thc16two
thc16twof
Vol 16: The Classics - Part 2
and overcome by ecstasy, so that he was no longer master
of himself from excessive delight; and he began to exclaim,
Allah approve thee ! Allah approve thee ! Allah approve
thee ! So Nur-ed-Din said to him, O fisherman, have the
damsel and her art in striking the chords pleased thee? —
Yea, by Allah ! exclaimed the Khalifeh. And Nur-ed-Din
immediately said, She is bestowed upon thee as a present
from me, the present of a generous man who will not revoke
his gift. And he rose upon his feet, and took a melwatah,
and threw it upon the Khalifeh in the fisherman's disguise,
ordering him to depart with the damsel. But she looked
towards him, and said, O my master, wilt thou part from
me without bidding me farewell? If we must be separated,
234 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
pause while I take leave of thee. — And she recited the fol-
lowing couplet: —
If you depart from me, still your abode will be in my heart, in the
recess of my bosom.
I implore the Compassionate to grant our reunion ; and a boon such
as this, God will grant to whom He pleaseth.
And when she had finished, Nur-ed-Din thus replied to
her: —
She bade me farewell on the day of separation, saying, while she
wept from the pain that it occasioned,
What wilt thou do after my departure? — Say this, I replied, unto
him who will survive it.
The Khali f eh, when he heard this, was distressed at the
thought of separating them, and, looking towards the )'oung
man, he said to him, O my master, art thou in fear on account
of any crime, or art thou in debt to any one? Nur-ed-Din
answered, By Allah, O fisherman, a wonderful event, and an
extraordinary adventure, happened to me and this damsel:
if it were engraved on the understanding, it would be a lesson
to him who would be admonished. — Wilt thou not, rejoined
the Khali f eh, relate to us thy story, and acquaint us with thy
case? Perhaps thy doing so may be productive of relief; for
the relief of God is near. — So Nur-ed-Din said, Wilt thou
hear our story in poetry or in prose? — Prose, answered the
Khalifeh, is mere talk; and verse, words put together like
pearls. And Nur-ed-Din hung down his head towards the
ground, and then related his story in a series of verses ; but
when he had finished, the Khalifeh begged him to explain his
case more fully. He therefore acquainted him with the whole
of his circumstances from beginning to end; and when the
Khalifeh understood the affair, he said to him, Whither
wouldst thou now repair ? He answered, God's earth is wide.
The Khalifeh then said to him, I will write for thee a letter
which thou shalt convey to the Sultan Mohammad the son
of Suleyman Ez-Zeyni, and when he shall have read it, he
will do thee no injury. — Is there in the world, said Nur-ed-
Din, a fisherman who correspondeth with Kings? Verily this
is a thing that can never be. — Thou hast spoken truly, re-
NUR ED-DIN AND ENIS-EL-JELIS 235
joined the Khali f eh ; but I will acquaint thee with the cause.
Know that I read in the same school with him, under a
master, and I was his monitor; and after that, prosperity
was his lot, and he became a Sultan, while God made me to
be a fisherman : yet I have never sent to request anything of
him, but he hath performed my wish; and if I sent to him
every day to request a thousand things of him, he would do
what I asked. When Nur-ed-Din, therefore, heard his words,
he said to him, Write, that I may see. And he took an ink-
horn and a pen, and wrote (after the phrase, In the name of
God, the Compassionate, the Merciful). — To proceed. — This
letter is from Harun Er-Rashid the son of El-Mahdi, to his
highness Mohammad the son of Suleyman Ez-Zeyni, who hath
been encompassed by my beneficence, and whom I constituted
my viceroy of a portion of my dominions. I acquaint thee
that the bearer of this letter is Nur-ed-Din the son of El-Fadl
the son of Khakan the Wezir, and on his arrival in thy pres-
ence thou shalt divest thyself of the regal authority, and seat
him in thy place; for I have appointed him to the office to
which I formerly appointed thee: so disobey not my com-
mands: and peace be on thee. — He then gave the letter to
'Ali Nur-ed-Din, who took it and kissed it and put it in his
turban, and immediately set forth on his journey.
The sheykh Ibrahim now looked towards the Khalifeh in
his fisherman's disguise, and said to him, O most contemptible
of fishermen, thou hast brought us two fish worth twenty
half-dirhems, and received three pieces of gold, and desirest
to take the slave also. But when the Khalifeh heard these
words, he cried out at him, and made a sign to Mesrur, who
immediately discovered himself, and rushed rn upon him.
Ja'far, meanwhile, had sent one of the attendants of the
garden to the porter of the palace to demand a suit of clothing
of him for the Prince of the Faithful; and the man went,
and brought the dress, and kissed the ground before the Kha-
lifeh, who took off and gave to him that with which he was
then clad, and put on this suit. The sheykh Ibrahim was
sitting on a chair: the Khalifeh paused to see the, result:
and the sheykh was astounded, and began to bite the ends
pi his fingers through his confusion, saying, Am I asleep or
awake ? The Khalifeh then looked at him, and said, O sheykh
236 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
Ibrahim, what is this predicament in which thou art placed?
And upon this, the sheykh recovered from his intoxication,
and, throwing himself upon the ground, implored forgiveness :
and the Khalifeh pardoned him; after which he gave orders
that the damsel should be conveyed to the palace where he
resided; and when she had arrived there, he appropriated to
her a separate lodging, and appointed persons to wait upon
her, and said to her, Know that I have sent thy master as
Sultan of El-Basrah, and, if God please, I will despatch to
him a dress of honour, and send thee also to him with it.
