's trade than to this piping." These words made my father
angry, seeing that I too had the same opinion as Piero, that he flew
into a rage and cried out at him : "Well did I know that it was you,
you who put obstacles in the way of my cherished wish; you are the
man who had me ousted from my place at the palace, paying me
back with that black ingratitude which is the usual recompense of
great benefits. I got you promoted, and you have got me cashiered;
I taught you to play with all the little art you have, and you are
preventing my son from obeying me; but bear in mind these words
of prophecy: not years or months, I say, but only a few weeks will
pass before this dirty ingratitude of yours shall plunge you into
1 8 BENVENUTO CELLINI
ruin." To these words answered Pierino and said: "Maestro Gio-
vanni, the majority of men, when they grow old, go mad at the
same time; and this has happened to you. I am not astonished at it,
because most liberally have you squandered all your property, with-
out reflecting that your children had need of it. I mind to do just
the opposite, and to leave my children so much that they shall be
able to succour yours." To this my father answered: "No bad tree
ever bore good fruit; quite the contrary; and I tell you further that
you are bad, and that your children will be mad and paupers, and
will cringe for alms to my virtuous and wealthy sons." Thereupon
we left the house, muttering words of anger on both sides. I had
taken my father's part; and when we stepped into the street together,
I told him I was quite ready to take vengeance for the insults heaped
on him by that scoundrel, provided he permit me to give myself
up to the art of design. He answered: "My dear son, I too in my
time was a good draughtsman; but for recreation, after such stupend-
ous labours, and for the love of me who am your father, who begat
you and brought you up and implanted so many honourable talents
in you, for the sake of recreation, I say, will not you promise some-
times to take in hand your flute and that seductive cornet, and to
play upon them to your heart's content, inviting the delight of
music?" I promised I would do so, and very willingly for his love's
sake. Then my good father said that such excellent parts as I
possessed would be the greatest vengeance I could take for the insults
of his enemies.
Not a whole month had been completed after this scene before
the man Pierino happened to be building a vault in a house of his,
which he had in the Via dello Studio; and being one day in a
ground-floor room above the vault which he was making, together
with much company around him, he fell to talking about his old
master, my father. While repeating the words which he had said
to him concerning his ruin, no sooner had they escaped his lips than
the floor where he was standing (either because the vault had been
badly built, or rather through the sheer mightiness of God, who
does not always pay on Saturday) suddenly gave way. Some of the
stones and bricks of the vault, which fell with him, broke both his
legs. The friends who were with him, remaining on the border of
the broken vault, took no harm, but were astounded and full of
AUTOBIOGRAPHY 19
wonder, especially because of the prophecy which he had just con-
temptuously repeated to them. When my father heard of this, he
took his sword, and went to see the man. There, in the presence of
his father, who was called Niccolaio da Volterra, a trumpeter of the
Signory, he said, "O Piero, my dear pupil, I am sorely grieved at
your mischance; but if you remember it was only a short time ago
that I warned you of it; and as much as I then said will come to
happen between your children and mine." Shortly afterwards, the
ungrateful Piero died of that illness. He left a wife of bad char-
acter and one son, who after the lapse of some years came to me to
beg for alms in Rome. I gave him something, as well because it is
my nature to be charitable, as also because I recalled with tears the
happy state which Pierino held when my father spake those words of
prophecy, namely, that Pierino's children should live to crave succour
from his own virtuous sons. Of this perhaps enough is now said;
but let none ever laugh at the prognostications of any worthy man
whom he has wrongfully insulted; because it is not he who speaks,
nay, but the very voice of God through him.
All this while I worked as a goldsmith, and was able to assist my
good father. His other son, my brother Cecchino, had, as I said
before, been instructed in the rudiments of Latin letters. It was our
father's wish to make me, the elder, a great musician and composer,
and him, the younger, a great and learned jurist. He could not,
however, put force upon the inclinations of our nature, which
directed me to the arts of design, and my brother, who had a fine and
graceful person, to the profession of arms. Cecchino, being still
quite a lad, was returning from his first lesson in the school of the
stupendous Giovannino de' Medici. On the day when he reached
home, I happened to be absent; and he, being in want of proper
clothes, sought out our sisters, who, unknown to my father, gave
him a cloak and doublet of mine, both new and of good quality.
I ought to say that, beside the aid I gave my father and my excellent
and honest sisters, I had bought those handsome clothes out of my
own savings. When I found I had been cheated, and my clothes
taken from me, and my brother from whom I should have recovered
them was gone, I asked my father why he suffered so great a wrong
2O BENVENUTO CELLINI
to be done me, seeing that I was always ready to assist him. He
replied that I was his good son, but that the other, whom he thought
to have lost, had been found again; also that it was a duty, nay, a
precept from God Himself, that he who hath should give to him who
hath not; and that for his sake I ought to bear this injustice, for
God would increase me in all good things. I, like a youth with-
out experience, retorted on my poor afflicted parent; and taking
the miserable remnants of my clothes and money, went toward a
gate of the city. As I did not know which gate would start me
on the road to Rome, I arrived at Lucca, and from Lucca reached
Pisa.
When I came to Pisa (I was about sixteen years of age at the time),
I stopped near the middle bridge, by what is called the Fish-stone,
at the shop of a goldsmith, and began attentively to watch what the
master was about. 1 He asked me who I was, and what was my
profession. I told him that I worked a little in the same trade as his
own. This worthy man bade me come into his shop, and at once
gave me work to do, and spoke as follows: "Your good appearance
makes me believe you are a decent honest youth." Then he told
me out gold, silver, and gems; and when the first day's work was
finished, he took me in the evening to his house, where he dwelt
respectably with his handsome wife and children. Thinking of the
grief which my good father might be feeling for me, I wrote him
that I was sojourning with a very excellent and honest man, called
Maestro Ulivieri della Chiostra, and was working with him at many
good things of beauty and importance. I bade him be of good cheer,
for that I was bent on learning, and hoped by my acquirements to
bring him back both profit and honour before long. My good father
answered the letter at once in words like these: "My son, the love
I bear you is so great, that if it were not for the honour of our
family, which above all things I regard, I should immediately have
set off for you; for indeed it seems like being without the light of my
eyes, when I do not see you daily, as I used to do. I will make it my
business to complete the training of my household up to virtuous
honesty; do you make it yours to acquire excellence in your art; and
1 The Fish-stone, or Pietra del Pesce, was the market on the quay where the fish
brought from the sea up the Arno to Pisa used to be sold.
AUTOBIOGRAPHY 21
I only wish you to remember these four simple words, obey them,
and never let them escape your memory:
In whatever house you be,
Steal not, and live honestly."
XI
This letter fell into the hands of my master Ulivieri, and he read
it unknown to me. Afterwards he avowed that he had read it, and
added : "So then, my Benvenuto, your good looks did not deceive me,
as a letter from your father which has come into my hands gives
me assurance, which proves him to be a man of notable honesty and
worth. Consider yourself then to be at home here, and as though in
your own father's house."
While I stayed at Pisa, I went to see the Campo Santo, and there
I found many beautiful fragments of antiquity, that is to say, marble
sarcophagi. In other parts of Pisa also I saw many antique objects,
which I diligently studied whenever I had days or hours free from
the labour of the workshop. My master, who took pleasure in com-
ing to visit me in the little room which he had allotted me, observing
that I spent all my time in studious occupations, began to love me
like a father. I made great progress in the one year that I stayed
there, and completed several fine and valuable things in gold and
silver, which inspired me with a resolute ambition to advance in
my art.
My father, in the meanwhile, kept writing piteous entreaties that
I should return to him; and in every letter bade me not to lose the
music he had taught me with such trouble. On this, I suddenly
gave up all wish to go back to him ; so much did I hate that accursed
music; and I felt as though of a truth I were in paradise the whole
year I stayed at Pisa, where I never played the flute.
At the end of the year my master Ulivieri had occasion to go to
Florence, in order to sell certain gold and silver sweepings which he
had; 1 and inasmuch as the bad air of Pisa had given me a touch of
fever, I went with the fever hanging still about me, in my master's
1 1 have translated spazzature by sweepings. It means all refuse of the precious metals
left in the goldsmith's trays.
22 BENVENUTO CELLINI
company, back to Florence. There my father received him most
affectionately, and lovingly prayed him, unknown by me, not to
insist on taking me again to Pisa. I was ill about two months, during
which time my father had me most kindly treated and cured, always
repeating that it seemed to him a thousand years till I got well again,
in order that he might hear me play a little. But when he talked to
me of music, with his fingers on my pulse, seeing he had some
acquaintance with medicine and Latin learning, he felt it change
so much if he approached that topic, that he was often dismayed and
left my side in tears. When I perceived how greatly he was dis-
appointed, I bade one of my sisters bring me a flute; for though the
fever never left me, that instrument is so easy that it did not hurt
me to play upon it; and I used it with such dexterity of hand and
tongue that my father coming suddenly upon me, blessed me a
thousand times, exclaiming that while I was away from him I had
made great progress, as he thought; and he begged me to go for-
wards, and not to sacrifice so fine an accomplishment.
XII
When I had recovered my health, I returned to my old friend
Marcone, the worthy goldsmith, who put me in the way of earning
money, with which I helped my father and our household. About
that time there came to Florence a sculptor named Piero Torrigiani; 1
he arrived from England, where he had resided many years; and
being intimate with my master, he daily visited his house; and when
he saw my drawings and the things which I was making, he said:
"I have come to Florence to enlist as many young men as I can;
for I have undertaken to execute a great work for my king, and
want some of my own Florentines to help me. Now your method
of working and your designs are worthy rather of a sculptor than a
goldsmith; and since I have to turn out a great piece of bronze, I
will at the same time turn you into a rich and able artist." This man
1 Torrigiani worked in fact for Henry VIII., and his monument to Henry VII. still
exists in the Lady Chapel of Westminster Abbey. From England he went to Spain,
where he modelled a statue of the Virgin for a great nobleman. Not receiving the pay
he expected, he broke his work to pieces; for which act of sacrilege the Inquisition sent
him to prison, where he starved himself to death in 1522. Such at least is the legend
of his end.
AUTOBIOGRAPHY 23
had a splendid person and a most arrogant spirit, with the air of a
great soldier more than a sculptor, especially in regard to his vehe-
ment gestures and his resonant voice, together with a habit he had of
knitting his brows, enough to frighten any man of courage. He kept
talking every day about his gallant feats among those beasts of
Englishmen.
In course of conversation he happened to mention Michel Agnolo
Buonarroti, led thereto by a drawing I had made from a cartoon of
that divinest painter. 2 This cartoon was the first masterpiece which
Michel Agnolo exhibited, in proof of his stupendous talents. He
produced it in competition with another painter, Lionardo da Vinci,
who also made a cartoon; and both were intended for the council-
hall in the palace of the Signory. They represented the taking of
Pisa by the Florentines; and our admirable Lionardo had chosen to
depict a battle of horses, with the capture of some standards, in as
divine a style as could possibly be imagined. Michel Agnolo in his
cartoon portrayed a number of foot-soldiers, who, the season being
summer, had gone to bathe in Arno. He drew them at the very
moment the alarm is sounded, and the men all naked run to arms;
so splendid in their action that nothing survives of ancient or of
modern art which touches the same lofty point of excellence; and
as I have already said, the design of the great Lionardo was itself
most admirably beautiful. These two cartoons stood, one in the
palace of the Medici, the other in the hall of the Pope. So long as
they remained intact, they were the school of the world. Though the
divine Michel Agnolo in later life finished that great chapel of Pope
Julius, 3 he never rose half-way to the same pitch of power; his
genius never afterwards attained to the force of those first studies.
XIII
Now let us return to Piero Torrigiani, who, with my drawing in
his hand, spoke as follows: "This Buonarroti and I used, when we
were boys, to go into the Church of the Carmine, to learn drawing
2 The cartoons to which Cellini here alludes were made by Michel Angelo and Lio-
nardo for the decoration of the Sal a del Gran Consiglio in the Palazzo Vecchio at
Florence. Only the shadows of them remain to this day; a part of Michel Angelo's,
engraved by Schiavonetti, and a transcript by Rubens from Lionardo's, called the
Battle of the Standard.
3 The Sistine Chapel in the Vatican.
24 BENVENUTO CELLINI
from the chapel of Masaccio. 1 It was Buonarroti's habit to banter
all who were drawing there; and one day, among others, when he
was annoying me, I got more angry than usual, and clenching my
fist, gave him such a blow on the nose, that I felt bone and cartilage
go down like biscuit beneath my knuckles; and this mark of mine
he will carry with him to the grave." 2 These words begat in me such
hatred of the man, since I was always gazing at the masterpieces of
the divine Michel Agnolo, that although I felt a wish to go with him
to England, I now could never bear the sight of him.
All the while I was at Florence, I studied the noble manner of
Michel Agnolo, and from this I have never deviated. About that
time I contracted a close and familiar friendship with an amiable
lad of my own age, who was also in the goldsmith's trade. He was
called Francesco, son of Filippo, and grandson of Fra Lippo Lippi,
that most excellent painter. 3 Through intercourse together, such
love grew up between us that, day or night, we never stayed apart.
The house where he lived was still full of the fine studies which
his father had made, bound up in several books of drawings by his
hand, and taken from the best antiquities of Rome. The sight of
these things filled me with passionate enthusiasm; and for two
years or thereabouts we lived in intimacy. At that time I fashioned
a silver bas-relief of the size of a little child's hand. It was intended
for the clasp to a man's belt; for they were then worn as large as
that. I carved on it a knot of leaves in the antique style, with figures
of children and other masks of great beauty. This piece I made in
the workshop of one Francesco Salimbene; and on its being exhibited
to the trade, the goldsmiths praised me as the best young craftsman
of their art.
There was one Giovan Battista, surnamed II Tasso, a wood-carver,
1 The Chapel of the Carmine, painted in fresco by Masaccio and some other artist,
possibly Filippino Lippi, is still the most important monument of Florentine art sur-
viving from the period preceding Raphael.
2 The profile portraits of Michel Angelo Buonarroti confirm this story. They show
the bridge of his nose bent in an angle, as though it had been broken.
3 Fra Filippo Lippi was a Carmelite monk, whose frescoes at Prato and Spoleto and
oil-paintings in Florence and elsewhere are among the most genial works of the pre-
Raphaelite Renaissance. Vasari narrates his love-adventures with Lucrezia Buti, and
Robert Browning has drawn a clever portrait of him in his "Men and Women." His
son, Filippo or Filippino, was also an able painter, some of whose best work survives
in the Strozzi Chapel of S. Maria Novella at Florence, and in the Church of S. Maria
Sopra Minerva at Rome.
AUTOBIOGRAPHY 25
precisely of my own age, who one day said to me that if I was willing
to go to Rome, he should be glad to join me. 4 Now we had this
conversation together immediately after dinner; and I being angry
with my father for the same old reason of the music, said to Tasso :
"You are a fellow of words, not deeds." He answered: "I too have
come to anger with my mother; and if I had cash enough to take me
to Rome, I would not turn back to lock the door of that wretched
little workshop I call mine." To these words I replied that if that
was all that kept him in Florence I had money enough in my pockets
to bring us both to Rome. Talking thus and walking onwards, we
found ourselves at the gate San Piero Gattolini without noticing
that we had got there; whereupon I said: "Friend Tasso, this is
God's doing that we have reached this gate without either you or
me noticing that we were there; and now that I am here, it seems to
me that I have finished half the journey." And so, being of one
accord, we pursued our way together, saying, "Oh, what will our
old folks say this evening?" We then made an agreement not to
think more about them till we reached Rome. So we tied our aprons
behind our backs, and trudged almost in silence to Siena. When
we arrived at Siena, Tasso said (for he had hurt his feet) that he
would not go farther, and asked me to lend him money to get back.
I made answer: "I should not have enough left to go forward; you
ought indeed to have thought of this on leaving Florence; and if it
is because of your feet that you shirk the journey, we will find a
return horse for Rome, which will deprive you of the excuse."
Accordingly I hired a horse; and seeing that he did not answer, I
took my way toward the gate of Rome. When he knew that I was
firmly resolved to go, muttering between his teeth, and limping as
well as he could, he came on behind me very slowly and at a great
distance. On reaching the gate, I felt pity for my comrade, and
waited for him, and took him on the crupper, saying: "What would
our friends speak of us to-morrow, if, having left for Rome, we had
not pluck to get beyond Siena?" Then the good Tasso said I spoke
the truth; and as he was a pleasant fellow, he began to laugh and
sing; and in this way, always singing and laughing, we travelled the
4 Tasso was an able artist, mentioned both by Vasari and Pietro Aretino. He stood
high in the favour of Duke Cosimo de' Medici, who took his opinion on the work of
other craftsmen.
26 BENVENUTO CELLINI
whole way to Rome. I had just nineteen years then, and so had
the century.
When we reached Rome, I put myself under a master who was
known as II Firenzuola. His name was Giovanni, and he came
from Firenzuola in Lombardy, a most able craftsman in large vases
and big plate of that kind. I showed him part of the model for the
clasp which I had made in Florence at Salimbene's. It pleased him
exceedingly; and turning to one of his journeymen, a Florentine
called Giannotto Giannotti, who had been several years with him,
he spoke as follows: "This fellow is one of the Florentines who
know something, and you are one of those who know nothing."
Then I recognised the man, and turned to speak with him; for
before he went to Rome, we often went to draw together, and had
been very intimate comrades. He was so put out by the words his
master flung at him, that he said he did not recognise me or know
who I was; whereupon I got angry, and cried out: "O Giannotto,
you who were once my friend for have we not been together in
such and such places, and drawn, and ate, and drunk, and slept in
company at your house in the country? I don't want you to bear
witness on my behalf to this worthy man, your master, because I
hope my hands are such that without aid from you they will declare
what sort of a fellow I am."
XIV
When I had thus spoken, Firenzuola, who was a man of hot
spirit and brave, turned to Giannotto, and said to him: "You vile
rascal, aren't you ashamed to treat a man who has been so intimate
a comrade with you in this way?" And with the same movement of
quick feeling, he faced round and said to me: "Welcome to my
workshop; and do as you have promised; let your hands declare
what man you are."
He gave me a very fine piece of silver plate to work on for a
cardinal. It was a little oblong box, copied from the porphyry sar-
cophagus before the door of the Rotonda. Beside what I copied, I
enriched it with so many elegant masks of my invention, that my
master went about showing it through the art, and boasting that so
AUTOBIOGRAPHY 27
good a piece of work had been turned out from his shop. 1 It was
about half a cubit in size, and was so constructed as to serve for a
salt-cellar at table. This was the first earning that I touched at
Rome, and part of it I sent to assist my good father; the rest I kept
for my own use, living upon it while I went about studying the
antiquities of Rome, until my money failed, and I had to return to
the shop for work. Battista del Tasso, my comrade, did not stay
long in Rome, but went back to Florence.
After undertaking some new commissions, I took it into my head,
as soon as I had finished them, to change my master; I had indeed
been worried into doing so by a certain Milanese, called Pagolo
Arsago. 2 My first master, Firenzuola, had a great quarrel about this
with Arsago, and abused him in my presence; whereupon I took
up speech in defence of my new master. I said that I was born free,
and free I meant to live, and that there was no reason to complain
of him, far less of me, since some few crowns of wages were still due
to me; also that I chose to go, like a free journeyman, where it
pleased me, knowing I did wrong to no man. My new master then
put in with his excuses, saying that he had not asked me to come,
and that I should gratify him by returning with Firenzuola. To this
I replied that I was not aware of wronging the latter in any way,
and as I had completed his commissions, I chose to be my own
master and not the man of others, and that he who wanted me must
beg me of myself. Firenzuola cried: "I don't intend to beg you of
yourself; I have done with you; don't show yourself again upon my
premises." I reminded him of the money he owed me. He laughed
me in the face; on which I said that if I knew how to use my tools
in handicraft as well as he had seen, I could be quite as clever with
my sword in claiming the just payment of my labour. While we
were exchanging these words, an old man happened to come up,
called Maestro Antonio, of San Marino. He was the chief among
the Roman goldsmiths, and had been Firenzuola's master. Hearing
1 Cellini's use of the word arte for the art or trade of goldsmiths corresponds to
"the art" as used by English writers early in this century. See Haydon's Autobiography,
passim.
2 The Italian is sobbillato, which might be also translated inveigled or instigated.
But Varchi, the contemporary of Cellini, gives this verb the force of using pressure
and boring on until somebody is driven to do something.
28 BENVENUTO CELLINI
what I had to say, which I took good care that he should understand,
he immediately espoused my cause, and bade Firenzuola pay me.
The dispute waxed warm, because Firenzuola was an admirable
swordsman, far better than he was a goldsmith. Yet reason made
itself heard; and I backed my cause with the same spirit, till I got
myself paid. In course of time Firenzuola and I became friends,
and at his request I stood godfather to one of his children.
xv
I went on working with Pagolo Arsago, and earned a good deal
of money, the greater part of which I always sent to my good father.
At the end of two years, upon my father's entreaty, I returned to
Florence, and put myself once more under Francesco Salimbene,
with whom I earned a great deal, and took continual pains to
improve in my art. I renewed my intimacy with Francesco di
Filippo; and though I was too much given to pleasure, owing to that
accursed music, I never neglected to devote some hours of the day
or night to study. At that time I fashioned a silver heart's-key
(chiavaquore)) as it was then called. This was a girdle three inches
broad, which used to be made for brides, and was executed in half
relief with some small figures in the round. It was a commission
from a man called Raffaello Lapaccini. I was very badly paid; but
the honour which it brought me was worth far more than the gain
I might have justly made by it. Having at this time worked with
many different persons in Florence, I had come to know some
worthy men among the goldsmiths, as, for instance, Marcone, my
first master; but I also met with others reputed honest, who did all
they could to ruin me, and robbed me grossly. When I perceived
this, I left their company, and held them for thieves and black-
guards. One of the goldsmiths, called Giovanbattista Sogliani, kindly
accommodated me with part of his shop, which stood at the side of
the New Market near the Landi's bank. There I finished several
pretty pieces, and made good gains, and was able to give my family
much help. This roused the jealousy of the bad men among my
former masters, who were called Salvadore and Michele Guasconti.
In the guild of the goldsmiths they had three big shops, and drove
a thriving trade. On becoming aware of their evil will against me,
I complained to certain worthy fellows, and remarked that they
AUTOBIOGRAPHY 29
ought to have been satisfied with the thieveries they practised on me
under the cloak of hypocritical kindness. This coming to their ears,
they threatened to make me sorely repent of such words; but I,
who knew not what the colour of fear was, paid them little or no
heed.
XVI
It chanced one day that I was leaning against a shop of one of
these men, who called out to me, and began partly reproaching,
partly bullying. I answered that had they done their duty by me,
I should have spoken of them what one speaks of good and worthy
men; but as they had done the contrary, they ought to complain of
themselves and not of me. While I was standing there and talking,
one of them, named Gherardo Guasconti, their cousin, having per-
haps been put up to it by them, lay in wait till a beast of burden
went by. 1 It was a load of bricks. When the load reached me,
Gherardo pushed it so violently on my body that I was very much
hurt. Turning suddenly round and seeing him laughing, I struck
him such a blow on the temple that he fell down, stunned, like one
dead. Then I faced round to his cousins, and said: "That's the way
to treat cowardly thieves of your sort;" and when they wanted to
make a move upon me, trusting to their numbers, I, whose blood
was now well up, laid hands to a little knife I had, and cried: "If
one of you comes out of the shop, let the other run for the con-
fessor, because the doctor will have nothing to do here." These
words so frightened them that not one stirred to help their cousin.
As soon as I had gone, the fathers and sons ran to the Eight, and
declared that I had assaulted them in their shops with sword in
hand, a thing which had never yet been seen in Florence. The
magistrates had me summoned. I appeared before them; and they
began to upbraid and cry out upon me partly, I think, because they
saw me in my cloak, while the others were dressed like citizens in
mantle and hood; 2 but also because my adversaries had been to the
houses of those magistrates, and had talked with all of them in
1 The Italian is appostb che passassi una soma. The verb appostare has the double
meaning of lying in wait and arranging something on purpose. Cellini's words may
mean, caused a beast of burden to pass by.
2 Varchi says that a man who went about with only his cloak or cape by daytime,
if he were not a soldier, was reputed an ill-liver. The Florentine citizens at this time
still wore their ancient civil dress of the long gown and hood called lucco.
3O BENVENUTO CELLINI
private, while I, inexperienced in such matters, had not spoken to
any of them, trusting in the goodness of my cause. I said that,
having received such outrage and insult from Gherardo, and in my
fury having only given him a box on the ear, I did not think I
deserved such a vehement reprimand. I had hardly time to finish the
word box, before Prinzivalle della Stufa, 3 who was one of the Eight,
interrupted me by saying: "You gave him a blow, and not a box,
on the ear." The bell was rung and we were all ordered out, when
Prinzivalle spoke thus in my defence to his brother judges: "Mark,
sirs, the simplicity of this poor young man, who has accused him-
self of having given a box on the ear, under the impression that this
is of less importance than a blow; whereas a box on the ear in the
New Market carries a fine of twenty-five crowns, while a blow costs
little or nothing. He is a young man of admirable talents, and sup-
ports his poor family by his labour in great abundance; I would to
God that our city had plenty of this sort, instead of the present
dearth of them."
XVII
Among the magistrates were some Radical fellows with turned-up
hoods, who had been influenced by the entreaties and the calumnies
of my opponents, because they all belonged to the party of Fra Giro-
lamo; and these men would have had me sent to prison and punished
without too close a reckoning. 1 But the good Prinzivalle put a stop
to that. So they sentenced me to pay four measures of flour, which
were to be given as alms to the nunnery of the Murate. 2 I was called
in again; and he ordered me not to speak a word under pain of their
displeasure, and to perform the sentence they had passed. Then,
after giving me another sharp rebuke, they sent us to the chancellor;
I muttering all the while, "It was a slap and not a blow," with which
we left the Eight bursting with laughter. The chancellor bound us
3 This man was an ardent supporter of the Medici, and in 1510 organized a con-
spiracy in their favour against the Gonfalonier Soderini.
1 Cellini calls these magistrates arronzinati cappuccetti, a term corresponding to our
Roundheads. The democratic or anti-Medicean party in Florence at that time, who
adhered to the republican principles of Fra Girolamo Savonarola, distinguished them-
selves by wearing the long tails of their hoods twisted up and turned round their
heads. Cellini shows his Medicean sympathies by using this contemptuous term, and
by the honourable mention he makes of Prinzivalle della Stufa.
2 A convent of closely immured nuns.
AUTOBIOGRAPHY 31
over upon bail on both sides; but only I was punished by having to
pay the four measures of meal. Albeit just then I felt as though I
had been massacred, I sent for one of my cousins, called Maestro
Annibale, the surgeon, father of Messer Librodoro Librodori, de-
siring that he should go bail for me. 3 He refused to come, which
made me so angry, that, fuming with fury and swelling like an asp,
I took a desperate resolve. At this point one may observe how the
stars do not so much sway as force our conduct. When I reflected
on the great obligations which this Annibale owed my family, my
rage grew to such a pitch that, turning wholly to evil, and being
also by nature somewhat choleric, I waited till the magistrates had
gone to dinner; and when I was alone, and observed that none of
their officers were watching me, in the fire of my anger, I left the
palace, ran to my shop, seized a dagger and rushed to the house of
my enemies, who were at home and shop together. I found them at
table; and Gherardo, who had been the cause of the quarrel, flung
himself upon me. I stabbed him in the breast, piercing doublet and
jerkin through and through to the shirt, without however grazing
his flesh or doing him the least harm in the world. When I felt
my hand go in, and heard the clothes tear, I thought that I had
killed him; and seeing him fall terror-struck to earth, I cried:
"Traitors, this day is the day on which I mean to murder you all."
Father, mother, and sisters, thinking the last day had come, threw
themselves upon their knees, screaming out for mercy with all their
might; but I perceiving that they offered no resistance, and that he
was stretched for dead upon the ground, thought it too base a thing
to touch them. I ran storming down the staircase; and when I
reached the street, I found all the rest of the household, more than
twelve persons; one of them had seized an iron shovel, another a
thick iron pipe, one had an anvil, some of them hammers, and some
cudgels. When I got among them, raging like a mad bull, I flung
four or five to the earth, and fell down with them myself, continually
aiming my dagger now at one and now at another. Those who
remained upright plied both hands with all their force, giving it me
with hammers, cudgels, and anvil; but inasmuch as God does some-
3 The word I have translated massacred above is assassinato. It occurs frequently in
Italian of this period, and indicates the extremity of wrong and outrage.
32 BENVENUTO CELLINI
time mercifully intervene, He so ordered that neither they nor I did
any harm to one another. I only lost my cap, on which my adver-
saries seized, though they had run away from it before, and struck
at it with all their weapons. Afterwards, they searched among their
dead and wounded, and saw that not a single man was injured.
XVIII
I went off in the direction of Santa Maria Novella, and stumbling
up against Fra Alessio Strozzi, whom by the way I did not know,
I entreated this good friar for the love of God to save my life, since
I had committed a great fault. He told me to have no fear; for had
I done every sin in the world, I was yet in perfect safety in his
little cell.
After about an hour, the Eight, in an extraordinary meeting,
caused one of the most dreadful bans which ever were heard of to
be published against me, announcing heavy penalties against who
should harbour me or know where I was, without regard to place
or to the quality of my protector. My poor afflicted father went to the
Eight, threw himself upon his knees, and prayed for mercy for his
unfortunate young son. Thereupon one of those Radical fellows,
shaking the crest of his twisted hood, stood up and addressed my
father with these insulting words: 1 "Get up from there, and begone
at once, for to-morrow we shall send your son into the country with
the lances." 2 My poor father had still the spirit to answer : "What
God shall have ordained, that will you do, and not a jot or tittle
more." Whereto the same man replied that for certain God had
ordained as he had spoken. My father said: "The thought consoles
me that you do not know for certain;" and quitting their presence,
he came to visit me, together with a young man of my own age,
called Pierro di Giovanni Landi we loved one another as though
we had been brothers.
Under his mantle the lad carried a first-rate sword and a splendid
coat of mail; and when they found me, my brave father told me
1 Un ali quell arrovellati scotendo la cresto dello arronzinato cappucclo. See above,
p. 31. The democrats in Cellini's days were called at Florence Arrabbiati or Arrovellati.
In the days of Savonarola this nickname had been given to the ultra-Medicean party or
Palleschi.
2 Lanciotti. There is some doubt about this word. But it clearly means men armed
with lances, at the disposal of the Signory.
AUTOBIOGRAPHY 33
what had happened, and what the magistrates had said to him. Then
he kissed me on the forehead and both eyes, and gave me his hearty
blessing, saying: "May the power of goodness of God be your pro-
tection;" and reaching me the sword and armour, he helped me with
his own hands to put them on. Afterwards he added : "Oh, my good
son, with these arms in thy hand thou shalt either live or die." Pier
Landi, who was present, kept shedding tears; and when he had
given me ten golden crowns, I bade him remove a few hairs from
my chin, which were the first down of my manhood. Frate Alessio
disguised me like a friar and gave me a lay brother to go with me. 3
Quitting the convent, and issuing from the city by the gate of Prato,
I went along the walls as far as the Piazza di San Gallo. Then
I ascended the slope of Montui, and in one of the first houses there
I found a man called II Grassuccio, own brother to Messer Bene-
detto da Monte Varchi. 4 I flung off my monk's clothes, and
became once more a man. Then we mounted two horses, which
were waiting there for us, and went by night to Siena. Grassuccio re-
turned to Florence, sought out my father, and gave him the news
of my safe escape. In the excess of his joy, it seemed a thousand
years to my father till he should meet that member of the Eight
who had insulted him; and when he came across the man, he said:
"See you, Antonio, that it was God who knew what had to happen
to my son, and not yourself?" To which the fellow answered:
"Only let him get another time into our clutches!" And my father:
"I shall spend my time in thanking God that He has rescued him
from that fate."
XIX
At Siena I waited for the mail to Rome, which I afterwards joined;
and when we passed the Paglia, we met a courier carrying news of
the new Pope, Clement VII. Upon my arrival in Rome, I went to
work in the shop of the master-goldsmith Santi. He was dead; but
a son of his cajrried on the business. He did not work himself, but
3 Un converse, an attendant on the monks.
4 Benedetto da Monte Varchi was the celebrated poet, scholar, and historian of
Florence, better known as Varchi. Another of his brothers was a physician of high
repute at Florence. They continued throughout Cellini's life to live on terms of
intimacy with him.
34 BENVENUTO CELLINI
entrusted all his commissions to a young man named Lucagnolo from
lesi, a country fellow, who while yet a child had come into Santi's
service. This man was short but well proportioned, and was a more
skilful craftsman than any one whom I had met with up to that
time; remarkable for facility and excellent in design. He executed
large plate only: that is to say, vases of the utmost beauty, basons,
and such pieces. 1 Having put myself to work there, I began to make
some candelabra for the Bishop of Salamanca, a Spaniard. 2 They
were richly chased, so far as that sort of work admits. A pupil of
Raffaello da Urbino called Gian Francesco, and commonly known
as II Fattore, was a painter of great ability; and being on terms of
friendship with the Bishop, he introduced me to his favour, so that
I obtained many commissions from that prelate, and earned consid-
erable sums of money. 3
During that time I went to draw, sometimes in Michel Agnolo's
chapel, and sometimes in the house of Agostino Chigi of Siena,
which contained many incomparable paintings by the hand of that
great master Raffaello. 4 This I did on feast-days, because the house
was then inhabited by Messer Gismondo, Agostino's brother. They
plumed themselves exceedingly when they saw young men of my
sort coming to study in their palaces. Gismondo's wife, noticing my
frequent presence in that house she was a lady as courteous as
could be, and of surpassing beauty came up to me one day, looked
at my drawings, and asked me if I was a sculptor or a painter; to
whom I said I was a goldsmith. She remarked that I drew too well
for a goldsmith; and having made one of her waiting-maids bring
a lily of the finest diamonds set in gold, she showed it to me, and
bade me value it. I valued it at 800 crowns. Then she said that I
had very nearly hit the mark, and asked me whether I felt capable
of setting the stones really well. I said that I should much like to
do so, and began before her eyes to make a little sketch for it,
1 Cellini calls this grosseria.
2 Don Francesco de Bobadilla. He came to Rome in 1517, was shut up with
Clement in the castle of S. Angelo in 1527, and died in 1529, after his return to Spain.
3 This painter, Gio. Francesco Penni, surnamed II Fattore, aided Raphael in his
Roman frescoes and was much beloved by him. Together with Giulio Romano he
completed the imperfect Stanze of the Vatican.
4 Cellini here alludes to the Sistine Chapel and to the Villa Farnesina in Trastevere,
built by the Sienese banker, Agostino Chigi. It was here that Raphael painted his
Galatea and the whole fable of Cupid and Psyche.
AUTOBIOGRAPHY 35
working all the better because of the pleasure I took in conversing
with so lovely and agreeable a gentlewoman. When the sketch was
finished, another Roman lady of great beauty joined us; she had been
above, and now descending to the ground-floor, asked Madonna
Porzia what she was doing there. She answered with a smile: "I
am amusing myself by watching this worthy young man at his draw-
ing; he is as good as he is handsome." I had by this time acquired
a trifle of assurance, mixed, however, with some honest bashfulness;
so I blushed and said: "Such as I am, lady, I shall ever be most
ready to serve you." The gentlewoman, also slightly blushing, said:
"You know well that I want you to serve me;" and reaching me the
lily, told me to take it away; and gave me besides twenty golden
crowns which she had in her bag, and added: "Set me the jewel
after the fashion you have sketched, and keep for me the old gold
in which it is now set." On this the Roman lady observed: "If I
were in that young man's body, I should go off without asking
leave." Madonna Porzia replied that virtues rarely are at home with
vices, and that if I did such a thing, I should strongly belie my good
looks of an honest man. Then turning round, she took the Roman
lady's hand, and with a pleasant smile said: "Farewell, Benvenuto."
I stayed on a short while at the drawing I was making, which was
a copy of a Jove by RafTaello. When I had finished it and left the
house, I set myself to making a little model of wax, in order to show
how the jewel would look when it was completed. This I took to
Madonna Porzia, whom I found with the same Roman lady. Both
of them were highly satisfied with my work, and treated me so
kindly that, being somewhat emboldened, I promised the jewel
should be twice as good as the model. Accordingly I set hand to it,
and in twelve days I finished it in the form of a fleur-de-lys, as I have
said above, ornamenting it with little masks, children, and animals,
exquisitely enamelled, whereby the diamonds which formed the lily
were more than doubled in effect.
xx
While I was working at this piece, Lucagnolo, of whose ability I
have before spoken, showed considerable discontent, telling me over
and over again that I might acquire far more profit and honour by
36 BENVENUTO CELLINI
helping him to execute large plate, as I had done at first. I made
him answer that, whenever I chose, I should always be capable of
working at great silver pieces; but that things like that on which
I was now engaged were not commissioned every day; and beside
their bringing no less honour than large silver plate, there was also
more profit to be made by them. He laughed me in the face, and
said: "Wait and see, Benvenuto; for by the time that you have fin-
ished that work of yours, I will make haste to have finished this vase,
which I took in hand when you did the jewel; and then experience
shall teach you what profit I shall get from my vase, and what you
will get from your ornament." I answered that I was very glad
indeed to enter into such a competition with so good a craftsman as
he was, because the end would show which of us was mistaken.
Accordingly both the one and the other of us, with a scornful smile
upon our lips, bent our heads in grim earnest to the work, which
both were now desirous of accomplishing; so that after about ten
days, each had finished his undertaking with great delicacy and
artistic skill.
Lucagnolo's was a huge silver piece, used at the table of Pope
Clement, into which he flung away bits of bone and the rind of
divers fruits, while eating; an object of ostentation rather than neces-
sity. The vase was adorned with two fine handles, together with
many masks, both small and great, and masses of lovely foliage, in
as exquisite a style of elegance as could be imagined; on seeing which
I said it was the most beautiful vase that ever I set eyes on. Thinking
he had convinced me, Lucagnolo replied : "Your work seems to me
no less beautiful, but we shall soon perceive the difference between
the two." So he took his vase and carried it to the Pope, who was
very well pleased with it, and ordered at once that he should be paid
at the ordinary rate of such large plate. Meanwhile I carried mine
to Madonna Porzia, who looked at it with astonishment, and told
me I had far surpassed my promise. Then she bade me ask for my
reward whatever I liked; for it seemed to her my desert was so
great that if I craved a castle she could hardly recompense me; but
since that was not in her hands to bestow, she added laughing that
I must beg what lay within her power. I answered that the greatest
reward I could desire for my labour was to have satisfied her lady-
AUTOBIOGRAPHY 37
ship. Then, smiling in my turn, and bowing to her, I took my leave,
saying I wanted no reward but that. She turned to the Roman lady
and said: "You see that the qualities we discerned in him are com-
panied by virtues, and not vices." They both expressed their admira-
tion, and then Madonna Porzia continued : "Friend Benvenuto, have
you never heard it said that when the poor give to the rich, the devil
laughs?" I replied: "Quite true! and yet, in the midst of all his
troubles, I should like this time to see him laugh;" and as I took my
leave, she said that this time she had no will to bestow on him that
favour.
When I came back to the shop, Lucagnolo had the money for his
vase in a paper packet; and on my arrival he cried out: "Come and
compare the price of your jewel with the price of my plate." I said
that he must leave things as they were till the next day, because I
hoped that even as my work in its kind was not less excellent than
his, so I should be able to show him quite an equal price for it.
XXI
On the day following, Madonna Porzia sent a major-domo of hers
to my shop, who called me out, and putting into my hands a paper
packet full of money from his lady, told me that she did not choose
the devil should have his whole laugh out : by which she hinted that
the money sent me was not the entire payment merited by my indus-
try, and other messages were added worthy of so courteous a lady.
Lucagnolo, who was burning to compare his packet with mine,
burst into the shop; then in the presence of twelve journeymen and
some neighbours, eager to behold the result of this competition, he
seized his packet, scornfully exclaiming "Ou! ou!" three or four
times, while he poured his money on the counter with a great noise.
They were twenty-five crowns in giulios; and he fancied that mine
would be four or five crowns di moneta. 1 I for my part, stunned and
stifled by his cries, and by the looks and smiles of the bystanders,
first peeped into my packet; then, after seeing that it contained
nothing but gold, I retired to one end of the counter, and, keeping
1 Scudi di giuli and scudl di moneta. The giulio was a silver coin worth 56 Italian
centimes. The scudi di moneta was worth 10 giulios. Cellini was paid in golden
crowns, which had a much higher value. The scuda and the ducato at this epoch were
reckoned at 7 lire, the lira at 20 soldi.
38 BENVENUTO CELLINI
my eyes lowered and making no noise at all, I lifted it with both
hands suddenly above my head, and emptied it like a mill hopper. 2
My coin was twice as much as his; which caused the onlookers, who
had fixed their eyes on me with some derision, to turn round sud-
denly to him and say: "Lucagnolo, Benvenuto's pieces, being all of
gold and twice as many as yours, make a far finer effect." I thought
for certain that, what with jealousy and what with shame, Lucagnolo
would have fallen dead upon the spot; and though he took the third
part of my gain, since I was a journeyman (for such is the custom
of the trade, two-thirds fall to the workman and one-third to the
masters of the shop), yet inconsiderate envy had more power in him
than avarice: it ought indeed to have worked quite the other way,
he being a peasant's son from lesi. He cursed his art and those who
taught it him, vowing that thenceforth he would never work at large
plate, but give his whole attention to those brothel gewgaws, since
they were so well paid. Equally enraged on my side, I answered, that
every bird sang its own note; that he talked after the fashion of the
hovels he came from; but that I dared swear that I should succeed
with ease in making his lubberly lumber, while he would never be
successful in my brothel gewgaws. 3 Thus I flung off in a passion,
telling him that I would soon show him that I spoke truth. The
bystanders openly declared against him, holding him for a lout, as
indeed he was, and me for a man, as I had proved myself.
XXII
Next day, I went to thank Madonna Porzia, and told her that her
ladyship had done the opposite of what she said she would; for that
while I wanted to make the devil laugh, she had made him once
more deny God. We both laughed pleasantly at this, and she gave
me other commissions for fine and substantial work.
Meanwhile, I contrived, by means of a pupil of Raflaello da Ur-
bino, to get an order from the Bishop of Salamanca for one of those
great water-vessels called acquereccia, which are used for ornaments
to place on sideboards. He wanted a pair made of equal size; and
one of them he entrusted to Lucagnolo, the other to me. Giovan
2 The packet was funnel-shaped, and Cellini poured the coins out from the broad
end.
3 The two slang phrases translated above are bordellerie and coglionerie.
AUTOBIOGRAPHY 39
Francesco, the painter I have mentioned, gave us the design. 1
Accordingly I set hand with marvellous good-will to this piece of
plate, and was accommodated with a part of his workshop by a
Milanese named Maestro Giovan Piero della Tacca. Having made
my preparations, I calculated how much money I should need for cer-
tain affairs of my own, and sent all the rest to assist my poor father.
It so happened that just when this was being paid to him in
Florence, he stumbled upon one of those Radicals who were in the
Eight at the time when I got into that little trouble there. It was
the very man who had abused him so rudely, and who swore that
I should certainly be sent into the country with the lances. Now
this fellow had some sons of very bad morals and repute; wherefore
my father said to him: "Misfortunes can happen to anybody, espe-
cially to men of choleric humour when they are in the right, even
as it happened to my son; but let the rest of his life bear witness
how virtuously I have brought him up. Would God, for your well-
being, that your sons may act neither worse nor better toward you
than mine do to me. God rendered me able to bring them up as I
have done; and where my own power could not reach, 'twas He
who rescued them, against your expectation, out of your violent
hands." On leaving the man, he wrote me all this story, begging
me for God's sake to practise music at times, in order that I might
not lose the fine accomplishment which he had taught me with such
trouble. The letter so overflowed with expressions of the tenderest
fatherly affection, that I was moved to tears of filial piety, resolving,
before he died, to gratify him amply with regard to music. Thus
God grants us those lawful blessings which we ask in prayer, nothing
doubting.
XXIII
While I was pushing forward Salamanca's vase, I had only one
little boy as help, whom I had taken at the entreaty of friends, and
half against my own will, to be my workman. He was about four-
teen years of age, bore the name of Paulino, and was son to a Roman
burgess, who lived upon the income of his property. Paulino was
the best-mannered, the most honest, and the most beautiful boy I
ever saw in my whole life. His modest ways and actions, together
1 That is, II Fattore. See above, p. 34.
40 BENVENUTO CELLINI
with his superlative beauty and his devotion to myself, bred in me as
great an affection for him as a man's breast can hold. This pas-
sionate love led me oftentimes to delight the lad with music; for I
observed that his marvellous features, which by complexion wore a
tone of modest melancholy, brightened up, and when I took my
cornet, broke into a smile so lovely and so sweet, that I do not marvel
at the silly stories which the Greeks have written about the deities of
heaven. Indeed, if my boy had lived in those times, he would prob-
ably have turned their heads still more. 1 He had a sister, named
Faustina, more beautiful, I verily believe, than that Faustina about
whom the old books gossip so. Sometimes he took me to their vine-
yard, and, so far as I could judge, it struck me that Paulino's good
father would have welcomed me as a son-in-law. This affair led me
to play more than I was used to do.
It happened at that time that one Giangiacomo of Cesena, a musi-
cian in the Pope's band, and a very excellent performer, sent word
through Lorenzo, the trumpeter of Lucca, who is now in our Duke's
service, to inquire whether I was inclined to help them at the Pope's
Ferragosto, playing soprano with my cornet in some motets of great
beauty selected by them for that occasion. 2 Although I had the
greatest desire to finish the vase I had begun, yet, since music has a
wondrous charm of its own, and also because I wished to please my
old father, I consented to join them. During eight days before the
festival we practised two hours a day together; then on the first of
August we went to the Belvedere, and while Pope Clement was at
table, we played those carefully studied motets so well that his Holi-
ness protested he had never heard music more sweetly executed or
with better harmony of parts. He sent for Giangiacomo, and asked
him where and how he had procured so excellent a cornet for
soprano, and inquired particularly who I was. Giangiacomo told
him my name in full. Whereupon the Pope said: "So, then, he is
the son of Maestro Giovanni?" On being assured I was, the Pope
expressed his wish to have me in his service with the other bands-
men. Giangiacomo replied: "Most blessed Father, I cannot pretend
1 GH Arebbe jatti piu tiscire de' gangheri; would have taken them still more off the
hinges.
2 The Ferragosto or Ferief Atigusti was a festival upon the first of August.
AUTOBIOGRAPHY 4!
for certain that you will get him, for his profession, to which he
devotes himself assiduously, is that of a goldsmith, and he works in
it miraculously well, and earns by it far more than he could do by
playing." To this the Pope added: "I am the better inclined to him
now that I find him possessor of a talent more than I expected. See
that he obtains the same salary as the rest of you; and tell him from
me to join my service, and that I will find work enough by the day
for him to do in his other trade." Then stretching out his hand, he
gave him a hundred golden crowns of the Camera in a handker-
chief, and said: 3 "Divide these so that he may take his share."
When Giangiacomo left the Pope, he came to us, and related in
detail all that the Pope had said; and after dividing the money be-
tween the eight of us, and giving me my share, he said to me : "Now
I am going to have you inscribed among our company." I replied:
"Let the day pass; to-morrow I will give my answer." When I left
them, I went meditating whether I ought to accept the invitation,
inasmuch as I could not but suffer if I abandoned the noble studies of
my art. The following night my father appeared to me in a dream,
and begged me with tears of tenderest affection, for God's love and
his, to enter upon this engagement. Methought I answered that
nothing would induce me to do so. In an instant he assumed so
horrible an aspect as to frighten me out of my wits, and cried: "If
you do not, you will have a father's curse; but if you do, may you
be ever blessed by me!" When I woke, I ran, for very fright, to have
myself inscribed. Then I wrote to my old father, telling him the
news, which so affected him with extreme joy that a sudden fit of
illness took him, and well-nigh brought him to death's door. In his
answer to my letter, he told me that he too had dreamed nearly the
same as I had.
XXIV
Knowing now that I had gratified my father's honest wish, I began
to think that everything would prosper with me to a glorious and
honourable end. Accordingly, I set myself with indefatigable indus-
try to the completion of the vase I had begun for Salamanca. That
prelate was a very extraordinary man, extremely rich, but difficult
to please. He sent daily to learn what I was doing; and when his
3 The Camera Apostolica was the Roman Exchequer.
42 BENVENUTO CELLINI
messenger did not find me at home, he broke into fury, saying that
he would take the work out of my hands and give it to others to
finish. This came of my slavery to that accursed music. Still I la-
boured diligently night and day, until, when I had brought my work
to a point when it could be exhibited, I submitted it to the inspec-
tion of the Bishop. This so increased his desire to see it finished that
I was sorry I had shown it. At the end of three months I had it ready,
with little animals and foliage and masks, as beautiful as one could
hope to see. No sooner was it done than I sent it by the hand of
my workman, Paulino, to show that able artist Lucagnolo, of whom
I have spoken above. Paulino, with the grace and beauty which be-
longed to him, spoke as follows: "Messer Lucagnolo, Benvenuto
bids me say that he has sent to show you his promises and your lum-
ber, expecting in return to see from you his gewgaws." This message
given, Lucagnolo took up the vase, and carefully examined it; then
he said to Paulino: "Fair boy, tell your master that he is a great
and able artist, and that I beg him to be willing to have me for a
friend, and not to engage in aught else." The mission of that vir-
tuous and marvellous lad caused me the greatest joy; and then the
vase was carried to Salamanca, who ordered it to be valued. Lucag-
nolo took part in the valuation, estimating and praising it far above
my own opinion. Salamanca, lifting up the vase, cried like a true
Spaniard: "I swear by God that I will take as long in paying him as
he has lagged in making it." When I heard this, I was exceedingly
put out, and fell to cursing all Spain and every one who wished well
to it.
Amongst other beautiful ornaments, this vase had a handle, made
all of one piece, with most delicate mechanism, which, when a spring
was touched, stood upright above the mouth of it. While the prelate
was one day ostentatiously exhibiting my vase to certain Spanish
gentlemen of his suite, it chanced that one of them, upon Mon-
signor's quitting the room, began roughly to work the handle, and
as the gentle spring which moved it could not bear his loutish
violence, it broke in his hand. Aware what mischief he had done,
he begged the butler who had charge of the Bishop's plate to take
it to the master who had made it, for him to mend, and promised
to pay what price he asked, provided it was set to rights at once. So
AUTOBIOGRAPHY 43
the vase came once more into my hands, and I promised to put it
forthwith in order, which indeed I did. It was brought to me before
dinner; and at twenty-two o'clock the man who brought it returned,
all in a sweat, for he had run the whole way, Monsignor having
again asked for it to show to certain other gentlemen. 1 The butler,
then, without giving me time to utter a word, cried : "Quick, quick,
bring the vase." I, who wanted to act at leisure and not to give it up to
him, said that I did not mean to be so quick. The serving-man got
into such a rage that he made as though he would put one hand to
his sword, while with the other he threatened to break the shop open.
To this I put a stop at once with my own weapon, using therewith
spirited language, and saying: "I am not going to give it to you! Go
and tell Monsignor, your master, that I want the money for my work
before I let it leave this shop." When the fellow saw he could not
obtain it by swaggering, he fell to praying me, as one prays to the
Cross, declaring that if I would only give it up, he would take
care I should be paid. These words did not make me swerve from
my purpose; but I kept on saying the same thing. At last, despairing
of success, he swore to come with Spaniards enough to cut me in
pieces. Then he took to his heels; while I, who inclined to believe
partly in their murderous attack, resolved that I would defend myself
with courage. So I got an admirable little gun ready, which I used
for shooting game, and muttered to myself: "He who robs me of my
property and labour may take my life too, and welcome." While I
was carrying on this debate in my own mind, a crowd of Spaniards
arrived, led by their major-domo, who, with the headstrong rashness
of his race, bade them go in and take the vase and give me a good
beating. Hearing these words, I showed them the muzzle of my
gun, and prepared to fire, and cried in a loud voice : "Renegade Jews,
traitors, is it thus that one breaks into houses and shops in our city
of Rome? Come as many of you thieves as like, an inch nearer to
this wicket, and I'll blow all their brains out with my gun." Then
I turned the muzzle toward their major-domo, and making as
1 The Italians reckoned time from sundown till sundown, counting twenty-four
hours. Twenty-two o'clock was therefore two hours before nightfall. One hour of
the night was one hour after nightfall, and so forth. By this system of reckoning, it
is clear that the hours varied with the season of the year; and unless we know the
exact month in which an event took place, we cannot translate any hour into terms
of our own system.
44 BENVENUTO CELLINI
though I would discharge it, called out: "And you big thief, who
are egging them on, I mean to kill you first." He clapped spurs to
the jennet he was riding, and took flight headlong. The commotion
we were making stirred up all the neighbours, who came crowding
round, together with some Roman gentlemen who chanced to pass,
and cried: "Do but kill the renegades, and we will stand by you."
These words had the effect of frightening the Spaniards in good
earnest. They withdrew, and were compelled by the circumstances
to relate the whole affair to Monsignor. Being a man of inordinate
haughtiness, he rated the members of his household, both because
they had engaged in such an act of violence, and also because, having
begun, they had not gone through with it. At this juncture the
painter, who had been concerned in the whole matter, came in, and
the Bishop bade him go and tell me that if I did not bring the vase
at once, he would make mincemeat of me; 2 but if I brought it, he
would pay its price down. These threats were so far from terrifying
me, that I sent him word I was going immediately to lay my case
before the Pope.
In the meantime, his anger and my fear subsided; whereupon,
being guaranteed by some Roman noblemen of high degree that the
prelate would not harm me, and having assurance that I should be
paid, I armed myself with a large poniard and my good coat of mail,
and betook myself to his palace, where he had drawn up all his
household. I entered, and Paulino followed with the silver vase. It
was just like passing through the Zodiac, neither more nor less; for
one of them had the face of the lion, another of the scorpion, a third
of the crab. However, we passed onward to the presence of the ras-
cally priest, who spouted out a torrent of such language as only
priests and Spaniards have at their command. In return I never
raised my eyes to look at him, nor answered word for word. That
seemed to augment the fury of his anger; and causing paper to be
put before me, he commanded me to write an acknowledgment to
the effect that I had been amply satisfied and paid in full. Then I
raised my head, and said I should be very glad to do so when I had
received the money. The Bishop's rage continued to rise; threats and
2 Lit., "the largest piece left of me should be my ears."
AUTOBIOGRAPHY 45
recriminations were flung about; but at last the money was paid, and
I wrote the receipt. Then I departed, glad at heart and in high
spirits.
xxv
When Pope Clement heard the story he had seen the vase before,
but it was not shown him as my work he expressed much pleasure
and spoke warmly in my praise, publicly saying that he felt very
favourably toward me. This caused Monsignor Salamanca to repent
that he had hectored over me; and in order to make up our quarrel,
he sent the same painter to inform me that he meant to give me
large commissions. I replied that I was willing to undertake them,
but that I should require to be paid in advance. This speech too came
to Pope Clement's ears, and made him laugh heartily. Cardinal Cibo
was in the presence, and the Pope narrated to him the whole history
of my dispute with the Bishop. 1 Then he turned to one of his people,
and ordered him to go on supplying me with work for the palace.
Cardinal Cibo sent for me, and after some time spent in agreeable
conversation, gave me the order for a large vase, bigger than Sala-
manca's. I likewise obtained commissions from Cardinal Cornaro,
and many others of the Holy College, especially Ridolfi and Salviati;
they all kept me well employed, so that I earned plenty of money. 2
Madonna Porzia now advised me to open a shop of my own. This
I did; and I never stopped working for that excellent and gentle lady,
who paid me exceedingly well, and by whose means perhaps it was
that I came to make a figure in the world.
I contracted close friendship with Signor Gabbriello Ceserino, at
that time Gonfalonier of Rome, and executed many pieces for him.
One, among the rest, is worthy of mention. It was a large golden
medal to wear in the hat. I engraved upon it Leda with her swan;
and being very well pleased with the workmanship, he said he
should like to have it valued, in order that I might be properly paid.
Now, since the medal was executed with consummate skill, the
1 Innocenzio Cibo Malaspina, Archbishop of Genoa, and nephew of Lorenzo de 1
Medici. He was a prelate of vast wealth and a great patron of arts and letters.
2 Marco Cornaro was a brother of Caterina, the Queen of Cyprus. He obtained the
hat in 1492. Niccolo Ridolfi was a nephew of Leo X. Giovanni Salviati, the son of
Jacopo mentioned above, p. 14, was also a nephew of Leo X., who gave him the hat
in 1517-
46 BENVENUTO CELLINI
valuers of the trade set a far higher price on it than he had thought
of. I therefore kept the medal, and got nothing fo r my pains. The
same sort of adventures happened in this case as in that of Sala-
manca's vase. But I shall pass such matters briefly by, lest they hinder
me from telling things of greater importance.
XXVI
Since I am writing my life, I must from time to time diverge from
my profession in order to describe with brevity, if not in detail, some
incidents which have no bearing on my career as artist. On the
morning of Saint John's Day I happened to be dining with several
men of our nation, painters, sculptors, goldsmiths, amongst the
most notable of whom was Rosso and Gainfrancesco, the pupil
of Raffaello. 1 I had invited them without restraint or ceremony to
the place of our meeting, and they were all laughing and joking, as
is natural when a crowd of men come together to make merry on
so great a festival. It chanced that a light-brained swaggering young
fellow passed by; he was a soldier of Rienzo da Ceri, who, when
he heard the noise that we were making, gave vent to a string of
opprobrious sarcasms upon the folk of Florence. 2 I, who was the
host of those great artists and men of worth, taking the insult to
myself, slipped out quietly without being observed, and went up to
him. I ought to say that he had a punk of his there, and was going
on with his stupid ribaldries to amuse her. When I met him, I asked
if he was the rash fellow who was speaking evil of the Florentines.
He answered at once: "I am that man." On this I raised my
hand, struck him in the face, and said: "And I am this man." Then
we each of us drew our swords with spirit; but the fray had hardly
begun when a crowd of persons intervened, who rather took my
part than not, hearing and seeing that I was in the right.
On the following day a challenge to fight with him was brought
1 St. John's Day was the great Florentine Festival, on which all the Guilds went in
procession with pageants through the city. Of the Florentine painter, II Rosso, or
Maitre Roux, this is the first mention by Cellini. He went to France in 1534, and died
an obscure death there in 1541.
2 This Rienzo, Renzo, or Lorenzo da Ceri, was a captain of adventurers or Con-
dottiere, who hired his mercenary forces to paymasters. He defended Crema for the
Venetians in 1514, and conquered Urbino for the Pope in 1515. Afterwards he fought
for the French in the Italian wars. We shall hear more of him again during the sack
of Rome.
AUTOBIOGRAPHY 47
me, which I accepted very gladly, saying that I expected to com-
plete this job far quicker than those of the other art I practised. So
I went at once to confer with a fine old man called Bevilacqua, who
was reputed to have been the first sword of Italy, because he had
fought more than twenty serious duels and had always come off with
honour. This excellent man was a great friend of mine; he knew me
as an artist and had also been concerned as intermediary in certain
ugly quarrels between me and others. Accordingly, when he had
learned my business, he answered with a smile: "My Benvenuto, if
you had an affair with Mars, I am sure you would come out with
honour, because through all the years that I have known you, I have
never seen you wrongfully take up a quarrel." So he consented to be
my second, and we repaired with sword in hand to the appointed
place; but no blood was shed, for my opponent made the matter up,
and I came with much credit out of the affair. 3 I will not add fur-
ther particulars; for though they would be very interesting in their
own way, I wish to keep both space and words for my art, which
has been my chief inducement to write as I am doing, and about
which I shall have only too much to say.
The spirit of honourable rivalry impelled me to attempt some other
masterpiece, which should equal, or even surpass, the productions of
that able craftsman, Lucagnolo, whom I have mentioned. Still I did
not on this account neglect my own fine art of jewellery; and so both
the one and the other wrought me much profit and more credit, and
in both of them I continued to produce things of marked originality.
There was at that time in Rome a very able artist of Perugia named
Lautizio, who worked only in one department, where he was sole
and unrivalled throughout the world. 4 You must know that at Rome
every cardinal has a seal, upon which his title is engraved, and these
seals are made just as large as a child's hand of about twelve years
of age; and, as I have already said, the cardinal's title is engraved
upon the seal together with a great many ornamental figures. A
well-made article of the kind fetches a hundred, or more than a
hundred crowns. This excellent workman, like Lucagnolo, roused
in me some honest rivalry, although the art he practised is far remote
3 The Italian, restando dal tnio avversario, seems to mean that Cellini's opponent
proposed an accommodation, apologized, or stayed the duel at a certain point.
4 See Cellini's Treatise Oreficcria, cap. vi., for more particulars about this artist.
48 BENVENUTO CELLINI
from the other branches of gold-smithery, and consequently Lautizio
was not skilled in making anything but seals. I gave my mind to
acquiring his craft also, although I found it very difficult; and, unre-
pelled by the trouble which it gave me, I went on zealously upon the
path of profit and improvement.
There was in Rome another most excellent craftsman of ability,
who was a Milanese named Messer Caradosso. 5 He dealt in nothing
but little chiselled medals, made of plates of metal, and such-like
things. I have seen of his some paxes in half relief, and some Christs
a palm in length wrought of the thinnest golden plates, so exquisitely
done that I esteemed him the greatest master in that kind I had ever
seen, and envied him more than all the rest together. There were
also other masters who worked at medals carved in steel, which may
be called the models and true guides for those who aim at striking
coins in the most perfect style. All these divers arts I set myself with
unflagging industry to learn.
I must not omit the exquisite art of enamelling, in which I have
never known any one excel save a Florentine, our countryman,
called Amerigo. 6 I did not know him, but was well acquainted with
his incomparable masterpieces. Nothing in any part of the world
or by any craftsman that I have seen, approached the divine beauty
of their workmanship. To this branch too I devoted myself with
all my strength, although it is extremely difficult, chiefly because of
the fire, which, after long time and trouble spent in other processes,
has to be applied at last, and not unfrequently brings the whole to
ruin. In spite of its great difficulties, it gave me so much pleasure
that I looked upon them as recreation; and this came from the special
gift which the God of nature bestowed on me, that is to say, a tem-
perament so happy and of such excellent parts that I was freely able
to accomplish whatever it pleased me to take in hand. The various
departments of art which I have described are very different one
from the other, so that a man who excels in one of them, if he
undertakes the others, hardly ever achieves the same success; whereas
5 His real name was Ambrogio Foppa. The nickname Caradosso is said to have
stuck to him in consequence of a Spaniard calling him Bear's-face in his own tongue.
He struck Leo X.'s coins; and we possess some excellent medallion portraits by his
hand.
6 For him, consult Cellini's Oreficeria.
AUTOBIOGRAPHY 49
I strove with all my power to become equally versed in all of
them: and in the proper place I shall demonstrate that I attained
my object.
XXVII
At that time, while I was still a young man of about twenty-three,
there raged a plague of such extraordinary violence that many thou-
sands died of it every day in Rome. Somewhat terrified at this
calamity, I began to take certain amusements, as my mind suggested,
and for a reason which I will presently relate. I had formed a habit
of going on feast-days to the ancient buildings, and copying parts
of them in wax or with the pencil; and since these buildings are all
ruins, and the ruins house innumerable pigeons, it came into my
head to use my gun against these birds. So then, avoiding all com-
merce with people, in my terror of the plague, I used to put a
fowling-piece on my boy Pagolino's shoulder, and he and I went
out alone into the ruins; and oftentimes we came home laden with
a cargo of the fattest pigeons. I did not care to charge my gun with
more than a single ball; and thus it was by pure skill in the art that
I filled such heavy bags. I had a fowling-piece which I had made
myself; inside and out it was as bright as any mirror. I also used to
make a very fine sort of powder, in doing which I discovered secret
processes, beyond any which have yet been found; and on this point,
in order to be brief, I will give but one particular, which will astonish
good shots of every degree. This is, that when I charged my gun
with powder weighing one-fifth of the ball, it carried two hundred
paces point-blank. It is true that the great delight I took in this
exercise bid fair to withdraw me from my art and studies; yet in
another way it gave me more than it deprived me of, seeing that
each time I went out shooting I returned with greatly better health,
because the open air was a benefit to my constitution. My natural
temperament was melancholy, and while I was taking these amuse-
ments, my heart leapt up with joy, and I found that I could work
better and with far greater mastery than when I spent my whole
time in study and manual labour. In this way my gun, at the end
of the game, stood me more in profit than in loss.
It was also the cause of my making acquaintance with certain
5O BENVENUTO CELLINI
hunters after curiosities, who followed in the track 1 of those Lom-
bard peasants who used to come to Rome to till the vineyards at the
proper season. While digging the ground, they frequently turned
up antique medals, agates, chrysoprases, cornelians, and cameos; also
sometimes jewels, as, for instance, emeralds, sapphires, diamonds,
and rubies. The peasants used to sell things of this sort to the traders
for a mere trifle; and I very often, when I met them, paid the latter
several times as many golden crowns as they had given giulios for
some object. Independently of the profit I made by this traffic, which
was at least tenfold, it brought me also into agreeable relations with
nearly all the cardinals of Rome. I will only touch upon a few of
the most notable and rarest of these curiosities. There came into my
hands, among many other fragments, the head of a dolphin about as
big as a good-sized ballot-bean. Not only was the style of this head
extremely beautiful, but nature had here far surpassed art; for the
stone was an emerald of such good colour, that the man who bought
it from me for tens of crowns sold it again for hundreds after setting
it as a finger-ring. I will mention another kind of gem; this was a
magnificent topaz; and here art equalled nature; it was as large as
a big hazel-nut, with the head of Minerva in a style of inconceivable
beauty. I remember yet another precious stone, different from these;
it was a cameo, engraved with Hercules binding Cerberus of the
triple throat; such was its beauty and the skill of its workman-
ship, that our great Michel Agnolo protested he had never seen any-
thing so wonderful. Among many bronze medals, I obtained one
upon which was a head of Jupiter. It was the largest that had ever
been seen; the head of the most perfect execution; and it had on the
reverse side a very fine design of some little figures in the same style.
I might enlarge at great length on this curiosity; but I will refrain
for fear of being prolix.
XXVIII
As I have said above, the plague had broken out in Rome; but
though I must return a little way upon my steps, I shall not therefore
abandon the main path of my history. There arrived in Rome a sur-
geon of the highest renown, who was called Maestro Giacomo da
1 Stavano alle velette. Perhaps lay in wait for.
AUTOBIOGRAPHY 51
Carpi. 1 This able man, in the course of his other practice, undertook
the most desperate cases of the so-called French disease. In Rome
this kind of illness is very partial to the priests, and especially to the
richest of them. When, therefore, Maestro Giacomo had made his
talents known, he professed to work miracles in the treatment of
such cases by means of certain fumigations; but he only undertook a
cure after stipulating for his fees, which he reckoned not by tens, but
by hundreds of crowns. He was a great connoisseur in the arts of
design. Chancing to pass one day before my shop, he saw a lot of
drawings which I had laid upon the counter, and among these were
several designs for little vases in a capricious style, which I had
sketched for my amusement. These vases were in quite a different
fashion from any which had been seen up to that date. He was
anxious that I should finish one or two of them for him in silver;
and this I did with the fullest satisfaction, seeing they exactly suited
my own fancy. The clever surgeon paid me very well, and yet the
honour which the vases brought me was worth a hundred times
as much; for the best craftsmen in the goldsmith's trade declared
they had never seen anything more beautiful or better executed.
No sooner had I finished them than he showed them to the Pope;
and the next day following he betook himself away from Rome. He
was a man of much learning, who used to discourse wonderfully
about medicine. The Pope would fain have had him in his service,
but he replied that he would not take service with anybody in the
world, and that whoso had need of him might come to seek him out.
He was a person of great sagacity, and did wisely to get out of Rome;
for not many months afterwards, all the patients he had treated grew
so ill that they were a hundred times worse off than before he came.
He would certainly have been murdered if he had stopped. He
showed my little vases to several persons of quality; amongst others,
to the most excellent Duke of Ferrara, and pretended that he had
got them from a great lord in Rome, by telling this nobleman that
if he wanted to be cured, he must give him those two vases; and
that the lord had answered that they were antique, and besought
1 Giacomo Berengario da Carpi was, in fact, a great physician, surgeon, and student
of anatomy. He is said to have been the first to use mercury in the cure of syphilis, a
disease which was devastating Italy after the year 1495. He amassed a large fortune,
which, when he died at Ferrara about 1530, he bequeathed to the Duke there.
52 BENVENUTO CELLINI
him to ask for anything else which it might be convenient for him
to give, provided only he would leave him those; but, according to
his own account, Maestro Giacomo made as though he would not
undertake the cure, and so he got them.
1 was told this by Messer Alberto Bendedio in Ferrara, who with
great ostentation showed me some earthenware copies he possessed
of them. 2 Thereupon I laughed, and as I said nothing, Messer Al-
berto Bendedio, who was a haughty man, flew into a rage and said :
"You are laughing at them, are you? And I tell you that during
the last thousand years there has not been born a man capable of so
much as copying them." I then, not caring to deprive them of so
eminent a reputation, kept silence, and admired them with mute
stupefaction. It was said to me in Rome by many great lords, some
of whom were my friends, that the work of which I have been speak-
ing was, in their opinion of marvellous excellence and genuine an-
tiquity; whereupon, emboldened by their praises, I revealed that I
had made them. As they would not believe it, and as I wished to
prove that I had spoken truth, I was obliged to bring evidence and
to make new drawings of the vases; for my word alone was not
enough, inasmuch as Maestro Giacomo had cunningly insisted upon
carrying off the old drawings with him. By this little job I earned
a fair amount of money.
XXIX
The plague went dragging on for many months, but I had as yet
managed to keep it at bay; for though several of my comrades were
dead, I survived in health and freedom. Now it chanced one evening
that an intimate comrade of mine brought home to supper a Bo-
lognese prostitute named Faustina. She was a very fine woman, but
about thirty years of age; and she had with her a little serving-girl of
thirteen or fourteen. Faustina belonging to my friend, I would not
have touched her for all the gold in the world; and though she de-
clared she was madly in love with me, I remained steadfast in my
loyalty. But after they had gone to bed, I stole away the little serving-
girl, who was quite a fresh maid, and woe to her if her mistress had
known of it! The result was that I enjoyed a very pleasant night,
2 See below, Book II. Chap, viii., for a full account of this incident at Ferrara.
AUTOBIOGRAPHY 53
far more to my satisfaction than if I had passed it with Faustina. I
rose upon the hour of breaking fast, and felt tired, for I had travelled
many miles that night, and was wanting to take food, when a crush-
ing headache seized me; several boils appeared on my left arm,
together with a carbuncle which showed itself just beyond the palm
of the left hand where it joins the wrist. Everybody in the house
was in a panic; my friend, the cow and the calf, all fled. Left alone
there with my poor little prentice, who refused to abandon me, I felt
stifled at the heart, and made up my mind for certain I was a dead
man.
Just then the father of the lad went by, who was physician to the
Cardinal lacoacci, 1 and lived as member of that prelate's household. 2
The boy called out: "Come, father, and see Benvenuto; he is in bed
with some trifling indisposition." Without thinking what my com-
plaint might be, the doctor came up at once, and when he had felt
my pulse, he saw and felt what was very contrary to his own wishes.
Turning round to his son, he said: "O traitor of a child, you've
ruined me; how can I venture now into the Cardinal's presence?"
His son made answer: "Why, father, this man my master is worth
far more than all the cardinals in Rome." Then the doctor turned
to me and said: "Since I am here, I will consent to treat you. But
of one thing only I warn you, that if you have enjoyed a woman,
you are doomed." To this I replied: "I did so this very night." He
answered: "With whom, and to what extent?" 3 I said: "Last night,
and with a girl in her earliest maturity." Upon this, perceiving that
he had spoken foolishly, he made haste to add: "Well, considering
the sores are so new, and have not yet begun to stink, and that the
remedies will be taken in time, you need not be too much afraid,
for I have good hopes of curing you." When he had prescribed for
me and gone away, a very dear friend of mine, called Giovanni
Rigogli, came in, who fell to commiserating my great suffering and
also my desertion by my comrade, and said: "Be of good cheer, my
Benvenuto, for I will never leave your side until I see you restored
to health." I told him not to come too close, since it was all over
with me. Only I besought him to be so kind as to take a considerable
1 Probably Domenico lacobacci, who obtained the hat in 1517.
2 A sua provisione stava, i. e., he was in the Cardinal's regular pay.
3 Quanta. Perhaps we ought to read quando when?
54 BENVENUTO CELLINI
quantity of crowns, which were lying in a little box near my bed,
and when God had thought fit to remove me from this world, to
send them to my poor father, writing pleasantly to him, in the way
I too had done, so far as that appalling season of the plague per-
mitted. 4 My beloved friend declared that he had no intention what-
soever of leaving me, and that come what might, in life or death, he
knew very well what was his duty toward a friend. And so we went
on by the help of God: and the admirable remedies which I had
used began to work a great improvement, and I soon came well out
of that dreadful sickness.
The sore was still open, with a plug of lint inside it and a plaster
above, when I went out riding on a little wild pony. He was covered
with hair four fingers long, and was exactly as big as a well-grown
bear; indeed he looked just like a bear. I rode out on him to visit the
painter Rosso, who was then living in the country, toward Civita
Vecchia, at a place of Count Anguillara's called Cervetera. I found
my friend, and he was very glad to see me; whereupon I said: "I am
come to do to you that which you did to me so many months ago."
He burst out laughing, embraced and kissed me, and begged me
for the Count's sake to keep quiet. I stayed in that place about a
month, with much content and gladness, enjoying good wines and
excellent food, and treated with the greatest kindness by the Count;
every day I used to ride out alone along the seashore, where I dis-
mounted, and filled my pockets with all sorts of pebbles, snail shells,
and sea shells of great rarity and beauty.
On the last day (for after this I went there no more) I was attacked
by a band of men, who had disguised themselves, and disembarked
from a Moorish privateer. When they thought that they had run me
into a certain passage, where it seemed impossible that I should
escape from their hands, I suddenly mounted my pony, resolved to
be roasted or boiled alive at that pass perilous, seeing I had little
hope to evade one or the other of these fates; 5 but, as God willed,
4 Come ancora io avevo jatto secondo i'usanza che promettava quell' arrabbiata
stagione. I am not sure that I have given the right sense in the text above. Leclanche
interprets the words thus: "that I too had fared according to the wont of that appalling
season," i. e., had died of the plague. But I think the version in my sense is more
true both to Italian and to Cellini's special style.
5 *'. e., to escape either being drowned or shot.
AUTOBIOGRAPHY 55
my pony, who was the same I have described above, took an incred-
ibly wide jump, and brought me off in safety, for which I heartily
thanked God. I told the story to the Count; he ran to arms; but we
saw the galleys setting out to sea. The next day following I went
back sound and with good cheer to Rome.
xxx
The plague had by this time almost died out, so that the survivors,
when they met together alive, rejoiced with much delight in one
another's company. This led to the formation of a club of painters,
sculptors, and goldsmiths, the best that were in Rome; and the
founder of it was a sculptor with the name of Michel Agnolo. 1 He
was a Sienese and a man of great ability, who could hold his own
against any other workman in that art; but, above all, he was the
most amusing comrade and the heartiest good fellow in the universe.
Of all the members of the club, he was the eldest, and yet the
youngest from the strength and vigour of his body. We often came
together; at the very least twice a week. I must not omit to mention
that our society counted Giulio Romano, the painter, and Gian Fran-
cesco, both of them celebrated pupils of the mighty Raflfaello da
Urbino.
After many and many merry meetings, it seemed good to our
worthy president that for the following Sunday we should repair to
supper in his house, and that each one of us should be obliged to
bring with him his crow (such was the nickname Michel Agnolo
gave to women in the club), and that whoso did not bring one
should be sconced by paying a supper to the whole company. Those
of us who had no familiarity with women of the town, were forced
to purvey themselves at no small trouble and expense, in order to
appear without disgrace at that distinguished feast of artists. I had
reckoned upon being well provided with a young woman of con-
siderable beauty, called Pantasilea, who was very much in love with
me; but I was obliged to give her up to one of my dearest friends,
called II Bachiacca, who on his side had been, and still was, over
1 This sculptor came to Rome with his compatriot Baldassare Peruzzi, and was em-
ployed upon the monument of Pope Adrian VI., which he executed with some help
from Tribolo.
56 BENVENUTO CELLINI
head and ears in love with her. 2 This exchange excited a certain
amount of lover's anger, because the lady, seeing I had abandoned
her at Bachiacca's first entreaty, imagined that I held in slight esteem
the great affection which she bore me. In course of time a very
serious incident grew out of this misunderstanding, through her
desire to take revenge for the affront I had put upon her; whereof
I shall speak hereafter in the proper place.
Well, then, the hour was drawing nigh when we had to present
ourselves before that company of men of genius, each with his own
crow; and I was still unprovided; and yet I thought it would be
stupid to fail of such a madcap bagatelle; 3 but what particularly
weighed upon my mind was that I did not choose to lend the light
of my countenance in that illustrious sphere to some miserable
plume-plucked scarecrow. All these considerations made me devise
a pleasant trick, for the increase of merriment and the diffusion of
mirth in our society.
Having taken this resolve, I sent for a stripling of sixteen years,
who lived in the next house to mine; he was the son of a Spanish
coppersmith. This young man gave his time to Latin studies, and
was very diligent in their pursuit. He bore the name of Diego, had
a handsome figure, and a complexion of marvellous brilliancy; the
outlines of his head and face were far more beautiful than those of
the antique Antinous: I had often copied them, gaining thereby
much honour from the works in which I used them. The youth had
no acquaintances, and was therefore quite unknown; dressed very
ill and negligently; all his affections being set upon those wonderful
studies of his. After bringing him to my house, I begged him to let
me array him in the woman's clothes which I had caused to be laid
out. He readily complied, and put them on at once, while I added
new beauties to the beauty of his face by the elaborate and studied
way in which I dressed his hair. In his ears I placed two little rings,
set with two large and fair pearls; the rings were broken; they only
clipped his ears, which looked as though they had been pierced.
2 There were two artists at this epoch surnamed Bachiacca, the twin sons of Uber-
tino Verdi, called respectively Francesco and Antonio. Francesco was an excellent
painter of miniature oil-pictures; Antonio the first embroiderer of his age. The one
alluded to here is probably Francesco.
3 Mancare di una sipazza cosa. The pazza cosa may be the supper-party or the
cornacchia.
AUTOBIOGRAPHY 57
Afterwards I wreathed his throat with chains of gold and rich jewels,
and ornamented his fair hands with rings. Then I took him in a
pleasant manner by one ear, and drew him before a great looking-
glass. The lad, when he beheld himself, cried out with a burst of
enthusiasm: "Heavens! is that Diego?" I said: "That is Diego, from
whom until this day I never asked for any kind of favour; but
now I only beseech Diego to do me pleasure in one harmless
thing; and it is this I want him to come in those very clothes to
supper with the company of artists whereof he has often heard me
speak." The young man, who was honest, virtuous, and wise,
checked his enthusiasm, bent his eyes to the ground, and stood for a
short while in silence. Then with a sudden move he lifted up his
face and said: "With Benvenuto I will go; now let us start."
I wrapped his head in a large kind of napkin, which is called in
Rome a summer-cloth; and when we reached the place of meeting,
the company had already assembled, and everybody came forward
to greet me. Michel Agnolo had placed himself between Giulio and
Giovan Francesco. I lifted the veil from the head of my beauty; and
then Michel Agnolo, who, as I have already said, was the most
humorous and amusing fellow in the world, laid his two hands, the
one on Giulio's and the other on Gian Francesco's shoulders, and
pulling them with all his force, made them bow down, while he, on
his knees upon the floor, cried out for mercy, and called to all
the folk in words like these: "Behold ye of what sort are the
angels of paradise! for though they are called angels, here shall
ye see that they are not all of the male gender." Then with a
loud voice he added:
"Angel beauteous, angel best,
Save me thou, make thou me blest."
Upon this my charming creature laughed, and lifted the right hand
and gave him a papal benediction, with many pleasant words to
boot. So Michel Agnolo stood up, and said it was the custom to
kiss the feet of the Pope and the cheeks of angels; and having done
the latter to Diego, the boy blushed deeply, which immensely en-
hanced his beauty.
When this reception was over, we found the whole room full of
58 BENVENUTO CELLINI
sonnets, which every man of us had made and sent to Michel Agnolo.
My lad began to read them, and read them all aloud so gracefully,
that his infinite charms were heightened beyond the powers of lan-
guage to describe. Then followed conversation and witty sayings,
on which I will not enlarge, for that is not my business; only one
clever word must be mentioned, for it was spoken by that admirable
painter Giulio, who, looking round with meaning 4 in his eyes on
the bystanders, and fixing them particularly upon the women, turned
to Michel Agnolo and said: "My dear Michel Agnolo, your nick-
name of crow very well suits those ladies to-day, though I vow they
are somewhat less fair than crows by the side of one of the most
lovely peacocks which fancy could have painted."
When the banquet was served and ready, and we were going to
sit down to table, Giulio asked leave to be allowed to place us. This
being granted, he took the women by the hand, and arranged them
all upon the inner side, with my fair in the centre; then he placed all
the men on the outside and me in the middle, saying there was no
honour too great for my deserts. As a background to the women,
there was spread an espalier of natural jasmines in full beauty, 5 which
set off their charms, and especially Diego's, to such great advantage,
that words would fail to describe the effect. Then we all of us fell
to enjoying the abundance of our host's well-furnished table. The
supper was followed by a short concert of delightful music, voices
joining in harmony with instruments; and forasmuch as they were
singing and playing from the book, my beauty begged to be allowed
to sing his part. He performed the music better than almost all the
rest, which so astonished the company that Giulio and Michel
Agnolo dropped their earlier tone of banter, exchanging it for well-
weighed terms of sober heartfelt admiration.
After the music was over, a certain Aurelio Ascolano, 6 remarkable
for his gift as an improvisatory poet, began to extol the women in
choice phrases of exquisite compliment. While he was chanting, the
4 Virtnosamente. Cellini uses the word virtuoso in many senses, but always more
with reference to intellectual than moral qualities. It denotes genius, artistic ability,
masculine force, &c.
5 Un tessuto di gelsumini naturali e bellissimi. Tessuto is properly something woven,
a fabric; and I am not sure whether Cellini does not mean that the ladies had behind
their backs a tapestry representing jasmines in a natural manner.
6 Probably Eurialo d'Ascoli, a friend of Caro, Molza, Aretino.
AUTOBIOGRAPHY 59
two girls who had my beauty between them never left off chattering.
One of them related how she had gone wrong; the other asked mine
how it had happened with her, and who were her friends, and how
long she had been settled in Rome, and many other questions of the
kind. It is true that, if I chose to describe such laughable episodes,
I could relate several odd things which then occurred through Pan-
tasilea's jealousy on my account; but since they form no part of my
design, I pass them briefly over. At last the conversation of those
loose women vexed my beauty, whom we had christened Pomona
for the nonce; and Pomona, wanting to escape from their silly talk,
turned restlessly upon her chair, first to one side and then to the
other. The female brought by Giulio asked whether she felt indis-
posed. Pomona answered, yes, she thought she was a month or so
with a child; this gave them the opportunity of feeling her body and
discovering the real sex of the supposed woman. Thereupon they
quickly withdrew their hands and rose from table, uttering such
gibing words as are commonly addressed to young men of eminent
beauty. The whole room rang with laughter and astonishment, in
the midst of which Michel Agnolo, assuming a fierce aspect, called
out for leave to inflict on me the penance he thought fit. When this
was granted, he lifted me aloft amid the clamour of the company,
crying: "Long live the gentleman! long live the gentleman!" and
added that this was the punishment I deserved for having played so
fine a trick. Thus ended that most agreeable supper-party, and each
of us returned to his own dwelling at the close of day.
XXXI
It would take too long to describe in detail all the many and
divers pieces of work which I executed for a great variety of men.
At present I need only say that I devoted myself with sustained dili-
gence and industry to acquiring mastery in the several branches of
art which I enumerated a short while back. And so I went on
labouring incessantly at all of them; but since no opportunity has
presented itself as yet for describing my most notable performances,
I shall wait to report them in their proper place before very long.
The Sienese sculptor, Michel Agnolo, of whom I have recently been
speaking, was at that time making the monument of the late Pope
60 BENVENUTO CELLINI
Adrian. Giulio Romano went to paint for the Marquis of Mantua.
The other members of the club betook themselves in different direc-
tions, each to his own business; so that our company of artists was
well-nigh altogether broken up.
About this time there fell into my hands some little Turkish
poniards; the handle as well as the blade of these daggers was made
of iron, and so too was the sheath. They were engraved by means
of iron implements with foliage in the most exquisite Turkish style,
very neatly filled in with gold. The sight of them stirred in me a
great desire to try my own skill in that branch, so different from
the others which I practised; and finding that I succeeded to my
satisfaction, I executed several pieces. Mine were far more beautiful
and more durable than the Turkish, and this for divers reasons. One
was that I cut my grooves much deeper and with wider trenches
in the steel; for this is not usual in Turkish work. Another was that
the Turkish arabesques are only composed of arum leaves with a few
small sunflowers; 1 and though these have a certain grace, they do
not yield so lasting a pleasure as the patterns which we use. It is
true that in Italy we have several different ways of designing foliage;
the Lombards, for example, construct very beautiful patterns by
copying the leaves of briony and ivy in exquisite curves, which are
extremely agreeable to the eye; the Tuscans and the Romans make
a better choice, because they imitate the leaves of the acanthus, com-
monly called bear's-foot, with its stalks and flowers, curling in divers
wavy lines; and into these arabesques one may excellently well insert
the figures of little birds and different animals, by which the good
taste of the artist is displayed. Some hints for creatures of this sort
can be observed in nature among the wild flowers, as, for instance,
in snap-dragons and some few other plants, which must be com-
bined and developed with the help of fanciful imaginings by clever
draughtsmen. Such arabesques are called grotesques by the ignorant.
They have obtained this name of grotesques among the moderns
through being found in certain subterranean caverns in Rome by
students of antiquity; which caverns were formerly chambers, hot-
baths, cabinets for study, halls, and apartments of like nature. The
curious discovering them in such places (since the level of the ground
1 Gichero, arum maculatum, and clizia, the sunflower.
AUTOBIOGRAPHY 6 1
has gradually been raised while they have remained below, and since
in Rome these vaulted rooms are commonly called grottoes), it has
followed that the word grotesque is applied to the patterns I have
mentioned. But this is not the right term for them, inasmuch as the
ancients, who delighted in composing monsters out of goats, cows,
and horses, called these chimerical hybrids by the name of monsters;
and the modern artificers of whom I speak, fashioned from the
foliage which they copied monsters of like nature; for these the
proper name is therefore monsters, and not grotesques. Well, then,
I designed patterns of this kind, and filled them in with gold, as I
have mentioned; and they were far more pleasing to the eye than
the Turkish.
It chanced at that time that I lighted upon some jars or little
antique urns filled with ashes, and among the ashes were some iron
rings inlaid with gold (for the ancients also used that art), and in
each of the rings was set a tiny cameo of shell. On applying to men
of learning, they told me that these rings were worn as amulets by
folk desirous of abiding with mind unshaken in any extraordinary
circumstance, whether of good or evil fortune. Hereupon, at the
request of certain noblemen who were my friends, I undertook to
fabricate some trifling rings of this kind; but I made them of refined
steel; and after they had been well engraved and inlaid with gold,
they produced a very beautiful effect; and sometimes a single ring
brought me more than forty crowns, merely in payment for my
labour.
It was the custom at that epoch to wear little golden medals, upon
which every nobleman or man of quality had some device or fancy
of his own engraved; and these were worn in the cap. Of such pieces
I made very many, and found them extremely difficult to work. I
have already mentioned the admirable craftsman Caradosso, who
used to make such ornaments; and as there were more than one
figure on each piece, he asked at least a hundred gold crowns for
his fee. This being so not, however, because his prices were so
high, but because he worked so slowly I began to be employed by
certain noblemen, for whom, among other things, I made a medal in
competition with that great artist, and it had four figures, upon
which I had expended an infinity of labour. These men of quality,
62 BENVENUTO CELLINI
when they compared my piece with that of the famous Caradosso,
declared that mine was by far the better executed and more beautiful,
and bade me ask what I liked as the reward of my trouble; for since
I had given them such perfect satisfaction, they wished to do the
like by me. I replied that my greatest reward and what I most de-
sired was to have rivalled the masterpieces of so eminent an artist;
and that if their lordships thought I had, I acknowledged myself
to be most amply rewarded. With this I took my leave, and they
immediately sent me such a very liberal present, that I was well
content; indeed there grew in me so great a spirit to do well, that
to this event I attributed what will afterwards be related of my
progress.
XXXII
I shall be obliged to digress a little from the history of my art,
unless I were to omit some annoying incidents which have happened
in the course of my troubled career. One of these, which I am about
to describe, brought me into the greatest risk of my life. I have
already told the story of the artists' club, and of the farcical adven-
tures which happened owing to the woman whom I mentioned,
Pantasilea, the one who felt for me that false and fulsome love. She
was furiously enraged because of the pleasant trick by which I
brought Diego to our banquet, and she swore to be revenged on me.
How she did so is mixed up with the history of a young man called
Luigi Pulci, who had recently come to Rome. He was the son of one
of the Pulcis, who had been beheaded for incest with his daughter;
and the youth possessed extraordinary gifts for poetry together with
sound Latin scholarship; he wrote well, was graceful in manners,
and of surprising personal beauty; he had just left the service of some
bishop, whose name I do not remember, and was thoroughly tainted
with a very foul disease. While he was yet a lad and living in
Florence, they used in certain places of the city to meet together
during the nights of summer on the public streets; and he, ranking
among the best of the improvisatori, sang there. His recitations were
so admirable, that the divine Michel Agnolo Buonarroti, that prince
of sculptors and of painters, went, wherever he heard that he would
be, with the greatest eagerness and delight to listen to him. There
AUTOBIOGRAPHY 63
was a man called Piloto, a goldsmith, very able in his art, who,
together with myself, joined Buonarroti upon these occasions. 1 Thus
acquaintance sprang up between me and Luigi Pulci; and so, after
the lapse of many years, he came, in the miserable plight which I have
mentioned, to make himself known to me again in Rome, beseeching
me for God's sake to help him. Moved to compassion by his great
talents, by the love of my fatherland, and by my own natural tender-
ness of heart, I took him into my house, and had him medically
treated in such wise that, being but a youth, he soon regained his
health. While he was still pursuing his cure, he never omitted his
studies, and I provided him with books according to the means at
my disposal. The result was that Luigi, recognising the great ben-
efits he had received from me, oftentimes with words and tears re-
turned me thanks, protesting that if God should ever put good for-
tune in his way, he would recompense me for my kindness. To
this I replied that I had not done for him as much as I desired, but
only what I could, and that it was the duty of human beings to
be mutually serviceable. Only I suggested that he should repay the
service I had rendered him by doing likewise to some one who might
have the same need of him as he had had of me.
The young man in question began to frequent the Court of Rome,
where he soon found a situation, and enrolled himself in the suite of
a bishop, a man of eighty years, who bore the title of Gurgensis. 2
This bishop had a nephew called Messer Giovanni: he was a noble-
man of Venice; and the said Messer Giovanni made show of mar-
vellous attachment to Luigi Pulci's talents; and under the pretence
of these talents, he brought him as familiar to himself as his own
flesh and blood. Luigi having talked of me, and of his great obli-
gations to me, with Messer Giovanni, the latter expressed a wish to
make my acquaintance. Thus then it came to pass, that when I had
upon a certain evening invited that woman Pantasilea to supper, and
had assembled a company of men of parts who were my friends, just
at the moment of our sitting down to table, Messer Giovanni and
1 Piloto, of whom we shall hear more hereafter, was a prominent figure in the
Florentine society of artists, and a celebrated practical joker. Vasari says that a young
man of whom he had spoken ill murdered him. Lasca's Novelle, Le Cene, should be
studied by those who seek an insight into this curious Bohemia of the sixteenth century.
2 Girolamo Balbo, of the noble Venetian family, Bishop of Gurck, in Carinthia.
64 BENVENUTO CELLINI
Luigi Pulci arrived, and after some complimentary speeches, they
both remained to sup with us. The shameless strumpet, casting her
eyes upon the young man's beauty, began at once to lay her nets for
him; perceiving which, when the supper had come to an agreeable
end, I took Luigi aside, and conjured him, by the benefits he said
he owed me, to have nothing whatever to do with her. To this he
answered: "Good heavens, Benvenuto! do you then take me for a
madman?" I rejoined: "Not for a madman, but for a young fellow;"
and I swore to him by God: "I do not give that woman the least
thought; but for your sake I should be sorry if through her you
came to break your neck." Upon these words he vowed and prayed
to God, that, if ever he but spoke with her, he might upon the mo-
ment break his neck. I think the poor lad swore this oath to God
with all his heart, for he did break his neck, as I shall presently relate.
Messer Giovanni showed signs too evident of loving him in a dis-
honourable way; for we began to notice that Luigi had new suits
of silk and velvet every morning, and it was known that he aban-
doned himself altogether to bad courses. He neglected his fine tal-
ents, and pretended not to see or recognise me, because I had once
rebuked him, and told him he was giving his soul to foul vices,
which would make him break his neck, as he had vowed.
XXXIII
Now Messer Giovanni bought his favourite a very fine black horse,
for which he paid 150 crowns. The beast was admirably trained to
hand, so that Luigi could go daily to caracole around the lodgings
of that prostitute Pantasilea. Though I took notice of this, I paid
it no attention, only remarking that all things acted as their nature
prompted; and meanwhile I gave my whole mind to my studies. It
came to pass one Sunday evening that we were invited to sup to-
gether with the Sienese sculptor, Michel Agnolo, and the time of
the year was summer. Bachiacca, of whom I have already spoken,
was present at the party; and he had brought with him his old
flame, Pantasilea. When we were at table, she sat between me and
Bachiacca; but in the very middle of the banquet she rose, and
excused herself upon the pretext of a natural need, saying she would
speedily return. We, meanwhile, continued talking very agreeably
AUTOBIOGRAPHY 65
and supping; but she remained an unaccountably long time absent.
It chanced that, keeping my ears open, I thought I heard a sort of
subdued tittering in the street below. I had a knife in hand, which
I was using for my service at the table. The window was so close
to where I sat, that, by merely rising, I could see Luigi in the street,
together with Pantasilea; and I heard Luigi saying: "Oh, if that
devil Benvenuto only saw us, shouldn't we just catch it!" She an-
swered: "Have no fear; only listen to the noise they're making; we
are the last thing they're thinking of." At these words, having made
them both well out, I leaped from the window, and took Luigi by
the cape; and certainly I should then have killed him with the knife
I held, but that he was riding a white horse, to which he clapped
spurs, leaving his cape in my grasp, in order to preserve his life.
Pantasilea took to her heels in the direction of a neighbouring
church. The company at supper rose immediately, and came down,
entreating me in a body to refrain from putting myself and them to
inconvenience for a strumpet. I told them that I should not have
let myself be moved on her account, but that I was bent on punishing
the infamous young man, who showed how little he regarded me.
Accordingly I would not yield to the remonstrances of those in-
genious and worthy men, but took my sword, and went alone toward
Prati: the house where we were supping, I should say, stood close
to the Castello gate, which led to Prati. 1 Walking thus upon the
road to Prati, I had not gone far before the sun sank, and I re-entered
Rome itself at a slow pace. Night had fallen; darkness had come on;
but the gates of Rome were not yet shut.
Toward two hours after sunset, I walked along Pantasilea's lodg-
ing, with the intention, if Luigi Pulci were there, of doing something
to the discontent of both. When I heard and saw that no one but
a poor servant-girl called Canida was in the house, I went to put
away my cloak and the scabbard of my sword, and then returned
to the house, which stood behind the Banchi on the river Tiber. Just
opposite stretched a garden belonging to an innkeeper called Romolo.
1 The Porta Castello was the gate called after the Castle of S. Angelo. Prati, so far
as I can make out, was an open space between the Borgo and the Bridge of S. Angelo.
In order to get inside Rome itself, Cellini had to pass a second gate. His own lodging
and Pantasilea's house were in the quarter of the Bianchi, where are now the Via
Giulia and Via de' Banchi Vecchi.
66 BENVENUTO CELLINI
It was enclosed by a thick hedge of thorns, in which I hid myself,
standing upright, and waiting till the woman came back with Luigi.