As to Nur-ed-Din, he continued his journey until he entered
El-Basrah, and went up to the palace of the Sultan, when he
uttered a loud cry, whereupon the Sultan desired him to ap-
proach; and when he came into the presence of the King,
he kissed the ground before him, and produced the letter, and
handed it to him. And as soon as the Sultan saw the super-
scription in the handwriting of the Prince of the Faithful, he
rose upon his feet, and, having kissed it three times, said, I
hear and pay obedience to God (whose name be exalted !) and
to the Prince of the Faithful. He then summoned before him
the four Kadis, 8 and the Emirs, and was about to divest him-
self of the regal office: but, lo, the Wezir El-Mo'in the son of
Sawi was before him, and the Sultan gave him the letter of
the Prince of the Faithful, and when he saw it, he rent it in
pieces, and put it into his mouth, and chewed it, and threw it
down. The Sultan, enraged, cried, Wo to thee ! What hath
induced thee to act thus? — He answered, This man hath had
no interview with the Khalifeh nor with his Wezir; but is a
young wretch, an artful devil, who, having met with a paper
containing the handwriting of the Khalifeh, hath counter-
feited it, and written what he desired: wherefore then
shouldst thou abdicate the sovereignty, when the Khalifeh
hath not sent to thee an envoy with a royal autographical
mandate; for if this affair were true, he had sent with him a
Chamberlain or a Wezir; but he came alone. — What then is
to be done? said the Sultan. The Wezir answered, Send away
this young man with me, and I will take charge of him, and
despatch him in company with a Chamberlain to the city of
Baghdad; and if his words be true, he will bring us a royal
8 Of the four orthodox sects.
NUR-ED-DIN AND ENIS-EL-JTILIS 237
autographical mandate and diploma of investiture; and if
not true, they will send him back to us with the Chamber-
lain, and I will take my revenge upon my offender.
When the Sultan heard what the Wezir said, it pleased
him; and the Wezir took him away, and cried out to the
pages, who threw down Nur-ed-Din, and beat him until he
became insensible. He then ordered to put a chain upon his
feet, and called to the jailer; and when he came, he kissed
the ground before him. This jailer was named Kuteyt; and
the Wezir said to him, O Kuteyt, I desire that thou take this
person, and cast him into one of the subterranean cells which
are in thy prison, and torture him night and day. The jailer
replied, I hear and obey: — and he put Nur-ed-Din into the
prison, and locked the door upon him ; but after having done
this, he gave orders to sweep a mastabah within the door, and
furnished it with a prayer-carpet and a pillow, and seated
Nur-ed-Din upon it, and loosed his chain, and treated him
with kindness. The Wezir every day sent to him, command-
ing him to beat him; and the jailer pretended that he tortured
him, while, on the contrary, he treated him with benignity.
Thus he continued to do for forty days ; and on the forty-
first day, there came a present from the Khalifeh, and when
the Sultan saw it, it pleased him, and he conferred with the
Wezirs upon the subject; but one said, Perhaps this present
was designed for the new Sultan. Upon this, the Wezir
El-Mo'in the son of Sawi remarked, It were proper to have
slain him on his arrival: — and the Sultan exclaimed, Now
thou hast reminded me of him, go down and bring him, and
I will strike off his head. The Wezir replied, I hear and
obey : — and arose, saying, I desire to proclaim throughout the
city, He who wisheth to witness the decapitation of Nur-ed-
Din 'Ali the son of El-Fadl the son of Khakan, let him come
to the palace: — so that all the people may come to behold it,
and I may gratify my heart, and mortify my enviers. The
Sultan said, Do what thou wilt. So the Wezir descended,
full of joy and happiness, and went to the Wali, and ordered
him to make this proclamation; and when the people heard
the crier, they all grieved and wept, even the boys in the
schools, and the tradesmen in their shops; and numbers of
the people strove together to take for themselves places where
238 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
they might behold the spectacle, while others repaired to the
prison, to accompany him thence. The Wezir then went
forth, attended by ten memluks, to the prison: and Kuteyt
the jailer said to him, What dost thou desire, O our lord the
Wezir? — Bring forth to me, said the Wezir, this young
wretch. The jailer replied, He is in a most miserable state
from the excessive beating that I have inflicted upon him.
And he entered, and found him reciting some verses, com-
mencing thus : —
Who is there to aid me in my affliction? For my pain hath become
intense, and my remedy is scarce procurable !
And the jailer pulled off from him his clean clothes, and,
having clad him in two dirty garments, brought him out to
the Wezir. Nur-ed-Din then looked at him, and saw that
he was his enemy who had incessantly desired his destruc-
tion; and when he beheld him, he wept, and said to him,
Art thou secure from misfortune? Hast thou not heard the
saying of the poet? —
They made use of their power, and used it tyrannically ; and soon
it became as though it never had existed.
O Wezir, know that God (whose perfection be extolled, and
whose name be exalted!) is the doer of whatsoever He
willeth. — O 'Ali, replied the Wezir, wouldst thou frighten
me by these words? I am now going to strike off thy head,
in spite of the people of El-Basrah ; and I will pay no regard
to thy counsel; but I will rather attend to the saying of the
poet : —
Let fortune do whatever it willeth, and bear with cheerful mind
the effects of fate.
How excellent also is the saying of another poet: —
He who liveth after his enemy a single day, hath attained his
desire.
The Wezir then ordered his pages to convey him on the
back of a mule; whereupon they said to him (being distressed
to obey), Suffer us to stone him and cut him in pieces,
NUR-ED-DIN AND ENIS-EL-JELIS 239
though our lives should be sacrificed in consequence. But
he replied, Never do it. Have ye not heard what the poet
hath said: —
A decreed term is my inevitable lot; and as soon as its days have
expired, I die.