After keeping watch awhile there, my friend Bachiacca crept up to
me; whether led by his own suspicions or by the advice of others,
I cannot say. In a low voice he called out to me: "Gossip" (for so we
used to name ourselves for fun) ; and then he prayed me for God's
love, using the words which follow, with tears in the tone of his
voice: "Dear gossip, I entreat you not to injure that poor girl; she
at least has erred in no wise in this matter no, not at all." When I
heard what he was saying, I replied: "If you don't take yourself of?
now, at this first word I utter, I will bring my sword here down upon
your head." Overwhelmed with fright, my poor gossip was sud-
denly taken ill with the colic, and withdrew to ease himself apart;
indeed, he could not but obey the call. There was a glorious heaven
of stars, which shed good light to see by. All of a sudden I was aware
of the noise of many horses; they were coming toward me from the
one side and the other. It turned out to be Luigi and Pantasilea,
attended by a certain Messer Benvegnato of Perugia, who was cham-
berlain to Pope Clement, and followed by four doughty captains of
Perugia, with some other valiant soldiers in the flower of youth;
altogether reckoned, there were more than twelve swords. When
I understood the matter, and saw not how to fly, I did my best to
crouch into the hedge. But the thorns pricked and hurt me, goading
me to madness like a bull; and I had half resolved to take a leap and
hazard my escape. Just then Luigi, with his arm round Pantasilea's
neck, was heard crying: "I must kiss you once again, if only to insult
that traitor Benvenuto." At that moment, annoyed as I was by the
prickles, and irritated by the young man's words, I sprang forth,
lifted my sword on high, and shouted at the top of my voice: "You
are all dead folk!" My blow descended on the shoulder of Luigi;
but the satyrs who doted on him, had steeled his person round with
coats of mail and such-like villainous defences; still the stroke fell
with crushing force. Swerving aside, the sword hit Pantasilea full
in nose and mouth. Both she and Luigi grovelled on the ground,
while Bachiacca, with his breeches down to heels, screamed out and
ran away. Then I turned upon the others boldly with my sword;
and those valiant fellows, hearing a sudden commotion in the tav-
AUTOBIOGRAPHY 67
ern, thought there was an army coming of a hundred men; and
though they drew their swords with spirit, yet two horses which
had taken fright in the tumult cast them into such disorder that a
couple of the best riders were thrown, and the remainder took to
flight. I, seeing that the affair was turning out well for me, ran as
quickly as I could, and came off with honour from the engagement,
not wishing to tempt fortune more than was my duty. During this
hurly-burly, some of the soldiers and captains wounded themselves
with their own arms; and Messer Benvegnato, the Pope's chamber-
lain, was kicked and trampled by his mule. One of the servants also,
who had drawn his sword, fell down together with his master, and
wounded him badly in the hand. Maddened by the pain, he swore
louder than all the rest in his Perugian jargon, crying out: "By the
body of God, I will take care that Benvegnato teaches Benvenuto
how to live." He afterwards commissioned one of the captains who
were with him (braver perhaps than the others, but with less aplomb,
as being but a youth) to seek me out. The fellow came to visit me
in the place of my retirement; that was the palace of a great Nea-
politan nobleman, who had become acquainted with me in my art,
and had besides taken a fancy to me because of my physical and
mental aptitude for fighting, to which my lord himself was per-
sonally well inclined. So, then, finding myself made much of, and
being precisely in my element, I gave such answer to the captain
as I think must have made him earnestly repent of having come to
look me up. After a few days, when the wounds of Luigi, and the
strumpet, and the rest were healing, this great Neapolitan nobleman
received overtures from Messer Benvegnato; for the prelate's anger
had cooled, and he proposed to ratify a peace between me and Luigi
and the soldiers, who had personally no quarrel with me, and only
wished to make my acquaintance. Accordingly my friend the noble-
man replied that he would bring me where they chose to appoint,
and that he was very willing to effect a reconciliation. He stipulated
that no words should be bandied about on either side, seeing that
would be little to their credit; it was enough to go through the form
of drinking together and exchanging kisses; he for his part under-
took to do the talking, and promised to settle the matter to their
honour. This arrangement was carried out. On Thursday evening
68 BENVENUTO CELLINI
my protector took me to the house of Messer Benvegnato, where
all the soldiers who had been present at that discomfiture were
assembled, and already seated at table. My nobleman was attended
by thirty brave fellows, all well armed; a circumstance which Messer
Benvegnato had not anticipated. When we came into the hall, he
walking first, I following, he spake to this effect: "God save you,
gentlemen; we have come to see you, I and Benvenuto, whom I love
like my own brother; and we are ready to do whatever you propose."
Messer Benvegnato, seeing the hall filled with such a crowd of men,
called out: "It is only peace, and nothing else, we ask of you." Ac-
cordingly he promised that the governor of Rome and his catchpoles
should give me no trouble. Then we made peace, and I returned to
my shop, where I could not stay an hour without that Neapolitan
nobleman either coming to see me or sending for me.
Meanwhile Luigi Pulci, having recovered from his wound, rode
every day upon the black horse which was so well trained to heel
and bridle. One day, among others, after it had rained a little, and
he was making his horse curvet just before Pantasilea's door, he
slipped and fell, with the horse upon him. His right leg was broken
short off in the thigh; and after a few days he died there in Pan-
tasilea's lodgings, discharging thus the vow he registered so heartily
to Heaven. Even so may it be seen that God keeps account of the
good and the bad, and gives to each one what he merits.
xxxiv
The whole world was now in warfare. 1 Pope Clement had sent to
get some troops from Giovanni de' Medici, and when they came,
they made such disturbances in Rome, that it was ill living in open
shops. 2 On this account I retired to a good snug house behind the
Banchi, where I worked for all the friends I had acquired. Since I
produced few things of much importance at that period, I need not
waste time in talking about them. I took much pleasure in music
and amusements of the kind. On the death of Giovanni de' Medici
1 War had broken out in 1521 between Charles V. and Francis I., which disturbed
all Europe and involved the States of Italy in serious complications. At the moment
when this chapter opens, the Imperialist army under the Constable of Bourbon was
marching upon Rome in 1527.
2 These troops entered Rome in October 1526. They were disbanded in March, 1527.
AUTOBIOGRAPHY 69
in Lombardy, the Pope, at the advice of Messer Jacopo Salviati, dis-
missed the five bands he had engaged; and when the Constable of
Bourbon knew there were no troops in Rome, he pushed his army
with the utmost energy up to the city. The whole of Rome upon
this flew to arms. I happened to be intimate with Alessandro, the
son of Piero del Bene, who, at the time when the Colonnesi entered
Rome, had requested me to guard his palace. 3 On this more serious
occasion, therefore, he prayed me to enlist fifty comrades for the
protection of the said house, appointing me their captain, as I had
been when the Colonnesi came. So I collected fifty young men of
the highest courage, and we took up our quarters in his palace, with
good pay and excellent appointments.
Bourbon's army had now arrived before the walls of Rome, and
Alessandro begged me to go with him to reconnoitre. So we went
with one of the. stoutest fellows in our Company; and on the way a
youth called Cecchino della Casa joined himself to us. On reaching
the walls by the Campo Santo, we could see that famous army,
which was making every effort to enter the town. Upon the ram-
parts where we took our station several young men were lying killed
by the besiegers; the battle raged there desperately, and there was
the densest fog imaginable. I turned to Alessandro and said : "Let us
go home as soon as we can, for there is nothing to be done here; you
see the enemies are mounting, and our men are in flight." Ales-
sandro, in a panic, cried: "Would God that we had never come
here!" and turned in maddest haste to fly. I took him up somewhat
sharply with these words : "Since you have brought me here, I must
perform some action worthy of a man;" and directing my arquebuse
where I saw the thickest and most serried troop of fighting men, I
aimed exactly at one whom I remarked to be higher than the rest;
the fog prevented me from being certain whether he was on horse-
back or on foot. Then I turned to Alessandro and Cecchino, and
bade them discharge their arquebuses, showing them how to avoid
being hit by the besiegers. When we had fired two rounds apiece, I
crept cautiously up to the wall, and observing among the enemy a
3 Cellini here refers to the attack made upon Rome by the great Ghibelline house of
Colonna, led by their chief captain, Pompeo, in September 1526. They took possession
of the city and drove Clement into the Castle of S. Angelo, where they forced him to
agree to terms favouring the Imperial cause. It was customary for Roman gentlemen
to hire bravi for the defence of their palaces when any extraordinary disturbance was
expected, as, for example, upon the vacation of the Papal Chair.
7O BENVENUTO CELLINI
most extraordinary confusion, I discovered afterwards that one of
our shots had killed the Constable of Bourbon; and from what I sub-
sequently learned, he was the man whom I had first noticed above
the heads of the rest. 4
Quitting our position on the ramparts, we crossed the Campo
Santo, and entered the city by St. Peter's; then coming out exactly
at the church of Santo Agnolo, we got with the greatest difficulty
to the great gate of the castle; for the generals Renzo di Ceri and
Orazio Baglioni were wounding and slaughtering everybody who
abandoned the defence of the walls. 5 By the time we had reached
the great gate, part of the foemen had already entered Rome, and
we had them in our rear. The castellan had ordered the portcullis
to be lowered, in order to do which they cleared a little space, and
this enabled us four to get inside. On the instant that I entered, the
captain Pallone de' Medici claimed me as being of the Papal house-
hold, and forced me to abandon Alessandro, which I had to do, much
against my will. I ascended to the keep, and at the same instant Pope
Clement came in through the corridors into the castle; he had refused
to leave the palace of St. Peter earlier, being unable to believe that
his enemies would effect their entrance into Rome. 6 Having got
into the castle in this way, I attached myself to certain pieces of artil-
lery, which were under the command of a bombardier called Giu-
liano Fiorentino. Leaning there against the battlements, the un-
happy man could see his poor house being sacked, and his wife
and children outraged; fearing to strike his own folk, he dared not
discharge the cannon, and flinging the burning fuse upon the ground,
he wept as though his heart would break, and tore his cheeks with
4 All historians of the sack of Rome agree in saying that Bourbon was shot dead
while placing ladders against the outworks near the shop Cellini mentions. But the
honour of firing the arquebuse which brought him down cannot be assigned to any
one in particular. Very different stories were current on the subject. See Gregorovius,
Stadt Rom., vol. viii. p. 522.
5 For Renzo di Ceri see above, p. 46. Orazio Baglioni, of the semi-princely Perugian
family, was a distinguished Condottiere. He subsequently obtained the captaincy of
the Bande Nere, and died fighting near Naples in 1528. Orazio murdered several of
his cousins in order to acquire the lordship of Perugia. His brother Malatesta undertook
to defend Florence in the siege of 1530, and sold the city by treason to Clement.
6 Giovio, in his Life of the Cardinal Prospero Colonna, relates how he accompanied
Clement in his flight from the Vatican to the castle. While passing some open portions
of the gallery, he threw his violet mantle and cap of a Monsignore over the white stole
of the Pontiff, for fear he might be shot at by the soldiers in the streets below.
AUTOBIOGRAPHY Jl
both his hands. 7 Some of the other bombardiers were behaving in like
manner; seeing which, I took one of the matches, and got the assist-
ance of a few men who were not overcome by their emotions. I
aimed some swivels and falconets at points where I saw it would
be useful, and killed with them a good number of the enemy. Had
it not been for this, the troops who poured into Rome that morning,
and were marching straight upon the castle, might possibly have
entered it with ease, because the artillery was doing them no damage.
I went on firing under the eyes of several cardinals and lords, who
kept blessing me and giving me the heartiest encouragement. In
my enthusiasm I strove to achieve the impossible; let it suffice that it
was I who saved the castle that morning, and brought the other
bombardiers back to their duty. 8 I worked hard the whole of that
day; and when the evening came, while the army was marching
into Rome through the Trastevere, Pope Clement appointed a great
Roman nobleman named Antonio Santacroce to be captain of all the
gunners. The first thing this man did was to come to me, and having
greeted me with the utmost kindness, he stationed me with five fine
pieces of artillery on the highest point of the castle, to which the
name of the Angel specially belongs. This circular eminence goes
round the castle, and surveys both Prati and the town of Rome. The
captain put under my orders enough men to help in managing my
guns, and having seen me paid in advance, he gave me rations of
bread and a little wine, and begged me to go forward as I had, begun.
I was perhaps more inclined by nature to the profession of arms
than to the one , I had adopted, and I took such pleasure in its duties
that I discharged them better than those of my own art. Night
came, the enemy had entered Rome, and we who were in the castle
(especially myself, who have always taken pleasure in extraordinary
sights) stayed gazing on the indescribable scene of tumult and con-
flagration in the streets below. People who were anywhere else but
where we were, could not have formed the least imagination of
what it was. I will not, however, set myself to describe that tragedy,
7 The short autobiography of Rafraello da Montelupo, a man in many respects re-
sembling Cellini, confirms this part of our author's narrative. It is one of the most
interesting pieces of evidence regarding what went on inside the castle during the sack
of Rome. Montelupo was also a gunner, and commanded two pieces.
8 This is an instance of Cellini's exaggeration. He did more than yeoman's service,
no doubt. But we cannot believe that, without him, the castle would have been taken.
72 BENVENUTO CELLINI
but will content myself with continuing the history of my own life
and the circumstances which properly belong to it.
XXXV
During the course of my artillery practice, which I never inter-
mitted through the whole month passed by us beleaguered in the
castle, I met with a great many very striking accidents, all of them
worthy to be related. But since I do not care to be too prolix, or to
exhibit myself outside the sphere of my profession, I will omit the
larger part of them, only touching upon those I cannot well neglect,
which shall be the fewest in number and the most remarkable. The
first which comes to hand is this: Messer Antonio Santacroce had
made me come down from the Angel, in order to fire on some
houses in the neighbourhood, where certain of our besiegers had
been seen to enter. While I was firing, a cannon shot reached me,
which hit the angle of a battlement, and carried off enough of it to
be the cause why I sustained no injury. The whole mass struck me
in the chest and took my breath away. I lay stretched upon the
ground like a dead man, and could hear what the bystanders were
saying. Among them all, Messer Antonio Santacroce lamented
greatly, exclaiming: "Alas, alas! we have lost the best defender that
we had." Attracted by the uproar, one of my comrades ran up; he
was called Gianfrancesco, and was a bandsman, but was far more
naturally given to medicine than to music. On the spot he flew off,
crying for a stoop of the very best Greek wine. Then he made a
tile red-hot, and cast upon it a good handful of wormwood; after
which he sprinkled the Greek wine; and when the wormwood was
well soaked, he laid it on my breast, just where the bruise was
visible to all. Such was the virtue of the wormwood that I immedi-
ately regained my scattered faculties. I wanted to begin to speak;
but could not; for some stupid soldiers had filled my mouth with
earth, imagining that by so doing they were giving me the sacra-
ment; and indeed they were more like to have excommunicated me,
since I could with difficulty come to myself again, the earth doing
me more mischief than the blow. However, I escaped that danger,
and returned to the rage and fury of the guns, pursuing my work
there with all the ability and eagerness that I could summon.
AUTOBIOGRAPHY 73
Pope Clement, by this, had sent to demand assistance from the
Duke of Urbino, who was with the troops of Venice; he commis-
sioned the envoy to tell his Excellency that the Castle of S. Angelo
would send up every evening three beacons from its summit accom-
panied by three discharges of the cannon thrice repeated, and that so
long as this signal was continued, he might take for granted that the
castle had not yielded. I was charged with lighting the beacons and
firing the guns for this purpose; and all this while I pointed my
artillery by day upon the places where mischief could be done. The
Pope, in consequence, began to regard me with still greater favour,
because he saw that I discharged my functions as intelligently as the
task demanded. Aid from the Duke of Urbino 1 never came; on
which, as it is not my business, I will make no further comment.
XXXVI
While I was at work upon that diabolical task of mine, there came
from time to time to watch me some of the cardinals who were
invested in the castle; and most frequently the Cardinal of Ravenna
and the Cardinal de' Gaddi. 2 I often told them not to show them-
selves, since their nasty red caps gave a fair mark to our enemies.
From neighbouring buildings, such as the Torre de' Bini, we ran
great peril when they were there; and at last I had them locked off,
and gained thereby their deep ill-will. I frequently received visits
also from the general, Orazio Baglioni, who was very well affected
toward me. One day while he was talking with me, he noticed
something going forward in a drinking-place outside the Porta di
Castello, which bore the name of Baccanello. This tavern had for
sign a sun painted between two windows, of a bright red colour.
1 Francesco Maria della Rovere, Duke of Urbino, commanded a considerable army as
general of the Church, and was now acting for Venice. Why he effected no diversion
while the Imperial troops were marching upon Rome, and why he delayed to relieve
the city, was never properly explained. Folk attributed his impotent conduct partly to
a natural sluggishness in warfare, and partly to his hatred for the house of Medici. Leo
X. had deprived him of his dukedom, and given it to a Medicean prince. It is to this
that Cellini probably refers in the cautious phrase which ends the chapter.
2 Benedetto Accolti of Arezzo, Archbishop of Ravenna in 1524, obtained the hat in
1527, three days before the sack of Rome. He was a distinguished man of letters.
Niccolo Gaddi was created Cardinal on the same day as Accolti. We shall hear more of
him in Cellini's pages.
74 BENVENUTO CELLINI
The windows being closed, Signor Orazio concluded that a band of
soldiers were carousing at table just between them and behind the
sun. So he said to me: "Benvenuto, if you think that you could hit
that wall an ell's breadth from the sun with your demi-cannon here,
I believe you would be doing a good stroke of business, for there is
a great commotion there, and men of much importance must prob-
ably be inside the house." I answered that I felt quite capable of
hitting the sun in its centre, but that a barrel full of stones, which
was standing close to the muzzle of the gun, might be knocked
down by the shock of the discharge and the blast of the artillery.
He rejoined: "Don't waste time, Benvenuto. In the first place, it is
not possible, where it is standing, that the cannon's blast should bring
it down; and even if it were to fall, and the Pope himself was
underneath, the mischief would not be so great as you imagine.
Fire, then, only fire!" Taking no more thought about it, I struck
the sun in the centre, exactly as I said I should. The cask was dis-
lodged, as I predicted, and fell precisely between Cardinal Farnese
and Messer Jacopo Salviati. 3 It might very well have dashed out
the brains of both of them, except that just at that very moment
Farnese was reproaching Salviati with having caused the sack of
Rome, and while they stood apart from one another to exchange
opprobrious remarks, my gabion fell without destroying them. When
he heard the uproar in the court below, good Signor Orazio dashed
off in a hurry; and I, thrusting my neck forward where the cask
had fallen, heard some people saying: "It would not be a bad job
to kill that gunner!" Upon this I turned two falconets toward the
staircase, with mind resolved to let blaze on the first man who
attempted to come up. The household of Cardinal Farnese must
have received orders to go and do me some injury; accordingly I
prepared to receive them, with a lighted match in hand. Recog-
nising some who were approaching, I called out: "You lazy lubbers,
if you don't pack off from there, and if but a man's child among
you dares to touch the staircase, I have got two cannon loaded, which
will blow you into powder. Go and tell the Cardinal that I was
acting at the order of superior officers, and that what we have done
3 Alessandro Farnese, Dean of the Sacred College, and afterwards Pope Paul III.
Of Giacopo Salviati we have already heard, p. 14.
AUTOBIOGRAPHY 75
and are doing is in defence of them priests, 4 and not to hurt them."
They made away; and then came Signer Orazio Baglioni, running.
I bade him stand back, else I'd murder him; for I knew very well
who he was. He drew back a little, not without a certain show of
fear, and called out: "Benvenuto, I am your friend!" To this I
answered: "Sir, come up, but come alone, and then come as you
like." The general, who was a man of mighty pride, stood still a
moment, and then said angrily: "I have a good mind not to come
up again, and to do quite the opposite of that which I intended
toward you." I replied that just as I was put there to defend my
neighbours, I was equally well able to defend myself too. He said
that he was coming alone; and when he arrived at the top of the
stairs, his features were more discomposed that I thought reasonable.
So I kept my hand upon my sword, and stood eyeing him askance.
Upon this he began to laugh, and the colour coming back into his
face, he said to me with the most pleasant manner: "Friend Ben-
venuto, I bear you as great love as I have it in my heart to give; and
in God's good time I will render you proof of this. Would to God
that you had killed those two rascals; for one of them is the cause
of all this trouble, and the day perchance will come when the other
will be found the cause of something even worse." He then begged
me, if I should be asked, not to say that he was with me when I
fired the gun; and for the rest bade me be of good cheer. The com-
motion which the affair made was enormous, and lasted a long
while. However, I will not enlarge upon it further, only adding
that I was within an inch of revenging my father on Messer Jacopo
Salviati, who had grievously injured him, according to my father's
complaints. As it was, unwittingly I gave the fellow a great fright.
Of Farnese I shall say nothing here, because it will appear in its
proper place how well it would have been if I had killed him.
XXXVII
I pursued my business of artilleryman, and every day performed
some extraordinary feat, whereby the credit and the favour I acquired
with the Pope was something indescribable. There never passed a
day but what I killed one or another of our enemies in the besieging
4 Loro preti. Perhaps their priests.
76 BENVENUTO CELLINI
army. On one occasion the Pope was walking round the circular
keep, 1 when he observed a Spanish Colonel in the Prati; he recog-
nised the man by certain indications, seeing that this officer had
formerly been in his service; and while he fixed his eyes on him, he
kept talking about him. I, above by the Angel, knew nothing of
all this, but spied a fellow down there, busying himself about the
trenches with a javelin in his hand; he was dressed entirely in rose-
colour; and so, studying the worst that I could do against him, I
selected a gerfalcon which I had at hand; it is a piece of ordnance
larger and longer than a swivel, and about the size of a demi-
culverin. This I emptied, and loaded it again with a good charge of
fine powder mixed with the coarser sort; then I aimed it exactly
at the man in red, elevating prodigiously, because a piece of that
calibre could hardly be expected to carry true at such a distance. I
fired, and hit my man exactly in the middle. He had trussed his
sword in front, 2 for swagger, after a way those Spaniards have; and
my ball, when it struck him, broke upon the blade, and one could
see the fellow cut in two fair halves. The Pope, who was expecting
nothing of this kind, derived great pleasure and amazement from
the sight, both because it seemed to him impossible that one should
aim and hit the mark at such a distance, and also because the man
was cut in two, and he could not comprehend how this should
happen. He sent for me, and asked about it. I explained all the
devices I had used in firing; but told him that why the man was cut
in halves, neither he nor I could know. Upon my bended knees I
then besought him to give me the pardon of his blessing for that
homicide; and for all the others I had committed in the castle in the
service of the Church. Thereat the Pope, raising his hand, and
making a large open sign of the cross upon my face, told me that
he blessed me, and that he gave me pardon for all murders I had ever
perpetrated, or should ever perpetrate, in the service of the Apostolic
Church. When I left him, I went aloft, and never stayed from firing
to the utmost of my power; and few were the shots of mine that
missed their mark. My drawing, and my fine studies in my craft,
and my charming art of music, all were swallowed up in the din of
1 The Mastio or main body of Hadrian's Mausoleum, which was converted into a
fortress during the Middle Ages.
2 S'aveva tnesso la spada dinanzi. Perhaps was bearing his sword in front of him.
AUTOBIOGRAPHY 77
that artillery; and if I were to relate in detail all the splendid things
I did in that infernal work of cruelty, I should make the world
stand by and wonder. But, not to be too prolix, I will pass them over.
Only I must tell a few of the most remarkable, which are, as it
were, forced in upon me.
To begin then: pondering day and night what I could render for
my own part in defence of Holy Church, and having noticed that
the enemy changed guard and marched past through the great gate
of Santo Spirito, which was within a reasonable range, I thereupon
directed my attention to that spot; but, having to shoot sideways, I
could not do the damage that I wished, although I killed a fair per-
centage every day. This induced our adversaries, when they saw
their passage covered by my guns, to load the roof of a certain house
one night with thirty gabions, which obstructed the view I formerly
enjoyed. Taking better thought than I had done of the whole
situation, I now turned all my five pieces of artillery directly on the
gabions, and waited till the evening hour, when they changed guard.
Our enemies, thinking they were safe, came on at greater ease and
in a closer body than usual; whereupon I set fire to my blow-pipes. 3
Not merely did I dash to pieces the gabions which stood in my
way; but, what was better, by that one blast I slaughtered more
than thirty men. In consequence of this manoeuvre, which I repeated
twice, the soldiers were thrown into such disorder, that being, more-
over, encumbered with the spoils of that great sack, and some of
them desirous of enjoying the fruits of their labour, they oftentimes
showed a mind to mutiny and take themselves away from Rome.
However, after coming to terms with their valiant captain, Gian di
Urbino, 4 they were ultimately compelled, at their excessive incon-
venience, to take another road when they changed guard. It cost
them three miles of march, whereas before they had but half a mile.
Having achieved this feat, I was entreated with prodigious favours
by all the men of quality who were invested in the castle. This inci-
dent was so important that I thought it well to relate it, before
3 Soffioni, the cannon being like tubes to blow a fire up.
4 This captain was a Spaniard, who played a very considerable figure in the war,
distinguishing himself at the capture of Genoa and the battle of Lodi in 1522, and
afterwards acting as Lieutenant-General to the Prince of Orange. He held Naples
against Orazio Baglioni in 1528, and died before Spello in 1529.
78 BENVENUTO CELLINI
finishing the history of things outside my art, the which is the real
object of my writing: forsooth, if I wanted to ornament my biog-
raphy with such matters, I should have far too much to tell. There
is only one more circumstance which, now that the occasion offers,
I propose to record.
XXXVIII
I shall skip over some intervening circumstances, and tell how
Pope Clement, wishing to save the tiaras and the whole collection
of the great jewels of the Apostolic Camera, had me called, and shut
himself up together with me and the Cavalierino in a room alone. 1
This Cavalierino had been a groom in the stable of Filippo Strozzi;
he was French, and a person of the lowest birth; but being a most
faithful servant, the Pope had made him very rich, and confided in
him like himself. So the Pope, the Cavaliere, and I, being shut up
together, they laid before me the tiaras and jewels of the regalia;
and his Holiness ordered me to take all the gems out of their gold
settings. This I accordingly did; afterwards I wrapt them separately
up in bits of paper and we sewed them into the linings of the Pope's
and the Cavaliere's clothes. Then they gave me all the gold, which
weighed about two hundred pounds, and bade me melt it down as
secretly as I was able. I went up to the Angel, where I had my
lodging, and could lock the door so as to be free from interruption.
There I built a little draught-furnace of bricks, with a largish pot,
shaped like an open dish, at the bottom of it; and throwing the gold
upon the coals, it gradually sank through and dropped into the pan.
While the furnace was working I never left off watching how to
annoy our enemies; and as their trenches were less than a stone's-
throw right below us, I was able to inflict considerable damage on
them with some useless missiles, 2 of which there were several piles,
forming the old munition of the castle. I chose a swivel and a
falconet, which were both a little damaged in the muzzle, and filled
them with the projectiles I have mentioned. When I fired my guns,
they hurtled down like mad, occasioning all sorts of unexpected
1 This personage cannot be identified. The Filippo Strozzi mentioned as having
been his master was the great opponent of the Medicean despotism, who killed himself
in prison after the defeat of Montemurlo in 1539. He married in early life a daughter
of Piero de' Medici. 2 Passatojacci.
AUTOBIOGRAPHY 79
mischief in the trenches. Accordingly I kept these pieces always
going at the same time that the gold was being melted down; and a
little before vespers I noticed some one coming along the margin of
the trench on muleback. The mule was trotting very quickly, and
the man was talking to the soldiers in the trenches. I took the pre-
caution of discharging my artillery just before he came immediately
opposite; and so, making a good calculation, I hit my mark. One
of the fragments struck him in the face; the rest were scattered on
the mule, which fell dead. A tremendous uproar rose up from the
trench; I opened fire with my other piece, doing them great hurt.
The man turned out to be the Prince of Orange, who was carried
through the trenches to a certain tavern in the neighbourhood,
whither in a short while all the chief folk of the army came together.
When Pope Clement heard what I had done, he sent at once to
call for me, and inquired into the circumstance. I related the whole,
and added that the man must have been of the greatest consequence,
because the inn to which they carried him had been immediately
filled by all the chiefs of the army, so far at least as I could judge.
The Pope, with a shrewd instinct, sent for Messer Antonio Santa-
croce, the nobleman who, as I have said, was chief and commander
of the gunners. He bade him order all us bombardiers to point our
pieces, which were very numerous, in one mass upon the house, and
to discharge them all together upon the signal of an arquebuse being
fired. He judged that if we killed the generals, the army, which was
already almost on the point of breaking up, would take flight. God
perhaps had heard the prayers they kept continually making, and
meant to rid them in this manner of those impious scoundrels.
We put our cannon in order at the command of Santacroce, and
waited for the signal. But when Cardinal Orsini 3 became aware of
what was going forward, he began to expostulate with the Pope,
protesting that the thing by no means ought to happen, seeing they
were on the point of concluding an accommodation, and that if the
generals were killed, the rabble of the troops without a leader would
storm the castle and complete their utter ruin. Consequently they
could by no means allow the Pope's plan to be carried out. The poor
3 Franciotto Orsini was educated in the household of his kinsman Lorenzo de'
Medici. He followed the profession of arms, and married; but after losing his wife
took orders, and received the hat in 1517.
80 BENVENUTO CELLINI
Pope, in despair, seeing himself assassinated both inside the castle
and without, said that he left them to arrange it. On this, our orders
were countermanded; but I, who chafed against the leash, 4 when I
knew that they were coming round to bid me stop from firing, let
blaze one of my demi-cannons, and struck a pillar in the courtyard
of the house, around which I saw a crowd of people clustering. This
shot did such damage to the enemy that it was like to have made
them evacuate the house. Cardinal Orsini was absolutely for having
me hanged or put to death; but the Pope took up my cause with
spirit. The high words that passed between them, though I well
know what they were, I will not here relate, because I make no pro-
fession of writing history. It is enough for me to occupy myself with
my own affairs.
xxxix
After I had melted down the gold, I took it to the Pope, who
thanked me cordially for what I had done, and ordered the Cava-
lierino to give me twenty-five crowns, apologising to me for his
inability to give me more. A few days afterwards the articles of
peace were signed. I went with three hundred comrades in the train
of Signor Orazio Baglioni toward Perugia; and there he wished to
make me captain of the company, but I was unwilling at the
moment, saying that I wanted first to go and see my father, and to
redeem the ban which was still in force against me at Florence.
Signor Orazio told me that he had been appointed general of the
Florentines; and Sir Pier Maria del Lotto, the envoy from Florence,
was with him, to whom he specially recommended me as his man. 1
In course of time I came to Florence in the company of several
comrades. The plague was raging with indescribable fury. When I
reached home, I found my good father, who thought either that I
must have been killed in the sack of Rome, or else that I should
come back to him a beggar. However, I entirely defeated both these
expectations; for I was alive, with plenty of money, a fellow to wait
on me, and a good horse. My joy on greeting the old man was so
intense, that, while he embraced and kissed me, I thought that I
4 Io che non potevo stare alle mosse.
1 Pier Maria di Lotto of S. Miniato was notary to the Florentine Signoria. He col-
lected the remnants of the Bande Nere, and gave them over to Orazio Baglioni, who
contrived to escape from S. Angelo in safety to Perugia.
AUTOBIOGRAPHY 8 1
must die upon the spot. After I had narrated all the devilries of that
dreadful sack, and had given him a good quantity of crowns which
I had gained by my soldiering, and when we had exchanged our
tokens of affection, he went off to the Eight to redeem my ban. It so
happened that one of those magistrates who sentenced me, was now
again a member of the board. It was the very man who had so incon-
siderately told my father he meant to march me out into the country
with the lances. My father took this opportunity of addressing him
with some meaning words, in order to mark his revenge, relying on
the favour which Orazio Baglioni showed me.
Matters standing thus, I told my father how Signer Orazio had
appointed me captain, and that I ought to begin to think of enlisting
my company. At these words the poor old man was greatly dis-
turbed, and begged me for God's sake not to turn my thoughts to
such an enterprise, although he knew I should be fit for this or yet
a greater business, adding that his other son, my brother, was already
a most valiant soldier, and that I ought to pursue the noble art in
which I had laboured so many years and with such diligence of
study. Although I promised to obey him, he reflected, like a man of
sense, that if Signor Orazio came to Florence, I could not withdraw
myself from military service, partly because I had passed my word,
as well as for other reasons. He therefore thought of a good expedi-
ent for sending me away, and spoke to me as follows : "Oh, my dear
son, the plague in this town is raging with immitigable violence, and
I am always fancying you will come home infected with it. I
remember, when I was a young man, that I went to Mantua, where
I was very kindly received, and stayed there several years. I pray and
command you, for the love of me, to pack off and go thither; and
I would have you do this to-day rather than to-morrow."
XL
I had always taken pleasure in seeing the world; and having
never been in Mantua, I went there very willingly. Of the money
I had brought to Florence, I left the greater part with my good
father, promising to help him wherever I might be, and confiding
him to the care of my elder sister. Her name was Cosa; and since
she never cared to marry, she was admitted as a nun in Santa Orsola;
82 BENVENUTO CELLINI
but she put off taking the veil, in order to keep house for our old
father, and to look after my younger sister, who was married to one
Bartolommeo, a surgeon. So then, leaving home with my father's
blessing, I mounted my good horse, and rode off on it to Mantua.
It would take too long to describe that little journey in detail. The
whole world being darkened over with plague and war, I had the
greatest difficulty in reaching Mantua. However, in the end, I got
there, and looked about for work to do, which I obtained from a
Maestro Niccolo of Milan, goldsmith to the Duke of Mantua. Hav-
ing thus settled down to work, I went after two days to visit Messer
Giulio Romano, that most excellent painter, of whom I have already
spoken, and my very good friend. He received me with the tender-
est caresses, and took it very ill that I had not dismounted at his
house. He was living like a lord, and executing a great work for
the Duke outside the city gates, in a place called Del Te. It was a
vast and prodigious undertaking, as may still, I suppose, be seen by
those who go there. 1
Messer Giulio lost no time in speaking of me to the Duke in terms
of the warmest praise. 2 That Prince commissioned me to make a
model for a reliquary, to hold the blood of Christ, which they have
there, and say was brought them by Longinus. Then he turned to
Giulio, bidding him supply me with a design for it. To this Giulio
replied: "My lord, Benvenuto is a man who does not need other
people's sketches, as your Excellency will be very well able to judge
when you shall see his model." I set hand to the work, and made
a drawing for the reliquary, well adapted to contain the sacred phial.
Then I made a little waxen model of the cover. This was a seated
Christ, supporting his great cross aloft with the left hand, while he
seemed to lean against it, and with the fingers of his right hand he
appeared to be opening the wound in his side. When it was finished,
it pleased the Duke so much that he heaped favours on me, and
gave me to understand that he would keep me in his service with
such appointments as should enable me to live in affluence.
Meanwhile, I had paid my duty to the Cardinal his brother, who
1 This is the famous Palazzo del Te, outside the walls of Mantua. It still remains the
chief monument of Giulio Romano's versatile genius.
2 Federigo Gonzago was at this time Marquis of Mantua. Charles V. erected his
fief into a duchy in 1530.
AUTOBIOGRAPHY 83
begged the Duke to allow me to make the pontifical seal of his most
reverend lordship. 3 This I began; but while I was working at it I
caught a quartan fever. During each access of this fever I was
thrown into delirium, when I cursed Mantua and its master and
whoever stayed there at his own liking. These words were reported
to the Duke by the Milanese goldsmith, who had not omitted to
notice that the Duke wanted to employ me. When the Prince heard
the ravings of my sickness, he flew into a passion against me; and
I being out of temper with Mantua, our bad feeling was reciprocal.
The seal was finished after four months, together with several other
little pieces I made for the Duke under the name of the Cardinal.
His Reverence paid me well, and bade me return to Rome, to that
marvellous city where we had made acquaintance.
I quitted Mantua with a good sum of crowns, and reached Gov-
erno, where the most valiant general Giovanni had been killed. 4
Here I had a slight relapse of fever, which did not interrupt my
journey, and coming now to an end, it never returned on me again.
When I arrived at Florence, I hoped to find my dear father, and
knocking at the door, a hump-backed woman in a fury showed her
face at the window; she drove me off with a torrent of abuse, scream-
ing that the sight of me was a consumption to her. To this mis-
shapen hag I shouted: "Ho! tell me, cross-grained hunchback, is
there no other face to see here but your ugly visage?" "No, and
bad luck to you." Whereto I answered in a loud voice : "In less than
two hours may it 5 never vex us more!" Attracted by this dispute, a
neighbour put her head out, from whom I learned that my father
and all the people in the house had died of the plague. As I had
partly guessed it might be so, my grief was not so great as it would
otherwise have been. The woman afterwards told me that only my
sister Liperata had escaped, and that she had taken refuge with a
pious lady named Mona Andrea de' Bellacci. 6
3 Ercole Gonzaga, created Cardinal in 1527. After the death of his brother, Duke
Federigo, he governed Mantua for sixteen years as regent for his nephews, and became
famous as a patron of arts and letters. He died at Trento in 1563 while presiding over
the Council there, in the pontificate of Pius IV.
4 Giovanni de' Medici, surnamed Delle Bande Nere.
5 /'. e,, your ugly visage.
6 Carpani states that between May and November 1527 about 40,000 persons died of
plague in Florence.
84 BENVENUTO CELLINI
I took my way from thence to the inn, and met by accident a very
dear friend of mine, Giovanni Rigogli. Dismounting at his house,
we proceeded to the piazza, where I received intelligence that my
brother was alive, and went to find him at the house of a friend of
his called Bertino Aldobrandini. On meeting, we made demonstra-
tions of the most passionate affection; for he had heard that I was
dead, and I had heard that he was dead; and so our joy at embracing
one another was extravagant. Then he broke out into a loud fit of
laughter, and said: "Come, brother, I will take you where I'm sure
you'd never guess! You must know that I have given our sister
Liperata away again in marriage, and she holds it for absolutely
certain that you are dead." On our way we told each other all the
wonderful adventures we had met with; and when we reached the
house where our sister dwelt, the surprise of seeing me alive threw
her into a fainting fit, and she fell senseless in my arms. Had not
my brother been present, her speechlessness and sudden seizure must
have made her husband imagine I was some one different from a
brother as indeed at first it did. Cecchino, however, explained mat-
ters, and busied himself in helping the swooning woman, who soon
come to. Then, after shedding some tears for father, sister, husband,
and a little son whom she had lost, she began to get the supper
ready; and during our merry meeting all that evening we talked no
more about dead folk, but rather discoursed gaily about weddings.
Thus, then, with gladness and great enjoyment we brought our
supper-party to an end.
XLI
On the entreaty of my brother and sister, I remained at Florence,
though my own inclination led me to return to Rome. The dear
friend, also, who had helped me in some of my earlier troubles, as I
have narrated (I mean Piero, son of Giovanni Landi) he too
advised me to make some stay in Florence; for the Medici were in
exile, that is to say, Signer Ippolito and Signor Alessandro, who were
afterwards respectively Cardinal and Duke of Florence; and he
judged it would be well for me to wait and see what happened. 1
I 1 may remind my readers that the three Medici of the ruling house were now ille-
gitimate. Clement VII. was the bastard son of Giuliano, brother of Lorenzo the Mag-
AUTOBIOGRAPHY 85
At that time there arrived in Florence a Sienese, called Girolamo
Marretti, who had lived long in Turkey and was a man of lively intel-
lect. He came to my shop, and commissioned me to make a golden
medal to be worn in the hat. The subject was to be Hercules wrench-
ing the lion's mouth. While I was working at this piece, Michel
Agnolo Buonarroti came oftentimes to see it. I had spent infinite
pains upon the design, so that the attitude of the figure and the fierce
passion of the beast were executed in quite a different style from that
of any craftsman who had hitherto attempted such groups. This,
together with the fact that the special branch of art was totally
unknown to Michel Agnolo, made the divine master give such praises
to my work that I felt incredibly inspired for further effort. However,
I found little else to do but jewel-setting; and though I gained more
thus than in any other way, yet I was dissatisfied, for I would fain
have been employed upon some higher task than that of setting
precious stones.
Just then I met with Federigo Ginori, a young man of a very
lofty spirit. He had lived some years in Naples, and being endowed
with great charms of person and presence, had been the lover of a
Neapolitan princess. He wanted to have a medal made, with Atlas
bearing the world upon his shoulders, and applied to Michel Agnolo
for a design. Michel Agnolo made this answer : "Go and find out a
young goldsmith named Benvenuto; he will serve you admirably,
and certainly he does not stand in need of sketches by me. However,
to prevent your thinking that I want to save myself the trouble of
so slight a matter, I will gladly sketch you something; but mean-
while speak to Benvenuto, and let him also make a model; he can
then execute the better of the two designs." Federigo Ginori came
to me, and told me what he wanted, adding thereto how Michel
Agnolo had praised me, and how he had suggested I should make
a waxen model while he undertook to supply a sketch. The words
of that great man so heartened me, that I set myself to work at once
with eagerness upon the model; and when I had finished it, a
nificent. Ippolito, the Cardinal, was the bastard of Giuliano, Duke of Nemours, son
of Lorenzo the Magnificent. Alessandro was the reputed bastard of Lorenzo, Duke of
Urbino, grandson of Lorenzo the Magnificent. Alessandro became Duke of Florence,
and after poisoning his cousin, Cardinal Ippolito, was murdered by a distant cousin,
Lorenzino de' Medici. In this way the male line of Lorenzo the Magnificent was
extinguished.
86 BENVENUTO CELLINI
painter who was intimate with Michel Agnolo, called Giuliano
Bugiardini, brought me the drawing of Atlas. 2 On the same occasion
I showed Giuliano my little model in wax, which was very different
from Michel Agnolo's drawing; and Federigo, in concert with
Bugiardini, agreed that I should work upon my model. So I took
it in hand, and when Michel Agnolo saw it, he praised me to the
skies. This was a figure, as I have said, chiselled on a plate of gold;
Atlas had the heaven upon his back, made out of a crystal ball,
engraved with the zodiac upon a field of lapis-lazuli. The whole
composition produced an indescribably fine effect; and under it ran
the legend Summa tulisse juvatl* Federigo was so thoroughly well
pleased that he paid me very liberally. Aluigi Alamanni was at that
time in Florence. Federigo Ginori, who enjoyed his friendship,
brought him often to my workshop, and through this introduction
we became very intimate together. 4
XLII
Pope Clement had now declared war upon the city of Florence,
which thereupon was put in a state of defence; and the militia being
organised in each quarter of the town, I too received orders to serve
in my turn. I provided myself with a rich outfit, and went about
with the highest nobility of Florence, who showed a unanimous
desire to fight for the defence of our liberties. Meanwhile the
speeches which are usual upon such occasions were made in every
quarter; 1 the young men met together more than was their wont,
and everywhere we had but one topic of conversation.
It happened one day, about noon, that a crowd of tall men and
lusty young fellows, the first in the city, were assembled in my work-
shop, when a letter from Rome was put into my hands. It came
from a man called Maestro Giacopino della Barca. His real name
was Giacopo della Sciorina, but they called him della Barca in Rome,
2 This painter was the pupil of Bertoldo, a man of simple manners and of some
excellence in his art. The gallery at Bologna has a fine specimen of his painting.
Michel Agnolo delighted in his society.
3 Cellini says Summam.
4 This was the agreeable didactic poet Luigi Alamanni, who had to fly from Florence
after a conspiracy against Cardinal Giulio de' Medici in 1522. He could never recon-
cile himself to the Medicean tyranny, and finally took refuge in France, where he was
honoured by Fran?ois I. He died at Amboise in 1556.
1 Fecesi qudle orazioni. It may mean "the prayers were offered up."
AUTOBIOGRAPHY 87
because he kept a ferry boat upon the Tiber between Ponte Sisto and
Ponte Santo Agnolo. He was a person of considerable talent, dis-
tinguished by his pleasantries and striking conversation, and he had
formerly been a designer of patterns for the cloth-weavers in Flor-
ence. This man was intimate with the Pope, who took great pleas-
ure in hearing him talk. Being one day engaged in conversation,
they touched upon the sack and the defence of the castle. This
brought me to the Pope's mind, and he spoke of me in the very
highest terms, adding that if he knew where I was, he should be
glad to get me back. Maestro Giacopo said I was in Florence;
whereupon the Pope bade the man write and tell me to return to
him. The letter I have mentioned was to the effect that I should
do well if I resumed the service of Clement, and that this was sure
to turn out to my advantage.
The young men who were present were curious to know what the
letter contained; wherefore I concealed it as well as I could. After-
wards I wrote to Maestro Giacopo, begging him by no means,
whether for good or evil, to write to me again. He however grew
more obstinate in his officiousness, and wrote me another letter, so
extravagantly worded, that if it had been seen, I should have got
into serious trouble. The substance of it was that the Pope required
me to come at once, wanting to employ me on work of the greatest
consequence; also that if I wished to act aright, I ought to throw up
everything, and not to stand against a Pope in the party of those
hare-brained Radicals. This letter, when I read it, put me in such
a fright, that I went to seek my dear friend Piero Landi. Directly
he set eyes on me, he asked what accident had happened to upset
me so. I told my friend that it was quite* impossible for me to
explain what lay upon my mind, and what was causing me this
trouble; only I entreated him to take the keys I gave him, and to
return the gems and gold in my drawers to such and such persons,
whose names he would find inscribed upon my memorandum-book;
next, I begged him to pack up the furniture of my house, and keep
account of it with his usual loving-kindness; and in a few days he
should hear where I was. The prudent young man, guessing per-
haps pretty nearly how the matter stood, replied: "My brother, go
your ways quickly; then write to me, and have no further care about
00 BENVENUTO CELLINI
your things." I did as he advised. He was the most loyal friend, the
wisest, the most worthy, the most discreet, the most affectionate that
1 have ever known. I left Florence and went to Rome, and from
there I wrote to him.
XLIII
Upon my arrival in Rome, 1 I found several of my former friends,
by whom I was very well received and kindly entertained. No time
was lost before I set myself to work at things which brought me
profit, but were not notable enough to be described. There was a
fine old man, a goldsmith, called Raffaello del Moro, who had con-
siderable reputation in the trade, and was to boot a very worthy
fellow. He begged me to consent to enter his workshop, saying he
had some commissions of importance to execute, on which high
profits might be looked for; so I accepted his proposal with good-
will.
More than ten days had elapsed, and I had not presented myself
to Maestro Giacopino della Barca. Meeting me one day by accident,
he gave me a hearty welcome, and asked me how long I had been
in Rome. When I told him I had been there about a fortnight, he
took it very ill, and said that I showed little esteem for a Pope who
had urgently compelled him to write three times for me. I, who
had taken his persistence in the matter still more ill, made no reply,
but swallowed down my irritation. The man, who suffered from a
flux of words, began one of his long yarns, and went on talking,
till at the last, when I saw him tired out, I merely said that he might
bring me to the Pope when he saw fit. He answered that any time
would do for him; and I, that I was always ready. So we took our
way toward the palace. It was a Maundy Thursday; and when we
reached the apartments of the Pope, he being known there and I
expected, we were at once admitted.
1 Cellini has been severely taxed for leaving Florence at this juncture and taking
service under Pope Clement, the oppressor of her liberties. His own narrative admits
some sense of shame. Yet we should remember that he never took any decided part
in politics, and belonged to a family of Medicean sympathies. His father served Lo-
renzo and Piero; his brother was a soldier of Giovanni delle Bande Nere and Duke
Alessandro. Many most excellent Florentines were convinced that the Medicean gov-
ernment was beneficial; and an artist had certainly more to expect from it than from
the Republic.
AUTOBIOGRAPHY 89
The Pope was in bed, suffering from a slight indisposition, and
he had with him Messer Jacopo Salviati and the Archbishop of
Capua. 2 When the Pope set eyes on me, he was exceedingly glad.
I kissed his feet, and then, as humbly as I could, drew near to him,
and let him understand that I had things of consequence to utter.
On this he waved his hand, and the two prelates retired to a distance
from us. I began at once to speak: "Most blessed Father, from the
time of the sack up to this hour, I have never been able to confess
or to communicate, because they refuse me absolution. The case is
this. When I melted down the gold and worked at the unsetting of
those jewels, your Holiness ordered the Cavalierino to give me a
modest reward for my labours, of which I received nothing, but on
the contrary he rather paid me with abuse. When then I ascended
to the chamber where I had melted down the gold, and washed the
ashes, I found about a pound and a half of gold in tiny grains like
millet-seeds; and inasmuch as I had not money enough to take me
home respectably, I thought I would avail myself of this, and give it
back again when opportunity should offer. Now I am here at the
feet of your Holiness, who is the only true confessor. I entreat you
to do me the favour of granting me indulgence, so that I may be
able to confess and communicate, and by the grace of your Holiness
regain the grace of my Lord God." Upon this the Pope, with a
scarcely perceptible sigh, remembering perhaps his former trials,
spoke as follows: "Benvenuto, I thoroughly believe what you tell
me; it is in my power to absolve you of any unbecoming deed you
may have done, and, what is more, I have the will. So, then, speak
out with frankness and perfect confidence; for if you had taken the
value of a whole tiara, I am quite ready to pardon you." Thereupon
I answered: "I took nothing, most blessed Father, but what I have
confessed; and this did not amount to the value of 140 ducats, for
that was the sum I received from the Mint in Perugia, and with it
I went home to comfort my poor old father." The Pope said : "Your
father has been as virtuous, good, and worthy a man as was ever
born, and you have not degenerated from him. I am very sorry that
the money was so little; but such as you say it was, I make you a
2 Nicolas Schomberg, a learned Dominican and disciple of Savonarola, made Arch-
bishop of Capua in 1520. He was a faithful and able minister of Clement. Paul III.
gave him the hat in 1535, and he died in 1537.
90 BENVENUTO CELLINI
present of it, and give you my full pardon. Assure your confessor
of this, if there is nothing else upon your conscience which concerns
me. Afterwards, when you have confessed and communicated, you
shall present yourself to me again, and it will be to your advantage."
When I parted from the Pope, Messer Giacopo and the Arch-
bishop approached, and the Pope spoke to them in the highest terms
imaginable about me; he said that he had confessed and absolved
me; then he commissioned the Archbishop of Capua to send for me
and ask if I had any other need beyond this matter, giving him full
leave to absolve me amply, and bidding him, moreover, treat me
with the utmost kindness.
While I was walking away with Maestro Giacopino, he asked me
very inquisitively what was the close and lengthy conversation I had
had with his Holiness. After he had repeated the question more
than twice, I said that I did not mean to tell him, because they were
matters with which he had nothing to do, and therefore he need not
go on asking me. Then I went to do what had been agreed on with
the Pope; and after the two festivals were over, I again presented
myself before his Holiness. He received me even better than before,
and said: "If you had come a little earlier to Rome, I should have
commissioned you to restore my two tiaras, which were pulled to
pieces in the castle. These, however, with the exception of the
gems, are objects of little artistic interest; so I will employ you on a
piece of the very greatest consequence, where you will be able to
exhibit all your talents. It is a button for my priest's cope, which
has to be made round like a trencher, and as big as a little trencher,
one-third of a cubit wide. Upon this I want you to represent a God
the Father in half -relief, and in the middle to set that magnificent big
diamond, which you remember, together with several other gems of
the greatest value. Caradosso began to make me one, but did not
finish it; I want yours to be finished quickly, so that I may enjoy
the use of it a little while. Go, then, and make me a fine model."
He had all the jewels shown me, and then I went ofif like a shot 3 to
set myself to work.
3 Affusolato. Lit., straight as a spindle.
AUTOBIOGRAPHY 91
XLIV
During the time when Florence was besieged, Federigo Ginori,
for whom I made that medal of Atlas, died of consumption, and
the medal came into the hands of Messer Luigi Alamanni, who,
after a litde while, took it to present in person to Francis, king of
France, accompanied by some of his own finest compositions. The
King was exceedingly delighted with the gift; whereupon Messer
Luigi told his Majesty so much about my personal qualities, as well
as my art, and spoke so favourably, that the King expressed a wish
to know me.
Meanwhile I pushed my model for the button forward with all the
diligence I could, constructing it exactly of the size which the jewel
itself was meant to have. In the trade of the goldsmiths it roused
considerable jealousy among those who thought that they were
capable of matching it. A certain Micheletto had just come to
Rome; 1 he was very clever at engraving cornelians, and was, more-
over, a most intelligent jeweller, an old man and of great celebrity.
He had been employed upon the Pope's tiaras; and while I was
working at my model, he wondered much that I had not applied to
him, being as he was a man of intelligence and of large credit with
the Pope. At last, when he saw that I was not coming to him, he
came to me, and asked me what I was about. "What the Pope has
ordered me," I answered. Then he said: "The Pope has commis-
sioned me to superintend everything which is being made for his
Holiness." I only replied that I would ask the Pope, and then should
know what answer I ought to give him. He told me that I should
repent, and departing in anger, had an interview with all the masters
of the art; they deliberated on the matter, and charged Michele with
the conduct of the whole affair. As was to be expected from a person
of his talents, he ordered more than thirty drawings to be made,
all differing in their details, for the piece the Pope had commis-
sioned.
Having already access to his Holiness's ear, he took into his
counsel another jeweller, named Pompeo, a Milanese, who was in
favour with the Pope, and related to Messer Traiano, the first
1 Vasari calls this eminent engraver of gems Michelino.
92 BENVENUTO CELLINI
chamberlain of the court; 2 these two together, then, began to insinu-
ate that they had seen my model, and did not think me up to a work
of such extraordinary import. The Pope replied that he would also
have to see it, and that if he then found me unfit for the purpose, he
should look around for one who was fit. Both of them put in that
they had several excellent designs ready; to which the Pope made
answer, that he was very pleased to hear it, but that he did not care
to look at them till I had completed my model; afterwards, he would
take them all into consideration at the same time.
After a few days I finished my model, and took it to the Pope
one morning, when Messer Traiano made me wait till he had sent
for Micheletto and Pompeo, bidding them make haste and bring
their drawings. On their arrival we were introduced, and Micheletto
and Pompeo immediately unrolled their papers, which the Pope
inspected. The draughtsmen who had been employed were not in
the jeweller's trade, and therefore, knew nothing about giving their
right place to precious stones; and the jewellers, on their side, had
not shown them how; for I ought to say that a jeweller, when he
has to work with figures, must of necessity understand design, else
he cannot produce anything worth looking at: and so it turned out
that all of them had stuck that famous diamond in the middle of
the breast of God the Father. The Pope, who was an excellent con-
noisseur, observing this mistake, approved of none of them; and
when he had looked at about ten, he flung the rest down, and said
to me, who was standing at a distance: "Now show me your model,
Benvenuto, so that I may see if you have made the same mistake as
those fellows." I came forward, and opened a little round box;
whereupon one would have thought that a light from heaven had
struck the Pope's eyes. He cried aloud : "If you had been in my own
body, you could not have done it better, as this proves. Those men
there have found the right way to bring shame upon themselves!"
A crowd of great lords pressing round, the Pope pointed out the
difference between my model and the drawings. When he had
sufficiently commended it, the others standing terrified and stupid
before him, he turned to me and said: "I am only afraid of one
thing, and that is of the utmost consequence. Friend Benvenuto,
2 Messer Traiano Alicorno.
AUTOBIOGRAPHY 93
wax is easy to work in; the real difficulty is to execute this in gold."
To those words I answered without a moment's hesitation: "Most
blessed Father, if I do not work it ten times better than the model,
let it be agreed beforehand that you pay me nothing." When they
heard this, the noblemen made a great stir, crying out that I was
promising too much. Among them was an eminent philosopher,
who spoke out in my favour: "From the fine physiognomy and
bodily symmetry which I observed in this young man, I predict that
he will accomplish what he says, and think that he will even go
beyond it." The Pope put in : "And this is my opinion also." Then
he called his chamberlain, Messer Traiano, and bade him bring five
hundred golden ducats of the Camera.
While we were waiting for the money, the Pope turned once more
to gaze at leisure on the dexterous device I had employed for com-
bining the diamond with the figure of God the Father. I had put
the diamond exactly in the center of the piece; and above it God the
Father was shown seated, leaning nobly in a sideways attitude, 3
which made a perfect composition, and did not interfere with the
stone's effect. Lifting his right hand, he was in the act of giving
the benediction. Below the diamond I had placed three children,
who, with their arms upraised, were supporting the jewel. One of
them, in the middle, was in full relief, the other two in half-relief.
All around I set a crowd of cherubs, in divers attitudes, adapted to
the other gems. A mantle undulated to the wind around the figure
of the Father, from the folds of which cherubs peeped out; and
there were other ornaments besides which made a very beautiful
effect. The work was executed in white stucco on a black stone.
When the money came, the Pope gave it to me with his own hand,
and begged me in the most winning terms to let him have it finished
in his own days, adding that this should be to my advantage.
XLV
I took the money and the model home, and was in the utmost
impatience to begin my work. After I had laboured diligently for
eight days, the Pope sent word by one of his chamberlains, a very
great gentleman of Bologna, that I was to come to him and bring
3 In un certo bel modo svolto. That means: turned aside, not fronting the spectator.
94 BENVENUTO CELLINI
what I had got in hand. On the way, the chamberlain, who was the
most gentle-mannered person in the Roman court, told me that the
Pope not only wanted to see what I was doing, but also intended to
intrust me with another task of the highest consequence, which was,
in fact, to furnish dies for the money of the Mint; and bade me arm
myself beforehand with the answer I should give; in short, he
wished me to be prepared, and therefore he had spoken. When we
came into the presence, I lost no time in exhibiting the golden plate,
upon which I had as yet carved nothing but my figure of God the
Father; but this, though only in the rough, displayed a grander
style than that of the waxen model. The Pope regarded it with stupe-
faction, and exclaimed: "From this moment forward I will believe
everything you say." Then loading me with marks of favour, he
added: "It is my intention to give you another commission, which,
if you feel competent to execute it, I shall have no less at heart than
this, or more." He proceeded to tell me that he wished to make
dies for the coinage of his realm, and asked me if I had ever tried
my hand at such things, and if I had the courage to attempt them.
I answered that of courage for the task I had no lack, and that I had
seen how dies were made, but that I had not ever made any. There
was in the presence a certain Messer Tommaso, of Prato, his Holi-
ness's Datary; 1 and this man, being a friend of my enemies, put in:
"Most blessed Father, the favours you are showering upon this young
man (and he by nature so extremely overbold) are enough to make
him promise you a new world. You have already given him one
great task, and now, by adding a greater, you are like to make them
clash together." The Pope, in a rage, turned round on him, and
told him to mind his own business. Then he commanded me to
make the model for a broad doubloon of gold, upon which he
wanted a naked Christ with his hands tied, and the inscription
Ecce Homo; the reverse was to have a Pope and Emperor in the
act together of propping up a cross which seemed to fall, and this
legend: Unus spiritus et una fides erat in eis.
1 His full name was Tommaso Cortese. The Papal Datario was the chief secretary
of the office for requests, petitions and patents. His title was derived from its being
his duty to affix the Datum Romas to documents. The fees of this office, which was
also called Datario, brought in a large revenue to the Papacy.
AUTOBIOGRAPHY 95
After the Pope had ordered this handsome coin, Bandinello the
sculptor came up; he had not yet been made a knight; and, with his
wonted presumption muffled up in ignorance, said : "For these gold-
smiths one must make drawings for such fine things as that." I
turned round upon him in a moment, and cried out that I did not
want his drawings for my art, but that I hoped before very long to
give his art some trouble by my drawings. The Pope expressed high
satisfaction at these words, and turning to me said: "Go then, my
Benvenuto, and devote yourself with spirit to my service, and do not
lend an ear to the chattering of these silly fellows."
So I went off, and very quickly made two dies of steel; then I
stamped a coin in gold, and one Sunday after dinner took the coin
and the dies to the Pope, who, when he saw the piece, was aston-
ished and greatly gratified, not only because my work pleased him
excessively, but also because of the rapidity with which I had per-
formed it. For the further satisfaction and amazement of his holi-
ness, I had brought with me all the old coins which in former times
had been made by those able men who served Popes Giulio and
Leo; and when I noticed that mine pleased him far better, I drew
forth from my bosom a patent, 2 in which I prayed for the post of
stamp-master 3 in the Mint. This place was worth six golden crowns
a month, in addition to the dies, which were paid at the rate of a
ducat for three by the Master of the Mint. The Pope took my
patent and handed it to the Datary, telling him to lose no time in
dispatching the business. The Datary began to put it in his pocket,
saying: "Most blessed Father, your Holiness ought not to go so fast;
these are matters which deserve some reflection." To this the Pope
replied: "I have heard what you have got to say; give me here that
patent." He took it, and signed it at once with his own hand; then,
giving it back, added: "Now, you have no answer left; see that you
dispatch it at once, for this is my pleasure; and Benvenuto's shoes
are worth more than the eyes of all those other blockheads." So,
having thanked his Holiness, I went back, rejoicing above measure,
to my work.
2 Moto propio. Cellini confuses his petition with the instrument, which he had
probably drawn up ready for signature.
3 Maestro delle stampe della zecca, i. e., the artist who made the dies.
96 BENVENUTO CELLINI
XLVI
I was still working in the shop of Raff aello del Moro. This worthy
man had a very beautiful young daughter, with regard to whom he
had designs on me; and I, becoming partly aware of his intentions,
was very willing; but, while indulging such desires, I made no show
of them: on the contrary, I was so discreet in my behaviour that I
made him wonder. It so happened that the poor girl was attacked
by a disorder in her right hand, which ate into the two bones be-
longing to the little finger and the next. 1 Owing to her father's care-
lessness, she had been treated by an ignorant quack-doctor, who
predicted that the poor child would be crippled in the whole of her
right arm, if even nothing worse should happen. When I noticed
the dismay of her father, I begged him not to believe all that this
ignorant doctor had said. He replied that he had no acquaintance
with physicians or with surgeons, and entreated me, if I knew of one,
to bring him to the house. 2 I sent at once for a certain Maestro Gia-
como of Perugia, a man of great skill in surgery, who examined the
poor girl. 3 She was dreadfully frightened through having gained
some inkling of the quack's predictions; whereas, my intelligent doc-
tor declared that she would suffer nothing of consequence, and would
be very well able to use her right hand; also that though the two
last fingers must remain somewhat weaker than the others, this
would be of no inconvenience at all to her. So he began his treat-
ment; and after a few days, when he was going to extract a portion
of the diseased bones, her father called for me, and begged me to
be present at the operation. Maestro Giacomo was using some
coarse steel instruments; and when I observed that he was making
little way and at the same time was inflicting severe pain on the
patient, I begged him to stop and wait half a quarter of an hour
for me. I ran into the shop, and made a little scalping-iron of steel,
extremely thin and curved; it cut like a razor. On my return, the
surgeon used it, and began to work with so gentle a hand that she
1 Ossicina che segultano il dito, &c. Probably metacarpal bones.
2 Che gnene avviasse.
3 Giacomo Rastelli was a native of Rimini, but was popularly known as of Perugia,
since he had resided long in that city. He was a famous surgeon under several Popes
until the year 1566, when he died at Rome, aged seventy -five.
AUTOBIOGRAPHY 97
felt no pain, and in a short while the operation was over. In conse-
quence of this service, and for other reasons, the worthy man con-
ceived for me as much love, or more, as he had for two male chil-
dren; and in the meanwhile he attended to the cure of his beautiful
young daughter.
I was on terms of the closest intimacy with one Messer Giovanni
Gaddi, who was a clerk of the Camera, and a great connoisseur of
the arts, although he had no practical acquaintance with any. 4 In
his household were a certain Messer Giovanni, a Greek of eminent
learning, Messer Lodovico of Fano, no less distinguished as a man
of letters, Messer Antonio Allegretti, and Messer Annibale Caro, 5 at
that time in his early manhood. Messer Bastiano of Venice, a most
excellent painter, and I were admitted to their society; and almost
every day we met together in Messer Giovanni's company. 6
Being aware of this intimacy, the worthy goldsmith Raffaello said
to Messer Giovanni: "Good sir, you know me; now I want to marry
my daughter to Benvenuto, and can think of no better intermediary
than your worship. So I am come to crave your assistance, and to beg
you to name for her such dowry from my estate as you may think
suitable." The light-headed man hardly let my good friend finish
what he had to say, before he put in quite at random : "Talk no more
about it, Raffaello; you are farther from your object than January
from mulberries." The poor man, utterly discouraged, looked about
at once for another husband for his girl; while she and the mother
and all the family lived on in a bad humour with me. Since I did
not know the real cause of this I imagined they were paying me
with bastard coin for the many kindnesses I had shown them I
conceived the thought of opening a workshop of my own in their
4 Giovanni Gaddi of the Florentine family was passionately attached to men of art
and letters. Yet he seems to have been somewhat disagreeable in personal intercourse;
for even Annibale Caro, who owed much to his patronage, and lived for many years in
his house, never became attached to him. We shall see how he treated Cellini during
a fever.
5 Some poems of Allegretti's survive. He was a man of mark in the literary society
of the age. Giovanni Greco may have been a Giovanni Vergezio, who presented Duke
Cosimo with some Greek characters of exquisite finish. Lodovico da Fano is men-
tioned as an excellent Latin scholar. Annibale Caro was one of the most distinguished
writers of Italian prose and verse in the later Renaissance. He spent the latter portion
of his life in the service of the Farnesi.
6 Messer Bastiano is the celebrated painter Sebastian del Piombo, born 1485, died
1547-
90 BENVENUTO CELLINI
neighbourhood. Messer Giovanni told me nothing till the girl was
married, which happened in a few months.
Meanwhile, I laboured assiduously at the work I was doing for
the Pope, and also in the service of the Mint; for his Holiness had
ordered another coin, of the value of two carlins, on which his own
portrait was stamped, while the reverse bore a figure of Christ upon
the waters, holding out his hand to S. Peter, with this inscription
Quare dubitasti? My design won such applause that a certain sec-
retary of the Pope, a man of the greatest talent, called II Sanga, 7 was
moved to this remark: "Your Holiness can boast of having a cur-
rency superior to any of the ancients in all their glory." The Pope
replied: "Benvenuto, for his part, can boast of serving an emperor
like me, who is able to discern his merit." I went on at my great
piece in gold, showing it frequently to the Pope, who was very eager
to see it, and each time expressed greater admiration.
XLVII
My brother, at this period, was also in Rome, serving Duke Ales-
sandro, on whom the Pope had recently conferred the Duchy of
Penna. This prince kept in his service a multitude of soldiers, worthy
fellows, brought up to valour in the school of that famous general
Giovanni de' Medici; and among these was my brother, whom the
Duke esteemed as highly as the bravest of them. One day my brother
went after dinner to the shop of a man called Baccino clella Croce
in the Banchi, which all those men-at-arms frequented. He had
flung himself upon a settee, and was sleeping. Just then the guard
of the Bargello passed by; 1 they were taking to prison a certain
Captain Cisti, a Lombard, who had also been a member of Gio-
7 Battista Sanga, a Roman, secretary to Gianmatteo Giberti, the good Archbishop of
Verona, and afterwards to Clement VII. He was a great Latinist, and one of those
ecclesiastics who earnestly desired a reform of the Church. He died, poisoned, at an
early age.
1 The Bargello was the chief constable or sheriff in Italian towns. I shall call him
Bargello always in my translation, since any English equivalent would be misleading.
He did the rough work of policing the city, and was consequently a mark for all the
men of spirit who disliked being kept in order. Giovio, in his Life of Cardinal Pompeo
Colonna, quite gravely relates how it was the highest ambition of young Romans of
spirit to murder the Bargello. He mentions, in particular, a certain Pietro Margano,
who had acquired great fame and popularity by killing the Bargello of his day, one
Cencio, in the Campo di Fiore. This man became an outlaw, and was favourably
received by Cardinal Colonna, then at war with Clement VII.
AUTOBIOGRAPHY 99
vanni's troop, but was not in the service of the Duke. The captain,
Cattivanza degli Strozzi, chanced to be in the same shop; 2 and when
Cisti caught sight o him, he whispered: "I was bringing you those
crowns I owed; if you want them, come for them before they go with
me to prison." Now Cattivanza had a way of putting his neighbours
to the push, not caring to hazard his own person. So, rinding there
around him several young fellows of the highest daring, more eager
than apt for so serious an enterprise, he bade them catch up Captain
Cisti and get the money from him, and if the guard resisted, over-
power the men, provided they had pluck enough to do so.
The young men were but four, and all four of them without a
beard. The first was called Bertino Aldobrandi, another Anguillotto
of Lucca; I cannot recall the names of the rest. Bertino had been
trained like a pupil by my brother; and my brother felt the most
unbounded love for him. So then, off dashed the four brave lads,
and came up with the guard of the Bargello upwards of fifty con-
stables, counting pikes, arquebuses, and two-handed-swords. After a
few words they drew their weapons, and the four boys so harried
the guard, that if Captain Cattivanza had but shown his face, with-
out so much as drawing, they would certainly have put the whole
pack to flight. But delay spoiled all; for Bertino received some ugly
wounds and fell; at the same time, Anguillotto was also hit in the
right arm, and being unable to use his sword, got out of the fray as
well as he was able. The others did the same. Bertino Aldobrandi
was lifted from the ground seriously injured.
XLVIII
While these things were happening, we were all at table; for that
morning we had dined more than an hour later than usual. On hear-
ing the commotion, one of the old man's sons, the elder, rose from
table to go and look at the scuffle. He was called Giovanni; and I
said to him: "For Heaven's sake, don't go! In such matters one is
always certain to lose, while there is nothing to be gained." His
father spoke to like purpose: "Pray, my son, don't go!" But the lad,
without heeding any one, ran down the stairs. Reaching the Banchi,
2 His baptismal name was Bernardo. Cattivanza was a nickname. He fought
bravely for Florence in the siege.
TOO BENVENUTO CELLINI
where the great scrimmage was, and seeing Bertino lifted from the
ground, he ran towards home, and met my brother Cecchino on the
way, who asked what was the matter. Though some of the by-
standers signed to Giovanni not to tell Cecchino, he cried out like a
madman how it was that Bertino Aldobrandi had been killed by the
guard. My poor brother gave vent to a bellow which might have
been heard ten miles away. Then he turned to Giovanni: "Ah me!
but could you tell me which of those men killed him for me?" 1
Giovanni said, yes, that it was a man who had a big two-handed
sword, with a blue feather in his bonnet. My poor brother rushed
ahead, and having recognised the homicide by those signs, he threw
himself with all his dash and spirit into the middle of the band, and
before his man could turn on guard, ran him right through the guts,
and with the sword's hilt thrust him to the ground. Then he turned
upon the rest with such energy and daring, that his one arm was
on the point of putting the whole band to flight, had it not been
that, while wheeling round to strike an arquebusier, this man fired
in self-defence, and hit the brave unfortunate young fellow above
the knee of his right leg. While he lay stretched upon the ground,
the constables scrambled off in disorder as fast as they were able,
lest a pair to my brother should arrive upon the scene.
Noticing that the tumult was not subsiding, I too rose from the
table, and girding on my sword for everybody wore one then I
went to the bridge of Sant' Agnolo, where I saw a group of several
men assembled. On my coming up and being recognised by some
of them, they gave way before me, and showed me what I least of
all things wished to see, albeit I made mighty haste to view the sight.
On the instant I did not know Cecchino, since he was wearing a
different suit of clothes from that in which I had lately seen him.
Accordingly, he recognised me first, and said: "Dearest brother, do
not be upset by my grave accident; it is only what might be expected
in my profession: get me removed from here at once, for I have but
few hours to live." They had acquainted me with the whole event
while he was speaking, in brief words befitting such occasion. So
I answered: "Brother, this is the greatest sorrow and the greatest
1 Oime, saprestimi tu dire che di quelli me I'ha morto? The me is so emphatic,
that, though it makes poor English, I have preserved it in my version.
AUTOBIOGRAPHY IOI
trial that could happen to me in the whole course of my life. But
be of good cheer; for before you lose sight of him who did the mis-
chief, you shall see yourself revenged by my hand." Our words on
both sides were to the purport, but of the shortest.
XLIX
The guard was now about fifty paces from us; for Mafno, their
officer, had made some of them turn back to take up the corporal
my brother killed. Accordingly, I quickly traversed that short space,
wrapped in my cape, which I had tightened round me, and came
up with Marfio, whom I should most certainly have murdered, for
there were plenty of people round, and I had wound my way among
them. With the rapidity of lightning, I had half drawn my sword
from the sheath, when Berlinghier Berlinghieri, a young man of the
greatest daring and my good friend, threw himself from behind upon
my arms; he had four other fellows of like kidney with him, who
cried out to Mafno: "Away with you, for this man here alone was
killing you!" He asked: "Who is he?" and they answered: "Own
brother to the man you see there." Without waiting to hear more,
he made haste for Torre di Nona; 1 and they said: "Benvenuto, we
prevented you against your will, but did it for your good; now let
us go to succour him who must die shortly." Accordingly, we turned
and went back to my brother, whom I had at once conveyed into a
house. The doctors who were called in consultation, treated him
with medicaments, but could not decide to amputate the leg, which
might perhaps have saved him.
As soon as his wound had been dressed, Duke Alessandro ap-
peared and most affectionately greeted him. My brother had not
as yet lost consciousness; so he said to the Duke: "My lord, this only
grieves me, that your Excellency is losing a servant than whom
you may perchance find men more valiant in the profession of
arms, but none more lovingly and loyally devoted to your service
than I have been." The Duke bade him do all he could to keep
alive; for the rest, he well knew him to be a man of worth and
1 The Torre di Nona was one of the principal prisons in Rome, used especially for
criminals condemned to death.
102 BENVENUTO CELLINI
courage. He then turned to his attendants, ordering them to see that
the brave young fellow wanted for nothing.
When he was gone, my brother lost blood so copiously, for nothing
could be done to stop it, that he went of! his head, and kept raving
all the following night, with the exception that once, when they
wanted to give him the communion, he said: "You would have
done well to confess me before; now it is impossible that I should
receive the divine sacrament in this already ruined frame; it will
be enough if I partake of it by the divine virtue of the eyesight,
whereby it shall be transmitted into my immortal soul, which only
prays to Him for mercy and forgiveness." Having spoken thus, the
host was elevated; but he straightway relapsed into the same delirious
ravings as before, pouring forth a torrent of the most terrible frenzies
and horrible imprecations that the mind of man could imagine; nor
did he cease once all that night until the day broke.
When the sun appeared above our horizon, he turned to me and
said: "Brother, I do not wish to stay here longer, for these fellows
will end by making me do something tremendous, which may cause
them to repent of the annoyance they have given me." Then he
kicked out both his legs the injured limb we had enclosed in a
very heavy box and made as though he would fling it across a
horse's back. Turning his face round to me, he called out thrice
"Farewell, farewell!" and with the last word that most valiant spirit
passed away.
At the proper hour, toward nightfall, I had him buried with due
ceremony in the church of the Florentines; and afterwards I erected
to his memory a very handsome monument of marble, upon which I
caused trophies and banners to be carved. I must not omit to men-
tion that one of his friends had asked him who the man was that
had killed him, and if he could recognise him; to which he answered
that he could, and gave his description. My brother, indeed, at-
tempted to prevent this coming to my ears; but I got it very well
impressed upon my mind, as will appear in the sequel. 2
2 Varchi, in his Storia Florentina, lib. xi., gives a short account of Cecchino Cellini's
death in Rome, mentioning also Bertino Aldobrandi, in the attempt to revenge whom
he lost his life.
AUTOBIOGRAPHY 103
Returning to the monument, I should relate that certain famous
men of letters, who knew my brother, composed for me an epitaph,
telling me that the noble young man deserved it. The inscription ran
thus:
"Francisco Cellino Florentine, qui quod in teneris annis ad loannem
Medicem ducem plures victorias retulit et signijer fuit, facile docu-
mentum dedit quantce jortitudinis et consilii vir juturus erat, ni crudehs
fati archibuso transfossus, quinto cetatis lustro jaceret, Benvenutus jrater
posuit. Obiit die xxvii Maii MD.XXIX."
He was twenty-five years of age; and since the soldiers called him
Cecchino del Piffero, 1 his real name being Giovanfrancesco Cellini,
I wanted to engrave the former, by which he was commonly known,
under the armorial bearings of our family. This name then I had
cut in fine antique characters, all of which were broken save the
first and last. I was asked by the learned men who had composed
that beautiful epitaph, wherefore I used these broken letters; and
my answer was, because the marvellous framework of his body was
spoiled and dead; and the reason why the first and last remained
entire was, that the first should symbolise the great gift God had
given him, namely, of a human soul, inflamed with his divinity,
the which hath never broken, while the second represented the
glorious renown of his brave actions. The thought gave satisfaction,
and several persons have since availed themselves of my device.
Close to the name I had the coat of us Cellini carved upon the
stone, altering it in some particulars. In Ravenna, which is a most
ancient city, there exist Cellini of our name in the quality of very
honourable gentry, who bear a lion rampant or upon a field of azure,
holding a lily gules in his dexter paw, with a label in chief and three
little lilies or. 2 These are the true arms of the Cellini. My father
showed me a shield as ours which had the paw only, together with
the other bearings; but I should prefer to follow those of the Cellini
of Ravenna, which I have described above. Now to return to what
I caused to be engraved upon my brother's tomb: it was the lion's
1 That is, Frank, the Fifer's son.
2 1 believe Cellini meant here to write "on a chief argent a label of four points, and
three lilies gules." He has tricked the arms thus in a MS. of the Palatine Library.
See Leclanche, p. 103; see also Piatti, vol. i. p. 233, and Plon, p. 2.
IO4 BENVENUTO CELLINI
paw, but instead of a lily, I made the lion hold an axe, with the field
of the scutcheon quartered; and I put the axe in solely that I might
not be unmindful to revenge him.
LI
I went on applying myself with the utmost diligence upon the
gold-work for Pope Clement's button. He was very eager to have it,
and used to send for me two or three times a week, in order to inspect
it; and his delight in the work always increased. Often would he
rebuke and scold me, as it were, for the great grief in which my
brother's loss had plunged me; and one day, observing me more
downcast and out of trim than was proper, he cried aloud: "Ben-
venuto, oh! I did not know that you were mad. Have you only
just learned that there is no remedy against death? One would
think that you were trying to run after him." When I left the pres-
ence, I continued working at the jewel and the dies 1 for the Mint;
but I also took to watching the arquebusier who shot my brother,
as though he had been a girl I was in love with. The man had
formerly been in the light cavalry, but afterwards had joined the
arquebusiers as one of the Bargello's corporals; and what increased
my rage was that he had used these boastful words: "If it had not
been for me, who killed that brave young man, the least trifle of
delay would have resulted in his putting us all to flight with great
disaster." When I saw that the fever caused by always seeing him
about was depriving me of sleep and appetite, and was bringing me
by degrees to sorry plight, I overcame my repugnance to so low and
not quite praiseworthy an enterprise, and made my mind up one
evening to rid myself of the torment. The fellow lived in a house
near a place called Torre Sanguigua, next door to the lodging of one
of the most fashionable courtesans in Rome, named Signora Antea.
It had just struck twenty-four, and he was standing at the house-
door, with his sword in hand, having risen from supper. With
great address I stole up to him, holding a large Pistojan dagger, 2 and
dealt him a back-handed stroke, with which I meant to cut his head
1 Tern. I have translated this word dies', but it seems to mean all the coining
instruments, stampe or conii being the dies proper.
2 Pugnal pistolese; it came in time to mean a cutlass.
AUTOB IOGR APH Y 1 05
clean off; but as he turned round very suddenly, the blow fell upon
the point of his left shoulder and broke the bone. He sprang up,
dropped his sword, half-stunned with the great pain, and took to
flight. I followed after, and in four steps caught him up, when I
lifted my dagger above his head, which he was holding very low,
and hit him in the back exactly at the juncture of the nape-bone
and the neck. The poniard entered this point so deep into the bone,
that, though I used all my strength to pull it out, I was not able.
For just at that moment four soldiers with drawn swords sprang
out from Antea's lodging, and obliged me to set hand to my own
sword to defend my life. Leaving the poniard then, I made off, and
fearing I might be recognised, took refuge in the palace of Duke
Alessandro, which was between Piazza Navona and the Rotunda. 3
On my arrival, I asked to see the Duke; who told me that, if I was
alone, I need only keep quiet and have no further anxiety, but to
go on working at the jewel which the Pope had set his heart on, and
stay eight days indoors. He gave this advice the more securely, be-
cause the soldiers had now arrived who interrupted the completion
of my deed; they held the dagger in their hand, and were relating
how the matter happened, and the great trouble they had to pull
the weapon from the neck and head-bone of the man, whose
name they did not know. Just then Giovan Bandini came up, and
said to them. 4 "That poniard is mine, and I lent it to Benvenuto,
who was bent on revenging his brother." The soldiers were profuse
in their expressions of regret at having interrupted me, although
my vengeance had been amply satisfied.
More than eight days elapsed, and the Pope did not send for me
according to his custom. Afterwards he summoned me through his
chamberlain, the Bolognese nobleman I have already mentioned,
who let me, in his own modest manner, understand that his Holi-
ness knew all, but was very well inclined toward me, and that I
had only to mind my work and keep quiet. When we reached the
3 That is, the Pantheon.
4 Bandini bears a distinguished name in Florentine annals. He served Duke Ales-
sandro in affairs of much importance; but afterwards he betrayed the interests of his
master, Duke Cosimo, in an embassy to Charles V. in 1543. It seems that he had then
been playing into the hands of Filippo Strozzi, for which offence he passed fifteen
years in a dungeon. See Varchi and Segni; also Montazio's Prigionieri del Mastio di
Voiterra, cap. vii.
106 BENVENUTO CELLINI
presence, the Pope cast so menacing a glance towards me, that the
mere look of his eyes made me tremble. Afterwards, upon examin-
ing my work his countenance cleared, and he began to praise me
beyond measure, saying that I had done a vast amount in a short
time. Then, looking me straight in the face, he added: "Now that
you are cured, Benvenuto, take heed how you live." 5 I, who under-
stood his meaning, promised that I would. Immediately upon this,
I opened a very fine shop in the Banchi, opposite RafTaello, and there
I finished the jewel after the lapse of a few months.
LII
The Pope had sent me all those precious stones, except the dia-
mond, which was pawned to certain Genoese bankers for some
pressing need he had of money. The rest were in my custody, to-
gether with a model of the diamond. I had five excellent journey-
men, and in addition to the great piece, I was engaged on several
jobs; so that my shop contained property of much value in jewels,
gems, and gold and silver. I kept a shaggy dog, very big and hand-
some, which Duke Alessandro gave me; the beast was capital as a
retriever, since he brought me every sort of birds and game I shot,
but he also served most admirably for a watchdog. It happened, as
was natural at the age of twenty-nine, that I had taken into my
service a girl of great beauty and grace, whom I used as a model in
my art, and who was also complaisant of her personal favours to me.
Such being the case, I occupied an apartment far away from my
workmen's rooms, as well as from the shop; and this communicated
by a little dark passage with the maid's bedroom. I used frequently
to pass the night with her; and though I sleep as lightly as ever yet
did man upon this earth, yet, after indulgence in sexual pleasure,
my slumber is sometimes very deep and heavy.
So it chanced one night: for I must say that a thief, under the pre-
text of being a goldsmith, had spied on me, and cast his eyes upon
the precious stones, and made a plan to steal them. Well, then, this
fellow broke into the shop, where he found a quantity of little things
in gold and silver. He was engaged in bursting open certain boxes
5 This was the Pope's hint to Cellini that he was aware of the murder he had just
committed.
AUTOBIOGRAPHY 1 07
to get at the jewels he had noticed, when my dog jumped upon him,
and put him to much trouble to defend himself with his sword. The
dog, unable to grapple with an armed man, ran several times through
the house, and rushed into the rooms of the journeymen, which had
been left open because of the great heat. When he found they paid
no heed to his loud barking, he dragged their bed-clothes off; and
when they still heard nothing, he pulled first one and then another
by the arm till he roused them, and, barking furiously, ran before
to show them where he wanted them to go. At last it became clear
that they refused to follow; for the traitors, cross at being disturbed,
threw stones and sticks at him; and this they could well do, for I
had ordered them to keep all night a lamp alight there; and in the
end they shut their rooms tight; so the dog, abandoning all hope of
aid from such rascals, set out alone again on his adventure. He ran
down, and not finding the thief in the shop, flew after him. When
he got at him, he tore the cape off his back. It would have gone hard
with the fellow had he not called for help to certain tailors, praying
them for God's sake to save him from a mad dog; and they, believing
what he said, jumped out and drove the dog off with much trouble.
After sunrise my workmen went into the shop, and saw that it
had been broken open and all the boxes smashed. They began to
scream at the top of their voices: "Ah, woe is me! Ah, woe is me!"
The clamour woke me, and I rushed out in a panic. Appearing
thus before them, they cried out: "Alas to us! for we have been
robbed by some one, who has broken and borne everything away!"
These words wrought so forcibly upon my mind that I dared not
go to my big chest and look if it still held the jewels of the Pope.
So intense was the anxiety, that I seemed to lose my eyesight, and
told them they themselves must unlock the chest, and see how many
of the Pope's gems were missing. The fellows were all of them in
their shirts; and when, on opening the chest, they saw the precious
stones and my work with them, they took heart of joy and shouted:
"There is no harm done; your piece and all the stones are here; but
the thief has left us naked to the shirt, because last night, by reason
of the burning heat, we took our clothes off in the shop and left them
here." Recovering my senses, I thanked God, and said: "Go and
get yourselves new suits of clothes; I will pay when I hear at leisure
108 BENVENUTO CELLINI
how the whole thing happened." What caused me the most pain,
and made me lose my senses, and take fright so contrary to my
real nature was the dread lest peradventure folk should fancy I
had trumped a story of the robber up to steal the jewels. It had
already been said to Pope Clement by one of his most trusted serv-
ants, and by others, that is, by Francesco del Nero, Zana de' Biliotti
his accountant, the Bishop of Vasona, and several such men i 1 "Why,
most blessed Father, do you confide gems of that vast value to a
young fellow, who is all fire, more passionate for arms than for his
art, and not yet thirty years of age?" The Pope asked in answer if
any one of them knew that I had done aught to justify such sus-
picions. Whereto Francesco del Nero, his treasurer, replied: 2 "No,
most blessed Father, because he has not as yet had an opportunity."
Whereto the Pope rejoined: "I regard him as a thoroughly honest
man; and if I saw with my own eyes some crime he had committed,
I should not believe it." This was the man who 3 caused me the
greatest torment, and who suddenly came up before my mind.
After telling the young men to provide themselves with fresh
clothes, I took my piece, together with the gems, setting them as
well as I could in their proper places, and went off at once with
them to the Pope. Francesco del Nero had already told him some-
thing of the trouble in my shop, and had put suspicions in his head.
So then, taking the thing rather ill than otherwise, he shot a furious
glance upon me, and cried haughtily: "What have you come to do
here? What is up?" "Here are all your precious stones, and not one
of them is missing." At this the Pope's face cleared, and he said:
"So then, you're welcome." I showed him the piece, and while he
was inspecting it, I related to him the whole story of the thief and
of my agony, and what had been my greatest trouble in the matter.
During this speech, he oftentimes turned round to look me sharply
1 Of these people, we can trace the Bishop of Vasona. He was Girolamo Schio or
Schedo, a native of Vicenza, the confidential agent and confessor of Clement VII., who
obtained the See of Vaison in the county of Avignon in 1523, and died at Rome
in 1533. His successor in the bishopric was Tomaso Cortesi, the Datary, mentioned
above.
2 Varchi gives a very ugly account of this man, Francesco del Nero, who was nick-
named the Cra del Piccadiglio, in his History of Florence, book Hi. "In the whole city
of Florence there never was born, in my belief, a man of such irreligion or of such
sordid avarice." Giovio confirms the statement.
3 Questo fu quello che. This may be neuter: This was the circumstance which.
AUTOBIOGRAPHY 1 09
in the eyes; and Francesco del Nero being also in the presence, this
seemed to make him half sorry that he had not guessed the truth.
At last, breaking into laughter at the long tale I was telling, he sent
me off with these words: "Go, and take heed to be an honest man,
as indeed I know that you are."
LIII
I went on working assiduously at the button, and at the same time
laboured for the Mint, when certain pieces of false money got abroad
in Rome, stamped with my own dies. They were brought at once
to the Pope, who, hearing things against me, said to Giacopo Bal-
ducci, the Master of the Mint, "Take every means in your power
to find the criminal; for we are sure that Benvenuto is an honest
fellow." That traitor of a master, being in fact my enemy, replied:
"Would God, most blessed Father, that it may turn out as you say;
for we have some proofs against him." Upon this the Pope turned
to the Governor of Rome, and bade him see he found the malefactor.
During those days the Pope sent for me, and leading cautiously in
conversation to the topic of the coins, asked me at the fitting mo-
ment: "Benvenuto, should you have the heart to coin false money?"
To this I replied that I thought I could do so better than all the
rascals who gave their minds to such vile work; for fellows who
practise lewd trades of that sort are not capable of earning money,
nor are they men of much ability. I, on the contrary, with my poor
wits could gain enough to keep me comfortably; for when I set dies
for the Mint, each morning before dinner I put at least three crowns
into my pocket; this was the customary payment for the dies, and
the Master of the Mint bore me a grudge, because he would have
liked to have them cheaper; so then, what I earned with God's grace
and the world's, sufficed me, and by coining false money I should
not have made so much. The Pope very well perceived my drift;
and whereas he had formerly given orders that they should see I did
not fly from Rome, he now told them to look well about and have
no heed of me, seeing he was ill-disposed to anger me, and in this
way run the risk of losing me. The officials who received these orders
were certain clerks of the Camera, who made the proper search, as
was their duty, and soon found the rogue. He was a stamper in the
IIO BENVENUTO CELLINI
service of the Mint, named Cesare Macherone, and a Roman citizen.
Together with this man they detected a metal-founder of the Mint. 1
LIV
On that very day, as I was passing through the Piazza Navona,
and had my fine retriever with me, just when we came opposite the
gate of the Bargello, my dog flew barking loudly inside the door
upon a youth, who had been arrested at the suit of a man called
Donnino (a goldsmith from Parma, and a former pupil of Cara-
dosso), on the charge of having robbed him. The dog strove so
violently to tear the fellow to pieces, that the constables were moved
to pity. It so happened that he was pleading his own cause with
boldness, and Donnino had not evidence enough to support the
accusation; and what was more, one of the corporals of the guard,
a Genoese, was a friend of the young man's father. The upshot was
that, what with the dog and with those other circumstances, they
were on the point of releasing their prisoner. When I came up, the
dog had lost all fear of sword or staves, and was flying once more at
the young man; so they told me if I did not call the brute off they
would kill him. I held him back as well as I was able; but just then
the fellow, in the act of readjusting his cape, let fall some paper
packets from the hood, which Donnino recognised as his property.
I too recognised a little ring; whereupon I called out: "This is the
thief who broke into my shop and robbed it; and therefore my dog
knows him;" then I loosed the dog, who flew again upon the robber.
On this the fellow craved for mercy, promising to give back whatever
he possessed of mine. When I had secured the dog, he proceeded
to restore the gold and silver and the rings which he had stolen from
me, and twenty-five crowns in addition. Then he cried once more
to me for pity. I told him to make his peace with God, for I should
do him neither good nor evil. So I returned to my business; and a
few days afterwards, Cesare Macherone, the false coiner, was hanged
in the Banchi opposite the Mint; his accomplice was sent to the
galleys; the Genoese thief was hanged in the Campo di Fiore, while
I remained in better repute as an honest man than I had enjoyed
before.
! The word in Cellini is ovolatore di zecca.
AUTOBIOGRAPHY III
LV
When I had nearly finished my piece, there happened that terrible
inundation which flooded the whole of Rome. 1 I waited to see what
would happen; the day was well-nigh spent, for the clocks struck
twenty-two and the water went on rising formidably. Now the front
of my house and shop faced the Banchi, but the back was several
yards higher, because it turned toward Monte Giordano; accord-
ingly, bethinking me first of my own safety and in the next place
of my honour, I rilled my pockets with the jewels, and gave the gold-
piece into the custody of my workmen, and then descended barefoot
from the back-windows, and waded as well as I could until I reached
Monte Cavallo. There I sought out Messer Giovanni Gaddi, clerk
of the Camera, and Bastiano Veneziano, the painter. To the former
I confided the precious stones, to keep in safety: he had the same
regard for me as though I had been his brother. A few days later,
when the rage of the river was spent, I returned to my workshop,
and finished the piece with such good fortune, through God's grace
and my own great industry, that it was held to be the finest master-
piece which had been ever seen in Rome. 2
When then I took it to the Pope, he was insatiable in praising me,
and said: "Were I but a wealthy emperor, I would give my Ben-
venuto as much land as his eyes could survey; yet being nowadays
but needy bankrupt potentates, we will at any rate give him bread
enough to satisfy his modest wishes." I let the Pope run on to the
end of his rhodomontade, 3 and then asked him for a mace-bearer's
place which happened to be vacant. He replied that he would grant
me something of far greater consequence. I begged his Holiness to
bestow this little thing on me meanwhile by way of earnest. He
began to laugh, and said he was willing, but that he did not wish
me to serve, and that I must make some arrangement with the other
mace-bearers to be exempted. He would allow them through me a
certain favour, for which they had already petitioned, namely, the
1 This took place on the 8th and gth October, 1530.
2 This famous masterpiece was preserved in the Castle of S. Angelo during the
Papal Government of Rome. It was brought out on Christmas, Easter, and S. Peter's
days.
3 Quella sua smania di parole.
112 BENVENUTO CELLINI
right of recovering their fees at law. This was accordingly done;
and that mace-bearer's office brought me in little less than 200 crowns
a year. 4
LVI
I continued to work for the Pope, executing now one trifle and
now another, when he commissioned me to design a chalice of
exceeding richness. So I made both drawing and model for the piece.
The latter was constructed of wood and wax. Instead of the usual
top, I fashioned three figures of a fair size in the round; they repre-
sented Faith, Hope, and Charity. Corresponding to these, at the
base of the cup, were three circular histories in bas-relief. One was
the Nativity of Christ, the second the Resurrection, and the third S.
Peter crucified head downwards; for thus I had received commis-
sion. While I had this work in hand, the Pope was often pleased
to look at it; wherefore, observing that his Holiness had never
thought again of giving me anything, and knowing that a post in
the Piombo was vacant, I asked for this one evening. The good
Pope, quite oblivious of his extravagances at the termination of the
last piece, said to me : "That post in the Piombo is worth more than
800 crowns a year, so that if I gave it you, you would spend your
time in scratching your paunch, 1 and your magnificent handicraft
would be lost, and I should bear the blame." I replied at once as
thus: "Cats of a good breed mouse better when they are fat than
starving; and likewise honest men who possess some talent, exercise
it to far nobler purport when they have the wherewithal to live
abundantly; wherefore princes who provide such folk with com-
petences, let your Holiness take notice, are watering the roots of
genius; for genius and talent, at their birth, come into this world
lean and scabby; and your Holiness should also know that I never
asked for the place with the hope of getting it. Only too happy I
to have that miserable post of mace-bearer. On the other I built but
castles in the air. Your Holiness will do well, since you do not care
4 Cellini received this post among the Mazzieri (who walked like beadles before
the Pope) on April 14, 1531. He resigned it in favour of Pietro Cornaro of Venice
in 1535-
1 Grattare il corpo, which I have translated scratch your paunch, is equivalent to
twirl your thumbs.
AUTOBIOGRAPHY 113
to give it me, to bestow it on a man of talent who deserves it, and
not upon some fat ignoramus who will spend his time scratching
his paunch, if I may quote your Holiness's own words. Follow the
example of Pope Giulio's illustrious memory, who conferred an
office of the same kind upon Bramante, that most admirable archi-
tect."
Immediately on finishing this speech, I made my bow, and went
oflF in a fury. Then Bastiano Veneziano the painter approached, and
said : "Most blessed Father, may your Holiness be willing to grant it
to one who works assiduously in the exercise of some talent; and as
your Holiness knows that I am diligent in my art, I beg that I may
be thought worthy of it." The Pope replied : "That devil Benvenuto
will not brook rebuke. I was inclined to give it him, but it is not
right to be so haughty with a Pope. Therefore I do not well know
what I am to do." The Bishop of Vasona then came up, and put in
a word for Bastiano, saying: "Most blessed Father, Benvenuto is
but young; and a sword becomes him better than a friar's frock.
Let your Holiness give the place to this ingenious person Bastiano.
Some time or other you will be able to bestow on Benvenuto a good
thing, perhaps more suitable to him than this would be." Then the
Pope turning to Messer Bartolommeo Valori, told him : "When next
you meet Benvenuto, let him know from me that it was he who
got that office in the Piombo for Bastiano the painter, and add that
he may reckon on obtaining the next considerable place that falls;
meanwhile let him look to his behaviour, and finish my commis-
sions." 2
The following evening, two hours after sundown, I met Messer
Bartolommeo Valori 3 at the corner of the Mint; he was preceded
by two torches, and was going in haste to the Pope, who had sent
for him. On my taking off my hat, he stopped and called me, and
2 The office of the Piombo in Rome was a bureau in which leaden seals were
appended to Bulls and instruments of state. It remained for a long time in the hands
of the Cistercians; but it used also to be conferred on laymen, among whom were
Bremante and Sebastiano del Piombo. When the latter obtained it, he neglected his
art and gave himself up to "scratching his paunch," as Cellini predicted.
3 Bartolommeo or Baccio Valori, a devoted adherent of the Medici, played an
important part in Florentine history. He was Clement's commissary to the Prince
of Orange during the siege. Afterwards, feeling himself ill repaid for his services,
he joined Filippo Strozzi in his opposition to the Medicean rule, and was beheaded in
1537, together with his son and a nephew.
114 BENVENUTO CELLINI
reported in the most friendly manner all the messages the Pope had
sent me. I replied that I should complete my work with greater
diligence and application than any I had yet attempted, but without
the least hope of having any reward whatever from the Pope. Messer
Bartolommeo reproved me, saying that this was not the way in
which one ought to reply to the advances of a Pope. I answered that
I should be mad to reply otherwise mad if I based my hopes on
such promises, being certain to get nothing. So I departed, and
went off to my business.
Messer Bartolommeo must have reported my audacious speeches
to the Pope, and more perhaps than I had really said; for his Holi-
ness waited above two months before he sent to me, and during that
while nothing would have induced me to go uncalled for to the
palace. Yet he was dying with impatience to see the chalice, and
commissioned Messer Ruberto Pucci to give heed to what I was
about. 4 That right worthy fellow came daily to visit me, and always
gave me some kindly word, which I returned. The time was draw-
ing nigh now for the Pope to travel toward Bologna; 5 so at last, per-
ceiving that I did not mean to come to him, he made Messer Ruberto
bid me bring my work, that he might see how I was getting on.
Accordingly, I took it; and having shown, as the piece itself proved,
that the most important part was finished, I begged him to advance
me five hundred crowns, partly on account, and partly because I
wanted gold to complete the chalice. The Pope said : "Go on, go on
at work till it is finished." I answered, as I took my leave, that I
would finish it if he paid me the money. And so I went away.
LVII
When the Pope took his journey to Bologna, he left Cardinal
Salviati as Legate of Rome, and gave him commission to push the
work that I was doing forward, adding: "Benvenuto is a fellow who
esteems his own' great talents but slightly, and us less; look to it then
4 Roberto Pucci was another of the devoted Medicean partisans who remained true
to his colours. He sat among the forty-eight senators of Alessandro, and was made a
Cardinal by Paul III. in 1534.
5 On November 18, 1532, Clement went to meet Charles V. at Bologna, where, in
1529, he had already given him the Imperial crown.
AUTOBIOGRAPHY 115
that you keep him always going, so that I may find the chalice
finished on my return."
That beast of a Cardinal sent for me after eight days, bidding me
bring the piece up. On this I went to him without the piece. No
sooner had I shown my face, than he called out: "Where is that
onion-stew of yours ? 1 Have you got it ready ?" I answered : "O most
reverend Monsignor, I have not got my onion-stew ready, nor shall I
make it ready, unless you give me onions to concoct it with." At
these words the Cardinal, who looked more like a donkey than a
man, turned uglier by half than he was naturally; and wanting at
once to cut the matter short, cried out : "I'll send you to a galley, and
then perhaps you'll have the grace 2 to go on with your labour." The
bestial manners of the man made me a beast too; and I retorted:
"Monsignor, send me to the galleys when I've done deeds worthy of
them; but for my present laches, I snap my fingers at your galleys:
and what is more, I tell you that, just because of you, I will not set
hand further to my piece. Don't send for me again, for I won't
appear, no, not if you summon me by the police."