If the lions dragged me into their forest, they could not close it
while aught of it remained. .
So they proceeded to proclaim before Nur-ed-Din, This is
the smallest recompense of him who forgeth a letter from
the Khalifeh to the Sultan. And they continued to parade
him throughout El-Basrah until they stationed him beneath
the window of the palace, and in the place of blood, when the
executioner approached him, and said to him, I am a slave
under command; and if thou hast any want, acquaint me with
it, that I may perform it for thee; for there remaineth not
of thy life any more than the period until the Sultan shall
put forth his face from the window. And upon this, Nur-ed-
Din looked to the right and left, and recited these verses : —
Is there among you a merciful friend, who will aid me? I conjure
you by Allah to answer me !
My life hath passed, and my death is at hand ! Is there any who
will pity me, to obtain my recompense,
And consider my state, and relieve my anguish, by a draught of
water that my torment may be lightened?
And the people were excited to tears for him ; and the execu-
tioner took some water to hand it to him; but the Wezir
arose from his place, and struck the kulleh 9 of water with
his hand, and broke it, and called to the executioner, com-
manding him to strike off his head; whereupon he bound
Nur-ed-Din's eyes. The people, however, called out against
the Wezir, and raised a tumultuous cry against him, and
many words passed between them; and while they were in
this state, lo, a dust rose, and filled the sky and the open
tracts ; and when the Sultan beheld it, as he sat in the palace,
he said to his attendants, See what is the news. The Wezir
said, After thou shalt first have beheaded this man. But the
Sultan replied, Wait thou until we see what is the news.
Now this dust was the dust of Ja'far, the Wezir of the
8 A small porous earthen bottle with a wide mouth.
240 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
Khalifeh, and of his attendants; and the cause of their
coming was this : — The Khalifeh had passed thirty days with-
out remembering the affair of 'Ali the son of El-Fadl the
son of Khakan, and no one mentioned it to him, until he
came one night to the private apartment of Enis-el-Jelis,
and heard her lamenting, as she recited, with a soft voice,
the saying of the poet : —
Thine image [is before me] whether distant or near, and my tongue
never ceaseth to mention thee.
Her lamentation increased, and lo, the Khalifeh opened the
door, and entered the chamber, and saw Enis-el-Jelis weep-
ing. On beholding the Khalifeh, she fell at his feet, and,
having kissed them three times, recited these two verses : —
thou of pure origin, and of excellent birth; of ripe-fruitful
branch, and of unsullied race !
1 remind thee of the promise thy beneficence granted, and far be it
from thee that thou shouldst forget it.
The Khalifeh said to her, Who art thou? She answered, I
am the present given to thee by 'Ali the son of El-Fadl the
son of Khakan; and I request the fulfilment of the promise
which thou gavest me, that thou wouldst send me to him
with the honorary gift ; for I have now been here thirty days
and have not tasted sleep. And upon this, the Khalifeh sum-
moned Ja'far El-Barmeki, and said to him, For thirty days
I have heard no news of 'Ali the son of El-Fadl the son of
Khakan, and I imagine nothing less than that the Sultan hath
killed him : but, by my head ! by the tombs of my ancestors !
if any evil event have happened to him, I will destroy him
who hath been the cause of it, though he be the dearest of
men in my estimation ! I desire, therefore, that thou journey
immediately to El-Basrah, and bring me an account of the
conduct of the King Mohammad the son of Suleyman Ez-
Zeyni to 'Ali the son of El-Fadl the son of Khakan.
So Ja'far obeyed his commands, and set forth on his
journey, and when he approached, and saw this tumult and
crowd, he said, What is the occasion of this crowd? They
related to him, therefore, the situation in which they were
with regard to Nur-ed-Din ; and when he heard their words,
he hastened to go up to the Sultan, and, having saluted him,
NUR-ED-DIN AND EfrlS-EL -JELIS 241
acquainted him with the cause of his coming, and told him,
that if any evil event had happened to 'AH Nur-ed-Din, the
Khalifeh would destroy him who was the cause of it. He
then arrested the Sultan, and the Wezir El-Mo'in the son
of Sawi, and gave orders to liberate 'AH Nur-ed-Din, and
enthroned him as Sultan in the place of the Sultan Moham-
mad the son of Suleyman Ez-Zeyni ; after which he remained
in El-Basrah three days, the usual period of entertainment;
and on the morning of the fourth day, 'Ali Nur-ed-Din said
to Ja'far, I have a longing desire to see the Prince of the
Faithful. So Ja'far said to the King Mohammad the son of
Suleyman, Prepare thyself for travelling; for we will perform
the morning-prayers, and depart to Baghdad. He replied, I
hear and obey: — and they performed the morning-prayers,
and mounted all together, with the Wezir El-Mo'in the son
of Sawi, who now repented of what he had done. As to
'Ali Nur-ed-Din, he rode by the side of Ja'far: and they
continued their, journey until they arrived at Baghdad, the
Abode of Peace.
They then presented themselves before the Khalifeh and
related to him the case of Nur-ed-Din; whereupon the Kha-
lifeh addressed him, saying, Take this sword, and strike off
with it the head of thine enemy. And he took it, and ap-
proached El-Mo'in the son of Sawi; but he looked at him,
and said to him, I did according to my nature, and do thou
according to thine. And Nur-ed-Din threw down the sword
from his hand, and, looking towards the Khalifeh, said, O
Prince of the Faithful, he hath beguiled me. So the Khalifeh
said, Do thou leave him : — and he said to Mesrur, O Mesrur,
advance thou, and strike off his head. Mesrur, therefore,
did so: and upon this, the Khalifeh said to 'AH the son of
El-Fadl the son of Khakan, Request of me what thou wilt.