After this, the good Cardinal tried several times to let me know
that I ought to go on working, and to bring him what I was doing
to look at. I only told his messengers: "Say to Monsignor that he
must send me onions, if he wants me to get my stew ready." Nor
gave I ever any other answer; so that he threw up the commission
in despair.
LVIII
The Pope came back from Bologna, and sent at once for me, be-
cause the Cardinal had written the worst he could of my affairs in
his despatches. He was in the hottest rage imaginable, and bade
me come upon the instant with my piece. I obeyed. Now, while the
Pope was staying at Bologna, I had suffered from an attack of in-
flammation in the eyes, so painful that I scarce could go on living
for the torment; and this was the chief reason why I had not carried
out my work. The trouble was so serious that I expected for certain
1 Cipollata. Literally, a show of onions and pumpkins; metaphorically, a mess,
gallimaufry.
2 Arai di grazia di. I am not sure whether I have given the right shade of meaning
in the text above. It may mean: You will be permitted.
Il6 BENVENUTO CELLINI
to be left without my eyesight; and I had reckoned up the sum on
which I could subsist, if I were blind for life. Upon the way to the
Pope, I turned over in my mind what I should put forward to excuse
myself for not having been able to advance his work. I thought
that while he was inspecting the chalice, I might tell him of my
personal embarrassments. However, I was unable to do so; for when
I arrived in the presence, he broke out coarsely at me: "Come here
with your work; is it finished?" I displayed it; and his temper rising,
he exclaimed: "In God's truth I tell thee, thou that makest it thy
business to hold no man in regard, that, were it not for decency and
order, I would have thee chucked together with thy work there out
of windows." Accordingly, when I perceived that the Pope had
become no better than a vicious beast, my chief anxiety was how I
could manage to withdraw from his presence. So, while he went on
bullying, I tucked the piece beneath my cape, and muttered under
my breath: "The whole world could not compel a blind man to
execute such things as these." Raising his voice still higher, the Pope
shouted: "Come here; what say'st thou?" I stayed in two minds,
whether or not to dash at full speed down the staircase; then I took
my decision and threw myself upon my knees, shouting as loudly
as I could, for he too had not ceased from shouting: "If an infirmity
has blinded me, am I bound to go on working?" He retorted: "You
saw well enough to make your way hither, and I don't believe one
word of what you say." I answered, for I noticed he had dropped
his voice a little: "Let your Holiness inquire of your physician, and
you will find the truth out." He said: "So ho! softly; at leisure we
shall hear if what you say is so." Then, perceiving thatj he was
willing to give me hearing, I added: "I am convinced that the only
cause of this great trouble which has happened to me is Cardinal
Salviati; for he sent to me immediately after your Holiness's de-
parture, and when I presented myself, he called my work a stew of
onions, and told me he would send me to complete it in a galley;
and such was the effect upon me of his knavish words, that in my
passion I felt my face in flame, and so intolerable a heat attacked
my eyes that I could not find my own way home. Two days after-
wards, cataracts fell on both my eyes; I quite lost my sight, and after
your Holiness's departure I have been unable to work at all."
AUTOBIOGRAPHY 117
Rising from my knees, I left the presence without further license.
It was afterwards reported to me that the Pope had said: "One can
give commissions, but not the prudence to perform them. I did not
tell the Cardinal to go so brutally about this business. 1 If it is true
that he is suffering from his eyes, of which I shall get information
through my doctor, one ought to make allowance for him." A great
gentleman, intimate with the Pope, and a man of very distinguished
parts, happened to be present. He asked who I was, using terms
like these: "Most blessed Father, pardon if I put a question. I have
seen you yield at one and the same time to the hottest anger I ever
observed, and then to the warmest compassion; so I beg your Holi-
ness to tell me who the man is; for if he is a person worthy to be
helped, I can teach him a secret which may cure him of that infirm-
ity." The Pope replied : "He is the greatest artist who was ever born
in his own craft; one day, when we are together, I will show you
some of his marvellous works, and the man himself to boot; and I
shall be pleased if we can see our way toward doing something to
assist him." Three days after this, the Pope sent for me after dinner-
time, and I found that great noble in the presence. On my arrival,
the Pope had my cope-button brought, and I in the meantime drew
forth my chalice. The nobleman said, on looking at it, that he had
never seen a more stupendous piece of work. When the button came,
he was still more struck with wonder : and looking me straight in the
face, he added : "The man is young, I trow, to be so able in his art,
and still apt enough to learn much." He then asked me what my
name was. I answered : "My name is Benvenuto." He replied : "And
Benvenuto shall I be this day to you. Take flower-de-luces, stalk,
blossom, root, together; then decoct them over a slack fire; and with
the liquid bathe your eyes several times a day; you will most cer-
tainly be cured of that weakness; but see that you purge first, and
then go forward with the lotion." The Pope gave me some kind
words, and so I went away half satisfied.
LIX
It was true indeed that I had got the sickness; but I believe I
caught it from that fine young servant-girl whom I was keeping
1 Che mettessi tanta mazza.
Il8 BENVENUTO CELLINI
when my house was robbed. The French disease, for it was that,
remained in me more than four months dormant before it showed
itself, and then it broke out over my whole body at one instant.
It was not like what one commonly observes, but covered my flesh
with certain blisters, of the size of six-pences, and rose-coloured.
The doctors would not call it the French disease, albeit I told them
why I thought it was that. I went on treating myself according to
their methods, but derived no benefit. At last, then, I resolved on
taking the wood, against the advice of the first physicians in Rome; 1
and I took it with the most scrupulous discipline and rules of absti-
nence that could be thought of; and after a few days, I perceived in
me a great amendment. The result was that at the end of fifty days
I was cured and as sound as a fish in the water.
Some time afterwards I sought to mend my shattered health, and
with this view I betook myself to shooting when the winter came
in. That amusement, however, led me to expose myself to wind
and water, and to staying out in marsh-lands; so that, after a few
days, I fell a hundred times more ill than I had been before. I put
myself once more under doctors' orders, and attended to their direc-
tions, but grew always worse. When the fever fell upon me, I re-
solved on having recourse again to the wood; but the doctors for-
bade it, saying that if I took it with the fever on me, I should not
have a week to live. However, I made my mind up to disobey their
orders, observed the same diet as I had formerly adopted, and after
drinking the decoction four days, was wholly rid of fever. My
health improved enormously; and while I was following this cure, I
went on always working at the models of the chalice. I may add
that, during the time of that strict abstinence, I produced finer things
and of more exquisite invention than at any other period of my life.
After fifty days my health was re-established, and I continued with
the utmost care to keep it and confirm it. When at last I ventured
to relax my rigid diet, I found myself as wholly free from those in-
firmities as though I had been born again. Although I took pleasure
in fortifying the health I so much longed for, yet I never left off
working; both the chalice and the Mint had certainly as much of my
attention as was due to them and to myself.
1 That is, Guiacum, called by the Italians legno santo.
AUTOBIOGRAPHY 119
LX
It happened that Cardinal Salviati, who, as I have related, enter-
tained an old hostility against me, had been appointed Legate to
Parma. In that city a certain Milanese goldsmith, named Tobbia,
was taken up for false coining, and condemned to the gallows and
the stake. Representations in his favour, as being a man of great
ability, were made to the Cardinal, who suspended the execution of
the sentence, and wrote to the Pope, saying the best goldsmith in the
world had come into his hands, sentenced to death for coining false
money, but that he was a good simple fellow, who could plead in
his excuse that he had taken counsel with his confessor, and had
received, as he said, from him permission to do this. Thereto he
added : "If you send for this great artist to Rome, your Holiness will
bring down the overweening arrogance of your favourite Benvenuto,
and I am quite certain that Tobbia's work will please you far more
than his." The Pope accordingly sent for him at once; and when the
man arrived, he made us both appear before him, and commissioned
each of us to furnish a design for mounting an unicorn's horn, the
finest which had ever been seen, and which had been sold for 17,000
ducats of the Camera. The Pope meant to give it to King Francis;
but first he wished it richly set in gold, and ordered us to make
sketches for this purpose. When they were finished, we took them
to the Pope. That of Tobbia was in the form of a candlestick, the
horn being stuck in it like a candle, and at the base of the piece he
had introduced four little unicorns' heads of a very poor design.
When I saw the thing, I could not refrain from laughing gently in
my sleeve. The Pope noticed this, and cried : "Here, show me your
sketch!" It was a single unicorn's head, proportioned in size to the
horn. I had designed the finest head imaginable; for I took it partly
from the horse and partly from the stag, enriching it with fantastic
mane and other ornaments. Accordingly, no sooner was it seen, than
every one decided in my favour. There were, however, present at
the competition certain Milanese gentlemen of the first consequence,
who said : "Most blessed Father, your Holiness is sending this mag-
nificent present into France; please to reflect that the French are
people of no culture, and will not understand the excellence of Ben-
I2O BENVENUTO CELLINI
venuto's work; pyxes like this one of Tobbia's will suit their taste
well, and these too can be finished quicker. 1 Benvenuto will devote
himself to completing your chalice, and you will get two pieces done
in the same time; moreover, this poor man, whom you have brought
to Rome, will have the chance to be employed." The Pope, who
was anxious to obtain his chalice, very willingly adopted the advice
of the Milanese gentlefolk.
Next day, therefore, he commissioned Tobbia to mount the uni-
corn's horn, and sent his Master of the Wardrobe to bid me finish
the chalice. 2 I replied that I desired nothing in the world more than
to complete the beautiful work I had begun: and if the material
had been anything but gold, I could very easily have done so myself;
but it being gold, his Holiness must give me some of the metal if he
wanted me to get through with my work. To this the vulgar courtier
answered: "Zounds! don't ask the Pope for gold, unless you mean
to drive him into such a fury as will ruin you." I said: "Oh, my
good lord, will your lordship please to tell me how one can make
bread without flour ? Even so without gold this piece of mine cannot
be finished." The Master of the Wardrobe, having an inkling that I
had made a fool of him, told me he should report all I had spoken
to his Holiness; and this he did. The Pope flew into a bestial pas-
sion, and swore he would wait to see if I was so mad as not to finish
it. More than two months passed thus; and though I had declared I
would not give a stroke to the chalice, I did not do so, but always
went on working with the greatest interest. When he perceived I
was not going to bring it, he began to display real displeasure, and
protested he would punish me in one way or another.
A jeweller from Milan in the Papal service happened to be present
when these words were spoken. He was called Pompeo, and was
closely related to Messer Trajano, the most favoured servant of Pope
Clement. The two men came, upon a common understanding, to
him and said: "If your Holiness were to deprive Benvenuto of the
Mint, perhaps he would take it into his head to complete the chalice."
1 The word I have translated pyxes is ciborii, vessels for holding the Eucharist.
2 The Master of the Wardrobe was at that time Giovanni Aleotti. I need hardly
remind my readers that Guardaroba or wardrobe was the apartment in a palace where
arms, plate, furniture, and clothes were stored. We shall find, when we come to
Cellini's service under Duke Cosimo, that princes spent much of their time in this
place.
AUTOBIOGRAPHY 121
To this the Pope answered: "No; two evil things would happen:
first, I should be ill served in the Mint, which concerns me greatly;
and secondly, I should certainly not get the chalice." The two
Milanese, observing the Pope indisposed towards me, at last so far
prevailed that he deprived me of the Mint, and gave it to a young
Perugian, commonly known as Fagiuolo. 3 Pompeo came to inform
me that his Holiness had taken my place in the Mint away, and
that if I did not finish the chalice, he would deprive me of other
things besides. I retorted: "Tell his Holiness that he has deprived
himself and not me of the Mint, and that he will be doing the same
with regard to those other things of which he speaks; and that if
he wants to confer the post on me again, nothing will induce me to
accept it." The graceless and unlucky fellow went off like an arrow
to find the Pope and report this conversation; he added also some-
thing of his own invention. Eight days later, the Pope sent the same
man to tell me that he did not mean me to finish the chalice, and
wanted to have it back precisely at the point to which I had already
brought it. I told Pompeo : "This thing is not like the Mint, which
it was in his power to take away; but five hundred crowns which I
received belong to his Holiness, and I am ready to return them; the
piece itself is mine, and with it I shall do what I think best." Pompeo
ran off to report my speech, together with some biting words which
in my righteous anger I had let fly at himself.
LXI
After the lapse of three days, on a Thursday, there came to me two
favourite Chamberlains of his Holiness; one of them is alive now,
and a bishop; he was called Messer Pier Giovanni, and was an officer
of the wardrobe; the other could claim nobler birth, but his name
has escaped me. On arriving they spoke as follows : The Pope hath
sent us, Benvenuto; and since you have not chosen to comply with
his request on easy terms, his commands now are that either you
should give us up his piece, or that we should take you to prison."
Thereupon I looked them very cheerfully in the face, replying: "My
lords, if I were to give the work to his Holiness, I should be giving
3 Vasari mentions a Girolamo Fagiuoli, who flourished at this period but calls him
a Bolognese.
122 BENVENUTO CELLINI
what is mine and not his, and at present I have no intention to make
him this gift. I have brought it far forward with great labour, and
do not want it to go into the hands of some ignorant beast who will
destroy it with no trouble." While I spoke thus, the goldsmith Tob-
bia was standing by, who even presumptuously asked me for the
models also of my work. What I retorted, in words worthy of such
a rascal, need not here be repeated. Then, when those gentlemen, the
Chamberlains, kept urging me to do quickly what I meant to do,
I told them I was ready. So I took my cape up, and before I left the
shop, I turned to an image of Christ, with solemn reverence and cap
in hand, praying as thus: "O gracious and undying, just and holy
our Lord, all the things thou doest are according to thy justice, which
hath no peer on earth. Thou knowest that I have exactly reached
the age of thirty, and that up to this hour I was never threatened
with a prison for any of my actions. Now that it is thy will that I
should go to prison, with all my heart I thank thee for this dispensa-
tion." Thereat I turned round to the two Chamberlains, and ad-
dressed them with a certain lowering look I have: "A man of my
quality deserved no meaner catchpoles than your lordships: place
me between you, and take me as your prisoner where you like."
Those two gentlemen, with the most perfect manners, burst out
laughing, and put me between them; and so we went off, talking
pleasantly, until they brought me to the Governor of Rome, who was
called II Magalotto. 1 When I reached him (and the Procurator-
Fiscal was with him, both waiting for me), the Pope's Chamber-
lains, still laughing, said to the Governor: "We give up to you this
prisoner; now see you take good care of him. We are very glad to
have acted in the place of your agents; for Benvenuto has told us that
this being his first arrest, he deserved no catchpoles of inferior station
than we are." Immediately on leaving us, they sought the Pope; and
when they had minutely related the whole matter, he made at first
as though he would give way to passion, but afterwards he put
control upon himself and laughed, because there were then in the
presence certain lords and cardinals, my friends, who had warmly
espoused my cause.
1 Gregorio Magalotti was a Roman. The Procurator-Fiscal was then Benedetto
Valenti. Magalotti is said to have discharged his office with extreme severity, and to
have run great risks of his life in consequence.
AUTOBIOGRAPHY 123
Meanwhile, the Governor and the Fiscal were at me, partly bully-
ing, partly expostulating, partly giving advice, and saying it was
only reason that a man who ordered work from another should be
able to withdraw it at his choice, and in any way which he thought
best. To this I replied that such proceedings were not warranted by
justice, neither could a Pope act thus; for that a Pope is not of the
same kind as certain petty tyrant princes, who treat their folk as
badly as they can, without regard to law or justice; and so a Vicar
of Christ may not commit any of these acts of violence. Thereat the
Governor, assuming his police-court style of threatening and bul-
lying, began to say: "Benvenuto, Benvenuto, you are going about
to make me treat you as you deserve." "You will treat me with
honour and courtesy, if you wish to act as I deserve." Taking me up
again, he cried: "Send for the work at once, and don't wait for a
second order." I responded: "My lords, grant me the favour of being
allowed to say four more words in my defence." The Fiscal, who
was a far more reasonable agent of police than the Governor, turned
to him and said: "Monsignor, suppose we let him say a hundred
words, if he likes : so long as he gives up the work, that is enough for
us." I spoke: "If any man you like to name had ordered a palace or
a house to be built, he could with justice tell the master-mason: 'I
do not want you to go on working at my house or palace;' and after
paying him his labour, he would have the right to dismiss him.
Likewise, if a nobleman gave commission for a jewel of a thousand
crowns' value to be set, when he saw that the jeweller was not serv-
ing him according to his desire, he could say: 'Give me back my
stone, for I do not want your work.' But in a case of this kind none
of those considerations apply; there is neither house nor jewel here;
nobody can command me further than that I should return the five
hundred crowns which I have had. Therefore, monsignori, do
everything you can do; for you will get nothing from me beyond
the five hundred crowns. Go and say this to the Pope. Your threats
do not frighten me at all; for I am an honest man, and stand in no
fear of my sins." The Governor and Fiscal rose, and said they were
going to the Pope, and should return with orders which I should
soon learn to my cost. So I remained there under guard. I walked
up and down a large hall, and they were about three hours away
124 BENVENUTO CELLINI
before they came back from the Pope. In that while the flower o
our nation among the merchants came to visit me, imploring me not
to persist in contending with a Pope, for this might be the ruin of
me. I answered them that I had made my mind up quite well what
I wished to do.
LXII
No sooner had the Governor returned, together with the Procura-
tor, from the palace, than he sent for me, and spoke to this effect:
"Benvenuto, I am certainly sorry to come back from the Pope with
such commands as I have received; you must either produce the
chalice on the instant, or look to your affairs." Then I replied that
"inasmuch as I had never to that hour believed a holy Vicar of Christ
could commit an unjust act, so I should like to see it before I did
believe it; therefore do the utmost that you can." The Governor
rejoined: "I have to report a couple of words more from the Pope
to you, and then I will execute the orders given me. He says that
you must bring your work to me here, and that after I have seen
it put into a box and sealed, I must take it to him. He engages his
word not to break the seal, and to return the piece to you untouched.
But this much he wants to have done, in order to preserve his own
honour in the affair." In return to this speech, I answered, laughing,
that I would very willingly give up my work in the way he men-
tioned, because I should be glad to know for certain what a Pope's
word was really worth.
Accordingly, I sent for my piece, and having had it sealed as de-
scribed, gave it up to him. The Governor repaired again to the
Pope, who took the box, according to what the Governor himself
told me, and turned it several times about. Then he asked the Gov-
ernor if he had seen the work; and he replied that he had, and that it
had been sealed up in his presence, and added that it had struck him
as a very admirable piece. Thereupon the Pope said: "You shall tell
Benvenuto that Popes have authority to bind and loose things of far
greater consequence than this;" and while thus speaking he opened
the box with some show of anger, taking off the string and seals
with which it was done up. Afterwards he paid it prolonged atten-
tion; and, as I subsequently heard, showed it to Tobbia the gold-
AUTOBIOGRAPHY 125
smith, who bestowed much praise upon it. Then the Pope asked
him if he felt equal to producing a piece in that style. On his saying
yes, the Pope told him to follow it out exactly; then turned to the
Governor and said: "See whether Benvenuto will give it up; for if
he does, he shall be paid the value fixed on it by men of knowledge
in this art; but if he is really bent on finishing it himself, let him
name a certain time; and if you are convinced that he means to do
it, let him have all the reasonable accommodations he may ask for."
The Governor replied: "Most blessed Father, I know the violent
temper of this young man; so let me have authority to give him a
sound rating after my own fashion." The Pope told him to do what
he liked with words, though he was sure he would make matters
worse; and if at last he could do nothing else, he must order me to
take the five hundred crowns to his jeweller, Pompeo.
The Governor returned, sent for me into his cabinet, and casting
one of his catchpole's glances, began to speak as follows: "Popes
have authority to loose and bind the whole world, and what they do
is immediately ratified in heaven. Behold your box, then, which has
been opened and inspected by his Holiness." I lifted up my voice
at once, and said: "I thank God that now I have learned and can
report what the faith of Popes is made of." Then the Governor
launched out into brutal bullying words and gestures; but perceiving
that they came to nothing, he gave up his attempt as desperate, and
spoke in somewhat milder tones after this wise: "Benvenuto, I am
very sorry that you are so blind to your own interest; but since it is
so, go and take the five hundred crowns, when you think fit, to
Pompeo." I took my piece up, went away, and carried the crowns
to Pompeo on the instant. It is most likely that the Pope had counted
on some want of money or other opportunity preventing me from
bringing so considerable a sum at once, and was anxious in this way
to repiece the broken thread of my obedience. When then he saw
Pompeo coming to him with a smile upon his lips and the money
in his hand, he soundly rated him, and lamented that the affair had
turned out so. Then he said: "Go find Benvenuto in his shop, and
treat him with all the courtesies of which your ignorant and brutal
nature is capable, and tell him that if he is willing to finish that piece
for a reliquary to hold the Corpus Domini when I walk in pro-
126 BENVENUTO CELLINI
cession, I will allow him the conveniences he wants in order to com-
plete it; provided only that he goes on working." Pompeo came
to me, called me outside the shop, and heaped on me the most
mawkish caresses of a donkey, 1 reporting everything the Pope had
ordered. I lost no time in answering that "the greatest treasure I
could wish for in the world was to regain the favour of so great a
Pope, which had been lost to me, not indeed by my fault, but by
the fault of my overwhelming illness and the wickedness of those
envious men who take pleasure in making mischief; and since the
Pope has plenty of servants, do not let him send you round again,
if you value your life . . . nay, look well to your safety. I shall not
fail, by night or day, to think and do everything I can in the Pope's
service; and bear this well in mind, that when you have reported
these words to his Holiness, you never in any way whatever meddle
with the least of my affairs, for I will make you recognise your errors
by the punishment they merit." The fellow related everything to the
Pope, but in far more brutal terms than I had used; and thus the
matter rested for a time while I again attended to my shop and
business.
LXIII
Tobbia the goldsmith meanwhile worked at the setting and the
decoration of the unicorn's horn. The Pope, moreover, commissioned
him to begin the chalice upon the model he had seen in mine. But
when Tobbia came to show him what he had done, he was very
discontented, and greatly regretted that he had broken with me,
blaming all the other man's works and the people who had intro-
duced them to him; and several times Baccino della Croce came
from him to tell me that I must not neglect the reliquary. I answered
that I begged his Holiness to let me breathe a little after the great
illness I had suffered, and from which I was not as yet wholly free,
adding that I would make it clear to him that all the hours in which
I could work should be spent in his service. I had indeed begun to
make his portrait, and was executing a medal in secret. I fashioned
the steel dies for stamping this medal in my own house; while I kept
* Le piii isvenevole carezze d'asino.
AUTOBIOGRAPHY 127-
a partner in my workshop, who had been my prentice and was called
Felice.
At that time, as is the wont o young men, I had fallen in love with
a Sicilian girl, who was exceedingly beautiful. On it becoming clear
that she returned my affection, her mother perceived how the matter
stood, and grew suspicious of what might happen. The truth is that
I had arranged to elope with the girl for a year to Florence, un-
known to her mother; but she, getting wind of this, left Rome
secretly one night, and went off in the direction of Naples. She gave
out that she was gone by Civita Vecchia, but she really went by Ostia.
I followed them to Civita Vecchia, and did a multitude of mad
things to discover her. It would be too long to narrate them all in
detail; enough that I was on the point of losing my wits or dying.
After two months she wrote to me that she was in Sicily, extremely
unhappy. I meanwhile was indulging myself in all the pleasures
man can think of, and had engaged in another love affair, merely to
drown the memory of my real passion.
LXIV
It happened through a variety of singular accidents that I became
intimate with a Sicilian priest, who was a man of very elevated
genius and well instructed in both Latin and Greek letters. In the
course of conversation one day we were led to talk about the art of
necromancy; apropos of which I said: "Throughout my whole life
I have had the most intense desire to see or learn something of this
art." Thereto the priest replied: "A stout soul and a steadfast must
the man have who sets himself to such an enterprise." I answered
that of strength and steadfastness of soul I should have enough and
to spare, provided I found the opportunity. Then the priest said:
"If you have the heart to dare it, I will amply satisfy your curiosity."
Accordingly we agreed upon attempting the adventure.
The priest one evening made his preparations, and bade me find
a comrade, or not more than two. I invited Vincenzio Romoli, a
very dear friend of mine, and the priest took with him a native of
Pistoja, who also cultivated the black art. We went together to the
Coliseum; and there the priest, having arrayed himself in necro-
mancer's robes, began to describe circles on the earth with the finest
128 BENVENUTO CELLINI
ceremonies that can be imagined. I must say that he had made us
bring precious perfumes and fire, and also drugs of fetid odour.
When the preliminaries were completed, he made the entrance into
the circle; and taking us by the hand, introduced us one by one inside
it. Then he assigned our several functions; to the necromancer, his
comrade, he gave the pentacle to hold; the other two of us had to
look after the fire and the perfumes; and then he began his incan-
tations. This lasted more than an hour and a half; when several
legions appeared, and the Coliseum was all full of devils. I was
occupied with the precious perfumes, and when the priest perceived
in what numbers they were present, he turned to me and said: "Ben-
venuto, ask them something." I called on them to reunite me with
my Sicilian Angelica. That night we obtained no answer; but I
enjoyed the greatest satisfaction of my curiosity in such matters. The
necromancer said that we should have to go a second time, and that
I should obtain the full accomplishment of my request; but he wished
me to bring with me a little boy of pure virginity.
I chose one of my shop-lads, who was about twelve years old, and
invited Vincenzio Romoli again; and we also took a certain Agno-
lino Gaddi, who was a very intimate friend of both. When we came
once more to the place appointed, the necromancer made just the
same preparations, attended by the same and even more impressive
details. Then he introduced us into the circle, which he had recon-
structed with art more admirable and yet more wondrous cere-
monies. Afterwards he appointed my friend Vincenzio to the order-
ing of the perfumes and the fire, and with him Agnolino Gaddi.
He next placed in my hand the pentacle, which he bid me turn
toward the points he indicated, and under the pentacle I held the
little boy, my workman. Now the necromancer began to utter those
awful invocations, calling by name on multitudes of demons who
are captains of their legions, and these he summoned by the virtue
and potency of God, the Uncreated, Living, and Eternal, in phrases
of the Hebrew, and also of the Greek and Latin tongues; insomuch
that in a short space of time the whole Coliseum was full of a
hundredfold as many as had appeared upon the first occasion. Vin-
cenzio Romoli, together with Agnolino, tended the fire and heaped
on quantities of precious perfumes. At the advice of the necro-
AUTOBIOGRAPHY 129
mancer, I again demanded to be reunited with Angelica. The sor-
cerer turned to me and said: "Hear you what they have replied; that
in the space o one month you will be where she is?" Then once
more he prayed me to stand firm by him, because the legions were
a thousandfold more than he had summoned, and were the most
dangerous of all the denizens of hell; and now that they had settled
what I asked, it behoved us to be civil to them and dismiss them
gently. On the other side, the boy, who was beneath the pentacle,
shrieked out in terror that a million of the fiercest men were swarm-
ing round and threatening us. He said, moreover, that four huge
giants had appeared, who were striving to force their way inside the
circle. Meanwhile the necromancer, trembling with fear, kept doing
his best with mild and soft persuasions to dismiss them. Vincenzio
Romoli, who quaked like an aspen leaf, looked after the perfumes.
Though I was quite as frightened as the rest of them, I tried to show
it less, and inspired them all with marvellous courage; but the truth
is that I had given myself up for dead when I saw the terror of the
necromancer. The boy had stuck his head between his knees, ex-
claiming: "This is how I will meet death, for we are certainly dead
men." Again I said to him: "These creatures are all inferior to us,
and what you see is only smoke and shadow; so then raise your
eyes." When he had raised them he cried out : "The whole Coliseum
is in flames, and the fire is advancing on us;" then covering his face
with his hands, he groaned again that he was dead, and that he
could not endure the sight longer. The necromancer appealed for
my support, entreating me to stand firm by him, and to have assa-
fetida flung upon the coals; so I turned to Vincenzio Romoli, and
told him to make the fumigation at once. While uttering these
words I looked at Agnolino Gaddi, whose eyes were starting from
their sockets in his terror, and who was more than half dead, and
said to him : " Agnolo, in time and place like this we must not yield
to fright, but do the utmost to bestir ourselves; therefore, up at once,
and fling a handful of that assafetida upon the fire." Agnolo, at the
moment when he moved to do this, let fly such a volley from his
breech, that it was far more effectual than the assafetida. 1 The boy,
roused by that great stench and noise, lifted his face a little, and
1 Fece una istrombazzata di coregge con tanta abundanzia di merda.
130 BENVENUTO CELLINI
hearing me laugh, he plucked up courage, and said the devils were
taking to flight tempestuously. So we abode thus until the matin-
bells began to sound. Then the boy told us again that but few
remained, and those were at a distance. When the necromancer
had concluded his ceremonies, he put off his wizard's robe, and
packed up a great bundle of books which he had brought with him;
then, all together, we issued with him from the circle, huddling as
close as we could to one another, especially the boy, who had got
into the middle, and taken the necromancer by his gown and me
by the cloak. All the while that we were going toward our houses
in the Banchi, he kept saying that two of the devils he had seen in
the Coliseum were gamboling in front of us, skipping now along
the roofs and now upon the ground. The necromancer assured me
that, often as he had entered magic circles, he had never met with
such a serious aflair as this. He also tried to persuade me to assist
him in consecrating a book, by means of which we should extract
immeasurable wealth, since we could call up fiends to show us where
treasures were, whereof the earth is full; and after this wise we
should become the richest of mankind: love affairs like mine were
nothing but vanities and follies without consequence. I replied that
if I were a Latin scholar I should be very willing to do what he
suggested. He continued to persuade me by arguing that Latin
scholarship was of no importance, and that, if he wanted, he could
have found plenty of good Latinists; but that he had never met with
a man of soul so firm as mine, and that I ought to follow his counsel.
Engaged in this conversation, we reached our homes, and each one
of us dreamed all that night of devils.
LXV
As we were in the habit of meeting daily, the necromancer kept
urging me to join in his adventure. Accordingly, I asked him how
long it would take, and where we should have to go. To this he
answered that we might get through with it in less than a month,
and that the most suitable locality for the purpose was the hill
country of Norcia; 1 a master of his in the art had indeed conse-
1 This district of the Central Apennines was always famous for witches, poisoners,
and so forth. The Farfa mentioned below is a village of the Sabine hills.
AUTOBIOGRAPHY
crated such a book quite close to Rome, at a place called the
Badia di Farfa; but he had met with some difficulties there,
which would not occur in the mountains of Norcia; the peasants
also of that district are people to be trusted, and have some prac-
tice in these matters, so that at a pinch they are able to render
valuable assistance.
This priestly sorcerer moved me so by his persuasions that I was
well disposed to comply with his request; but I said I wanted first
to finish the medals I was making for the Pope. I had confided
what I was doing about them to him alone, begging him to keep
my secret. At the same time I never stopped asking him if he be-
lieved that I should be reunited to my Sicilian Angelica at the time
appointed; for the date was drawing near, and I thought it singular
that I heard nothing about her. The necromancer told me that it
was quite certain I should find myself where she was, since the
devils never break their word when they promise, as they did on
that occasion; but he bade me keep my eyes open, and be on the
look out against some accident which might happen to me in that
connection, and put restraint upon myself to endure somewhat
against my inclination, for he could discern a great and imminent
danger in it: well would it be for me if I went with him to conse-
crate the book, since this would avert the peril that menaced me, and
would make us both most fortunate.
1 was beginning to hanker after the adventure more than he did;
but I said that a certain Maestro Giovanni of Castel Bolognese had
just come to Rome, very ingenious in the art of making medals of
the sort I made in steel, and that I thirsted for nothing more than
to compete with him and take the world by storm with some great
masterpiece, which I hoped would annihilate all those enemies of
mine by the force of genius and not the sword. 2 The sorcerer on his
side went on urging: "Nay, prithee, Benvenuto, come with me and
shun a great disaster which I see impending over you." However, I
had made my mind up, come what would, to finish my medal, and
we were now approaching the end of the month. I was so absorbed
2 Gio. Bernard! had been in the Duke of Ferrara's service. Giovio brought him to
Rome, where he was patronised by the Cardinals Salviati and De' Medici. He made
a famous medal of Clement VII., and was a Pontifical mace-bearer. He died at
Faenza in 1555.
132 BENVENUTO CELLINI
and enamoured by my work that I thought no more about Angelica
or anything of that kind, but gave my whole self up to it.
LXVI
It happened one day, close on the hours of vespers, that I had to
go at an unusual time for me from my house to my workshop; for
I ought to say that the latter was in the Banchi, while I lived behind
the Banchi, and went rarely to the shop; all my business there I left
in the hands of my partner, Felice. Having stayed a short while in
the workshop, I remembered that I had to say something to Ales-
sandro del Bene. So I arose, and when I reached the Banchi, I met
a man called Ser Benedetto, who was a great friend of mine. He
was a notary, born in Florence, son of a blind man who said prayers
about the streets for alms, and a Sienese by race. This Ser Benedetto
had been very many years at Naples; afterwards he had settled in
Rome, where he transacted business for some Sienese merchants
of the Chigi. 1 My partner had over and over again asked him for
some moneys which were due for certain little rings confided to Ser
Benedetto. That very day, meeting him in the Banchi, he demanded
his money rather roughly, as his wont was. Benedetto was walking
with his masters, and they, annoyed by the interruption, scolded him
sharply, saying they would be served by somebody else, in order not
to have to listen to such barking. Ser Benedetto did the best he could
to excuse himself, swore that he had paid the goldsmith, and said he
had no power to curb the rage of madmen. The Sienese took his
words ill, and dismissed him on the spot. Leaving them, he ran like
an arrow to my shop, probably to take revenge upon Felice. It
chanced that just in the middle of the street we met. I, who had
heard nothing of the matter, greeted him most kindly, according to
my custom, to which courtesy he replied with insults. Then what
the sorcerer had said flashed all at once upon my mind; and bridling
myself as well as I was able, in the way he bade me, I answered:
"Good brother Benedetto, don't fly into a rage with me, for I have
done you no harm, nor do I know anything about these affairs of
yours. Please go and finish what you have to do with Felice. He is
quite capable of giving you a proper answer; but inasmuch as I
1 The MS. has Figi; but this is probably a mistake of the amanuensis.
AUTOBIOGRAPHY 133
know nothing about it, you are wrong to abuse me in this way,
especially as you are well aware that I am not the man to put up
with insults." He retorted that I knew everything, and that he was
the man to make me bear a heavier load than that, and that Felice
and I were two great rascals. By this time a crowd had gathered
round to hear the quarrel. Provoked by his ugly words, I stooped
and took up a lump of mud for it had rained and hurled it with
a quick and unpremeditated movement at his face. He ducked his
head, so that the mud hit him in the middle of the skull. There was
a stone in it with several sharp angles, one of which striking him,
he fell stunned like a dead man: whereupon all the bystanders,
seeing the great quantity of blood, judged that he was really dead.
LXVII
While he was still lying on the ground, and people were pre-
paring to carry him away, Pompeo the jeweller passed by. The
Pope had sent for him to give orders about some jewels. Seeing the
fellow in such a miserable plight, he asked who had struck him; on
which they told him: "Benvenuto did it, but the stupid creature
brought it down upon himself." No sooner had Pompeo reached
the Pope than he began to speak: "Most blessed Father, Benvenuto
has this very moment murdered Tobbia; I saw it with my own
eyes." On this the Pope in a fury ordered the Governor, who was
in the presence, to take and hang me at once in the place where the
homicide had been committed, adding that he must do all he
could to catch me, and not appear again before him until he had
hanged me.
When I saw the unfortunate Benedetto stretched upon the ground,
I thought at once of the peril I was in, considering the power of my
enemies, and what might ensue from this disaster. Making ofl, I
took refuge in the house of Messer Giovanni Gaddi, clerk of the
Camera, with the intention of preparing as soon as possible to escape
from Rome. He, however, advised me not to be in such a hurry,
for it might turn out perhaps that the evil was not so great as I
imagined; and calling Messer Annibal Caro, who lived with him,
bade him go for information.
While these arrangements were being made, a Roman gentleman
134 BENVENUTO CELLINI
appeared, who belonged to the household of Cardinal de' Medici,
and had been sent by him. 1 Taking Messer Giovanni and me apart,
he told us that the Cardinal had reported to him what the Pope said,
and that there was no way of helping me out of the scrape; it would
be best for me to shun the first fury of the storm by flight, and not
to risk myself in any house in Rome. Upon this gentleman's depar-
ture, Messer Giovanni looked me in the face as though he were
about to cry, and said: "Ah me! Ah woe is me! There is nothing
I can do to aid you!" I replied: "By God's means, I shall aid myself
alone; only I request you to put one of your horses at my disposition."
They had already saddled a black Turkish horse, the finest and the
best in Rome- I mounted with an arquebuse upon the saddle-bow,
wound up in readiness to fire, if need were. 2 When I reached Ponte
Sisto, I found the whole of the Bargello's guard there, both horse
and foot. So, making a virtue of necessity, I put my horse boldly
to a sharp trot, and with God's grace, being somehow unperceived
by them, passed freely through. Then, with all the speed I could,
I took the road to Palombara, a fief of my lord Giovanbatista Savello,
whence I sent the horse back to Messer Giovanni, without, how-
ever, thinking it well to inform him where I was. 3 Lord Giovan-
batista, after very kindly entertaining me two days, advised me to
remove and go toward Naples till the storm blew over. So, providing
me with company, he set me on the way to Naples.
While travelling, I met a sculptor of my acquaintance, who was
going to San Germano to finish the tomb of Piero de' Medici at
Monte Cassino. 4 His name was Solosmeo, and he gave me the news
that on the very evening of the fray, Pope Clement sent one of his
1 Ippolito de' Medici was a Cardinal, much against his natural inclination. When
he went as Papal Legate to Hungary in 1532, he assumed the airs and style of a
Condottiere. His jealousy of his cousin Alessandro led to his untimely death by
poison in 1535.
2 The gun was an arquebuso a ruola, which had a wheel to cock it.
3 A village in the Sabina, north of Tivoli. Giov. Battista Savelli, of a great Roman
house, was a captain of cavalry in the Papal service after 1530. In 1540 he entered
the service of Duke Cosimo, and died in 1553.
4 This sculptor was Antonio Solosmeo of Settignano. The monument erected to
Piero de' Medici (drowned in the Garigliano, 1504) at Monte Cassino is by no means
a brilliant piece of Florentine art. Piero was the exiled son of Lorenzo the Magnificent;
and the Medici, when they regained their principality, erected this monument to his
memory, employing Antonio da San Gallo, Francesco da San Gallo and a Neapolitan,
Matteo de' Quaranta. The work was begun in 1532. Solosmeo appears from this
passage in Cellini to have taken the execution of it over.
AUTOBIOGRAPHY 135
chamberlains to inquire how Tobbia was getting on. Finding him at
work, unharmed, and without even knowing anything about the
matter, the messenger went back and told the Pope, who turned
round to Pompeo and said: "You are a good-for-nothing rascal; but
I promise you well that you have stirred a snake up which will sting
you, and serve you right!" Then he addressed himself to Cardinal
de' Medici, and commissioned him to look after me, adding that he
should be very sorry to let me slip through his fingers. And so
Solosmeo and I went on our way singing toward Monte Cassino,
intending to pursue our journey thence in company toward Naples.
LXVIII
When Solosmeo had inspected his afTairs at Monte Cassino, we
resumed our journey; and having come within a mile of Naples, we
were met by an innkeeper, who invited us to his house, and said he
had been at Florence many years with Carlo Ginori; 1 adding, that if
we put up at his inn, he would treat us most kindly, for the reason
that we both were Florentines. We told him frequently that we
did not want to go to him. However, he kept passing, sometimes in
front and sometimes behind, perpetually repeating that he would
have us stop at his hostelry. When this began to bore me, I asked
if he could tell me anything about a certain Sicilian woman called
Beatrice, who had a beautiful daughter named Angelica, and both
were courtesans. Taking it into his head that I was jeering him,
he cried out: "God send mischief to all courtesans and such as favour
them!" Then he set spurs to his horse, and made off as though he
was resolved to leave us. I felt some pleasure at having rid myself
in so fair a manner of that ass of an innkeeper; and yet I was rather
the loser than the gainer; for the great love I bore Angelica had
come back to my mind, and while I was conversing, not without
some lover's sighs, upon this subject with Solosmeo, we saw the man
returning to us at a gallop. When he drew up, he said: "Two or
perhaps three days ago a woman and a girl came back to a house in
my neighbourhood; they had the names you mentioned, but whether
they are Sicilians I cannot say." I answered: "Such power over me
1 A Gonfalonier of the Republic in 1527.
136 BENVENUTO CELLINI
has that name of Angelica, that I am now determined to put up at
your inn."
We rode on all together with mine host into the town of Naples,
and descended at his house. Minutes seemed years to me till I had
put my things in order, which I did in the twinkling of an eye;
then I went to the house, which was not far from our inn, and found
there my Angelica, who greeted me with infinite demonstrations
of the most unbounded passion. I stayed with her from evenfall
until the following morning, and enjoyed such pleasure as I never
had before or since; but while drinking deep of this delight, it
occurred to my mind how exactly on that day the month expired,
which had been prophesied within the necromantic circle by the
devils. So then let every man who enters into relation with those
spirits weigh well the inestimable perils I have passed through!
LXIX
I happened to have in my purse a diamond, which I showed about
among the goldsmiths; and though I was but young, my reputation
as an able artist was so well known even at Naples that they wel-
comed me most warmly. Among others, I made acquaintance with a
most excellent companion, a jeweller, Messer Domenico Fontana by
name. This worthy man left his shop for the three days that I spent
in Naples, nor ever quitted my company, but showed me many
admirable monuments of antiquity in the city and its neighbour-
hood. Moreover, he took me to pay my respects to the Viceroy of
Naples, who had let him know that he should like to see me. When
I presented myself to his Excellency, he received me with much
honour; 1 and while we were exchanging compliments, the diamond
which I have mentioned caught his eye. He made me show it him,
and prayed me, if I parted with it, to give him the refusal. Having
taken back the stone, I offered it again to his Excellency, adding that
the diamond and I were at his service. Then he said that the
diamond pleased him well, but that he should be much better pleased
if I were to stay with him; he would make such terms with me as
1 The Spanish Viceroy was at this time Pietro Alvarez de Toledo, Marquis of
Villafranca, and uncle of the famous Duke of Alva. He governed Naples for
twenty years, from 1532 onwards.
AUTOBIOGRAPHY 137
would cause me to feel satisfied. We spoke many words of courtesy
on both sides; and then coming to the merits of the diamond, his
Excellency bade me without hesitation name the price at which I
valued it. Accordingly I said that it was worth exactly two hundred
crowns. He rejoined that in his opinion I had not overvalued it;
but that since I had set it, and he knew me for the first artist in the
world, it would not make the same effect when mounted by another
hand. To this I said that I had not set the stone, and that it was
not well set; its brilliancy was due to its own excellence; and that if
I were to mount it afresh, I could make it show far better than it
did. Then I put my thumb-nail to the angles of its facets, took it
from the ring, cleaned it up a little, and handed it to the Viceroy.
Delighted and astonished, he wrote me out a cheque 2 for the two
hundred crowns I had demanded.
When I returned to my lodging, I found letters from the Cardinal
de' Medici, in which he told me to come back post-haste to Rome,
and to dismount without delay at the palace of his most reverend
lordship. I read the letter to my Angelica, who begged me with
tears of affection either to remain in Naples or to take her with me.
I replied that if she was disposed to come with me, I would give up
to her keeping the two hundred ducats I had received from the
Viceroy. Her mother perceiving us in this close conversation, drew
nigh and said: "Benvenuto, if you want to take my daughter to
Rome, leave me a sum of fifteen ducats, to pay for my lying-in, and
then I will travel after you." I told the old harridan that I would
very gladly leave her thirty if she would give me my Angelica. We
made the bargain, and Angelica entreated me to buy her a gown of
black velvet, because the stuff was cheap at Naples. I consented to
everything, sent for the velvet, settled its price and paid for it; then
the old woman, who thought me over head and ears in love, begged
for a gown of fine cloth for herself, as well as other outlays for her
sons, and a good bit more money than I had offered. I turned to
her with a pleasant air and said : "My dear Beatrice, are you satisfied
with what I offered?" She answered that she was not; thereupon I
said that what was not enough for her would be quite enough for
2 Mi fece una polizza. A polizza was an order for money, practically identical with
our cheque.
138 BENVENUTO CELLINI
me; and having kissed Angelica, we parted, she with tears, and I
with laughter, and off at once I set for Rome.
LXX
I left Naples by night with my money in my pocket, and this I
did to prevent being set upon or murdered, as is the way there; but
when I came to Selciata, 1 I had to defend myself with great address
and bodily prowess from several horsemen who came out to assassi-
nate me. During the following days, after leaving Solosmeo at his
work in Monte Cassino, I came one morning to breakfast at the
inn of Adanagni; 2 and when I was near the house, I shot some birds
with my arquebuse. An iron spike, which was in the lock of my
musket, tore my right hand. Though the wound was not of any
consequence, it seemed to be so, because it bled abundantly. Going
into the inn, I put my horse up, and ascended to a large gallery,
where I found a party of Neapolitan gentlemen just upon the point
of sitting down to table; they had with them a young woman of
quality, the loveliest I ever saw. At the moment when I entered the
room, I was followed by a very brave young serving-man of mine
holding a big partisan in his hand. The sight of us, our arms, and
the blood, inspired those poor gentlemen with such terror, par-
ticularly as the place was known to be a nest of murderers, that they
rose from table and called on God in a panic to protect them. I began
to laugh, and said that God had protected them already, for that I
was a man to defend them against whoever tried to do them harm.
Then I asked them for something to bind up my wounded hand;
and the charming lady took out a handkerchief richly embroidered
with gold, wishing to make a bandage with it. I refused; but she
tore the piece in half, and in the gentlest manner wrapt my hand up
with her fingers. The company thus having regained confidence,
we dined together very gaily; and when the meal was over, we all
mounted and went off together. The gentlemen, however, were not
as yet quite at their ease; so they left me in their cunning to entertain
the lady, while they kept at a short distance behind. I rode at her
1 Ponte a Selice, between Capua and Aversa.
2 Anagni, where Boniface VIII. was outraged to the death by the French partisans
of Philip le Bel.
AUTOBIOGRAPHY 139
side upon a pretty little horse of mine, making signs to my servant
that he should keep somewhat apart, which gave us the opportunity
of discussing things that are not sold by the apothecary. 3 In this way
I journeyed to Rome with the greatest enjoyment I have ever had.
When I got to Rome, I dismounted at the palace of Cardinal de'
Medici, and having obtained an audience of his most reverend lord-
ship, paid my respects, and thanked him warmly for my recall. I
then entreated him to secure me from imprisonment, and even from
a fine if that were possible. The Cardinal was very glad to see me;
told me to stand in no fear; then turned to one of his gentlemen,
called Messer Pier Antonio Pecci of Siena, ordering him to tell the
Bargello not to touch me. 4 He then asked him how the man was
going on whose head I had broken with the stone. Messer Pier
Antonio replied that he was very ill, and that he would probably be
even worse; for when he heard that I was coming back to Rome,
he swore he would die to serve me an ill turn. When the Cardinal
heard that, he burst into a fit of laughter, and cried: "The fellow
could not have taken a better way than this to make us know that he
was born a Sienese." After that he turned to me and said : "For our
reputation and your own, refrain these four or five days from going
about in the Banchi; after that go where you like, and let fools die
at their own pleasure."
I went home and set myself to finishing the medal which I had
begun, with the head of Pope Clement and a figure of Peace on the
reverse. The figure was a slender woman, dressed in very thin
drapery, gathered at the waist, with a little torch in her hand, which
was burning a heap of arms bound together like a trophy. In the
background I had shown part of a temple, where was Discord
chained with a load of fetters. Round about it ran a legend in these
words: Clauduntur belli portce?
During the time that I was finishing this medal, the man whom
I had wounded recovered, and the Pope kept incessantly asking for
me. I, however, avoided visiting Cardinal de' Medici; for whenever
3 /. e., private and sentimental.
4 This Pecci passed into the service of Caterina de' Medici. In 1551 he schemed
to withdraw Siena from the Spanish to the French cause, and was declared a rebel.
5 The medal was struck to celebrate the peace in Christendom between 1530 and
1536.
140 BENVENUTO CELLINI
I showed my face before him, his lordship gave me some commission
of importance, which hindered me from working at my medal to the
end. Consequently Messer Pier Carnesecchi, who was a great fav-
ourite of the Pope's, undertook to keep me in sight, and let me
adroitly understand how much the Pope desired my services. 6 I told
him that in a few days I would prove to his Holiness that his
service had never been neglected by me.
LXXI
Not many days had passed before, my medal being finished, I
stamped it in gold, silver, and copper. After I had shown it to
Messer Pietro, he immediately introduced me to the Pope. It was
on a day in April after dinner, and the weather very fine; the Pope
was in the Belvedere. After entering the presence, I put my medals
together with the dies of steel into his hand. He took them, and
recognising at once their mastery of art, looked Messer Pietro in the
face and said : "The ancients never had such medals made for them
as these."
While he and the others were inspecting them, taking up now the
dies and now the medals in their hands, I began to speak as sub-
missively as I was able: "If a greater power had not controlled the
working of my inauspicious stars, and hindered that with which they
violently menaced me, your Holiness, without your fault or mine,
would have lost a faithful and loving servant. It must, most blessed
Father, be allowed that in those cases where men are risking all upon
one throw, it is not wrong to do as certain poor and simple men are
wont to say, who tell us we must mark seven times and cut once. 1
Your Holiness will remember how the malicious and lying tongue of
my bitter enemy so easily aroused your anger, that you ordered the
Governor to have me taken on the spot and hanged; but I have no
doubt that when you had become aware of the irreparable act by
which you would have wronged yourself, in cutting off from you a
servant such as even now your Holiness hath said he is, I am sure,
6 Pietro Carnesecchi was one of the martyrs of free-thought in Italy. He adopted
Protestant opinions, and was beheaded and burned in Rome, August 1567.
1 Segnar sette e tagliar uno. A proverb derived possibly from felling trees; or, as
some commentators interpret, from the points made by sculptors on their marble
before they block the statue out.
AUTOBIOGRAPHY 14!
I repeat, that, before God and the world, you would have felt no
trifling twinges of remorse. Excellent and virtuous fathers, and
masters of like quality, ought not to let their arm in wrath descend
upon their sons and servants with such inconsiderate haste, seeing
that subsequent repentance will avail them nothing. But now that
God has overruled the malign influences of the stars and saved me
for your Holiness, I humbly beg you another time not to let yourself
so easily be stirred to rage against me."
The Pope had stopped from looking at the medals and was now
listening attentively to what I said. There were many noblemen of
the greatest consequence present, which made him blush a little, as
it were for shame; and not knowing how else to extricate himself
from this entanglement, he said that he could not remember having
given such an order. I changed the conversation in order to cover
his embarrassment. His Holiness then began to speak again about
the medals, and asked what method I had used to stamp them so
marvellously, large as they were; for he had never met with ancient
pieces of that size. We talked a little on this subject; but being not
quite easy that I might not begin another lecture sharper than the
last, he praised my medals, and said they gave him the greatest
satisfaction, but that he should like another reverse made according
to a fancy of his own, if it were possible to stamp them with two
different patterns. I said that it was possible to do so. Then his
Holiness commissioned me to design the history of Moses when he
strikes the rock and water issues from it, with this motto: Ut bibat
populus? At last he added: "Go Benvenuto; you will not have
finished it before I have provided for your fortune." After I had
taken leave, the Pope proclaimed before the whole company that
he would give me enough to live on wealthily without the need of
labouring for any one but him. So I devoted myself entirely to
working out this reverse with the Moses on it.
LXXII
In the meantime the Pope was taken ill, and his physicians thought
the case was dangerous. Accordingly my enemy began to be afraid
of me, and engaged some Neapolitan soldiers to do to me what he
2 The medal commemorated a deep well sunk by Clement at Orvieto.
142 BENVENUTO CELLINI
was dreading I might do to him. 1 I had therefore much trouble to
defend my poor life. In course of time, however, I completed the
reverse; and when I took it to the Pope, I found him in bed in a
most deplorable condition. Nevertheless, he received me with the
greatest kindness, and wished to inspect the medals and the dies. He
sent for spectacles and lights, but was unable to see anything clearly.
Then he began to fumble with his fingers at them, and having felt
them a short while, he fetched a deep sigh, and said to his attendants
that he was much concerned about me, but that if God gave him.
back his health he would make it all right.
Three days afterwards the Pope died, and I was left with all my
labour lost; yet I plucked up courage, and told myself that these
medals had won me so much celebrity, that any Pope who was
elected would give me work to do, and peradventure bring me better
fortune. Thus I encouraged and put heart into myself, and buried in
oblivion all the injuries which Pompeo had done me. Then putting
on my arms and girding my sword, I went to San Piero, and kissed
the feet of the dead Pope, not without shedding tears. Afterwards I
returned to the Banchi to look on at the great commotion which
always happens on such occasions.
While I was sitting in the street with several of my friends,
Pompeo went by, attended by ten men very well armed; and when
he came just opposite, he stopped, as though about to pick a quarrel
with myself. My companions, brave and adventurous young men,
made signs to me to draw my sword; but it flashed through my
mind that if I drew, some terrible mischief might result for persons
who were wholly innocent. Therefore I considered that it would
be better if I put my life to risk alone. When Pompeo had stood
there time enough to say two Ave Marias, he laughed derisively in
my direction; and going ofT, his fellows also laughed and wagged
their heads, with many other insolent gestures. My companions
wanted to begin the fray at once; but I told them hotly that I was
quite able to conduct my quarrels to an end by myself, and that I
had no need of stouter fighters than I was; so that each of them
might mind his business. My friends were angry and went off
1 The meaning of this is, that if Clement died, Cellini would have had his
opportunity of vengeance during the anarchy which followed a vacancy of the Papal
See.
AUTOBIOGRAPHY 143
muttering. Now there was among them my dearest comrade, named
Albertaccio del Bene, own brother to Alessandro and Albizzo, who
is now a very rich man in Lyons. He was the most redoubtable
young man I ever knew, and the most high-spirited, and loved me
like himself; and insomuch as he was well aware that my forbear-
ance had not been inspired by want of courage, but by the most
daring bravery, for he knew me down to the bottom of my nature,
he took my words up and begged me to favour him so far as to
associate him with myself in all I meant to do. I replied: "Dear
Albertaccio, dearest to me above all men that live, the time will very
likely come when you shall give me aid; but in this case, if you love
me, do not attend to me, but look to your own business, and go at
once like our other friends, for now there is no time to lose." These
words were spoken in one breath.
LXXIII
In the meanwhile my enemies had proceeded slowly toward
Chiavica, as the place was called, and had arrived at the crossing of
several roads, going in different directions; but the street in which
Pompeo's house stood was the one which leads straight to the Campo
di Fiore. Some business or other made him enter the apothecary's
shop which stood at the corner of Chiavica, and there he stayed a
while transacting it. I had just been told that he had boasted of the
insult which he fancied he had put upon me; but be that as it may,
it was to his misfortune; for precisely when I came up to the corner,
he was leaving the shop and his bravi had opened their ranks and
received him in their midst. I drew a little dagger with a sharpened
edge, and breaking the line of his defenders, laid my hands upon
his breast so quickly and coolly, that none of them were able to pre-
vent me. Then I aimed to strike him in the face; but fright made
him turn his head round; and I stabbed him just beneath the ear.
I only gave two blows, for he fell stone dead at the second. I had
not meant to kill him; but as the saying goes, knocks are not dealt
by measure. With my left hand I plucked back the dagger, and with
my right hand drew my sword to defend my life. However, all those
bravi ran up to the corpse and took no action against me; so I went
144 BENVENUTO CELLINI
back alone through Strada Giulia, considering how best to put
myself in safety.
I had walked about three hundred paces, when Piloto the gold-
smith, my very good friend, came up and said: "Brother, now that
the mischief's done, we must see to saving you." I replied: "Let us
go to Albertaccio del Bene's house; it is only a few minutes since I
told him I should soon have need of him." When we arrived there,
Albertaccio and I embraced with measureless affection; and soon the
whole flower of the young men of the Banchi, of all nations except
the Milanese, came crowding in; and each and all made proffer of
their own life to save mine. Messer Luigi Rucellai also sent with
marvellous promptitude and courtesy to put his services at my dis-
posal, as did many other great folk of his station; for they all agreed
in blessing my hands, 1 judging that Pompeo had done me too great
and unforgivable an injury, and marvelling that I had put up with
him so long.
LXXIV
Cardinal Cornaro, on hearing of the affair, despatched thirty sol-
diers, with as many partisans, pikes, and arquebuses, to bring me
with all due respect to his quarters. 2 This he did unasked; where-
upon I accepted the invitation, and went off with them, while more
than as many of the young men bore me company. Meanwhile,
Messer Traiano, Pompeo's relative and first chamberlain to the Pope,
sent a Milanese of high rank to Cardinal de' Medici, giving him
news of the great crime I had committed, and calling on his most
reverend lordship to chastise me. The Cardinal retorted on the spot :
"His crime would indeed have been great if he had not committed
this lesser one; thank Messer Traiano from me for giving me this
information of a fact of which I had not heard before." Then he
turned and in presence of the nobleman said to the Bishop of
Frulli, 3 his gentleman and intimate acquaintance: "Search diligently
after my friend Benvenuto; I want to help and defend him; and
1 Tutti d'accordo mi benedissono le mam. This is tantamount to approving Cellini's
handiwork in murdering Pompeo.
2 This was Francesco, brother to Cardinal Marco Cornaro. He received the hat in
1528, while yet a layman, and the Bishopric of Brescia in 1531.
3 Forli. The Bishop was Bernardo de' Medici.
AUTOBIOGRAPHY 145
whoso acts against him acts against myself." The Milanese noble-
man went back, much disconcerted, while the Bishop of Frulli come
to visit me at Cardinal Cornaro's palace. Presenting himself to the
Cardinal, he related how Cardinal de' Medici had sent for Ben-
venuto, and wanted to be his protector. Now Cardinal Cornaro, who
had the touchy temper of a bear, flew into a rage, and told the Bishop
he was quite as well able to defend me as Cardinal de' Medici. The
Bishop, in reply, entreated to be allowed to speak with me on some
matters of his patron which had nothing to do with the affair. Cor-
naro bade him for that day make as though he had already talked
with me.
Cardinal de' Medici was very angry. However, I went the follow-
ing night, without Cornaro's knowledge, and under good escort, to
pay him my respects. Then I begged him to grant me the favour of
leaving me where I was, and told him of the great courtesy which
Cornaro had shown me; adding that if his most reverend lordship
suffered me to stay, I should gain one friend the more in my hour of
need; otherwise his lordship might dispose of me exactly as he
thought best. He told me to do as I liked; so I returned to Cornaro's
palace, and a few days afterwards the Cardinal Farnese was elected
Pope. 4
After he had put affairs of greater consequence in order, the new
Pope sent for me, saying that he did not wish any one else to strike
his coins. To these words of his Holiness a gentleman very privately
acquainted with him, named Messer Latino Juvinale, made answer
that I was in hiding for a murder committed on the person of one
Pompeo of Milan, and set forth what could be argued for my justi-
fication in the most favourable terms. 5 The Pope replied: "I knew
nothing of Pompeo's death, but plenty of Benvenuto's provocation;
so let a safe-conduct be at once made out for him, in order that he
may be placed in perfect security." A great friend of Pompeo's, who
was also intimate with the Pope, happened to be there; he was a
Milanese, called Messer Ambrogio. 6 This man said: "In the first
4 Paul III., elected October 13, 1534.
5 Latino Giovenale de' Manetti was a Latin poet and a man of humane learning,
much esteemed by his contemporaries.
6 Ambrogio Recalcati. He was for many years the trusted secretary and diplomatic
agent of Paul III.
146 BENVENUTO CELLINI
days of your papacy it were not well to grant pardons of this kind."
The Pope turned to him and answered: "You know less about such
matters than I do. Know then that men like Benvenuto, unique in
their profession, stand above the law; and how far more he, then,
who received the provocation I have heard of?" When my safe
conduct had been drawn out, I began at once to serve him, and was
treated with the utmost favour.
LXXV
Messer Latino Juvinale came to call on me, and gave me orders to
strike the coins of the Pope. This roused up all my enemies, who
began to look about how they should hinder me; but the Pope, per-
ceiving their drift, scolded them, and insisted that I should go on
working. I took the dies in hand, designing a S. Paul, surrounded
with this inscription: Vas dectionis. This piece of money gave far
more satisfaction than the models of my competitors; so that the
Pope forbade any one else to speak to him of coins, since he wished
me only to have to do with them. This encouraged me to apply
myself with untroubled spirit to the task; and Messer Latino Juvi-
nale, who had received such orders from the Pope, used to introduce
me to his Holiness. I had it much at heart to recover the post of
stamper to the Mint; but on this point the Pope took advice, and
then told me I must first obtain pardon for the homicide, and this
I should get at the holy Maries' day in August through the Caporioni
of Rome. 1 I may say that it is usual every year on this solemn festival
to grant the freedom of twelve outlaws to these officers. Meanwhile
he promised to give me another safe-conduct, which should keep me
in security until that time.
When my enemies perceived that they were quite unable to devise
the means of keeping me out of the Mint, they resorted to another
expedient. The deceased Pompeo had left three thousand ducats as
dowry to an illegitimate daughter of his; and they contrived that a
certain favourite of Signer Pier Luigi, the Pope's son, should ask
1 Le sante Marie. So the Feast of the Assumption is called at Florence, because
devotion is paid on that day to the various images of the Virgin scattered through the
town. The Caporioni of Rome were, like aldermen, wardens of the districts into
which the city was divided.
AUTOBIOGRAPHY 147
her hand in marriage through the medium of his master. 2 Accord-
ingly the match came of?; but this fellow was an insignificant coun-
try lad, who had been brought up by his lordship; and, as folk said,
he got but little of the money, since his lordship laid his hands on
it and had the mind to use it. Now the husband of the girl, to please
his wife, begged the prince to have me taken up; and he promised
to do so when the first flush of my favour with the Pope had passed
away. Things stood so about two months, the servant always suing
for his wife's dower, the master putting him off with pretexts, but
assuring the woman that he would certainly revenge her father's
murder. I obtained an inkling of these designs; yet I did not omit
to present myself pretty frequently to his lordship, who made show
of treating me with great distinction. He had, however, decided to
do one or other of two things either to have me assassinated, or
to have me taken up by the Bargello. Accordingly he commissioned
a certain little devil of a Corsican soldier in his service to do the
trick as cleverly as he could; 3 and my other enemies, with Messer
Traiano at the head of them, promised the fellow a reward of one
hundred crowns. He assured them that the job would be as easy as
sucking a fresh egg. Seeing into their plot, I went about with my
eyes open and with good attendance, wearing an under-coat and
armlets of mail, for which I had obtained permission.
The Corsican, influenced by avarice, hoped to gain the whole sum
of money without risk, and imagined himself capable of carrying
the matter through alone. Consequently, one day after dinner, he
had me sent for in the name of Signor Pier Luigi. I went off at once,
because his lordship had spoken of wanting to order several big
silver vases. Leaving my home in a hurry, armed, however, as usual,
I walked rapidly through Strada Giulia toward the Palazzo Farnese,
not expecting to meet anybody at that hour of day. I had reached the
end of the street and was making toward the palace, when, my habit
being always to turn the corners wide, I observed the Corsican get
up and take his station in the middle of the road. Being prepared,
2 Pier Luigi Farnese, Paul III.'s bastard, was successively created Gonfaloniere of
the Church, Duke of Castro, Marquis of Novara, and finally Duke of Parma and
Piacenza in 1545. He was murdered at Parma by his own courtiers in 1547. He was
a man of infamous habits, quite unfit for the high dignities conferred on him.
3 Che la j aces si pin netta che poteva.
148 BENVENUTO CELLINI
I was not in the least disconcerted; but kept upon my guard, and
slackening pace a little, drew nearer toward the wall, in order to give
the fellow a wide berth. He on his side came closer to the wall, and
when we were now within a short distance of each other, I perceived
by his gestures that he had it in his mind to do me mischief, and
seeing me alone thus, thought he should succeed. Accordingly, I
began to speak and said: "Brave soldier, if it had been night, you
might have said you had mistaken me, but since it is full day, you
know well enough who I am. I never had anything to do with you,
and never injured you, but should be well disposed to do you service."
He replied in a high-spirited way, without, however, making room
for me to pass, that he did not know what I was saying. Then I
answered: "I know very well indeed what you want, and what you
are saying; but the job which you have taken in hand is more
dangerous and difficult than you imagine, and may peradventure
turn out the wrong way for you. Remember that you have to do with
a man who would defend himself against a hundred; and the adven-
ture you are on is not esteemed by men of courage like yourself."
Meanwhile I also was looking black as thunder, and each of us
had changed colour. Folk too gathered round us, for it had become
clear that our words meant swords and daggers. He then, not having
the spirit to lay hands on me, cried out: "We shall meet another
time." I answered: "I am always glad to meet honest men and
those who show themselves as such."
When we parted, I went to his lordship's palace, and found he
had not sent for me. When I returned to my shop, the Corsican
informed me, through an intimate friend of his and mine, that I
need not be on my guard against him, since he wished to be my good
brother; but that I ought to be much upon my guard against others,
seeing I was in the greatest peril, for folk of much consequence had
sworn to have my life. I sent to thank him, and kept the best look-
out I could. Not many days after, a friend of mine informed me that
Signor Pier Luigi had given strict orders that I should be taken
that very evening. They told me this at twenty; whereupon I spoke
with some of my friends, who advised me to be off at once. The
order had been given for one hour after sunset; accordingly at twenty-
three I left in the post for Florence. It seems that when the Corsican
AUTOBIOGRAPHY 149
showed that he had not pluck enough to do the business as he prom-
ised, Signer Pier Luigi on his own authority gave orders to have me
taken, merely to stop the mouth of Pompeo's daughter, who was
always clamouring to know where her dower had gone to. When
he was unable to gratify her in this matter of revenge on either of
the two plans he had formed, he bethought him of another, which
shall be related in its proper place.
LXXVI
I reached Florence in due course, and paid my respects to the Duke
Alessandro, who greeted me with extraordinary kindness and pressed
me to remain in his service. There was then at Florence a sculptor
called II Tribolino, and we were gossips, for I had stood godfather to
his son. 1 In course of conversation he told me that a certain Giacopo
del Sansovino, his first master, had sent for him; and whereas he had
never seen Venice, and because of the gains he expected, he was very
glad to go there. 2 On his asking me if I had ever been at Venice, I
said no; this made him invite me to accompany him, and I agreed.
So then I told Duke Alessandro that I wanted first to go to Venice,
and that afterwards I would return to serve him. He exacted a
formal promise to this effect, and bade me present myself before I
left the city. Next day, having made my preparations, I went to take
leave of the Duke, whom I found in the palace of the Pazzi, at that
time inhabited by the wife and daughters of Signor Lorenzo Cibo. 3
Having sent word to his Excellency that I wished to set off for
Venice with his good leave, Signor Cosimino de' Medici, now Duke
of Florence, returned with the answer that I must go to Niccolo de
1 Niccolo de' Pericoli, a Florentine, who got the nickname of Tribolo in his boyhood,
was a sculptor of some distinction. He worked on the bas-reliefs of San Petronio at
Bologna, and helped Michel Agnolo da Siena to execute the tomb of Adrian VI. at
Rome. Afterwards he was employed upon the sculpture of the Santa Casa at
Loreto. He also made some excellent bronzework for the Medicean villas at Cestello
and Petraja. All through his life Tribolo served the Medici, and during the siege
of Florence in 1530 he constructed a cork model of the town for Clement VII. Born
1485, died 1550.
2 This is the famous Giacopo Tatti, who took his artist's surname from his master,
Andrea da Monte a Sansovino. His works at Florence, Rome, and Venice are justly
famous. He died in 1570, aged ninety -three.
3 A brother of the Cardinal, and himself Marquis of Massa.
I5O BENVENUTO CELLINI
Monte Aguto, who would give me fifty golden crowns, which his
Excellency bestowed on me in sign of his good-will, and afterward?
I must return to serve him.
I got the money from Niccolo, and then went to fetch Tribolo,
whom I found ready to start; and he asked me whether I had bound
my sword. I answered that a man on horseback about to take a
journey ought not to bind his sword. He said that the custom was
so in Florence, since a certain Ser Maurizio then held office, who was
capable of putting S. John the Baptist to the rack for any trifling
peccadillo. 4 Accordingly one had to carry one's sword bound till
the gates were passed. I laughed at this, and so we set off, joining
the courier to Venice, who was nicknamed II Lamentone. In his
company we travelled through Bologna, and arrived one evening at
Ferrara. There we halted at the inn of the Piazza, which Lamentone
went in search of some Florentine exiles, to take them letters and
messages from their wives. The Duke had given orders that only
the courier might talk to them, and no one else, under penalty of
incurring the same banishment as they had. Meanwhile, since it was
a little past the hour of twenty-two, Tribolo and I went to see the
Duke of Ferrara come back from Belfiore, where he had been at a
jousting match. There we met a number of exiles, who stared at us
as though they wished to make us speak with them. Tribolo, who
was the most timorous man that I have ever known, kept on saying:
"Do not look at them or talk to them, if you care to go back to
Florence." So we stayed, and saw the Duke return; afterwards,
when we regained our inn, we found Lamentone there. After night-
fall there appeared Niccolo Benintendi, and his brother Piero, and
another old man, whom I believe to have been Jacopo Nardi, 5
together with some young fellows, who began immediately to ask
the courier news, each man of his own family in Florence. 6 Tribolo
and I kept at a distance, in order to avoid speaking with them. After
4 Ser Maurizio was entitled Chancellor, but really superintended the criminal
magistracy of Florence. Varchi and Segni both speak of him as harsh and cruel in
the discharge of his office.
5 Jacopo Nardi was the excellent historian of Florence, a strong anti-Medicean
partisan, who was exiled in 1530.
6 1 have translated the word brigata by family above, because I find Cellini in one
of his letters alluding to his family as la mia brigatina.
AUTOBIOGRAPHY
they had talked a while with Lamentone, Niccolo Benintendi 7 said :
"I know those two men there very well; what's the reason they give
themselves such beastly airs, and will not talk to us?" Tribolo kept
begging me to hold my tongue, while Lamentone told them that we
had not the same permission as he had. Benintendi retorted it was
idiotic nonsense, adding "Pox take them," and other pretty flowers
of speech. Then I raised my head as gently as I could, and said:
"Dear gentlemen, you are able to do us serious injury, while we
cannot render you any assistance; and though you have flung words
at us which we are far from deserving, we do not mean on that
account to get into a rage with you." Thereupon old Nardi said
that I had spoken like a worthy young man as I was. But Niccolo
Benintendi shouted : "I snap my fingers at them and the Duke." 8 I
replied that he was in the wrong toward us, since we had nothing
to do with him or his affairs. Old Nardi took our part, telling
Benintendi plainly that he was in the wrong, which made him go
on muttering insults. On this I bade him know that I could say and
do things to him which he would not like, and therefore he had
better mind his business, and let us alone. Once more he cried out
that he snapped his fingers at the Duke and us, and that we were
all of us a heap of donkeys. 9 I replied by giving him the lie direct
and drawing my sword. The old man wanting to be first upon the
staircase, tumbled down some steps, and all the rest of them came
huddling after him. I rushed onward, brandishing my sword along
the walls with fury, and shouting: "I will kill you all!" but I took
good care not to do them any harm, as I might too easily have done.
In the midst of this tumult the innkeeper screamed out; Lamentone
cried, "For God's sake, hold!" some of them exclaimed, "Oh me,
my head!" others, "Let me get out from here." In short, it was an
indescribable confusion; they looked like a herd of swine. Then the
host came with a light, while I withdrew upstairs and put my
sword back in its scabbard. Lamentone told Niccolo Benintendi that
he had behaved very ill. The host said to him: "It is as much as
one's life is worth to draw swords here; and if the Duke were to
7 Niccolo Benintendi, who had been a member of the Eight in 1529, was exiled by
the Medici in 1530.
8 The Florentine slang is lo ho in culo loro e il duca. 9 Un monte di asini.
152 BENVENUTO CELLINI
know of your brawling, he would have you hanged. I will not do
to you what you deserve; but take care you never show yourself again
in my inn, or it will be the worse for you." Our host then came up
to me, and when I began to make him my excuses, he would not
suffer me to say a word, but told me that he knew I was entirely in
the right, and bade me be upon my guard against those men upon
my journey.
LXXVII
After we had supped, a barge-man appeared, and offered to take us
to Venice. I asked if he would let us have the boat to ourselves; he
was willing, and so we made our bargain. In the morning we rose
early, and mounted our horses for the port, which is a few miles
distant from Ferrara. On arriving there, we found Niccolo Benin-
tendi's brother, with three comrades, waiting for me. They had
among them two lances, and I had bought a stout pike in Ferrara.
Being very well armed to boot, I was not at all frightened, as Tribolo
was, who cried: "God help us! those fellows are waiting here to
murder us." Lamentone turned to me and said: "The best that you
can do is to go back to Ferrara, for I see that the affair is likely to be
ugly; for Heaven's sake, Benvenuto, do not risk the fury of these
mad beasts." To which I replied: "Let us go forward, for God helps
those who have the right on their side; and you shall see how I will
help myself. Is not this boat engaged for us?" "Yes," said Lamen-
tone. "Then we will stay in it without them, unless my manhood
has deserted me." I put spurs to my horse, and when I was within
fifty paces, dismounted and marched boldly forward with my pike.
Tribolo stopped behind, all huddled up upon his horse, looking the
very image of frost. Lamentone, the courier, meanwhile, was swell-
ing and snorting like the wind. That was his usual habit; but now
he did so more than he was wont, being in doubt how this devilish
affair would terminate. When I reached the boat, the master pre-
sented himself and said that those Florentine gentlemen wanted to
embark in it with us, if I was willing. I answered: "The boat is
engaged for us and no one else, and it grieves me to the heart that
I am not able to have their company." At these words a brave young
man of the Magalotti family spoke out: "Benvenuto, we will make
AUTOBIOGRAPHY 153
you able to have it." To which I answered: "If God and my good
cause, together with my own strength of body and mind, possess the
will and the power, you shall not make me able to have what you
say." So saying I leapt into the boat, and turning my pike's point
against them, added : "I'll show you with this weapon that I am not
able." Wishing to prove he was in earnest, Magalotti then seized his
own and came toward me. I sprang upon the gunwale and hit him
such a blow, that, if he had not tumbled backward, I must have
pierced his body. His comrades, in lieu of helping him, turned to
fly; and when I saw that I could kill him, instead of striking, I said:
"Get up, brother; take your arms and go away. I have shown you
that I cannot do what I do not want, and what I had the power to
do I have not chosen to do." Then I called for Tribolo, the boatman,
and Lamentone to embark; and so we got under way for Venice.
When we had gone ten miles on the Po, we sighted those young
men, who had got into a skiff and caught us up; and when they were
alongside, that idiot Piero Benintendi sang out to me : "Go thy ways
this time, Benvenuto; we shall meet in Venice." "Set out betimes
then," I shouted, "for I am coming, and any man can meet me where
he lists." In due course we arrived at Venice, when I applied to a
brother of Cardinal Cornaro, begging him to procure for me the
favour of being allowed to carry arms. He advised me to do so
without hesitation, saying that the worst risk I ran was that I might
lose my sword.
LXXVIII
Accordingly I girded on my sword, and went to visit Jacopo del
Sansovino, the sculptor, who had sent for Tribolo. He received me
most kindly, and invited us to dinner, and we stayed with him.
In course of conversation with Tribolo, he told him that he had no
work to give him at the moment, but that he might call again. Hear-
ing this, I burst out laughing, and said pleasantly to Sansovino:
"Your house is too far off from his, if he must call again." Poor
Tribolo, all in dismay, exclaimed : "I have got your letter here, which
you wrote to bid me come." Sansovino rejoined that men of his
sort, men of worth and genius, were free to do that and greater
things besides. Tribolo shrugged up his shoulders and muttered:
154 BENVENUTO CELLINI
"Patience, patience," several times. Thereupon, without regarding
the copious dinner which Sansovino had given me, I took the part
of my comrade Tribolo, for he was in the right. All the while at
table Sansovino had never stopped chattering about his great achieve-
ments, abusing Michel Agnolo and the rest of his fellow-sculptors,
while he bragged and vaunted himself to the skies. This had so
annoyed me that not a single mouthful which I ate had tasted well;
but I refrained from saying more than these two words: "Messer
Jacopo, men of worth act like men of worth, and men of genius,
who produce things beautiful and excellent, shine forth far better
when other people praise them than when they boast so confidently
of their own achievements." Upon this he and I rose from table
blowing of? the steam of our choler. The same day, happening to
pass near the Rialto, I met Piero Benintendi in the company of some
men; and perceiving that they were going to pick a quarrel with
me, I turned into an apothecary's shop till the storm blew over.
Afterwards I learned that the young Magalotti, to whom I showed
that courtesy, had scolded them roundly; and thus the affair ended.
LXXIX
A few days afterwards we set out on our return to Florence. We
lay one night at a place on this side Chioggia, on the left hand as you
go toward Ferrara. Here the host insisted upon being paid before
we went to bed, and in his own way; and when I observed that it
was the custom everywhere else to pay in the morning, he answered :
"I insist on being paid overnight, and in my own way." I retorted
that men who wanted everything their own way ought to make a
world after their own fashion, since things were differently managed
here. Our host told me not to go on bothering his brains, because
he was determined to do as he had said. Tribolo stood trembling
with fear, and nudged me to keep quiet, lest they should do some-
thing worse to us; so we paid them in the way they wanted, and
afterwards we retired to rest. We had, I must admit, the most
capital beds, new in every particular, and as clean as they could be.
Nevertheless I did not get one wink of sleep, because I kept on
thinking how I could revenge myself. At one time it came into my
head to set fire to his house; at another to cut the throats of four
AUTOBIOGRAPHY 155
fine horses which he had in the stable; I saw well enough that it
was easy for me to do all this; but I could not see how it was easy to
secure myself and my companion. At last I resolved to put my things
and my comrade's on board the boat; and so I did. When the to wing-
horses had been harnessed to the cable, I ordered the people not to
stir before I returned, for I had left a pair of slippers in my bed-
room. Accordingly I went back to the inn and called our host, who
told me he had nothing to do with us, and that we might go to
Jericho. 1 There was a ragged stable-boy about, half asleep, who cried
out to me : "The master would not move to please the Pope, because
he has got a wench in bed with him, whom he has been wanting
this long while." Then he asked me for a tip, and I gave him a few
Venetian coppers, and told him to make the barge-man wait till I
had found my slippers and returned. I went upstairs, took out a
little knife as sharp as a razor, and cut the four beds that I found
there into ribbons. I had the satisfaction of knowing I had done a
damage of more than fifty crowns. Then I ran down to the boat
with some pieces of the bed-covers 2 in my pouch, and bade the
bargee start at once without delay. We had not gone far before my
gossip Tribolo said that he had left behind some little straps belong-
ing to his carpet-bag, and that he must be allowed to go back for
them. I answered that he need not take thought for a pair of little
straps, since I could make him as many big ones as he liked. 3 He
told me I was always joking, but that he must really go back for his
straps. Then he began ordering the bargee to stop, while I kept
ordering him to go on. Meanwhile I informed my friend what kind
of trick I had played our host, and showed him specimens of the
bed-covers and other things, which threw him into such a quaking
fright that he roared out to the bargee: "On with you, on with you,
as quick as you can!" and never thought himself quite safe until we
reached the gates of Florence.
When we arrived there, Tribolo said: "Let us bind our swords up,
for the love of God; and play me no more of your games, I beg;
for all this while I've felt as though my guts were in the saucepan."
I made answer: "Gossip Tribolo, you need not tie your sword up,
1 E che not andassimo al bordello.
2 Sarge. Sargia is interpreted sopraccoperta del letto.
3 The Italian for straps, coregge, has a double meaning, upon which Cellini plays.
156 BENVENUTO CELLINI
for you have never loosed it;" and this I said at random, because I
never once had seen him act the man upon that journey. When he
heard the remark, he looked at his sword and cried out: "In God's
name, you speak true! Here it is tied, just as I arranged it before I
left my house." My gossip deemed that I had been a bad travelling
companion to him, because I resented affronts and defended myself
against folk who would have done us injury. But I deemed that he
had acted a far worse part with regard to me by never coming to
my assistance at such pinches. Let him judge between us who stands
by and has no personal interest in our adventures.
LXXX
No sooner had I dismounted than I went to visit Duke Alessandro,
and thanked him greatly for his present of the fifty crowns, telling
his Excellency that I was always ready to serve him according to my
abilities. He gave me orders at once to strike dies for his coinage;
and the first I made was a piece of forty soldi, with the Duke's head
on one side and San Cosimo and San Damiano on the other. 1 This
was in silver, and it gave so much satisfaction that the Duke did not
hesitate to say they were the best pieces of money in Christendom.
The same said all Florence and every one who saw them. Conse-
quently I asked his Excellency to make me appointments, 2 and to
grant me the lodgings of the Mint. He bade me remain in his
service, and promised he would give me more than I demanded.
Meanwhile he said he had commissioned the Master of the Mint, a
certain Carlo Acciaiuoli, and that I might go to him for all the
money that I wanted. This I found to be true; but I drew my
monies so discreetly, that I had always something to my credit,
according to my account.
I then made dies for a giulio, 3 it had San Giovanni in profile,
seated with a book in his hand, finer in my judgment than anything
which I had done ; and on the other side were the armorial bearings
of Duke Alessandro. Next I made dies for half-giulios on which I
1 These were the special patrons of the Medicean family, being physician-saints.
2 Che mi fermassi una provvisione.
d The giulio was a coin of 56 Italian centimes or 8 Tuscan crazie, which in Florence
was also called barile or gabellotto, because the sum had to be paid as duty on a
barrel of wine.
AUTOBIOGRAPHY 157
struck the full face of San Giovanni in small. This was the first
coin with a head in full face on so thin a piece of silver that had yet
been seen. The difficulty of executing it is apparent only to the eyes
of such as are past-masters in these crafts. Afterwards I made dies
for the golden crowns; this crown had a cross upon one side with
some little cherubim, and on the other side his Excellency's arms.
When I had struck these four sorts, I begged the Duke to make
out my appointments and to assign me the lodgings I have men-
tioned, if he was contented with my service. He told me very
graciously that he was quite satisfied, and that he would grant me
my request. While we were thus talking, his Excellency was in his
wardrobe, looking at a remarkable little gun that had been sent him
out of Germany. 4 When he noticed that I too paid particular atten-
tion to this pretty instrument, he put it in my hands, saying that he
knew how much pleasure I took in such things, and adding that I
might choose for earnest of his promises an arquebuse to my own
liking from the armoury, excepting only this one piece; he was well
aware that I should find things of greater beauty, and not less excel-
lent, there. Upon this invitation, I accepted with thanks; and when
he saw me looking round, he ordered his Master of the Wardrobe,
a certain Pretino of Lucca, to let me take whatever I liked. 5 Then
he went away with the most pleasant words at parting, while I
remained, and chose the finest and best arquebuse I ever saw, or
ever had, and took it back with me to home.
Two days afterward I brought some drawings which his Excel-
lency had commissioned for gold-work he wanted to give his wife,
who was at that time still in Naples. 6 I again asked him to settle
my affairs. Then his Excellency told me that he should like me first
to execute the die of his portrait in fine style, as I had done for Pope
Clement. I began it in wax; and the Duke gave orders, while I was
at work upon it, that whenever I went to take his portrait, I should
be admitted. Perceiving that I had a lengthy piece of business on
my hands, I sent for a certain Pietro Pagolo from Monte Ritondo, in
the Roman district, who had been with me from his boyhood in
4 See above, p. 120, for the right meaning of wardrobe.
5 Messer Francesco of Lucca, surnamed II Pretino.
6 Margaret of Austria, natural daughter to Charles V., was eventually married in
1536 to Alessandro de' Medici.
158 BENVENUTO CELLINI
Rome. 7 I found him with one Bernardonaccio, 8 a goldsmith, who
did not treat him well; so I brought him away from there, and
taught him minutely how to strike coins from those dies. Mean-
while, I went on making the Duke's portrait; and oftentimes I
found him napping after dinner with that Lorenzino of his, who
afterwards murdered him, and no other company; and much I
marvelled that a Duke of that sort showed such confidence about
his safety. 9
LXXXI
It happened at this time Ottaviano de' Medici, 1 who to all appear-
ances had got the government of everything in his own hands,
favoured the old Master of the Mint against the Duke's will. This
man was called Bastiano Cennini, an artist of the antiquated school,
and of little skill in his craft. 2 Ottaviano mixed his stupid dies with
mine in the coinage of crown-pieces. I complained of this to the
Duke, who, when he saw how the matter stood, took it very ill, and
said to me: "Go, tell this to Ottaviano de' Medici, and show him
how it is." 3 I lost no time; and when I had pointed out the injury
that had been done to my fine coins, he answered, like the donkey
that he was: "We choose to have it so." I replied that it ought not
to be so, and that I did not choose to have it so. He said: "And if
the Duke likes to have it so?" I answered: "It would not suit me,
for the thing is neither just nor reasonable." He told me to take
myself off, and that I should have to swallow it in this way, even if
I burst. Then I returned to the Duke, and related the whole unpleas-
ant conversation between Ottaviano de' Medici and me, entreating
his Excellency not to allow the fine coins which I had made for him
to be spoiled, and begging for permission to leave Florence. He
7 Pietro Pagolo Galleotti, much praised by Vasari for his artistic skill.
8 Perhaps Bernardo Sabatini.
9 This is the famous Tuscan Brutus who murdered Alessandro. He was descended
from Lorenzo de' Medici, the brother of Cosimo, Pater Patrice, and the uncle of
Lorenzo the Magnificent.
1 This Ottaviano was not descended from either Cosimo or Lorenzo de' Medici,
but from an elder, though less illustrious, branch of the great family. He married
Francesca Salviati, the aunt of Duke Cosimo. Though a great patron of the arts
and an intimate friend of M. A. Buonarroti, he was not popular, owing to his pride
of place.
2 Cellini praises this man, however, in the preface to the Oreficeria.
3 Mostragnene. This is perhaps equivalent to mostraglido.
AUTOBIOGRAPHY 159
replied: "Ottaviano is too presuming: you shall have what you want;
for this is an injury offered to myself."
That very day, which was a Thursday, I received from Rome a full
safe-conduct from the Pope, with advice to go there at once and
get the pardon of Our Lady's feast in mid-August, in order that I
might clear myself from the penalties attaching to my homicide. I
went to the Duke, whom I found in bed, for they told me he was
suffering the consequence of a debauch. In little more than two
hours I finished what was wanted for his waxen medal; and when I
showed it to him, it pleased him extremely. Then I exhibited the
safe-conduct sent me at the order of the Pope, and told him how his
Holiness had recalled me to execute certain pieces of work; on this
account I should like to regain my footing in the fair city of Rome,
which would not prevent my attending to his medal. The Duke
made answer half in anger: "Benvenuto, do as I desire: stay here;
I will provide for your appointments, and will give you the lodgings
in the Mint, with much more than you could ask for, because your
requests are only just and reasonable. And who do you think will
be able to strike the beautiful dies which you have made for me?"
Then I said : "My lord, I have thought of everything, for I have here
a pupil of mine, a young Roman whom I have taught the art; he will
serve your Excellency very well till I return with your medal finished,
to remain for ever in your service. I have in Rome a shop open, with
journeymen and a pretty business; as soon as I have got my pardon,
I will leave all the devotion of Rome 4 to a pupil of mine there, and
will come back, with your Excellency's good permission, to you."
During this conversation, the Lorenzino de' Medici whom I have
above mentioned was present, and no one else. The Duke frequently
signed to him that he should join in pressing me to stay; but Loren-
zino never said anything except: "Benvenuto, you would do better to
remain where you are." I answered that I wanted by all means to
regain my hold on Rome. He made no reply, but continued eyeing
the Duke with very evil glances. When I had finished the medal
to my liking, and shut it in its little box, I said to the Duke: "My
lord, pray let me have your good-will, for I will make you a much
4 Tutta la divozione di Roma. It is not very clear what this exactly means. Perhaps
"all the affection and reverence I have for the city of Rome," or merely "all my ties
in Rome."
l6o BENVENUTO CELLINI
finer medal than the one I made for Pope Clement. It is only
reasonable that I should since that was the first I ever made. Messer
Lorenzo here will give me some exquisite reverse, as he is a person
learned and of the greatest genius." To these words Lorenzo sud-
denly made answer: "I have been thinking of nothing else but how
to give you a reverse worthy of his Excellency." The Duke laughed
a little, and looking at Lorenzo, said: "Lorenzo, you shall give him
the reverse, and he shall do it here and shall not go away." Lorenzo
took him up at once, saying: "I will do it as quickly as I can, and
I hope to do something that shall make the whole world wonder."
The Duke, who held him sometimes for a fool and sometimes for
a coward, turned about in bed, and laughed at his bragging words.
I took my leave without further ceremony, and left them alone
together. The Duke, who did not believe that I was really going,
said nothing further. Afterwards, when he knew that I was gone,
he sent one of his servants, who caught me up at Siena, and gave
me fifty golden ducats with a message from the Duke that I should
take and use them for his sake, and should return as soon as possible;
"and from Messer Lorenzo I have to tell you that he is preparing
an admirable reverse for that medal which you want to make." I
had left full directions to Petro Pagolo, the Roman above mentioned,
how he had to use the dies; but as it was a very delicate affair, he
never quite succeeded in employing them. I remained creditor to
the Mint in a matter of more than seventy crowns on account of
dies supplied by me.
LXXXII
On the journey to Rome I carried with me that handsome arque-
buse which the Duke gave me; and very much to my own pleasure,
I used it several times by the way, performing incredible feats by
means of it. The little house I had in Strada Giulia was not ready;
so I dismounted at the house of Messer Giovanni Gaddi, clerk of
the Camera, to whose keeping I had committed, on leaving Rome,
many of my arms and other things I cared for. So I did not choose to
alight at my shop, but sent for Felice, my partner, and got him to
put my little dwelling forthwith into excellent order. The day
following, I went to sleep there, after well providing myself with
AUTOBIOGRAPHY l6l
clothes and all things requisite, since I intended to go and thank
the Pope next morning.
I had two young serving-lads, and beneath my lodgings lived a
laundress who cooked extremely nicely for me. That evening I
entertained several friends at supper, and having passed the time
with great enjoyment, betook myself to bed. The night had hardly
ended, indeed it was more than an hour before daybreak, when I
heard a furious knocking at the house-door, stroke succeeding stroke
without a moment's pause. Accordingly I called my elder servant,
Cencio 1 (he was the man I took into the necromantic circle), and
bade him to go and see who the madman was that knocked so
brutally at that hour of the night. While Cencio was on this errand,
I lighted another lamp, for I always keep one by me at night; then
I made haste to pass an excellent coat of mail over my shirt, and
above that some clothes which I caught up at random. Cencio
returned, exclaiming: "Heavens, master! it is the Bargello and all his
guard; and he says that if you do not open at once, he will knock
the door down. They have torches, and a thousand things
besides with them!" I answered: "Tell them that I am huddling
my clothes on, and will come out to them in my shirt." Supposing
it was a trap laid to murder me, as had before been done by Signer
Pier Luigi, I seized an excellent dagger with my right hand, and
with the left I took the safe-conduct; then I ran to the back- window,
which looked out on gardens, and there I saw more than thirty
constables; wherefore I knew that I could not escape upon that side.
I made the two lads go in front, and told them to open the door
exactly when I gave the word to do so. Then taking up an attitude
of defence, with the dagger in my right hand and the safe-conduct
in my left, I cried to the lads: "Have no fear, but open!" The
Bargello, Vittorio, and the officers sprang inside at once, thinking
they could easily lay hands upon me; but when they saw me pre-
pared in that way to receive them, they fell back, exclaiming: "We
have a serious job on hand here!" Then I threw the safe-conduct to
them, and said: "Read that! and since you cannot seize me, I do
not mean that you shall touch me." The Bargello upon this ordered
some of his men to arrest me, saying he would look to the safe-
1 i. e., Vincenzio Romoli.
1 62 BENVENUTO CELLINI
conduct later. Thereat I presented my arms boldly, calling aloud:
"Let God defend the right! Either I shall escape your hands alive, or
be taken a dead corpse!" The room was crammed with men; they
made as though they would resort to violence; I stood upon my
guard against them; so that the Bargello saw he would not be able
to have me except in the way I said. Accordingly he called his clerk,
and while the safe-conduct was being read, he showed by signs two
or three times that he meant to have me secured by his officers; but
this had no effect of shaking my determination. At last they gave
up the attempt, threw my safe-conduct on the ground, and went
away without their prize.
LXXXIII
When I returned to bed, I felt so agitated that I could not get to
sleep again. My mind was made up to let blood as soon as day
broke. However, I asked advice of Messer Gaddi, and he referred
to a wretched doctor-fellow he employed, 1 who asked me if I had
been frightened. Now, just consider what a judicious doctor this
was, after I had narrated an occurrence of that gravity, to ask me
such a question! He was an empty fribbler, who kept perpetually
laughing about nothing at all. Simpering and sniggering, then, he
bade me drink a good cup of Greek wine, keep my spirits up, and
not be frightened. Messer Giovanni, however, said: "Master, a man
of bronze or marble might be frightened in such circumstances. How
much more one of flesh and blood!" The quack responded: "Mon-
signor, we are not all made after the same pattern; this fellow is no
man of bronze or marble, but of pure iron." Then he gave one of
his meaningless laughs, and putting his fingers on my wrist, said:
"Feel here; this is not a man's pulse, but a lion's or a dragon's." At
this, I, whose blood was thumping in my veins, probably far beyond
anything which that fool of a doctor had learned from his Hip-
pocrates or Galen, knew at once how serious was my situation; yet,
wishing not to add to my uneasiness and to the harm I had already
taken, I made show of being in good spirits. While this was happen-
ing, Messer Giovanni had ordered dinner, and we all of us sat down
to eat in company. I remembered that Messer Lodovico da Fano,
1 Possibly Bernardino Lilii of Todi.
AUTOBIOGRAPHY 163
Messer Antonio Allegretti, Messer Giovanni Greco, all of them men
of the finest scholarship, and Messer Annibal Caro, who was then
quite young, were present. At table the conversation turned entirely
upon my act of daring. They insisted on hearing the whole story
over and over again from my apprentice Cencio, who was a youth of
superlative talent, bravery, and extreme personal beauty. Each time
that he described my truculent behaviour, throwing himself into the
attitudes I had assumed, and repeating the words which I had used,
he called up some fresh detail to my memory. They kept asking
him if he had been afraid; to which he answered that they ought
to ask me if I had been afraid, because he felt precisely the same as
I had.
All this chattering grew irksome to me; and since I still felt
strongly agitated, I rose at last from table, saying that I wanted to
go and get new clothes of blue silk and stuff for him and me;
adding that I meant to walk in procession after four days at the
feast of Our Lady, and meant Cencio to carry a white lighted torch
on the occasion. Accordingly I took my leave, and had the blue
cloth cut, together with a handsome jacket of blue sarcenet and a
little doublet of the same; and I had a similar jacket and waistcoat
made for Cencio.
When these things had been cut out, I went to see the Pope, who
told me to speak with Messer Ambruogio; for he had given orders
that I should execute a large piece of golden plate. So I went to find
Messer Ambruogio, who had heard the whole of the affair of the
Bargello, and had been in concert with my enemies to bring me
back to Rome, and had scolded the Bargello for not laying hands
on me. The man excused himself by saying that he could not do so
in the face of the safe-conduct which I held. Messer Ambruogio now
began to talk about the Pope's commission, and bade me make
drawings for it, saying that the business should be put at once in
train. Meanwhile the feast of Our Lady came round. Now it is the
custom for those who get a pardon upon this occasion to give them-
selves up to prison; in order to avoid doing which I returned to the
Pope, and told his Holiness that I was very unwilling to go to
prison, and that I begged him to grant me the favour of a dispen-
sation. The Pope answered that such was the custom, and that I
164 BENVENUTO CELLINI
must follow it. Thereupon I fell again upon my knees, and thanked
him for the safe-conduct he had given me, saying at the same time
that I should go back with it to serve my Duke in Florence, who was
waiting for me so impatiently. On hearing this, the Pope turned
to one of his confidential servants and said: "Let Benvenuto get his
grace without the prison, and see that his moto proprio is made out
in due form." As soon as the document had been drawn up, his
Holiness signed it; it was then registered at the Capitol; afterwards,
upon the day appointed, I walked in procession very honourably
between two gentlemen, and so got clear at last.
LXXXIV
Four days had passed when I was attacked with violent fever
attended by extreme cold; and taking to my bed, I made my mind
up that I was sure to die. I had the first doctors of Rome called in,
among whom was Francesco da Norcia, a physician of great age, and
of the best repute in Rome. 1 I told them what I believed to be the
cause of my illness, and said that I had wished to let blood, but that
I had been advised against it; and if it was not too late, I begged
them to bleed me now. Maestro Francesco answered that it would
not be well for me to let blood then, but that if I had done so
before, I should have escaped without mischief; at present they
would have to treat the case with other remedies. So they began to
doctor me as energetically as they were able, while I grew daily
worse and worse so rapidly, that after eight days the physicians
despaired of my life, and said that I might be indulged in any whim
I had to make me comfortable. Maestro Francesco added : "As long
as there is breath in him, call me at all hours; for no one can divine
what Nature is able to work in a young man of this kind; moreover,
if he should lose consciousness, administer these five remedies one
after the other, and send for me, for I will come at any hour of
the night; I would rather save him than any of the cardinals in
Rome."
Every day Messer Giovanni Gaddi came to see me two or three
times, and each time he took up one or other of my handsome
fowling-pieces, coats of mail, or swords, using words like these:
1 Francesco Fusconi, physician to Popes Adrian VI., Clement VII., and Paul III.
AUTOBIOGRAPHY 165
"That is a handsome thing, that other is still handsomer;" and like-
wise with my models and other trifles, so that at last he drove me
wild with annoyance. In his company came a certain Matio
Franzesi 2 and this man also appeared to be waiting impatiently for
my death, not indeed because he would inherit anything from me,
but because he wished for what his master seemed to have so much
at heart.