He replied, O my lord, I have no want of the sovereignty of
El-Basrah, and desire nothing but to have the honour of
serving thee. — Most willingly I assent, said the Khalifeh: —
and he summoned the damsel, and when she had come before
him, he bestowed favours upon them both : he gave to them
one of the palaces of Baghdad, and assigned to them regular
allowances, and made Nur-ed-Din one of his companions at
the table ; and he remained with him until death overtook him.
[Nights 537—566]
The Story of Es-Sindibad of the Sea and Es-Sindibad
of the Land
THERE was, in the time of Khalifeh, the Prince of the
Faithful, Harun Er-Rashid, in the city of Baghdad, a
man called Es-Sindibad the Porter. He was a man in
poor circumstances, who bore burdens for hire upon his head.
And it happened to him that he bore one day a heavy bur-
den, and that day was excessively hot; so he was wearied
by the load, and perspired profusely, the heat violently
oppressing him. In this state he passed by the door of a
merchant, the ground before which was swept and sprinkled,
and there the air was temperate; and by the side of the
door was a wide mastabah. The porter therefore put down
his burden upon that mastabah, to rest himself, and to scent
the air; and wheA he had done so, there came forth upon
him, from the door, a pleasant, gentle gale, and an exquisite
odour, wherewith the porter was delighted. He seated him-
self upon the edge of the mastabah, and heard in that place
the melodious sounds of stringed instruments, with the lute
among them, and mirth-exciting voices, and varieties of
distinct recitations. He heard also the voices of birds,
warbling, and praising God (whose name be exalted!) with
diverse tones and with all dialects ; consisting of turtle-doves
and hezars and blackbirds and nightingales and ring-doves
and kirawans; 1 whereupon he wondered in his mind, and
was moved with great delight. He then advanced to that
door, and found within the house a great garden, wherein
he beheld pages and slaves and servants and other depend-
ants, and such things as existed not elsewhere save in the
abodes of Kings and Sultans; and after that, there blew
upon him the odour of delicious, exquisite viands, of all
different kinds, and of delicious wine.
1 Or karawan : stone-curlew.
242
ES-SINDIBAD OF THE SEA 243
Upon this he raised his eyes towards heaven, and said,
Extolled be thy perfection, O Lord ! O Creator ! O Supplier
of the conveniences of life! Thou suppliest whom Thou
wilt without reckoning ! O Allah, I implore thy forgiveness
of all offences, and turn to Thee repenting of all faults ! O
Lord, there is no animadverting upon Thee with respect to
thy judgment, and thy power; for Thou art not to be ques-
tioned regarding that which Thou doest, and Thou art able
to do whatsoever Thou wilt! Extolled be thy perfection!
Thou enrichest whom Thou wilt, and whom Thou wilt Thou
impoverishest ! Thou magnifiest whom Thou wilt, and whom
Thou wilt Thou abasest ! There is no deity but Thou !
How great is thy dignity ! and how mighty is thy domin-
ion ! and how excellent is thy government ! Thou hast be-
stowed favours upon him whom Thou choosest among thy
servants, and the owner of this place is in the utmost
affluence, delighting himself with pleasant odours and
delicious meats and exquisite beverages of all descriptions.
And Thou hast appointed unto thy creatures what Thou
wilt, and what Thou hast predestined for them; so that
among them one is weary, and another is at ease; and
one of them is prosperous, and another is like me, in the
extreme of fatigue and abjection! — And he recited thus: —
How many wretched persons are destitute of ease ! and how many
are in luxury, reposing in the shade !
I find myself afflicted by trouble beyond measure; and strange is
my condition, and heavy is my load !
Others are in prosperity, and from wretchedness are free, and never
for a single day have borne a load like mine ;
Incessantly and amply blest, throughout the course of life, with
happiness and grandeur, as well as drink and meat.
All men whom God hath made are in origin alike ; and I resemble
this man, and he resembleth me;
But otherwise, between us is a difference as great as the difference
that we find between wine and vinegar.
Yet in saying this, I utter no falsehood against Thee, [O my Lord;]
art wise, and with justice Thou hast judged.
And when Es-Sindibad the Porter had finished the rec-
itation of his verses, he desired to take up his burden and
to depart. But, lo, there came forth to him from that
door a young page, handsome in countenance, comely in
244 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
stature, magnificent in apparel; and he laid hold upon the
porter's hand, saying to him, Enter: answer the summons
of my master; for he calleth for thee. And the porter
would have refused to enter with the page; but he could
not. He therefore deposited his burden with the door-
keeper in the entrance-passage, and, entering the house with
the page, he found it to be a handsome mansion, presenting
an appearance of joy and majesty. And he looked towards
a grand chamber, in which he beheld noblemen and great
lords; and in it were all kinds of flowers, and all kinds of
sweet scents, and varieties of dried and fresh fruits, together
with abundance of various kinds of exquisite viands, and
beverage prepared from the fruit of the choicest grape-vines.
In it were also instruments of music and mirth, and varieties
of beautiful slave-girls, all ranged in proper order. And at
the upper end of that chamber was a great and venerable
man, in the sides of whose beard grey hairs had begun to
appear. He was of handsome form, comely in countenance,
with an aspect of gravity and dignity and majesty and state-
liness. So, upon this, Es-Sindibad the Porter was con-
founded, and he said within himself, By Allah, this place is
a portion of Paradise, or it is the palace of a King or Sultan !