Felice, my partner, was always at my side, rendering the greatest
services which it is possible for one man to give another. Nature
in me was utterly debilitated and undone; I had not strength enough
to fetch my breath back if it left me; and yet my brain remained as
clear and strong as it had been before my illness. Nevertheless,
although I kept my consciousness, a terrible old man used to come
to my bedside, and make as though he would drag me by force
into a huge boat he had with him. This made me call out to my
Felice to draw near and chase that malignant old man away.
Felice, who loved me most affectionately, ran weeping and crying:
"Away with you, old traitor; you are robbing me of all the good I
have in this world." Messer Giovanni Gaddi, who was present,
then began to say : "The poor fellow is delirious, and has only a few
hours to live." His fellow, Mattio Franzesi, remarked: "He has
read Dante, and in the prostration of his sickness this apparition has
appeared to him" 3 then he added laughingly: "Away with you, old
rascal, and don't bother our friend Benvenuto." When I saw that
they were making fun of me, I turned to Messer Gaddi and said:
"My dear master, know that I am not raving, and that it is true that
this old man is really giving me annoyance; but the best that you
can do for me would be to drive that miserable Mattio from my side,
who is laughing at my affliction, afterwards if your lordship deigns
to visit me again, let me beg you to come with Messer Antonio
Allegretti, or with Messer Annibal Caro, or with some other of your
accomplished friends, who are persons of quite different intelligence
and discretion from that beast." Thereupon Messer Giovanni told
Mattio in jest to take himself out of his sight for ever; but because
Mattio went on laughing, the joke turned to earnest, for Messer
2 Franzesi was a clever Italian poet. His burlesque Capitoli are printed with those
of Berni and others.
3 Inferno, iii., the verses about Charon.
1 66 BENVENUTO CELLINI
Giovanni would not look upon him again, but sent for Messer
Antonio Allegretti, Messer Ludovico, and Messer Annibal Caro. On
the arrival of these worthy men, I was greatly comforted, and talked
reasonably with them awhile, not however without frequently urging
Felice to drive the old man away. Messer Ludovico asked me what
it was I seemed to see, and how the man was shaped. While I por-
trayed him accurately in words, the old man took me by the arm and
dragged me violently towards him. This made me cry out for aid,
because he was going to fling me under hatches in his hideous boat.
On saying that last word, I fell into a terrible swoon, and seemed to
be sinking down into the boat. They say that during that fainting-
fit I flung myself about and cast bad words at Messer Giovanni
Gaddi, to wit, that he came to rob me, and not from any motive of
charity, and other insults of the kind, which caused him to be much
ashamed. Later on, they say I lay still like one dead; and after
waiting by me more than an hour, thinking I was growing cold,
they left me for dead. When they returned home, Mattio Franzesi
was informed, who wrote to Florence to Messer Benedetto Varchi,
my very dear friend, that they had seen me die at such and such an
hour of the night. When he heard the news, that most accomplished
man and my dear friend composed an admirable sonnet upon my
supposed but not real death, which shall be reported in its proper
place.
More than three long hours passed, and yet I did not regain con-
sciousness. Felice having used all the remedies prescribed by Maestro
Francesco, and seeing that I did not come to, ran post-haste to the
physician's door, and knocked so loudly that he woke him up, and
made him rise, and begged him with tears to come to the house, for
he thought that I was dead. Whereto Maestro Francesco, who was
a very choleric man, replied: "My son, of what use do you think I
should be if I came? If he is dead, I am more sorry than you are.
Do you imagine that if I were to come with my medicine I could
blow breath up through his guts 4 and bring him back to life for
you?" But when he saw that the poor young fellow was going
away weeping, he called him back and gave him an oil with which
to anoint my pulses and my heart, telling him to pinch my little
4 /? ali possa soffiare in culo.
AUTOBIOGRAPHY 167
fingers and toes very tightly, and to send at once to call him if I
should revive. Felice took his way, and did as Maestro Francesco
had ordered. It was almost bright day when, thinking they would
have to abandon hope, they gave orders to have my shroud made
and to wash me. Suddenly I regained consciousness, and called out
to Felice to drive away the old man on the moment, who kept
tormenting me. He wanted to send for Maestro Francesco, but I
told him not to do so, but to come close up to me, because that old
man was afraid of him and went away at once. So Felice drew near
to the bed; I touched him, and it seemed to me that the infuriated old
man withdrew; so I prayed him not to leave me for a second.
When Maestro Francesco appeared, he said it was his dearest wish
to save my life, and that he had never in all his days seen greater
force in a young man than I had. Then he sat down to write, and
prescribed for me perfumes, lotions, unctions, plasters, and a heap
of other precious things. Meanwhile I came to life again by the
means of more than twenty leeches applied to my buttocks, but with
my body bore through, bound, and ground to powder. Many of
my friends crowded in to behold the miracle of the resuscitated dead
man, and among them people of the first importance.
In their presence I declared that the small amount of gold and
money I possessed, perhaps some eight hundred crowns, what with
gold, silver, jewels, and cash, should be given by my will to my poor
sister in Florence, called Mona Liperata; all the remainder of my
property, armour and everything besides, I left to my dearest Felice,
together with fifty golden ducats, in order that he might buy mourn-
ing. At those words Felice flung his arms around my neck, pro-
testing that he wanted nothing but to have me as he wished alive
with him. Then I said : "If you want me alive, touch me as you did
before, and threaten the old man, for he is afraid of you." At these
words some of the folk were terrified, knowing that I was not
raving, but talking to the purpose and with all my wits. Thus my
wretched malady went dragging on, and I got but little better.
Maestro Francesco, that most excellent man, came four or five times
a day; Messer Giovanni Gaddi, who felt ashamed, did not visit me
again. My brother-in-law, the husband of my sister, arrived; he
came from Florence for the inheritance; but as he was a very
1 68 BENVENUTO CELLINI
worthy man, he rejoiced exceedingly to have found me alive. The
sight of him did me a world of good, and he began to caress me at
once, saying he had only come to take care of me in person; and
this he did for several days. Afterwards I sent him away, having
almost certain hope of my recovery. On this occasion he left the
sonnet of Messer Benedetto Varchi, which runs as follows: 5
"Who shall, Mattio, yield our pain relief?
Who shall forbid the sad expense of tears?
Alas! 'tis true that in his youthful years
Our friend hath flown, and left us here to grief.
"He hath gone up to heaven, who was the chief
Of men renowned in art's immortal spheres;
Among the mighty dead he had no peers,
Nor shall earth see his like, in my belief.
"O gentle sprite! if love still sway the blest,
Look down on him thou here didst love, and view
These tears that mourn my loss, not thy great good.
"There dost thou gaze on His beatitude
Who made our universe, and findest true
The form of Him thy skill for men expressed."
LXXXV
My sickness had been of such a very serious nature that it seemed
impossible for me to fling it off. That worthy man Maestro Fran-
cesco da Norcia redoubled his efforts, and brought me every day
fresh remedies, trying to restore strength to my miserable unstrung
frame. Yet all these endeavours were apparently insufficient to over-
come the obstinacy of my malady, so that the physicians were in
despair and at their wits' ends what to do. I was tormented by thirst,
but had abstained from drinking for many days according to the
doctors' orders. Felice, who thought he had done wonders in
5 This sonnet is so insipid, so untrue to Cellini's real place in art, so false to the
far from saintly character of the man, that I would rather have declined translating
it, had I not observed it to be a good example of that technical and conventional
insincerity which was invading Italy at this epoch. Varchi was really sorry to hear
the news of Cellini's death; but for his genuine emotion he found spurious vehicles
of utterance. Cellini, meanwhile, had a right to prize it, since it revealed to him
what friendship was prepared to utter after his decease.
AUTOBIOGRAPHY 169
restoring me, never left my side. That old man ceased to give so
much annoyance, yet sometimes he appeared to me in dreams.
One day Felice had gone out of doors, leaving me under the care
of a young apprentice and a servant-maid called Beatrice. I asked
the apprentice what had become of my lad Cencio, and what was
the reason why I had never seen him in attendance on me. The boy
replied that Cencio had been far more ill than I was, and that he was
even at death's door. Felice had given them orders not to speak to
me of this. On hearing the news, I was exceedingly distressed; then
I called the maid Beatrice, a Pistojan girl, and asked her to bring
me a great crystal water-cooler which stood near, full of clear and
fresh water. She ran at once, and brought it to me full; I told her to
put it to my lips, adding that if she let me take a draught according
to my heart's content, I would give her a new gown. This maid had
stolen from me certain little things of some importance, and in her
fear of being detected, she would have been very glad if I had died.
Accordingly she allowed me twice to take as much as I could of the
water, so that in good earnest I swallowed more than a flask full. 1
I then covered myself, and began to sweat, and fell into a deep sleep.
After I had slept about an hour, Felice came home and asked the
boy how I was getting on. He answered : "I do not know. Beatrice
brought him that cooler full of water, and he has drunk almost the
whole of it. I don't know now whether he is alive or dead." They
say that my poor friend was on the point of falling to the ground, so
grieved was he to hear this. Afterwards he took an ugly stick and
began to beat the serving-girl with all his might, shouting out: "Ah!
traitress, you have killed him for me then?" While Felice was
cudgelling and she screaming, I was in a dream; I thought the old
man held ropes in his hand, and while he was preparing to bind me,
Felice had arrived and struck him with an axe, so that the old man
fled exclaiming: "Let me go, and I promise not to return for a long
while." Beatrice in the meantime had run into my bedroom shriek-
ing loudly. This woke me up, and I called out: "Leave her alone;
perhaps, when she meant to do me harm, she did me more good
than you were able to do with all your efforts. She may indeed have
saved my life; so lend me a helping hand, for I have sweated; and
1 Un fiasco, holding more than a quart.
I7O BENVENUTO CELLINI
be quick about it." Felice recovered his spirits, dried and made me
comfortable; and I, being conscious of a great improvement in my
state, began to reckon on recovery.
When Maestro Francesco appeared and saw my great improve-
ment, and the servant-girl in tears, and the prentice running to and
fro, and Felice laughing, all this disturbance made him think that
something extraordinary must have happened, which had been the
cause of my amendment. Just then the other doctor, Bernardino,
put in his appearance, who at the beginning of my illness had refused
to bleed me. Maestro Francesco, that most able man, exclaimed:
"Oh, power of Nature! She knows what she requires, and the
physicians know nothing." That simpleton, Maestro Bernardino,
made answer, saying: "If he had drunk another bottle he would
have been cured upon the spot." Maestro Francesco da Norcia, a
man of age and great authority, said: "That would have been a
terrible misfortune, and would to God that it may fall on you!"
Afterwards he turned to me and asked if I could have drunk more
water. I answered : "No, because I had entirely quenched my thirst."
Then he turned to Maestro Bernardino, and said: "Look you how
Nature has taken precisely what she wanted, neither more nor less.
In like manner she was asking for what she wanted when the poor
young man begged you to bleed him. If you knew that his recovery
depended upon his drinking two flasks of water, why did you not
say so before? You might then have boasted of his cure." At these
words the wretched quack sulkily departed, and never showed his
face again.
Maestro Francesco then gave orders that I should be removed
from my room and carried to one of the hills there are in Rome.
Cardinal Cornaro, when he heard of my improvement, had me
transported to a place of his on Monte Cavallo. The very evening I
was taken with great precautions in a chair, well wrapped up and
protected from the cold. No sooner had I reached the place than I
began to vomit, during which there came from my stomach a hairy
worm about a quarter of a cubit in length : the hairs were long, and
the worm was very ugly, speckled of divers colours, green, black, and
red. They kept and showed it to the doctor, who said he had never
seen anything of the sort before, and afterwards remarked to Felice :
AUTOBIOGRAPHY
"Now take care of your Benvenuto, for he is cured. Do not permit
him any irregularities; for though he has escaped this time, another
disorder now would be the death of him. You see his malady has
been so grave, that if we had brought him the extreme unction, we
might not have been in time. Now I know that with a little patience
and time he will live to execute more of his fine works." Then he
turned to me and said: "My Benvenuto, be prudent, commit no
excesses, and when you are quite recovered, I beg you to make me a
Madonna with your own hand, and I will always pay my devotions
to it for your sake." This I promised to do, and then asked him
whether it would be safe for me to travel so far as to Florence. He
advised me to wait till I was stronger, and till we could observe
how Nature worked in me.
LXXXVI
When eight days had come and gone, my amendment was so
slight that life itself became almost a burden to me; indeed I had
been more than fifty days in that great suffering. So I made my
mind up, and prepared to travel. My dear Felice and I went toward
Florence in a pair of baskets; 1 and as I had not written, when I
reached my sister's house, she wept and laughed over me all in one
breath. That day many friends came to see me; among others Pier
Landi, who was the best and dearest friend I ever had. Next day
there came a certain Niccolo da Monte Aguto, who was also a very
great friend of mine. Now he had heard the Duke say : "Benvenuto
would have done much better to die, because he is come to put his
head into a noose, and I will never pardon him." Accordingly when
Niccolo arrived, he said to me in desperation: "Alas! my dear Ben-
venuto, what have you come to do here? Did you not know what
you have done to displease the Duke ? I have heard him swear that
you were thrusting your head into a halter." Then I replied:
"Niccolo, remind his Excellency that Pope Clement wanted to do
as much to me before, and quite as unjustly; tell him to keep his
eye on me, and give me time to recover; then I will show his Excel-
1 Un paio di ceste, a kind of litter, here described in the plural, because two of
them were perhaps put together. I have thought it best to translate the phrase literally.
From a letter of Varchi to Bembo, we learn that Cellini reached Florence, November
9 1535-
172 BENVENUTO CELLINI
lency that I have been the most faithful servant he will ever have
in all his life; and forasmuch as some enemy must have served me
this bad turn through envy, let him wait till I get well; for I shall
then be able to give such an account of myself as will make him
marvel."
This bad turn had been done me by Giorgetto Vassellario of
Arezzo, 2 the painter; perchance in recompense for many benefits
conferred on him. I had harboured him in Rome and provided for
his costs, while he had turned my whole house upside down; for
the man was subject to a species of dry scab, which he was always
in the habit of scratching with his hands. It happened, then, that
sleeping in the same bed as an excellent workman, named Manno,
who was in my service, when he meant to scratch himself, he tore
the skin from one of Manno's legs with his filthy claws, the nails
of which he never used to cut. The said Manno left my service, and
was resolutely bent on killing him. I made the quarrel up, and
afterwards got Giorgio into Cardinal de' Medici's household, and
continually helped him. For these deserts, then, he told Duke Ales-
sandro that I had abused his Excellency, and had bragged I meant
to be the first to leap upon the walls of Florence with his foes the
exiles. These words, as I afterwards learned, had been put into
Vasari's lips by that excellent fellow, 3 Ottaviano de' Medici, who
wanted to revenge himself for the Duke's irritation against him, on
account of the coinage and my departure from Florence. I, being
innocent of the crime falsely ascribed to me, felt no fear whatever.
Meanwhile that able physician Francesco da Monte Varchi attended
to my cure with great skill. He had been brought by my very
dear friend Luca Martini, who passed the larger portion of the
day with me. 4
LXXXVII
During this while I had sent my devoted comrade Felice back to
Rome, to look after our business there. When I could raise my
2 This is the famous Giorgio Vasari, a bad painter and worse architect, but dear
to all lovers of the arts for his anecdotic work upon Italian artists.
3 Galantnomo, used ironically.
4 Luca Martini was a member of the best literary society in his days, and the author
of some famous burlesque pieces.
AUTOBIOGRAPHY 173
head a little from the bolster, which was at the end o fifteen days,
although I was unable to walk upon my feet, I had myself carried
to the palace of the Medici, and placed upon the little upper terrace.
There they seated me to wait until the Duke went by. Many of my
friends at court came up to greet me, and expressed surprise that I
had undergone the inconvenience of being carried in that way, while
so shattered by illness; they said that I ought to have waited till I was
well, and then to have visited the Duke. A crowd of them collected,
all looking at me as a sort of miracle; not merely because they had
heard that I was dead, but far more because I had the look of a
dead man. Then publicly, before them all, I said how some wicked
scoundrel had told my lord the Duke that I had bragged I meant
to be the first to scale his Excellency's walls, and also that I had
abused him personally; wherefore I had not the heart to live or die
till I had purged myself of that infamy, and found out who the
audacious rascal was who had uttered such calumnies against me.
At these words a large number of those gentlemen came round,
expressing great compassion for me; one said one thing, one another,
and I told them I would never go thence before I knew who had
accused me. At these words Maestro Agostino, the Duke's tailor,
made his way through all those gentlemen, and said: "If that is all
you want to know, you shall know it at this very moment."
Giorgio the painter, whom I have mentioned, happened just then
to pass, and Maestro Agostino exclaimed: "There is the man who
accused you; now you know yourself if it be true or not." As
fiercely as I could, not being able to leave my seat, I asked Giorgio if
it was true that he had accused me. He denied that it was so, and
that he had ever said anything of the sort. Maestro Agostino
retorted: "You gallows-bird! don't you know that I know it for most
certain?" Giorgio made off as quickly as he could, repeating that he
had not accused me. Then, after a short while, the Duke came by;
whereupon I had myself raised up before his Excellency, and he
halted. I told him that I had come there in that way solely in order
to clear my character. The Duke gazed at me, and marvelled I was
still alive; afterwards he bade me take heed to be an honest man
and regain my health.
When I reached home, Niccolo da Monte Aguto came to visit
174 BENVENUTO CELLINI
me, and told me that I had escaped one of the most dreadful perils
in the world, quite contrary to all his expectations, for he had seen
my ruin written with indelible ink; now I must make haste to get
well, and afterwards take French leave, because my jeopardy came
from a quarter and a man who was able to destroy me. He then
said, "Beware," and added: "What displeasure have you given to
that rascal Ottaviano de' Medici?" I answered that I had done noth-
ing to displease him, but that he had injured me; and told him all
the affair about the Mint. He repeated: "Get hence as quickly as
you can, and be of good courage, for you will see your vengeance
executed sooner than you expect." I paid the best attention to my
health, gave Pietro Pagolo advice about stamping the coins, and
then went off upon my way to Rome without saying a word to the
Duke or anybody else.
LXXXVIII
When I reached Rome, and had enjoyed the company of my
friends awhile, I began the Duke's medal. In a few days I finished
the head in steel, and it was the finest work of the kind which I had
ever produced. At least once every day there came to visit me a sort
of blockhead named Messer Francesco Soderini. 1 When he saw what
I was doing, he used frequently to exclaim: "Barbarous wretch! you
want them to immortalise that ferocious tyrant! You have never
made anything so exquisite, which proves you our inveterate foe and
their devoted friend; and yet the Pope and he have had it twice in
mind to hang you without any fault of yours. That was the Father
and the Son; now beware of the Holy Ghost." It was firmly believed
that Duke Alessandro was the son of Pope Clement. Messer Fran-
cesco used also to say and swear by all his saints that, if he could,
he would have robbed me of the dies for that medal. I responded
that he had done well to tell me so, and that I would take such care
of them that he should never see them more.
I now sent to Florence to request Lorenzino that he would send
me the reverse of the medal. Niccolo da Monte Aguto, to whom I
had written, wrote back, saying that he had spoken to that mad
melancholy philosopher Lorenzino for it; he had replied that he was
1 He had been banished in 1530 as a foe to the Medicean house.
AUTOBIOGRAPHY 175
thinking night and day of nothing else, and that he would finish it
as soon as he was able. Nevertheless, I was not to set my hopes upon
his reverse, but I had better invent one out o my own head, and
when I had finished it, I might bring it without hesitation to the
Duke, for this would be to my advantage.
I composed the design of a reverse which seemed to me appro-
priate, and pressed the work forward to my best ability. Not being,
however, yet recovered from that terrible illness, I gave myself
frequent relaxation by going out on fowling expeditions with my
friend Felice. This man had no skill in my art; but since we were
perpetually day and night together, everybody thought he was a
first-rate craftsman. This being so, as he was a fellow of much
humour, we used often to laugh together about the great credit he
had gained. His name was Felice Guadagni (Gain), which made
him say in jest: "I should be called Felice Gain-little if you had not
enabled me to acquire such credit that I can call myself Gain-much."
I replied that there are two ways of gaining: the first is that by
which one gains for one's self, the second that by which one gains
for others; so I praised him much more for the second than the first,
since he had gained for me my life.
We often held such conversations; but I remember one in par-
ticular on the day of Epiphany, when we were together near La
Magliana. It was close upon nightfall, and during the day I had
shot a good number of ducks and geese; then, as I had almost made
my mind up to shoot no more that time, we were returning briskly
toward Rome. Calling to my dog by his name, Barucco, and not
seeing him in front of me, I turned round and noticed that the well-
trained animal was pointing at some geese which had settled in a
ditch. I therefore dismounted at once, got my fowling-piece ready,
and at a very long range brought two of them down with a single
ball. I never used to shoot with more than one ball, and was usually
able to hit my mark at two hundred cubits, which cannot be done by
other ways of loading. Of the two geese, one was almost dead, and
the other, though badly wounded, was flying lamely. My dog re-
trieved the one and brought it to me; but noticing that the other
was diving down into the ditch, I sprang forward to catch it. Trust-
ing to my boots, which came high up the leg, I put one foot for-
176 BENVENUTO CELLINI
ward; it sank in the oozy ground; and so, although I got the goose,
the boot of my right leg was full of water. I lifted my foot and let
the water run out; then, when I had mounted, we made haste for
Rome. The cold, however, was very great, and I felt my leg freeze,
so that I said to Felice: "We must do something to help this leg, for
I don't know how to bear it longer." The good Felice, without a
word, leapt from his horse, and gathering some thistles and bits of
stick, began to build a fire. I meanwhile was waiting, and put my
hands among the breast-feathers of the geese, and felt them very
warm. So I told him not to make the fire, but filled my boot with
the feathers of the goose, and was immediately so much comforted
that I regained vitality.
LXXXIX
We mounted, and rode rapidly toward Rome; and when we had
reached a certain gently rising ground night had already fallen
looking in the direction of Florence, both with one breath exclaimed
in the utmost astonishment: "O God of heaven! what is that great
thing one sees there over Florence?" It resembled a huge beam of
fire, which sparkled and gave out extraordinary lustre.
I said to Felice: "Assuredly we shall hear to-morrow that some-
thing of vast importance has happened in Florence." As we rode
into Rome, the darkness was extreme; and when we came near the
Banchi and our own house, my little horse was going in an amble
at a furious speed. Now that day they had thrown a heap of plaster
and broken tiles in the middle of the road, which neither my horse
nor myself perceived. In his fiery pace the beast ran up it; but on
coming down upon the other side he turned a complete somer-
sault. He had his head between his legs, and it was only through the
power of God himself that I escaped unhurt. The noise we made
brought the neighbours out with lights; but I had already jumped
to my feet; and so, without remounting, I ran home, laughing to
have come unhurt out of an accident enough to break my neck.
On entering the house, I found some friends of mine there, to
whom, while we were supping together, I related the adventures
of the day's chase and the diabolical apparition of the fiery beam
which we had seen. They exclaimed: "What shall we hear to-morrow
AUTOBIOGRAPHY I J7
which this portent has announced?" I answered: "Some revolution
must certainly have occurred in Florence." So we supped agree-
ably; and late the next day there came the news to Rome of Duke
Alessandro's death. 1 Upon this many of my acquaintances came to
me and said: "You were right in conjecturing that something of
great importance had happened at Florence." Just then Francesco
Soderini appeared jogging along upon a wretched mule he had,
and laughing all the way like a madman. He said to me: "This is
the reverse of that vile tyrant's medal which your Lorenzino de'
Medici promised you." Then he added : "You wanted to immortalise
the dukes for us; but we mean to have no more dukes;" and there-
upon he jeered me, as though I had been the captain of the factions
which make dukes. Meanwhile a certain Baccio Bettini, 2 who had
an ugly big head like a bushel, came up and began to banter me
in the same way about dukes, calling out : "We have dis-duked them,
and won't have any more of them; and you were for making them
immortal for us!" with many other tiresome quips of the same kind.
I lost my patience at this nonsense, and said to them: "You block-
heads! I am a poor goldsmith, who serve whoever pays me; and
you are jeering me as though I were a party-leader. However, this
shall not make me cast in your teeth the insatiable greediness, idiotcy,
and good-for-nothingness of your predecessors. But this one answer
I will make to all your silly railleries; that before two or three days
at the longest have passed by, you will have another duke, much
worse perhaps than he who now has left you." 3
The following day Bettini came to my shop and said: "There is
no need to spend money in couriers, for you know things before
they happen. What spirit tells them to you?" Then he informed
me that Cosimo de' Medici, the son of Signer Giovanni, was made
Duke; but that certain conditions had been imposed at his election,
which would hold him back from kicking up his heels at his own
pleasure. I now had my opportunity for laughing at them, and
saying: "Those men of Florence have set a young man upon a
1 Alessandro was murdered by his cousin Lorenzino at Florence on the 5th of
January 1537.
2 Bettini was an intimate friend of Buonarroti and a considerable patron of the arts.
3 This exchange of ironical compliments testifies to Cellini's strong Medicean
leanings, and also to the sagacity with which he judged the political situation.
178 BENVENUTO CELLINI
mettlesome horse; next they have buckled spurs upon his heels, and
put the bridle freely in his hands, and turned him out upon a mag-
nificent field, full of flowers and fruits and all delightful things;
next they have bidden him not to cross certain indicated limits: now
tell me, you, who there is that can hold him back, whenever he has
but the mind to cross them ? Laws cannot be imposed on him who
is the master of the law." So they left me alone, and gave me no
further annoyance. 4
xc
I now began to attend to my shop, and did some business, not
however of much moment, because I had still to think about my
health, which was not yet established after that grave illness I had
undergone. About this time the Emperor returned victorious from
his expedition against Tunis, and the Pope sent for me to take my
advice concerning the present of honour it was fit to give him. 1 I
answered that it seemed to me most appropriate to present his Im-
perial Majesty with a golden crucifix, for which I had almost finished
an ornament quite to the purpose, and which would confer the
highest honour upon his Holiness and me. I had already made three
little figures of gold in the round, about a palm high; they were
those which I had begun for the chalice of Pope Clement, repre-
senting Faith, Hope, and Charity. To these I added in wax what
was wanting for the basement of the cross. I carried the whole to the
Pope, with the Christ in wax, and many other exquisite decorations
which gave him complete satisfaction. Before I took leave of his
Holiness, we had agreed on every detail, and calculated the price of
the work.
This was one evening four hours after nightfall, and the Pope
had ordered Messer Latino Juvenale to see that I had money paid
to me next morning. This Messer Latino, who had a pretty big
dash of the fool in his composition, bethought him of furnishing the
Pope with a new idea, which was, however, wholly of his own inven-
4 Cellini only spoke the truth on this occasion; for Cosimo soon kicked down the
ladder which had lifted him to sovereignty, and showed himself the absolute master
of Florence. Cosimo was elected Duke upon the 9th of January 1537.
1 Cellini returns to the year 1535, when Charles V. arrived in November from
Tunis.
AUTOBIOGRAPHY 179
tion. So he altered everything which had been arranged; and next
morning, when I went for the money, he said with his usual brutal
arrogance: "It is our part to invent, and yours to execute; before I
left the Pope last night we thought of something far superior."
To these first words I answered, without allowing him to proceed
farther: "Neither you nor the Pope can think of anything better
than a piece of which Christ plays a part; so you may go on with
your courtier's nonsense till you have no more to say."
Without uttering one word, he left me in a rage, and tried to get
the work given to another goldsmith. The Pope, however, refused,
and sent for me at once, and told me I had spoken well, but that
they wanted to make use of a Book of Hours of Our Lady, which
was marvellously illuminated, and had cost the Cardinal de' Medici
more than two thousand crowns. They thought that this would be
an appropriate present to the Empress, and that for the Emperor
they would afterwards make what I had suggested, which was
indeed a present worthy of him; but now there was no time to lose,
since the Emperor was expected in Rome in about a month and a
half. He wanted the book to be enclosed in a case of massive gold,
richly worked, and adorned with jewels valued at about six thousand
crowns. Accordingly, when the jewels and the gold were given me,
I began the work, and driving it briskly forward, in a few days
brought it to such beauty that the Pope was astonished, and showed
me the most distinguished signs of favour, conceding at the same
time that that beast Juvenale should have nothing more to do
with me.
I had nearly brought my work to its completion when the Em-
peror arrived, and numerous triumphal arches of great magnificence
were erected in his honour. He entered Rome with extraordinary
pomp, the description of which I leave to others, since I mean to
treat of those things only which concern myself. 2 Immediately after
his arrival, he gave the Pope a diamond which he had bought for
twelve thousand crowns. This diamond the Pope committed to my
care, ordering me to make a ring to the measure of his Holiness's
finger; but first he wished me to bring the book in the state to which
I had advanced it. I took it accordingly, and he was highly pleased
2 The entry into Rome took place April 6, 1536.
l8o BENVENUTO CELLINI
with it; then he asked my advice concerning the apology which could
be reasonably made to the Emperor for the unfinished condition of
my work. I said that my indisposition would furnish a sound excuse,
since his Majesty, seeing how thin and pale I was, would very readily
believe and accept it. To this the Pope replied that he approved of
the suggestion, but that I should add on the part of his Holiness,
when I presented the book to the Emperor, that I made him the
present of myself. Then he told me in detail how I had to behave,
and the words I had to say. These words I repeated to the Pope,
asking him if he wished me to deliver them in that way. He replied :
"You would acquit yourself to admiration if you had the courage
to address the Emperor as you are addressing me." Then I said that
I had the courage to speak with far greater ease and freedom to the
Emperor, seeing that the Emperor was clothed as I was, and that
I should seem to be speaking to a man formed like myself; this was
not the case when I addressed his Holiness, in whom I beheld a far
superior deity, both by reason of his ecclesiastical adornments, which
shed a certain aureole about him, and at the same time because of
his Holiness's dignity of venerable age; all these things inspired in
me more awe than the Imperial Majesty. To these words the Pope
responded: "Go, my Benvenuto; you are a man of ability; do us
honour, and it will be well for you."
xci
The Pope ordered out two Turkish horses, which had belonged to
Pope Clement, and were the most beautiful that ever came to
Christendom. Messer Durante, 1 his chamberlain, was bidden to
bring them through the lower galleries of the palace, and there to
give them to the Emperor, repeating certain words which his Holi-
ness dictated to him. We both went down together, and when we
reached the presence of the Emperor, the horses made their entrance
through those halls with so much spirit and such a noble carriage
that the Emperor and every one were struck with wonder. There-
upon Messer Durante advanced in so graceless a manner, and de-
livered his speech with so much of Brescian lingo, mumbling his
1 Messer Durante Duranti, Prefect of the Camera under Paul III., who gave him
the hat in 1544, and the Bishopric of Brescia afterwards.
AUTOBIOGRAPHY l8l
words over in his mouth, that one never saw or heard anything
worse; indeed the Emperor could not refrain from smiling at him.
I meanwhile had already uncovered my piece; and observing that
the Emperor had turned his eyes towards me with a very gracious
look, I advanced at once and said: "Sacred Majesty, our most holy
Father, Pope Paolo, sends this book of the Virgin as a present to
your Majesty, the which is written in a fair clerk's hand, and illu-
minated by the greatest master who ever professed that art; and
this rich cover of gold and jewels is unfinished, as you here behold
it, by reason of my illness: wherefore his Holiness, together with
the book, presents me also, and attaches me to your Majesty in order
that I may complete the work; nor this alone, but everything which
you may have it in your mind to execute so long as life is left me,
will I perform at your service." Thereto the Emperor responded:
"The book is acceptable to me, and so are you; but I desire you to
complete it for me in Rome; when it is finished, and you are restored
to health, bring it me and come to see me." Afterwards, in course
of conversation, he called me by my name, which made me wonder,
because no words had been dropped in which my name occurred;
and he said that he had seen that fastening of Pope Clement's cope,
on which I had wrought so many wonderful figures. We continued
talking in this way a whole half hour, touching on divers topics
artistic and agreeable; then, since it seemed to me that I had acquitted
myself with more honour than I had expected, I took the occasion
of a slight lull in the conversation to make my bow and to retire.
The Emperor was heard to say: "Let five hundred golden crowns
be given at once to Benvenuto." The person who brought them up
asked who the Pope's man was who had spoken to the Emperor.
Messer Durante came forward and robbed me of my five hundred
crowns. I complained to the Pope, who told me not to be uneasy, for
he knew how everything had happened, and how well I had con-
ducted myself in addressing the Emperor, and of the money I should
certainly obtain my share.
xcn
When I returned to my shop, I set my hand with diligence to
finishing the diamond ring, concerning which the four first jewellers
1 82 BENVENUTO CELLINI
of Rome were sent to consult with me. This was because the Pope
had been informed that the diamond had been set by the first jeweller
of the world in Venice; he was called Maestro Miliano Targhetta;
and the diamond being somewhat thin, the job of setting it was too
difficult to be attempted without great deliberation. I was well
pleased to receive these four jewellers, among whom was a man of
Milan called Gaio. He was the most presumptuous donkey in the
world, the one who knew least and who thought he knew most; the
others were very modest and able craftsmen. In the presence of us
all this Gaio began to talk, and said: "Miliano's foil should be pre-
served, and to do that, Benvenuto, you shall doff your cap; 1 for just
as giving diamonds a tint is the most delicate and difficult thing in
the jeweller's art, so is Miliano the greatest jeweller that ever lived,
and this is the most difficult diamond to tint." I replied that it was
all the greater glory for me to compete with so able a master in such
an excellent profession. Afterwards I turned to the other jewellers
and said: "Look here! I am keeping Miliano's foil, and I will see
whether I can improve on it with some of my own manufacture; if
not, we will tint it with the same you see here." That ass Gaio
exclaimed that if I made a foil like that he would gladly doff his cap
to it. To which I replied: "Supposing then I make it better, it will
deserve two bows." "Certainly so," said he; and I began to compose
my foils.
I took the very greatest pains in mixing the tints, the method of
doing which I will explain in the proper place. 2 It is certain that the
diamond in question offered more difficulties than any others which
before or afterwards have come into my hands, and Miliano's foil
was made with true artistic skill. However, that did not dismay me;
but having sharpened my wits up, I succeeded not only in making
something quite as good, but in exceeding it by far. Then, when I
saw that I had surpassed him, I went about to surpass myself, and
produced a foil by new processes which was a long way better than
what I had previously made. Thereupon I sent for the jewellers; and
first I tinted the diamond with Miliano's foil: then I cleaned it well
1 In the Oreficfria Cellini gives an account of how these foils were made and
applied. They were composed of paste, and coloured so as to enhance the effect of
precious stones, particularly diamonds.
2 Oreficcria, cap. i.
AUTOBIOGRAPHY 183
and tinted it afresh with my own. When I showed it to the jewellers,
one of the best among them, who was called Raffael del Moro, took
the diamond in his hand and said to Gaio: "Benvenuto has outdone
the foil of Miliano." Gaio, unwilling to believe it, took the diamond
and said: "Benvenuto, this diamond is worth two thousand ducats
more than with the foil of Miliano." I rejoined: "Now that I have
surpassed Miliano, let us see if I can surpass myself." Then I begged
them to wait for me a while, went up into a little cabinet, and having
tinted the diamond anew unseen by them, returned and showed it to
the jewellers. Gaio broke out at once: "This is the most marvellous
thing that I have ever seen in the course of my whole lifetime. The
stone is worth upwards of eighteen thousand crowns, whereas we
valued it at barely twelve thousand." The others jewellers turned
to him and said: "Benvenuto is the glory of our art, and it is only
due that we should doff our caps to him and to his foils." Then Gaio
said: "I shall go and tell the Pope, and I mean to procure for him
one thousand golden crowns for the setting of this diamond." Ac-
cordingly he hurried to the Pope and told him the whole story;
whereupon his Holiness sent three times on that day to see if the
ring was finished.
At twenty-three o'clock I took the ring to the palace; and since
the doors were always open to me, I lifted the curtain gently, and
saw the Pope in private audience with the Marchese del Guasto. 3
The Marquis must have been pressing something on the Pope which
he was unwilling to perform; for I heard him say: "I tell you, no;
it is my business to remain neutral, and nothing else." I was retiring
as quickly as I could, when the Pope himself called me back; so I
entered the room, and presented the diamond ring, upon which he
drew me aside, and the Marquis retired to a distance. While looking
at the diamond, the Pope whispered to me : "Benvenuto, begin some
conversation with me on a subject which shall seem important, and
do not stop talking so long as the Marquis remains in this room."
Then he took to walking up and down, and the occasion making
for my advantage, I was very glad to discourse with him upon the
methods I had used to tint the stone. The Marquis remained stand-
3 Alfonson d'Avalos, successor and heir to the famous Ferdinando d'Avalos, Marquis
of Pescara. He acted for many years as Spanish Viceroy of Milan.
184 BENVENUTO CELLINI
ing apart, leaning against a piece of tapestry; and now he balanced
himself about on one foot, now on the other. The subject I had
chosen to discourse upon was of such importance, if fully treated,
that I could have talked about it at least three hours. The Pope was
entertained to such a degree that he forgot the annoyance of the
Marquis standing there. I seasoned what I had to say with that part
of natural philosophy which belongs to our profession; and so having
spoken for near upon an hour, the Marquis grew tired of waiting,
and went off fuming. Then the Pope bestowed on me the most
familiar caresses which can be imagined, and exclaimed: "Have pa-
tience, my dear Benvenuto, for I will give you a better reward for
your virtues than the thousand crowns which Gaio tells me your
work is worth."
On this I took my leave; and the Pope praised me in the presence
of his household, among whom was the fellow Latino Juvenale,
whom I have previously mentioned. This man, having become
my enemy, assiduously strove to do me hurt; and noticing that the
Pope talked of me with so much affection and warmth, he put in his
word : "There is no doubt at all that Benvenuto is a person of very re-
markable genius; but while every one is naturally bound to feel more
goodwill for his own countrymen than for others, still one ought to
consider maturely what language it is right and proper to use when
speaking of a Pope. He has had the audacity to say that Pope
Clement indeed was the handsomest sovereign that ever reigned,
and no less gifted; only that luck was always against him: and he
says that your Holiness is quite the opposite; that the tiara seems to
weep for rage upon your head; that you look like a truss of straw
with clothes on, and that there is nothing in you except good luck."
These words, reported by a man who knew most excellently how to
say them, had such force that they gained credit with the Pope.
Far from having uttered them, such things had never come into my
head. If the Pope could have done so without losing credit, he would
certainly have taken fierce revenge upon me; but being a man of
great tact and talent, he made a show of turning it off with a laugh.
Nevertheless he harboured in his heart a deep vindictive feeling
against me, of which I was not slow to be aware, since I had no
longer the same easy access to his apartments as formerly, but found
AUTOBIOGRAPHY 185
the greatest difficulty in procuring audience. As I had now for many
years been familiar with the manners of the Roman court, I con-
ceived that some one had done me a bad turn; and on making dex-
terous inquiries, I was told the whole, but not the name of my
calumniator. I could not imagine who the man was; had I but
found him out, my vengeance would not have been measured by troy
weight. 4
XCIII
I went on working at my book, and when I had finished it I took
it to the Pope, who was in good truth unable to refrain from com-
mending it greatly. I begged him to send me with it to the Em-
peror, as he had promised. He replied that he would do what he
thought fit, and that I had performed my part of the business. So
he gave orders that I should be well paid. These two pieces of work,
on which I had spent upwards of two months, brought me in five
hundred crowns: for the diamond I was paid one hundred and fifty
crowns and no more; the rest was given me for the cover of the
book, which, however, was worth more than a thousand, being en-
riched with multitudes of figures, arabesques, enamellings, and jew-
els. I took what I could get and made my mind up to leave Rome
without permission. The Pope meanwhile sent my book to the Em-
peror by the hand of his grandson Signer Sforza. 1 Upon accepting
it, the Emperor expressed great satisfaction, and immediately asked
for me. Young Signor Sforza, who had received his instructions,
said that I had been prevented by illness from coming. All this was
reported to me.
My preparations for the journey into France were made; and I
wished to go alone, but was unable on account of a lad in my service
called Ascanio. He was of very tender age, and the most admirable
servant in the world. When I took him he had left a former mas-
ter, named Francesco, a Spaniard and a goldsmith. I did not much
like to take him, lest I should get into a quarrel with the Spaniard,
and said to Ascanio : "I do not want to have you, for fear of offending
your master." He contrived that his master should write me a note
4 lo ne arei jatte vendette a misura di carbone.
1 Sforza Sforza, son of Bosio, Count of Santa Fiore, and of Costanza Farnese, the
Pope's natural daughter. He was a youth of sixteen at this epoch.
1 86 BENVENUTO CELLINI
informing me that I was free to take him. So he had been with me
some months; and since he came to us both thin and pale of face, we
called him "the little old man;" indeed I almost thought he was one,
partly because he was so good a servant, and partly because he was
so clever that it seemed unlikely he should have such talent at
thirteen years, which he affirmed his age to be. Now to go back to
the point from which I started, he improved in person during those
few months, and gaining in flesh, became the handsomest youth in
Rome. Being the excellent servant which I have described, and show-
ing marvellous aptitude for our art, I felt a warm and fatherly aflec-
tion for him, and kept him clothed as if he had been my own son.
When the boy perceived the improvement he had made, he esteemed
it a good piece of luck that he had come into my hands; and he used
frequently to go and thank his former master, who had been the
cause of his prosperity. Now this man had a handsome young
woman to wife, who said to him: "Surgetto" (that was what they
called him when he lived with them), "what have you been doing
to become so handsome?" Ascanio answered: "Madonna Francesca,
it is my master who has made me so handsome, and far more good
to boot." In her petty spiteful way she took it very ill that Ascanio
should speak so; and having no reputation for chastity, she contrived
to caress the lad more perhaps than was quite seemly, which made
me notice that he began to visit her more frequently than his wont
had been.
One day Ascanio took to beating one of our little shopboys, who,
when I came home from out of doors, complained to me with tears
that Ascanio had knocked him about without any cause. Hearing
this, I said to Ascanio : "With cause or without cause, see you never
strike any one of my family, or else I'll make you feel how I can
strike myself." He bandied words with me, which made me jump on
him and give him the severest drubbing with both fists and feet that
he had ever felt. As soon as he escaped my clutches, he ran away
without cape or cap, and for two days I did not know where he was,
and took no care to find him. After that time a Spanish gentleman,
called Don Diego, came to speak to me. He was the most generous
man in the world. I had made, and was making, some things for
him, which had brought us well acquainted He told me that As-
AUTOBIOGRAPHY 1 87
canio had gone back to his old master, and asked me, if I thought
it proper, to send him the cape and cap which I had given him.
Thereupon I said that Francesco had behaved badly, and like a low-
bred fellow; for if he had told me, when Ascanio first came back
to him, that he was in his house, I should very willingly have given
him leave; but now that he had kept him two days without inform-
ing me, I was resolved he should not have him; and let him take
care that I do not set eyes upon the lad in his house. This message
was reported by Don Diego, but it only made Francesco laugh.
The next morning I saw Ascanio working at some trifles in wire at
his master's side. As I was passing he bowed to me, and his master
almost laughed me in the face. He sent again to ask through Don
Diego whether I would not give Ascanio back the clothes he had
received from me; but if not, he did not mind, and Ascanio should
not want for clothes. When I heard this, I turned to Don Diego and
said: "Don Diego, sir, in all your dealings you are the most liberal
and worthy man I ever knew, but that Francesco is quite the oppo-
site of you; he is nothing better than a worthless and dishonoured
renegade. Tell him from me that if he does not bring Ascanio here
himself to my shop before the bell for vespers, I will assuredly kill
him; and tell Ascanio that if he does not quit that house at the hour
appointed for his master, I will treat him much in the same way."
Don Diego made no answer, but went and inspired such terror in
Francesco that he knew not what to do with himself. Ascanio mean-
while had gone to find his father, who had come to Rome from
Tagliacozzo, his birthplace; and this man also, when he heard about
the row, advised Francesco to bring Ascanio back to me. Fran-
cesco said to Ascanio: "Go on your own account, and your father
shall go with you." Don Diego put in: "Francesco, I foresee that
something very serious will happen; you know better than I do
what a man Benvenuto is; take the lad back courageously, and I
will come with you." I had prepared myself, and was pacing up and
down the shop waiting for the bell to vespers; my mind was made
up to do one of the bloodiest deeds which I had ever attempted in
my life. Just then arrived Don Diego, Francesco, Ascanio, and his
father, whom I did not know. When Ascanio entered, I gazed at the
whole company with eyes of rage, and Francesco, pale as death,
1 88 BENVENUTO CELLINI
began as follows: "See here, I have brought back Ascanio, whom
I kept with me, not thinking that I should offend you." Ascanio
added humbly: "Master, pardon me; I am at your disposal here, to
do whatever you shall order." Then I said: "Have you come to
work out the time you promised me?" He answered yes, and that
he meant never to leave me. Then I turned and told the shopboy
he had beaten to hand him the bundle of clothes, and said to him:
"Here are all the clothes I gave you; take with them your discharge,
and go where you like." Don Diego stood astonished at this, which
was quite the contrary of what he had expected; while Ascanio with
his father besought me to pardon and take him back. On my asking
who it was who spoke for him, he said it was his father; to whom,
after many entreaties, I replied : "Because you are his father, for your
sake I will take him back."
xciv
I had formed the resolution, as I said a short while back, to go
toward France; partly because I saw that the Pope did not hold me
in the same esteem as formerly, my faithful service having been
besmirched by lying tongues; and also because I feared lest those
who had the power might play me some worse trick. So I was deter-
mined to seek better fortune in a foreign land, and wished to leave
Rome without company or license. On the eve of my projected de-
parture, I told my faithful friend Felice to make free use of all my
effects during my absence; and in the case of my not returning, left
him everything I possessed. Now there was a Perugian workman in
my employ, who had helped me on those commissions from the
Pope; and after paying his wages, I told him he must leave my
service. He begged me in reply to let him go with me, and said he
would come at his own charges; if I stopped to work for the King
of France, it would certainly be better for me to have Italians by
me, and in particular such persons as I knew to be capable of giving
me assistance. His entreaties and arguments persuaded me to take
him on the journey in the manner he proposed. Ascanio, who was
present at this debate, said, half in tears: "When you took me back,
I said I wished to remain with you my lifetime, and so I have it in my
AUTOBIOGRAPHY 109
mind to do." I told him that nothing in the world would make me
consent; but when I saw that the poor lad was preparing to follow
on foot, I engaged a horse for him too, put a small valise upon the
crupper, and loaded myself with far more useless baggage than I
should otherwise have taken. 1
From home I travelled to Florence, from Florence to Bologna,
from Bologna to Venice, and from Venice to Padua. There my dear
friend Albertaccio del Bene made me leave the inn for his house;
and next day I went to kiss the hand of Messer Pietro Bembo, who
was not yet a Cardinal. 2 He received me with marks of the warmest
affection which could be bestowed on any man; then turning to
Albertaccio, he said: "I want Benvenuto to stay here, with all his
followers, even though they be a hundred men; make then your
mind up, if you want Benvenuto also, to stay here with me, for I
do not mean elsewise to let you have him." Accordingly I spent a
very pleasant visit at the house of that most accomplished gentle-
man. He had a room prepared for me which would have been too
grand for a cardinal, and always insisted on my taking my meals
beside him. Later on, he began to hint in very modest terms that
he should greatly like me to take his portrait. I, who desired nothing
in the world more, prepared some snow-white plaster in a little box,
and set to work at once. The first day I spent two hours on end at
my modelling, and blocked out the fine head of that eminent man
with so much grace of manner that his lordship was fairly astounded.
Now, though he was a man of profound erudition and without a
rival in poetry, he understood nothing at all about my art; this made
him think that I had finished when I had hardly begun, so that I
could not make him comprehend what a long time it took to exe-
cute a thing of that sort thoroughly. At last I resolved to do it as
well as I was able, and to spend the requisite time upon it; but since
he wore his beard short after the Venetian fashion, I had great
trouble in modelling a head to my own satisfaction. However, I
finished it, and judged it about the finest specimen I had produced
! He left Rome, April i, 1537.
2 I need hardly say that this is the Bembo who ruled over Italian literature like
a dictator from the reign of Leo X. onwards. He was of a noble Venetian house;
Paul III. made him Cardinal in 1539. He died, aged seventy-seven, in 1547.
190 BENVENUTO CELLINI
in all the points pertaining to my art. Great was the astonishment
of Messer Pietro, who conceived that I should have completed the
waxen model in two hours and the steel in ten, when he found that
I employed two hundred on the wax, and then was begging for
leave to pursue my journey toward France. This threw him into
much concern, and he implored me at least to design the reverse
for his medal, which was to be a Pegasus encircled with a wreath
of myrtle. I performed my task in the space of some three hours,
and gave it a fine air of elegance. He was exceedingly delighted, and
said : "This horse seems to me ten times more difficult to do than the
little portrait on which you have bestowed so much pains. I can-
not understand what made it such a labour." All the same, he kept
entreating me to execute the piece in steel, exclaiming: "For Heav-
en's sake, do it; I know that, if you choose, you will get it quickly
finished." I told him that I was not willing to make it there, but
promised without fail to take it in hand wherever I might stop to
work.