Then, putting himself in a respectful posture, he saluted the
assembly, prayed for them, and kissed the ground before
them; after which he stood, hanging down his head in
humility. But the master of the house gave him permission
to seat himself. He therefore sat. And the master of the
house had caused him to draw near unto him, and now
began to cheer him with conversation, and to welcome him;
and he put before him some of the various excellent,
delicious, exquisite viands. So Es-Sindibad the Porter ad-
vanced, and, having said, In the name of God, the Com-
passionate, the Merciful, — ate until he was satisfied and
satiated, when he said, Praise be to God in every case ! —
and washed his hands, and thanked them for this.
The master of the house then said, Thou art welcome,
and thy day is blessed. What is thy name, and what trade
dost thou follow? — O my master, he answered, my name is
Es-Sindibad the Porter, and I bear upon my head men's
merchandise for hire. And at this, the master of the house
ES-SINDIBAD OF THE SEA 245
smiled, and he said to him, Know, O porter, that thy name
is like mine; for I am Es-Sindibad of the Sea: but, O
porter, I desire that thou let me hear the verses that thou
wast reciting when thou wast at the door. The porter
therefore was ashamed, and said to him, I conjure thee by
Allah that thou be not angry with me; for fatigue and
trouble, and paucity of what the hand possesseth, teach a
man ill manners, and impertinence. His host, however, re-
plied, Be not ashamed; for thou hast become my brother;
recite then the verses, since they pleased .me when I heard
them from thee as thou recitedst them at the door. So
upon this the porter recited to him those verses, and they
pleased him, and he was moved with delight on hearing
them. He then said to him, O porter, know that my story
is wonderful, and I will inform thee of all that happened to
me and befell me before I attained this prosperity and sat
in this place wherein thou seest me. For I attained not
this prosperity. and this place save after severe fatigue and
great trouble and many terrors. How often have I endured
fatigue and toil in my early years ! I have performed seven
voyages, and connected with each voyage is a wonderful
tale, that would confound the mind. All that which I
endured happened by fate and destiny, and from that which
is written there is no escape nor flight.
The First Voyage of Es-Sindibad
of the Sea
Know, O masters, O noble persons, that I had a father;
a merchant, who was one of the first in rank among the
people and the merchants, and who possessed abundant
wealth and ample fortune. He died when I was a young
child, leaving to me wealth and buildings and fields ; and
when I grew up, I put my hand upon the whole of the
property, ate well and drank well, associated with the young
men, wore handsome apparel, and passed my life with my
friends and companions, feeling confident that this course
would continue and profit me ; and I ceased not to live in
this manner for a length of time. I then returned to my
reason, and recovered from my heedlessness, and found that
246 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
my wealth had passed away, and my condition had changed,
and all [the money] that I had possessed had gone. I
recovered not to see my situation but in a state of fear and
confusion of mind, and remembered a tale that I had heard
before, the tale of our lord Suleyman the son of Da'ud (on
both of whom be peace!), respecting his saying, Three
things are better than three: the day of death is better than
the day of birth ; and a living dog is better than a dead lion ;
and the grave is better than the palace.' Then I arose, and
collected what I had, of effects and apparel, and sold them;
after which I sold my buildings and all that my hand pos-
sessed, and amassed three thousand pieces of silver; and it
occurred to my mind to travel to the countries of other
people; and I remembered one of the sayings of the poets,
which was this : — ■
In proportion to one's labour, eminences are gained ; and he who
seeketh eminence passeth sleepless nights.
He diveth in the sea who seeketh for pearls, and succeedeth in
acquiring lordship and good fortune.
Whoso seeketh eminence without labouring for it loseth his life
in the search of vanity.
Upon this, I resolved, and arose, and bought for myself
goods and commodities and merchandise, with such other
things as were required for travel; and my mind had con-
sented to my performing a sea-voyage. So I embarked in a
ship, and it descended to the city of El-Basrah, with a com-
pany of merchants ; and we traversed the sea for many days
and nights. We had passed by island after island, and from
sea to sea, and from land to land, and in every place by
which we passed we sold and bought, and exchanged mer-
chandise. We continued our voyage until we arrived at an
island like one of the gardens of Paradise, and at that island
the master of the ship brought her to anchor with us. He
cast the anchor, and put forth the landing-plank, and all
who were in the ship landed upon that island. They had
prepared for themselves fire-pots, and they lighted the fires
in them; and their occupations were various: some cooked;
others washed; and others amused themselves. I was
8 Eccles.. vii. i: ix. c.
ES-SINDIBAD OF THE SEA 247
among those who were amusing themselves upon the shores
of the island, and the passengers were assembled to eat and
drink and play and sport. But while we were thus engaged,
lo, the master of the ship, standing upon its side, called out
with his loudest voice, O ye passengers, whom may God
preserve ! come up quickly in to the ship, hasten to embark,
and leave your merchandise, and flee with your lives, and
save yourselves from destruction; for this apparent island,
upon which ye are, is not really an island, but it is a great
fish that hath become stationary in the midst of the sea, and
the sand hath accumulated upon it, so that it hath become
like ar, island, and trees have grown upon it since times of
old; and when ye lighted the fire upon it, the fish felt the heat,
and put itself in motion, and now it will descend with you
into the sea, and ye will all be drowned : then seek for your-
selves escape before destruction, and leave the merchandise.
— The passengers, therefore, hearing the words of the
master of the ship, hastened to go up into the vessel, leaving
the merchandise, and their other goods, and their copper
cooking-pots, and their fire-pots; and some reached the
ship, and others reached it not. The island had moved,
and descended to the bottom of the sea, with all that were
upon it, and the roaring sea, agitated with waves, closed
over it.
I was among the number of those who remained behind
upon the island; so I sank in the sea with the rest who
sank. But God (whose name be exalted!) delivered me
and saved me from drowning and supplied me with a great
wooden bowl, of the bowls in which the passengers had
been washing, and I laid hold upon it and got into it, in-
duced by the sweetness of life, and beat the water with my
feet as with oars, while the waves sported with me, tossing
me to the right and left. The master of the vessel had
caused her sails to be spread, and pursued his voyage with
those who had embarked, not regarding such as had been
submerged; and I ceased not to look at that vessel until it i
was concealed from my eye. I made sure of destruction,
and night came upon me while I was in this state; but
I remained so a day and a night, and the wind and the
waves aided me until the bowl came to a stoppage with me
248 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
under a high island, whereon were trees overhanging the
sea. So I laid hold upon a branch of a lofty tree, and
clung to it, after I had been at the point of destruction ; and
I kept hold upon it until I landed on the island, when I
found my legs benumbed, and saw marks of the nibbling of
fish upon their hams, of which I had been insensible by
reason of the violence of the anguish and fatigue that I was
suffering.
I threw myself upon the island like one dead, and was
unconscious of my existence, and drowned in my stupefac-
tion; and I ceased not to remain in this condition until the
next day. The sun having then risen upon me, I awoke
upon the island, and found that my feet were swollen, and
that I had become reduced to the state in which I then was.
Awhile I dragged myself along in a sitting posture, and then
I crawled upon my knees. And there were in the island
fruits in abundance, and springs of sweet water: therefore I
ate of those fruits ; and I ceased not to continue in this state
for many days and nights. My spirit had then revived, my
soul had returned to me, and my power of motion was
renewed; and I began to meditate, and to walk along the
shore of the island, amusing myself among the trees with
the sight of the things that God (whose name be exalted!)
had created; and I had made for myself a staff from those
trees, to lean upon it. Thus I remained until I walked, one
day, upon the shore of the island, and there appeared unto
me an indistinct object in the distance. I imagined that it
was a wild beast, or one of the beasts of the sea; and I
walked towards it, ceasing not to gaze at it; and, lo, it was
a mare, of superb appearance, tethered in a part of the
island by the sea-shore. I approached her; but she cried
out against me with a great cry, and I trembled with fear of
her, and was about to return, when, behold, a man came
forth from beneath the earth, and he called to me and
pursued me, saying to me, Who art thou, and whence hast
thou come, and what is the cause of thine arrival in this
place? So I answered him, O my master, know that I am
a stranger, and I was in a ship, and was submerged in the
sea with certain others of the passengers; but God supplied
me with a wooden bowl, and I got into it, and it bore me
ES-SINDIBAD OF THE SEA 249
along until the waves cast me upon this island. And when
he heard my words, he laid hold of my hand and said to
me, Come with me. I therefore went with him., and he
descended with me into a grotto beneath . the earth, and
conducted me into a large subterranean chamber, and, hav-
ing seated me at the upper end of that chamber, brought
me some food. I was hungry; so I ate until I was satiated
and contented, and my soul became at ease. Then he
asked me respecting my case, and what had happened to
me; wherefore I acquainted him with my whole affair from
beginning to end ; and he wondered at my story.
And when I had finished my tale, I said, I conjure thee
by Allah, O my master, that thou be not displeased with
me: I have acquainted thee with the truth of my case and
of what hath happened to me, and I desire of thee that thou
inform me who thou art, and what is the cause of thy dwell-
ing in this chamber that is beneath the earth, and what is
the reason of thy tethering this mare by the sea-side. So
he replied, Know that we are a party dispersed in this
island, upon its shores, and we are the grooms of the King
El-Mihraj, having under our care all his horses; and every
month, when moonlight commenceth, we bring the swift
mares, and tether them in this island, every mare that has
not foaled, and conceal ourselves in this chamber beneath
the earth, that they may attract the sea-horses. This is
the time of the coming forth of the sea-horse; and after-
wards, if it be the will of God (whose name be exalted!), I
will take thee with me to the King El-Mihraj, and divert
thee with the sight of our country. Know, moreover, that
if thou hadst not met with us, thou hadst not seen any one
in this place, and wouldst have died in misery, none know-
ing of thee. But I will be the means of the preservation
of thy life, and of thy return to thy country. — I therefore
prayed for him, and thanked him for his kindness and
beneficence; and while we were thus talking, the horse
came forth from the sea, as he had said. And shortly
after, his companions came each leading a mare; and, see-
ing me with him, they inquired of me my story, and I told
them what I had related to him. They then drew near to
me, and spread the table, and ate, and invited me: so I ate
250 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
with them; after which, they arose, and mounted the horses,
taking me with them, having mounted me on a mare.
We commenced our journey, and proceeded without ceas-
ing until we arrived at the city of the King El-Mihraj, and
they went in to him and acquainted him with my story.
He therefore desired my presence, and they took me in to
him, and stationed me before him ; whereupon I saluted him,
and he returned my salutation, and welcomed me, greeting
me in an honourable manner, and inquired of me respecting
my case. So I informed him of all that had happened to
me, and of all that I had seen, from beginning to end; and
he wondered at that which had befallen me and happened
to me, and said to me, O my son, by Allah thou hast ex-
perienced an extraordinary preservation, and had it not been
for the predestined length of thy life, thou hadst not escaped
from these difficulties; but praise be to God for thy safety!