While this debate was being carried on I went to bargain for three
horses which I wanted on my travels; and he took care that a secret
watch should be kept over my proceedings, for he had vast authority
in Padua; wherefore, when I proposed to pay for the horses, which
were to cost five hundred ducats, their owner answered: "Illustrious
artist, I make you a present of the three horses." I replied: "It is
not you who give them me; and from the generous donor I cannot
accept them, seeing I have been unable to present him with any
specimen of my craft." The good fellow said that, if I did not take
them, I should get no other horses in Padua, and should have to
make my journey on foot. Upon that I returned to the magnificent
Messer Pietro, who affected to be ignorant of the affair, and only
begged me with marks of kindness to remain in Padua. This was
contrary to my intention, for I had quite resolved to set out; there-
fore I had to accept the three horses, and with them we began our
journey.
xcv
I chose the route through the Grisons, all other passes being unsafe
on account of war. We crossed the mountains of the Alba and Ber-
AUTOBIOGRAPHY
lina; it was the 8th of May, and the snow upon them lay in masses. 1
At the utmost hazard of our lives we succeeded in surmounting
those two Alpine ridges; and when they had been traversed, we
stopped at a place which, if I remember rightly, is called Valdista.
There we took up quarters, and at nightfall there arrived a Floren-
tine courier named Busbacca. I had heard him mentioned as a man
of character and able in his profession, but I did not know that he
had forfeited that reputation by his rogueries. When he saw me in
the hostelry, he addressed me by my name, said he was going on
business of importance to Lyons, and entreated me to lend him
money for the journey. I said I had no money to lend, but that if
he liked to join me, I would pay his expenses as far as Lyons. The
rascal wept, and wheedled me with a long story, saying: "If a poor
courier employed on affairs of national consequence has fallen short
of money, it is the duty of a man like you to assist him." Then he
added that he was carrying things of the utmost importance from
Messer Filippo Strozzi; 2 and showing me a leather case for a cup
he had with him, whispered in my ear that it held a goblet of silver
which contained jewels to the value of many thousands of ducats,
together with letters of vast consequence, sent by Messer Filippo
Strozzi. I told him that he ought to let me conceal the jewels about
his own person, which would be much less dangerous than carrying
them in the goblet; he might give that up to me, and, its value being
probably about ten crowns, I would supply him with twenty-five on
the security. To these words the courier replied that he would go
with me, since he could not do otherwise, for to give up the goblet
would not be to his honour.
Accordingly we struck the bargain so; and taking horse next morn-
ing, came to a lake between Valdistate and Vessa; it is fifteen miles
long when one reaches Vessa. On beholding the boats upon that
lake I took fright; because they are of pine, of no great size and no
great thickness, loosely put together, and not even pitched. If I had
not seen four German gentlemen, with their four horses, embarking
1 1 have retained Cellini's spelling of names upon this journey. He passed the
Bernina and Albula mountains, descended the valley of the Rhine to Wallenstadt,
travelled by Weesen and probably Glarus to Lachen and Zurich, thence to Solothurn,
Lausanne, Geneva, Lyons.
2 Filippo Strozzi was leader of the anti-Medicean party, now in exile. He fell into
the hands of Duke Cosimo on the ist of August in this year, 1537.
192 BENVENUTO CELLINI
in one of the same sort as ours, I should never have set my foot in it;
indeed I should far more likely have turned tail; but when I sav*
their hare-brained recklessness, I took it into my head that those
German waters would not drown folk, as ours do in Italy. How-
ever, my two young men kept saying to me : "Benvenuto, it is surely
dangerous to embark in this craft with four horses." I replied : "You
cowards, do you not observe how those four gentlemen have taken
boat before us, and are going on their way with laughter? If this
were wine, as indeed 'tis water, I should say that they were going
gladly to drown themselves in it; but as it is but water, I know
well that they have no more pleasure than we have in drowning
there." The lake was fifteen miles long and about three broad; on
one side rose a mountain very tall and cavernous, on the other some
flat land and grassy. When we had gone about four miles, it began
to storm upon the lake, and our oarsmen asked us to help in row-
ing; this we did awhile. I made gestures and directed them to land
us on the farther shore; they said it was not possible, because there
was not depth of water for the boat, and there were shoals there,
which would make it go to pieces and drown us all; and still they
kept on urging us to help them. The boatmen shouted one to the
other, calling for assistance. When I saw them thus dismayed, my
horse being an intelligent animal, I arranged the bridle on his neck
and took the end of the halter with my left hand. The horse, like
most of his kind, being not devoid of reason, seemed to have an
instinct of my intention; for having turned his face towards the fresh
grass, I meant that he should swim and draw me after him. Just
at that moment a great wave broke over the boat. Ascanio shrieked
out: "Mercy, my father; save me," and wanted to throw himself upon
my neck. Accordingly, I laid hand to my little dagger, and told
them to do as I had shown them, seeing that the horses would save
their lives as well as I too hoped to escape with mine by the same
means; but that if he tried to jump on me, I should kill him. So we
went forward several miles in this great peril of our lives.
xcvi
When we had reached the middle of the lake, we found a little
bit of level ground where we could land, and I saw that those four
German gentlemen had already come to shore there; but on our
AUTOBIOGRAPHY 193
wishing to disembark, the boatmen would hear nothing of it. Then
I said to my young men: "Now is the time to show what stuff we
are made of; so draw your swords, and force these fellows to put
us on shore." This we did, not however without difficulty, for they
offered a stubborn resistance. When at last we got to land, we had
to climb that mountain for two miles, and it was more troublesome
than getting up a ladder. I was completely clothed in mail, with
big boots, and a gun in my hand; and it was raining as though the
fountains of the heavens were opened. Those devils, the German
gentlemen, leading their little horses by the bridle, accomplished
miracles of agility; but our animals were not up to the business, and
we burst with the fatigue of making them ascend that hill of diffi-
culty. We had climbed a little way, when Ascanio's horse, an excel-
lent beast of Hungarian race, made a false step. He was going a
few paces before the courier Busbacca to whom Ascanio had given
his lance to carry for him. Well, the path was so bad that the horse
stumbled, and went on scrambling backwards, without being able
to regain his footing, till he stuck upon the point of the lance, which
that rogue of a courier had not the wit to keep out of his way. The
weapon passed right through his throat; and when my other work-
man went to help him, his horse also, a black-coloured animal,
slipped towards the lake, and held on by some shrub which offered
but a slight support. This horse was carrying a pair of saddle-bags,
which contained all my money and other valuables. I cried out to
the young man to save his own life, and let the horse go to the devil.
The fall was more than a mile of precipitous descent above the waters
of the lake. Just below the place our boatmen had taken up their
station; so that if the horse fell, he would have come precisely on
them. I was ahead of the whole company, and we waited to see
the horse plunge headlong; it seemed certain that he must go to per-
dition. During this I said to my young men: "Be under no concern;
let us save our lives, and give thanks to God for all that happens. I
am only distressed for that poor fellow Busbacca, who tied his goblet
and his jewels to the value of several thousands of ducats on the
horse's saddle-bow, thinking that the safest place. My things are but
a few hundred crowns, and I am in no fear whatever, if only I get
God's protection." Then Busbacca cried out : "I am not sorry for my
own loss, but for yours." "Why," said I to him, "are you sorry for
194 BENVENUTO CELLINI
my trifles, and not for all that property of yours?" He answered:
"I will tell you in God's name; in these circumstances and at the
point of peril we have reached, truth must be spoken. I know that
yours are crowns, and are so in good sooth; but that case in which
I said I had so many jewels and other lies, is all full of caviare." On
hearing this I could not hold from laughing; my young men laughed
too; and he began to cry. The horse extricated itself by a great effort
when we had given it up for lost. So then, still laughing, we sum-
moned our forces, and bent ourselves to making the ascent. The
four German gentlemen, having gained the top before us, sent down
some folk who gave us aid. Thus at length we reached our lodging
in the wilderness. Here, being wet to the skin, tired out, and fam-
ished, we were most agreeably entertained; we dried ourselves, took
rest, and satisfied our hunger, while certain wild herbs were applied
to the wounded horse. They pointed out to us the plant in question,
of which the hedges were full; and we were told that if the wound
was kept continually plugged with its leaves, the beast would not
only recover, but would serve us just as if it had sustained no injury.
We proceeded to do as they advised. Then having thanked those
gentlemen, and feeling ourselves entirely refreshed, we quitted the
place, and travelled onwards, thanking God for saving us from such
great perils.
xcvn
We reached a town beyond Vessa, where we passed the night, and
heard a watchman through all the hours singing very agreeably; for
all the houses of that city being built of pine wood, it was the watch-
man's only business to warn folk against fire. Busbacca's nerves had
been quite shaken by the day's adventures; accordingly, each hour
when the watchman sang, he called out in his sleep: "Ah God, I am
drowning!" That was because of the fright he had had; and besides,
he had got drunk in the evening, because he would sit boozing with
all the Germans who were there; and sometimes he cried: "I am
burning," and sometimes: "I am drowning;" and at other times he
thought he was in hell, and tortured with that caviare suspended
round his throat.
This night was so amusing that it turned all our troubles into
AUTOBIOGRAPHY 195
laughter. In the morning we rose with very fine weather, and
went to dine in a smiling little place called Lacca. Here we ob-
tained excellent entertainment, and then engaged guides, who were
returning to a town called Surich. The guide who attended us
went along the dyked bank of a lake; there was no other road; and
the dyke itself was covered with water, so that the reckless fellow
slipped, and fell together with his horse beneath the water. I, who
was but a few steps behind him, stopped my horse, and waited to
see the donkey get out of the water. Just as if nothing had happened,
he began to sing again, and made signs to me to follow. I broke
away upon the right hand, and got through some hedges, making
my young men and Busbacca take that way. ( The guide shouted in
German that if the folk of those parts saw me they would put me to
death. However, we passed forward, and escaped that other storm.
So we arrived at Surich, a marvellous city, bright and polished
like a little gem. There we rested a whole day, then left betimes one
morning, and reached another fair city called Solutorno. Thence we
came to Usanna, from Usanna to Ginevra, from Ginevra to Lione,
always singing and laughing. At Lione I rested four days, and had
much pleasant intercourse with some of my friends there; I was
also repaid what I had spent upon Busbacca; afterwards I set out
upon the road to Paris. This was a delightful journey, except that
when we reached Palissa 1 a band of venturers tried to murder us, 2
and it was only by great courage and address that we got free from
them. From that point onward we travelled to Paris without the
least trouble in the world. Always singing and laughing, we arrived
safely at our destination.
xcvur
After taking some repose in Paris, I went to visit the painter Rosso,
who was in the King's service. I thought to find in him one of the
sincerest friends I had in the world, seeing that in Rome I had done
him the greatest benefits which one man can confer upon another.
As these may be described briefly, I will not here omit their mention,
in order to expose the shamelessness of such ingratitude. While he
1 La Palice.
2 Cellini, in the narrative of his second French journey, explains that these
venturieri were a notable crew of very daring brigands in the Lyonese province.
196 BENVENUTO CELLINI
was in Rome, then, being a man given to back-biting, he spoke so
ill of Raffaello da Urbino's works, that the pupils of the latter were
quite resolved to murder him. From this peril I saved him by keep-
ing a close watch upon him day and night. Again, the evil things
said by Rosso against San Gallo, 1 that excellent architect, caused the
latter to get work taken from him which he had previously procured
for him from Messer Agnolo da Cesi; and after this San Gallo used
his influence so strenuously against him that he must have been
brought to the verge of starvation, had not I pitied his condition and
lent him some scores of crowns to live upon. So then, not having
been repaid, and knowing that he held employment under the King,
I went, as I have said, to look him up. I did not merely expect him
to discharge his debt, but also to show me favour and assist in placing
me in that great monarch's service.
When Rosso set eyes on me, his countenance changed suddenly,
and he exclaimed: "Benvenuto, you have taken this long journey at
great charges to your loss; especially at this present time, when all
men's thoughts are occupied with war, and not with the bagatelles
of our profession." I replied that I had brought money enough to
take me back to Rome as I had come to Paris, and that this was not
the proper return for the pains I had endured for him, and that now
I began to believe what Maestro Antonio da San Gallo said of him.
When he tried to turn the matter into jest on this exposure of his
baseness, I showed him a letter of exchange for five hundred crowns
upon Ricciardo del Bene. Then the rascal was ashamed, and wanted
to detain me almost by force; but I laughed at him, and took my
leave in the company of a painter whom I found there. This man
was called Sguazzella: 2 he too was a Florentine; and I went to lodge
in his house, with three horses and three servants, at so much per
week. He treated me very well, and was even better paid by me in
return.
Afterwards I sought audience of the King, through the introduc-
tion of his treasurer, Messer Giuliano Buonaccorti. 3 I met, however,
with considerable delays, owing, as I did not then know, to the stren-
1 Antonio da San Gallo, one of the best architects of the later Renaissance.
2 A pupil of Andrea del Sarto, who went with him to France and settled there.
3 A Florentine exile mentioned by Varchi.
AUTOBIOGRAPHY 197
uous exertions Rosso made against my admission to his Majesty.
When Messer Giuliano became aware of this, he took me down at
once to Fontana Bilio, 4 and brought me into the presence of the King,
who granted me a whole hour of very gracious audience. Since he
was then on the point of setting out for Lyons, he told Messer
Giuliano to take me with him, adding that on the journey we could
discuss some works of art his Majesty had it in his head to execute.
Accordingly, I followed the court; and on the way I entered into
close relations with the Cardinal of Ferrara, who had not at that
period obtained the hat. 5 Every evening I used to hold long con-
versations with the Cardinal, in the course of which his lordship
advised me to remain at an abbey of his in Lyons, and there to abide
at ease until the King returned from this campaign, adding that he
was going on to Grenoble, and that I should enjoy every convenience
in the abbey.
When we reached Lyons I was already ill, and my lad Ascanio
had taken a quartan fever. The French and their court were
both grown irksome to me, and I counted the hours till I could
find myself again in Rome. On seeing my anxiety to return home,
the Cardinal gave me money sufficient for making him a silver bason
and jug. So we took good horses, and set our faces in the direction
of Rome, passing the Simplon, and travelling for some while in the
company of certain Frenchmen; Ascanio troubled by his quartan,
and I by a slow fever which I found it quite impossible to throw
off. I had, moreover, got my stomach out of order to such an extent,
that for the space of four months, as I verily believe, I hardly ate
one whole loaf of bread in the week; and great was my longing
to reach Italy, being desirous to die there rather than in France.
xcix
When we had crossed the mountains of the Simplon, we came
to a river near a place called Indevedro. 1 It was broad and very
deep, spanned by a long narrow bridge without ramparts. That
4 Fontainebleau. Cellini always writes it as above.
5 Ippolito d'Este, son of Alfonso, Duke of Ferrara; Archbishop of Milan at the age
of fifteen; Cardinal in 1539; spent a large part of his life in France.
1 Probably the Doveria in the Valdivedro.
198 BENVENUTO CELLINI
morning a thick white frost had fallen; and when I reached the
bridge, riding before the rest, I recognised how dangerous it was,
and bade my servants and young men dismount and lead their
horses. So I got across without accident, and rode on talking with
one of the Frenchmen, whose condition was that of a gentleman.
The other, who was a scrivener, lagged a little way behind, jeering
the French gentleman and me because we had been so frightened
by nothing at all as to give ourselves the trouble of walking. I
turned round, and seeing him upon the middle of the bridge, begged
him to come gently, since the place was very dangerous. The fel-
low, true to his French nature, cried out in French that I was a
man of poor spirit, and that there was no danger whatsoever. While
he spoke these words and urged his horse forward, the animal sud-
denly slipped over the bridge, and fell with legs in air close to a
huge rock there was there. Now God is very often merciful to
madmen; so the two beasts, human and equine, plunged together
into a deep wide pool, where both of them went down below the
water. On seeing what had happened, I set off running at full
speed, scrambled with much difficulty on to the rock, and dangling
over from it, seized the skirt of the scrivener's gown and pulled him
up, for he was still submerged beneath the surface. He had drunk
his bellyful of water, and was within an ace of being drowned. I
then, beholding him out of danger, congratulated the man upon
my having been the means of rescuing his life. The fellow to this
answered me in French, that I had done nothing; the important
things to save were his writings, worth many scores of crowns;
and these words he seemed to say in anger, dripping wet and splut-
tering the while. Thereupon, I turned round to our guides, and
ordered them to help the brute, adding that I would see them paid.
One of them with great address and trouble set himself to the busi-
ness, and picked up all the fellow's writings, so that he lost not
one of them : the other guide refused to trouble himself by rendering
any assistance.
I ought here to say that we had made a purse up, and that I per-
formed the part of paymaster. So, when we reached the place I
mentioned, and had dined, I drew some coins from the common
purse and gave them to the guide who helped to draw him from
AUTOBIOGRAPHY 199
the water. Thereupon the fellow called out that I might pay them
out of my own pocket; he had no intention of giving the man
more than what had been agreed on for his services as guide. Upon
this I retorted with insulting language. Then the other guide, who
had done nothing, came up and demanded to be rewarded also.
I told him that the one who had borne the cross deserved the recom-
pense. He cried out that he would presently show me a cross
which should make me repent. I replied that I would light a candle
at that cross, which should, I hoped, make him to be the first to
weep his folly. The village we were in lay on the frontier between
Venice and the Germans. So the guide ran of? to bring the folk
together, and came, followed by a crowd, with a boar-spear in his
hand. Mounted on my good steed, I lowered the barrel of my
arquebuse, and turning to my comrades, cried: "At the first shot I
shall bring that fellow down; do you likewise your duty, for these
are highway robbers, who have used this little incident to contrive
our murder." The innkeeper at whose house we had dined called
one of the leaders, an imposing old man, and begged him to put
a stop to the disorder, saying: "This is a most courageous young
man; you may cut him to pieces, but he will certainly kill a lot of
you, and perhaps will escape your hands after doing all the mischief
he is able." So matters calmed down : and the old man, their leader,
said to me: "Go in peace; you would not have much to boast of
against us, even if you had a hundred men to back you." I recog-
nised the truth of his words, and had indeed made up my mind to
die among them; therefore, when no further insults were cast at me,
I shook my head and exclaimed: "I should certainly have done my
utmost to prove I am no statue, but a man of flesh and spirit."
Then we resumed our journey; and that evening, at the first lodg-
ing we came to, settled our accounts together. There I parted for
ever from that beast of a Frenchman, remaining on very friendly
terms with the other, who was a gentleman. Afterwards I reached
Ferrara, with my three horses and no other company.
Having dismounted, I went to court in order to pay my reverence
to the Duke, and gain permission to depart next morning for Loreto.
When I had waited until two hours after nightfall, his Excellency
appeared. I kissed his hands; he received me with much courtesy,
2OO BENVENUTO CELLINI
and ordered that water should be brought for me to wash my hands
before eating. To this compliment I made a pleasant answer : "Most
excellent lord, it is now more than four months that I have eaten
only just enough to keep life together; knowing therefore that I
could not enjoy the delicacies of your royal table, I will stay and
talk with you while your Excellency is supping; in this way we
shall both have more pleasure than if I were to sup with you." Ac-
cordingly, we entered into conversation, and prolonged it for the next
three hours. At that time I took my leave, and when I got back to
the inn, found a most excellent meal ready; for the Duke had sent
me the plates from his own banquet, together with some famous
wine. Having now fasted two full hours beyond my usual hour for
supping, I fell to with hearty appetite; and this was the first time
since four months that I felt the power or will to eat.
Leaving Ferrara in the morning, I went to Santa Maria at Loreto;
and thence, having performed my devotions, pursued the journey to
Rome. There I found my most faithful Felice, to whom I aban-
doned my old shop with all its furniture and appurtenances, and
opened another, much larger and roomier, next to Sugherello, the
perfumer. I thought for certain that the great King Francis would
not have remembered me. Therefore I accepted commissions from
several noblemen; and in the meanwhile began the bason and jug
ordered by the Cardinal Ferrara. I had a crowd of workmen, and
many large affairs on hand in gold and silver.
Now the arrangement I had made with that Perugian workman 1
was that he should write down all the monies which had been dis-
bursed on his account, chiefly for clothes and divers other sundries;
and these, together with the costs of travelling, amounted to about
seventy crowns. We agreed that he should discharge the debt by
monthly payments of three crowns; and this he was well able to do,
since he gained more than eight through me. At the end of two
months the rascal decamped from my shop, leaving me in the lurch
with a mass of business on my hands, and saying that he did not
mean to pay me a farthing more. I was resolved to seek redress,
1 In his Ricordi Cellini calls the man Girolamo Pascucci.
AUTOBIOGRAPHY 2OI
but allowed myself to be persuaded to do so by the way of justice.
At first I thought of lopping off an arm of his; and assuredly I should
have done so, if my friends had not told me that it was a mistake,
seeing I should lose my money and perhaps Rome too a second time,
forasmuch as blows cannot be measured, and that with the agree-
ment I held of his I could at any moment have him taken up. I
listened to their advice, though I should have liked to conduct the
affair more freely. As a matter of fact, I sued him before the auditor
of the Camera, and gained my suit; in consequence of that decree,
for which I waited several months, I had him thrown into prison.
At the same time I was overwhelmed with large commissions;
among others, I had to supply all the ornaments of gold and jewels
for the wife of Signor Gierolimo Orsino, father of Signor Paolo, who
is now the son-in-law of our Duke Cosimo. 2 These things I had
nearly finished; yet others of the greatest consequence were always
coming in. I employed eight work-people, and worked day and night
together with them, for the sake alike of honour and of gain.
ci
While I was engaged in prosecuting my affairs with so much
vigour, there arrived a letter sent post-haste to me by the Cardinal
of Ferrara, which ran as follows :
"Benvenuto, our dear friend, During these last days the most
Christian King here made mention of you, and said that he should
li\e to have you in his service. Whereto I answered that you had
promised me, whenever I sent for you to serve his Majesty, that you
would come at once. His Majesty then answered: 'It is my tvill\
that provision for his journey, according to his merits, should
be sent him;' and immediately ordered his Admiral to maJ^e me
out an order for one thousand golden crowns upon the treasurer
of the Exchequer. The Cardinal de' Gaddi, who was present at
this conversation, advanced immediately, and told his Majesty that
it was not necessary to ma\e these dispositions, seeing that he had
sent you money enough, and that you were already on the 'journey.
If then, as I thin\ probable, the facts are quite contrary to those
2 He was Duke of Bracciano, father of Duke Paolo, who married Isabella de' Medici,
and murdered her before his second marriage with Vittoria Accoramboni. See my
Renaissance in Italy, vol. vi.
2O2 BENVENUTO CELLINI
assertions of Cardinal Gaddi, reply to me without delay upon the
receipt of this letter; for I will undertake to gather up the fallen
thread, and have the promised money given you by this magnani-
mous King."
Now let the world take notice, and all the folk that dwell on it,
what power malignant stars with adverse fortune exercise upon us
human beings! I had not spoken twice in my lifetime to that little
simpleton of a Cardinal de' Gaddi; nor do I think that he meant
by this bumptiousness of his to do me any harm, but only, through
lightheadedness and senseless folly, to make it seem as though he
also held the affairs of artists, whom the King was wanting, under
his own personal supervision, just as the Cardinal of Ferrara did.
But afterwards he was so stupid as not to tell me anything at all
about the matter; elsewise, it is certain that my wish to shield a silly
mannikin from reproach, if only for our country's sake, would have
made me find out some excuse to mend the bungling of his foolish
self-conceit.
Immediately upon the receipt of Cardinal Ferrara's letter, I an-
swered that about Cardinal de' Gaddi I knew absolutely nothing,
and that even if he had made overtures of that kind to me, I should
not have left Italy without informing his most reverend lordship. I
also said that I had more to do in Rome than at any previous time;
but that if his most Christian Majesty made sign of wanting me,
one word of his, communicated by so great a prince as his most rev-
erend lordship, would suffice to make me set off upon the spot, leav-
ing all other concerns to take their chance.
After I had sent my letter, that traitor, the Perugian workman,
devised a piece of malice against me, which succeeded at once, owing
to the avarice of Pope Paolo da Farnese, but also far more to that of
his bastard, who was then called Duke of Castro. 1 The fellow in
question informed one of Signer Pier Luigi's secretaries that, having
been with me as workman several years, he was acquainted with
all my affairs, on the strength of which he gave his word to Signer
Pier Luigi that I was worth more than eighty thousand ducats, and
that the greater part of this property consisted in jewels, which
jewels belonged to the Church, and that I had stolen them in Castel
1 He had been invested with the Duchy of Castro in 1537.
AUTOBIOGRAPHY 2O3
Sant' Angelo during the sack of Rome, and that all they had to do
was to catch me on the spot with secrecy.
It so happened that I had been at work one morning, more than
three hours before daybreak, upon the trousseau of the bride I men-
tioned; then, while my shop was being opened and swept out, I put
my cape on to go abroad and take the air. Directing my steps along
the Strada Giulia, I turned into Chiavica, and at this corner Cres-
pino, the Bargello, with all his constables, made up to me, and said :
"You are the Pope's prisoner." I answered: "Crespino, you have
mistaken your man." "No," said Crespino, "you are the artist Ben-
venuto, and I know you well, and I have to take you to the Castle
of Sant' Angelo, where lords go, and men of accomplishments, your
peers." Upon that four of his under-ofEcers rushed on me, and would
have seized by force a dagger which I wore, and some rings I car-
ried on my finger; but Crespino rebuked them: "Not a man of you
shall touch him: it is quite enough if you perform your duty, and
see that he does not escape me." Then he came up, and begged me
with words of courtesy to surrender my arms. While I was engaged
in doing this, it crossed my mind that exactly on that very spot I had
assassinated Pompeo. They took me straightway to the castle, and
locked me in an upper chamber in the keep. This was the first
time that I ever smelt a prison up to the age I then had of thirty-
seven years.
en
Signor Pier Luigi, the Pope's son, had well considered the large
sum for which I stood accused; so he begged the reversion of it
from his most holy father, and asked that he might have the money
made out to himself. The Pope granted this willingly, adding that
he would assist in its recovery. Consequently, after having kept
me eight whole days in prison, they sent me up for examination,
in order to put an end if possible to the affair. I was summoned into
one of the great halls of the papal castle, a place of much dignity.
My examiners were, first, the Governor of Rome, called Messer
Benedetto Conversini of Pistoja, 1 who afterwards became Bishop
of Jesi; secondly, the Procurator-Fiscal, whose name I have for-
1 Bishop of Forlimpopoli in 1537, and of Jesi in 1540.
2O4 BENVENUTO CELLINI
gotten; 2 and, thirdly, the judge in criminal cases, Messer Benedetto
da Cagli. These three men began at first to question me in gentle
terms, which afterwards they changed to words of considerable harsh-
ness and menace, apparently because I said to them: "My lords, it is
more than half-an-hour now since you have been pestering me with
questions about fables and such things, so that one may truly say you
are chattering or prattling; by chattering I mean talking without
reason, by prattling I mean talking nonsense: therefore I beg you
to tell me what it really is you want of me, and to let me hear from
your lips reasonable speech, and not jabberings or nonsense." In
reply to these words of mine, the Governor, who was a Pistojan,
could no longer disguise his furious temper, and began: "You talk
very confidently, or rather far too arrogantly; but let me tell you
that I will bring your pride down lower than a spaniel by the words
of reason you shall hear from me; these will be neither jabberings
nor nonsense, as you have it, but shall form a chain of arguments
to answer which you will be forced to tax the utmost of your wits."
Then he began to speak as follows: "We know for certain that you
were in Rome at the time when this unhappy city was subject to
the calamity of the sack; at that time you were in this Castle of
Sant' Angelo, and were employed as bombardier. Now since you
are a jeweller and goldsmith by trade, Pope Clement, being pre-
viously acquainted with you, and having by him no one else of
your profession, called you into his secret counsels, and made you
unset all the jewels of his tiaras, mitres, and rings; afterwards, hav-
ing confidence in you, he ordered you to sew them into his clothes.
While thus engaged, you sequestered, unknown to his Holiness, a
portion of them, to the value of eighty thousand crowns. This has
been told us by one of your workmen, to whom you disclosed the
matter in your braggadocio way. Now, we tell you frankly that you
must find the jewels, or their value in money; after that we will
release you."
cm
When I heard these words, I could not hold from bursting into a
great roar of laughter; then, having laughed a while, I said: "Thanks
2 Benedetto Valcnti.
AUTOBIOGRAPHY 2O5
be to God that on this first occasion, when it has pleased His Divine
Majesty to imprison me, I should not be imprisoned for some folly,
as the wont is usually with young men. If what you say were the
truth, I run no risk of having to submit to corporal punishment,
since the authority of the law was suspended during that season.
Indeed, I could excuse myself by saying that, like a faithful servant,
I had kept back treasure to that amount for the sacred and Holy
Apostolic Church, waiting till I could restore it to a good Pope, or
else to those who might require it of me; as, for instance, you might,
if this were verily the case." When I had spoken so far, the furious
Governor would not let me conclude my argument, but exclaimed
in a burst of rage: "Interpret the affair as you like best, Benvenuto;
it is enough for us to have found the property which we had lost;
be quick about it, if you do not want us to use other measures than
words." Then they began to rise and leave the chamber; but I
stopped them, crying out: "My lords, my examination is not over;
bring that to an end, and go then where you choose." They resumed
their seats in a very angry temper, making as though they did not
mean to listen to a word I said, and at the same time half relieved, 1
as though they had discovered all they wanted to know. I then
began my speech, to this effect: "You are to know, my lords, that
it is now some twenty years since I first came to Rome, and I have
never been sent to prison here or elsewhere." On this that catchpole
of a Governor called out: "And yet you have killed men enough
here!" I replied: "It is you that say it, and not I; but if some one
came to kill you, priest as you are, you would defend yourself, and
if you killed him, the sanctity of law would hold you justified.
Therefore let me continue my defence, if you wish to report the case
to the Pope, and to judge me fairly. Once more I tell you that I
have been a sojourner in this marvellous city Rome for nigh on
twenty years, and here I have exercised my art in matters of vast
importance. Knowing that this is the seat of Christ, I entertained
the reasonable belief that when some temporal prince sought to
inflict on me a mortal injury, I might have recourse to this holy
chair and to this Vicar of Christ, in confidence that he would surely
uphold my cause. Ah me! whither am I now to go? What prince
1 SoUevati. It may mean half-risen jrom their seats.
206 BENVENUTO CELLINI
is there who will protect me from this infamous assassination ? Was
it not your business, before you took me up, to find out what I had
done with those eighty thousand ducats? Was it not your duty to
inspect the record of the jewels, which have been carefully inscribed
by this Apostolic Camera through the last five hundred years? If
you had discovered anything missing on that record, then you ought
to have seized all my books together with myself. I tell you for a
certainty that the registers, on which are written all the jewels of
the Pope and the regalia, must be perfectly in order; you will not
find there missing a single article of value which belonged to Pope
Clement that has not been minutely noted. The one thing of the
kind which occurs to me is this : When that poor man Pope Clement
wanted to make terms with those thieves of the Imperial army, who
had robbed Rome and insulted the Church, a certain Cesare Iscati-
naro, if I rightly remember his name, came to negotiate with him; 2
and having nearly concluded the agreement, the Pope in his ex-
tremity, to show the man some mark of favour, let fall a diamond
from his finger, which was worth about four thousand crowns, and
when Iscatinaro stooped to pick it up, the Pope told him to keep it
for his sake. I was present at these transactions : and if the diamond
of which I speak be missing, I have told you where it went; but I
have the firmest conviction that you will find even this noted upon
the register. After this you may blush at your leisure for having
done such cruel injustice to a man like me, who has performed so
many honourable services for the apostolic chair. I would have you
know that, but for me, the morning when the Imperial troops en-
tered the Borgo, they woulcl without let or hindrance have forced
their way into the castle. It was I who, unrewarded for this act,
betook myself with vigour to the guns which had been abandoned
by the cannoneers and soldiers of the ordnance. I put spirit into my
comrade Raffaello da Montelupo, the sculptor, who had also left his
post and hid himself all frightened in a corner, without stirring foot
or finger; I woke his courage up, and he and I alone together slew
so many of the enemies that the soldiers took another road. I it was
2 Gio. Bartolommeo di Gattinara. Raffaello da Montelupo, in his Autobiography,
calls him Cattinaro, and relates how "when he came one day into the castle to
negotiate a treaty, he was wounded in the arm by one of our arquebusiers." This
confirms what follows above.
AUTOBIOGRAPHY 207
who shot at Iscatinaro when I saw him talking to Pope Clement
without the slightest mark of reverence, nay, with the most revolt-
ing insolence, like the Lutheran and infidel he was, Pope Clement
upon this had the castle searched to find and hang the man who
did it. I it was who wounded the Prince of Orange in the head
down there below the trenches of the castle. Then, too, how many
ornaments of silver, gold, and jewels, how many models and coins,
so beautiful and so esteemed, have I not made for Holy Church!
Is this then the presumptuous priestly recompense you give a man
who has served and loved you with such loyalty, with such mastery
of art? Oh, go and report the whole that I have spoken to the Pope;
go and tell him that his jewels are all in his possession; that I never
received from the Church anything but wounds and stonings at that
epoch of the sack ; that I never reckoned upon any gain beyond some
small remuneration from Pope Paolo, which he had promised me.
Now at last I know what to think of his Holiness and you his Min-
isters."
While I was delivering this speech, they sat and listened in aston-
ishment. Then exchanging glances one with the other, and making
signs of much surprise, they left me. All three went together to
report what I had spoken to the Pope. The Pope felt some shame,
and gave orders that all the records of the jewels should be diligently
searched. When they had ascertained that none were missing, they
left me in the castle without saying a word mo r e about it. Signer
Pier Luigi felt also that he had acted ill; and to end the affair, they
set about to contrive my death.
civ
During the agitations of this time which I have just related, King
Francis received news of how the Pope was keeping me in prison,
and with what injustice. He had sent a certain gentleman of his,
named Monsignor di Morluc, as his ambassador to Rome; 1 to him
therefore he now wrote, claiming me from the Pope as the man
of his Majesty. The Pope was a person of extraordinary sense and
ability, but in this affair of mine he behaved weakly and unintelli-
1 Jean de Montluc, brother of the celebrated Marshal, Bishop of Valence, a friend
of Margaret of Navarre, and, like her, a protector of the Huguenots. He negotiated
the election of the Duke of Anjou to the throne of Poland.
2O8 BENVENUTO CELLINI
gently; for he made answer to the King's envoy that his Majesty
need pay me no attention, since I was a fellow who gave much
trouble by fighting; therefore he advised his Majesty to leave me
alone, adding that he kept me in prison for homicides and other
deviltries which I had played. To this the King sent answer that
justice in his realm was excellently maintained; for even as his
Majesty was wont to shower rewards and favours upon men of parts
and virtue, so did he ever chastise the troublesome. His Holiness
had let me go, not caring for the service of the said Benvenuto, and
the King, when he saw him in his realm, most willingly adopted
him; therefore he now asked for him in the quality of his own man.
Such a demand was certainly one of the most honourable marks of
favour which a man of my sort could desire; yet it proved the source
of infinite annoyance and hurt to me. The Pope was roused to such
fury by the jealous fear he had lest I should go and tell the whole
world how infamously I had been treated, that he kept revolving
ways in which I might be put to death without injury to his own
credit.
The castellan of Sant' Angelo was one of our Florentines, called
Messer Giorgio, a knight of the Ugolini family. 2 This worthy man
showed me the greatest courtesy, and let me go free about the castle
on parole. He was well aware how greatly I had been wronged;
and when I wanted to give security for leave to walk about the castle,
he replied that though he could not take that, seeing the Pope set
too much importance upon my affair, yet he would frankly trust
my word, because he was informed by every one what a worthy man
I was. So I passed my parole, and he granted me conveniences for
working at my trade. I then, reflecting that the Pope's anger against
me must subside, as well because of my innocence as because of the
favour shown me by the King, kept my shop in Rome open, while
Ascanio, my prentice, came to the castle and brought me things to
work at. I could not indeed do much, feeling myself imprisoned
so unjustly; yet I made a virtue of necessity, and bore my adverse
fortune with as light a heart as I was able.
1 had secured the attachment of all the guards and many soldiers
2 It is only known of this man that he was a Knight of Jerusalem, and had been
Commendatore of Prato in 1511.
AUTOBIOGRAPHY 209
of the castle. Now the Pope used to come at times to sup there, and
on those occasions no watch was kept, but the place stood open like
an ordinary palace. Consequently, while the Pope was there, the
prisoners used to be shut up with great precautions; none such, how-
ever, were taken with me, who had the license to go where I liked,
even at those times, about its precincts. Often then those soldiers
told me that I ought to escape, and that they would aid and abet
me, knowing as they did how greatly I had been wronged. I an-
swered that I had given my parole to the castellan, who was such
a worthy man, and had done me such kind offices. One very brave
and clever soldier used to say to me: "My Benvenuto, you must
know that a prisoner is not obliged, and cannot be obliged, to keep
faith, any more than aught else which befits a free man. Do what I
tell you; escape from that rascal of a Pope and that bastard his son,
for both are bent on having your life by villainy." I had, however,
made my mind up rather to lose my life than to break the promise
I had given that good man the castellan. So I bore the extreme dis-
comforts of my situation, and had for companion of misery a friar
of the Palavisina house, who was a very famous preacher. 3
cv
This man had been arrested as a Lutheran. He was an excellent
companion; but, from the point of view of his religion, I found him
the biggest scoundrel in the world, to whom all kinds of vices were
acceptable. His fine intellectual qualities won my admiration; but
I hated his dirty vices, and frankly taxed him with them. This friar
kept perpetually reminding me that I was in no wise bound to ob-
serve faith with the castellan, since I had become a prisoner. I
replied to these arguments that he might be speaking the truth as
a friar, but that as a man he spoke the contrary; for every one who
called himself a man, and not a monk, was bound to keep his word
under all circumstances in which he chanced to be. I therefore,
being a man, and not a monk, was not going to break the simple
and loyal word which I had given. Seeing then that he could not
sap my honour by the subtle and ingenious sophistries he so elo-
3 Cellini means Pallavicini. Nothing seems to be known about him, except that
his imprisonment is mentioned in a letter of Caro's under date 1540.
2IO BENVENUTO CELLINI
quently developed, the friar hit upon another way of tempting me.
He allowed some days to pass, during which he read me the sermons
of Fra Jerolimo Savonarola; and these he expounded with such
lucidity and learning that his comment was even finer than the text.
I remained in ecstasies of admiration; and there was nothing in the
world I would not have done for him, except, as I have said, to
break my promised word. When he saw the effect his talents had
produced upon my mind, he thought of yet another method. Cau-
tiously he began to ask what means I should have taken, supposing
my jailers had locked me up, in order to set the dungeon doors open
and effect my flight. I then, who wanted to display the sharpness
of my own wits to so ingenious a man, replied that I was quite sure
of being able to open the most baffling locks and bars, far more
those of our prison, to do which would be the same to me as eating
a bit of new cheese. In order then to gain my secret, the friar now
made light of these assertions, averring that persons who have gained
some credit by their abilities, are wont to talk big of things which,
if they had to put their boasts in action, would speedily discredit
them, and much to their dishonour. Himself had heard me speak
so far from the truth, that he was inclined to think I should, when
pushed to proof, end in a dishonourable failure. Upon this, feeling
myself stung to the quick by that devil of a friar, I responded that I
always made a practice of promising in words less than I could
perform in deeds; what I had said about the keys was the merest
trifle; in a few words I could make him understand that the matter
was as I had told it; then, all too heedlessly, I demonstrated the
facility with which my assertions could be carried into act. He
affected to pay little attention; but all the same he learned my lesson
well by heart with keen intelligence.
As I have said above, the worthy castellan let me roam at pleasure
over the whole fortress. Not even at night did he lock me in, as was
the custom with the other prisoners. Moreover, he allowed me to
employ myself as I liked best, with gold or silver or with wax-
according to my whim. So then I laboured several weeks at the
bason ordered by Cardinal Ferrara, but the irksomeness of my im-
prisonment bred in me a disgust for such employment, and I took
to modelling in wax some little figures of my fancy, for mere recre-
AUTOBIOGRAPHY 211
ation. Of the wax which I used, the friar stole a piece; and with
this he proceeded to get false keys made, upon the method I had
heedlessly revealed to him. He had chosen for his accomplice a
registrar named Luigi, a Paduan, who was in the castellan's service.
When the keys were ordered, the locksmith revealed their plot; and
the castellan who came at times to see me in my chamber, noticing
the wax which I was using, recognised it at once and exclaimed : "It
is true that this poor fellow Benvenuto has suffered a most grievous
wrong; yet he ought not to have dealt thus with me, for I have ever
strained my sense of right to show him kindness. Now I shall keep
him straitly under lock and key, and shall take good care to do him
no more service." Accordingly, he had me shut up with disagreeable
circumstances, among the worst of which were the words flung at
me by some of his devoted servants, who were indeed extremely
fond of me, but now, on this occasion, cast in my teeth all the kind
offices the castellan had done me; they came, in fact, to calling me
ungrateful, light, and disloyal. One of them in particular used those
injurious terms more insolently than was decent; whereupon I, being
convinced of my innocence, retorted hotly that I had never broken
faith, and would maintain these words at the peril of my life, and
that if he or any of his fellows abused me so unjustly, I would fling
the lie back in his throat. The man, intolerant of my rebuke, rushed
to the castellan's room, and brought me the wax with the model
of the keys. No sooner had I seen the wax than I told him that both
he and I were in the right; but I begged him to procure for me an
audience with the castellan, for I meant to explain frankly how
the matter stood, which was of far more consequence than they
imagined. The castellan sent for me at once, and I told him the
whole course of events. This made him arrest the friar, who be-
trayed the registrar, and the latter ran a risk of being hanged. How-
ever, the castellan hushed the affair up, although it had reached
the Pope's ears; he saved his registrar from the gallows, and gave me
the same freedom as I had before.
cvi
When I saw how rigorously this affair was prosecuted, I began to
think of my own concerns, and said: "Supposing another of these
212 BENVENUTO CELLINI
storms should rise, and the man should lose confidence in me, I
should then be under no obligation to him, and might wish to use
my wits a little, which would certainly work their end better than
those of that rascally friar." So I began to have new sheets of a
coarse fabric brought me, and did not send the dirty ones away.
When my servants asked for them, I bade them hold their tongues,
saying I had given the sheets to some of those poor soldiers; and if
the matter came to knowledge, the wretched fellows ran risk of the
galleys. This made my young men and attendants, especially Felice,
keep the secret of the sheets in all loyalty. I meanwhile set myself
to emptying a straw mattress, the stuffing of which I burned, having
a chimney in my prison. Out of the sheets I cut strips, the third
of a cubit in breadth; and when I had made enough in my opinion
to clear the great height of the central keep of Sant' Angelo, I told
my servants that I had given away what I wanted; they must now
bring me others of a finer fabric, and I would always send back the
dirty ones. This affair was presently forgotten.
Now my workpeople and serving-men were obliged to close my
shop at the order of the Cardinals Santi Quattro 1 and Cornaro, who
told me openly that the Pope would not hear of setting me at large,
and that the great favours shown me by King Francis had done far
more harm than good. It seems that the last words spoken from the
King by Monsignor di Morluc had been to this effect, namely, that
the Pope ought to hand me over to the ordinary judges of the court;
if I had done wrong, he could chastise me; but otherwise, it was
but reason that he should set me at liberty. This message so irritated
the Pope that he made his mind up to keep me a prisoner for life.
At the same time, the castellan most certainly did his utmost to
assist me.
When my enemies perceived that my shop was closed, they lost no
opportunity of taunting and reviling those servants and friends of
mine who came to visit me in prison. It happened on one occasion
that Ascanio, who came twice a day to visit me, asked to have a
jacket cut out for him from a blue silk vest of mine I never used.
I had only worn it once, on the occasion when I walked in procession.
I replied that these were not the times nor was I in the place to wear
1 Antonio Pucci, a Florentine, Cardinal de' Quattro Santi Coronati.
AUTOBIOGRAPHY 213
such clothes. The young man took my refusal of this miserable vest
so ill that he told me he wanted to go home to Tagliacozzo. All
in a rage, I answered that he could not please me better than by
taking himself off; and he swore with passion that he would never
show his face to me again. When these words passed between us,
we were walking round the keep of the castle. It happened that the
castellan was also taking the air there; so just when we met his lord-
ship Ascanio said: "I am going away; farewell for ever!" I added:
"For ever, is my wish too; and thus in sooth shall it be. I shall tell
the sentinels not to let you pass again!" Then, turning to the castel-
lan, I begged him with all my heart to order the guards to keep
Ascanio out, adding: "This little peasant comes here to add to my
great trouble; I entreat you, therefore, my lord, not to let him enter
any more." The castellan was much grieved, because he knew him
to be a lad of marvellous talents; he was, moreover, so fair a person
that every one who once set eyes on him seemed bound to love him
beyond measure.
The boy went away weeping. That day he had with him a small
scimitar, which it was at times his wont to carry hidden beneath his
clothes. Leaving the castle then, and having his face wet with tears,
he chanced to meet two of my chief enemies, Jeronimo the Perugian, 2
and a certain Michele, goldsmiths both of them. Michele, being
Jeronimo's friend and Ascanio's enemy, called out: "What is As-
canio crying for? Perhaps his father is dead; I mean that father in
the castle!" Ascanio answered on the instant: "He is alive, but you
shall die this minute." Then, raising his hand, he struck two blows
with the scimitar, both at the fellow's head; the first felled him to
earth, the second lopped three fingers off his right hand, though it
was aimed at his head. He lay there like a dead man. The matter
was at once reported to the Pope, who cried in a great fury: "Since
the King wants him to be tried, go and give him three days to
prepare his defence!" So they came, and executed the commission
which the Pope had given them.
The excellent castellan went off upon the spot to his Holiness, and
informed him that I was no accomplice in the matter, and that I had
sent Ascanio about his business. So ably did he plead my cause that
2 t. e., Girolamo PascuccL
214 BENVENUTO CELLINI
he saved my life from this impending tempest. Ascanio meanwhile
escaped to Tagliacozzo, to his home there, whence he wrote begging
a thousand times my pardon, and acknowledging his wrong in add-
ing troubles to my grave disaster; but protesting that if through
God's grace I came out from the prison, he meant never to abandon
me. I let him understand that he must mind his art, and that if God
set me at large again I would certainly recall him.
cvn
The castellan was subject to a certain sickness, which came upon
him every year and deprived him of his wits. The sign of its
approach was that he kept continually talking, or rather jabbering,
to no purpose. These humours took a different shape each year; one
time he thought he was an oiljar; another time he thought he was a
frog, and hopped about as frogs do; another time he thought he was
dead, and then they had to bury him; not a year passed but he got
some such hypochondriac notions into his head. At this season he
imagined that he was a bat, and when he went abroad to take the
air, he used to scream like bats in a high thin tone; and then he
would flap his hands and body as though he were about to fly. The
doctors, when they saw the fit coming on him, and his old servants,
gave him all the distractions they could think of; and since they
had noticed that he derived much pleasure from my conversation,
they were always fetching me to keep him company. At times the
poor man detained me for four or five stricken hours without ever
letting me cease talking. He used to keep me at his table, eating
opposite to him, and never stopped chatting and making me chat;
but during those discourses I contrived to make a good meal. He,
poor man, could neither eat nor sleep; so that at last he wore me out.
I was at the end of my strength; and sometimes when I looked at
him, I noticed that his eyeballs were rolling in a frightful manner,
one looking one way and the other in another.
He took it into his head to ask me whether I had ever had a fancy
to fly. I answered that it had always been my ambition to do those
things which offer the greatest difficulties to men, and that I had
done them; as to flying, the God of Nature had gifted me with a
body well suited for running and leaping far beyond the common
AUTOBIOGRAPHY 215
average, and that with the talents I possessed for manual art I felt
sure I had the courage to try flying. He then inquired what methods
I should use; to which I answered that, taking into consideration all
flying creatures, and wishing to imitate by art what they derived
from nature, none was so apt a model as the bat. No sooner had
the poor man heard the name bat, which recalled the humour he was
suffering under, than he cried out at the top of his voice: "He says
true he says true; the bat's the thing the bat's the thing!" Then
he turned to me and said: "Benvenuto, if one gave you the oppor-
tunity, should you have the heart to fly?" I said if he would set me
at liberty, I felt quite up to flying down to Prati, after making myself
a pair of wings out of waxed linen. Thereupon he replied: "I too
should be prepared to take flight; but since the Pope has bidden
me guard you as though you were his own eyes, and I know you a
clever devil who would certainly escape, I shall now have you locked
up with a hundred keys in order to prevent you slipping through
my fingers." I then began to implore him, and remind him that
I might have fled, but that on account of the word which I had
given him I would never have betrayed his trust : therefore I begged
him for the love of God, and by the kindness he had always shown
me, not to add greater evils to the misery of my present situation.
While I was pouring out these entreaties, he gave strict orders to
have me bound and taken and locked up in prison. On seeing that
it could not be helped, I told him before all his servants: "Lock me
well up, and keep good watch on me; for I shall certainly contrive
to escape." So they took and confined me with the utmost care.
CVIII
I then began to deliberate upon the best way of making my
escape. No sooner had I been locked in, than I went about exploring
my prison; and when I thought I had discovered how to get out of
it, I pondered the means of descending from the lofty keep, for so
the great round central tower is called. I took those new sheets of
mine, which, as I have said already, I had cut in strips and sewn
together; then I reckoned up the quantity which would be sufficient
for my purpose. Having made this estimate and put all things in
order, I looked out a pair of pincers which I had abstracted from a
2l6 BENVENUTO CELLINI
Savoyard belonging to the guard of the castle. This man superin-
tended the casks and cisterns; he also amused himself with carpen-
tering. Now he possessed severalpairs of pincers, among which was
one both big and heavy.