Then he treated me with beneficence and honour, caused
me to draw near to him, and began to cheer me with con-
versation and courtesy; and he made me his superintendent
of the sea-port, and registrar of every vessel that came to
the coast. I stood in his presence to transact his affairs,
and he favoured me and benefited me in every respect; he
invested me with a handsome and costly dress, and I became
a person high in credit with him in intercessions, and in ac-
complishing the affairs of the people. I ceased not to remain
in his service for a long time; and whenever I went to the
shore of the sea, I used to inquire of the merchants and
travellers and sailors respecting the direction of the city of
Baghdad, that perchance some one might inform me of it,
and I might go with him thither and return to my country;
but none knew it, nor knew any one who went to it. At
this I was perplexed, and I was weary of the length of my
absence from home; and in this state I continued for a
length of time, until I went in one day to the King El-
Mihraj, and found with him a party of Indians. I saluted
them, and they returned my salutation, and welcomed me,
and asked me respecting my country; after which, I ques-
tioned them as to their country, and they told me that
they consisted of various races. Among them are the
Shakiriyeh, who are the most noble of their races, who
ES-SINDIBAD OF THE SEA 251
oppress no one, nor offer violence to any. And among
them are a class called the Brahmans, a people who never
drink wine; but they are persons of pleasure and joy and
sport and merriment, and possessed of camels and horses
and cattle. They informed me also that the Indians are
divided into seventy-two classes; and I wondered at this
extremely. And I saw, in the dominions of the King El-
Mihraj, an island, among others, which is called Kasil, in
which is heard the beating of tambourines and drums
throughout the night, and the islanders and travellers in-
formed us that Ed-Dejjal 3 is in it. I saw too, in the sea
in which is that island, a fish two hundred cubits long, and
the fishermen fear it; wherefore they knock some pieces of
wood, and it fleeth from them; and I saw a fish whose
face was like that of the owl. I likewise saw during that
voyage many wonderful and strange things, such that, if I
related them to you, the description would be too long.
I continued to amuse myself with the sight of those islands
and the things that they contained, until I stood one day
upon the shore of the sea, with a staff in my hand, as was
my custom, and lo, a great vessel approached, wherein
were many merchants; and when it arrived at the harbour
of the city and its place of anchoring, the master furled its
sails, brought it to an anchor by the shore, and put forth the
landing-plank; and the sailors brought out every thing that
was in that vessel to the shore. They were slow in taking
forth the goods, while I stood writing their account, and I
said to the master of the ship, Doth aught remain in thy
vessel? He answered, Yes, O my master; I have some
goods in the hold of the ship ; but their owner was drowned
in the sea at one of the islands during our voyage hither,
and his goods are in our charge; so we desire to sell them,
and to take a note of their price, in order to convey it to
his family in the city of Baghdad, the Abode of Peace. I
therefore said to the master, What was the name of that
man, the owner of the goods? He answered, His name was
Es-Sindibad of the Sea, and he was drowned on his voyage
with us in the sea. And when I heard his words, I looked
at him with a scrutinizing eye, and recognized him; and I
•Antichrist of the Muslims.
252 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
cried out at him with a great cry, and said, O master, know
that I am the owner of the goods which thou hast mentioned,
and I am Es-Sindibad of the Sea, who descended upon the
island from the ship, with the other merchants who de-
scended; and when the fish that we were upon moved, and
thou calledst out to us, some got into the vessel, and the rest
sank, and I was among those who sank. But God (whose name
be exalted ! ) preserved me and saved me from drowning by-
means of a large wooden bowl, of those in which passengers
were washing, and I got into it, and began to beat the water
with my feet, and the wind and the waves aided me until I
arrived at this island, when I landed on it, and God (whose
name be exalted!) assisted me, and I met the grooms of the
King El-Mihraj, who took me with them and brought me to
this city. They then led me into the King El-Mihraj, and
I acquainted him with my story; whereupon he bestowed
benefits upon me, and appointed me clerk of the harbour of
this city, and I obtained profit in his service, and favour
with him. Therefore these goods that thou hast are my
goods and my portion.
But the master said, There is no strength nor power but
in God, the High, the Great ! There is no longer faith nor
conscience in any one ! — Wherefore, O master, said I, when
thou hast heard me tell thee my story? He answered, Be-
cause thou heardest me say that I had goods whose owner
was drowned: therefore thou desirest to take them without
price ; and this is unlawful to thee ; for we saw him when he
sank, and there were with him many of the passengers, not
one of whom escaped. How then dost thou pretend that
thou art the owner of the goods? — So I said to him, O
master, hear my story, and understand my words, and my
veracity will become manifest to thee; for falsehood is a
characteristic of the hypocrites. Then I related to him all
that I had done from the time that I went forth with him
from the city of Baghdad until we arrived at that island upon
which we were submerged in the sea, and I mentioned to
him some circumstances that had occurred between me and
him. Upon this, therefore, the master and the merchants
were convinced of my veracity, and recognized me; and
they congratulated me on my safety, all of them saying, By
ES-SINDIBAD OF THE SEA 253
Allah, we believed not that thou hadst escaped drowning;
but God hath granted thee a new life. They then gave me
the goods, and I found my name written upon them, and
nought of them was missing. So I opened them, and took
forth from them something precious and costly; the sailors
of the ship carried it with me, and I went up with it to the
King to offer it as a present, and inform him that this
ship was the one in which I was a passenger. I told him
also that my goods had arrived all entire, and that this
present was a part of them. And the King wondered at this
affair extremely; my veracity in all that I had said became
manifest to him, and he loved me greatly, and treated me
with exceeding honour, giving me a large present in return
for mine.
Then I sold my bales, as well as the other goods that I
had, and gained upon them abundantly; and I purchased
other goods and' merchandise and commodities of that city.
And when the merchants of the ship desired to set forth on
their voyage, I stowed all that I had in the vessel, and, going
in to the King, thanked him for his beneficence and kind-
ness; after which I begged him to grant me permission to
depart on my voyage to my country and my family. So he
bade me farewell, and gave me an abundance of things at
my departure, of the commodities of that city; and when I
had taken leave of him, I embarked in the ship, and we set
sail by the permission of God, whose name be exalted !
Fortune served us, and destiny aided us, and we ceased not
to prosecute our voyage night and day until we arrived in
safety at the city of El-Basrah. There we landed, and re-
mained a short time; and I rejoiced at my safety, and my
return to my country; and after that, I repaired to the city
of Baghdad, the Abode of Peace, with abundance of bales
and goods and merchandise of great value. Then I went to
my quarter, and entered my house, and all my family and
companions came to me. I procured for myself servants
and other dependants, and memluks and concubines and
male black slaves, so that I had a large establishment; and
I purchased houses and other immovable possessions, more
than I had at first. I enjoyed the society of my companions
and friends, exceeding my former habits, and forgot all that
254 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
I had suffered from fatigue, and absence from my native
country, and difficulty, and the terrors of travel. I occupied
myself with delights and pleasures, and delicious meats and
exquisite drinks, and continued in this state. Such were the
events of the first of my voyages ; and to-morrow, if it be the
will of God (whose name be exalted!), I will relate to you
the tale of the second of the seven voyages.
Es-Sindibad of the Sea then made Es-Sindibad of the
Land to sup with him ; after which he gave orders to present
him with a hundred pieces of gold, and said to him, Thou
hast cheered us by thy company this day. So the porter
thanked him, and took from him what he had given him,
and went his way, meditating upon the events that befell
and happened to mankind, and wondering extremely. He
slept that night in his abode; and when the morning came,
he repaired to the house of Es-Sindibad of the Sea, and
went in to him; and he welcomed him, and treated him
with honour, seating him by him. And after the rest of
his companions had come, the food and drink were set
before them, and the time was pleasant to them, and they
were merry. Then Es-Sindibad of the Sea began his narra-
tive thus : — *
The Second Voyage of Es-Sindibad of the Sea
Know, O my brothers, that I was enjoying a most com-
fortable life, and the most pure happiness, as ye were told
yesterday, until it occurred to my mind, one day, to travel
again to the lands of other people, and I felt a longing
for the occupation of traffic, and the pleasure of seeing
the countries and islands of the world, and gaining my
subsistence. I resolved upon that affair, and, having taken
forth from my money a large sum, I purchased with it goods
and merchandise suitable for travel, and packed them up.
Then I went to the bank of the river, and found a hand-
some, new vessel, with sails of comely canvas, and it had
a numerous crew, and was superfluously equipped. So I
4 [A paragraph similar to the preceding occurs at the end of the nar-
rative of each of Es-Sindibad's voyages, but, as In the case of Shahrazad's
repetitions each night, it is not here repeated.]
ES-SINDIBAD OF THE SEA 255
embarked my bales in it, as did also a party of merchants
besides, and we set sail that day. The voyage was pleasant
to us, and we ceased not to pass from sea to sea, and from
island to island: and at every place where we cast anchor,
we met the merchants and the grandees, and the sellers
and buyers, and we sold and bought, and exchanged goods.
Thus we continued to do until destiny conveyed us to a
beautiful island, abounding with trees bearing ripe fruits,
where flowers diffused their fragrance, with birds warbling,
and pure rivers: but there was not in it an inhabitant, nor
a blower of a fire. The master anchored our vessel at that
island and the merchants with the other passengers landed
there, to amuse themselves with the sight of its trees, and
to extol the perfection of God, the One, the Omnipotent,
and to wonder at the power of the Almighty King. I also
landed upon the island with the rest, and sat by a spring
of pure water among the trees. I had with me some food,
and I sat in that place eating what God (whose name be
exalted ! ) had allotted me. The zephyr was sweet to us in
that place, and the time was pleasant to me; so slumber
overcame me, and I reposed there, and became immersed
in sleep, enjoying that sweet zephyr, and the fragrant gales.
I then arose, and found not in the place a human being
nor a Jinni. The vessel had gone with the passengers,
and not one of them remembered me, neither any of the
merchants nor any of the sailors: so they left me in the
island.
I looked about it to the right and left, and found not
in it any one save myself. I was therefore affected with
violent vexation, not to be exceeded, and my gall-bladder
almost burst by reason of the severity of my grief and
mourning and fatigue. I had not with me aught of worldly
goods, neither food nor drink, and I had become desolate,
weary in my soul, and despairing of life; and I said, Not
every time doth the jar escape unbroken; and if I escaped
the first time, and found him who took me with him from
the shore of the island to the inhabited part, far, far from
me this time is the prospect of my finding him who will
convey me to inhabited lands ! Then I began to weep and
wail for myself until vexation overpowered me; and I
256 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
blamed myself for that which I had done, and for my
having undertaken this voyage and fatigue after I had been
reposing at ease in my abode and my country, in ample
happiness, and enjoying good food and good drink and
good apparel, and had not been in want of any thing, either
of money or goods or merchandise. I repented of my
having gone forth from the city of Baghdad, and set out on
a voyage over the sea, after the fatigue that I had suffered
during my first voyage, and I felt at the point of destruction,
and said, Verily to God we belong, and verily unto Him we
return! And I was in the predicament of the mad. After
that, I rose and stood up, and walked about the island to
the right and left, unable to sit in one place. Then I
climbed up a lofty tree; and began to look from it to the
right and left; but saw nought save sky and water, and
trees and birds, and islands and sands. Looking, however,
with a scrutinizing eye, there appeared to me on the island
a white object, indistinctly seen in the distance, of enormous
size: so I descended from the tree, and went towards it,
and proceeded in that direction without stopping until I
arrived at it; and, lo, it was a huge white dome, of great
height and large circumference. I drew near to it, and
walked round it; but perceived no door to it; and I found
that I had not strength nor activity to climb it, on account
of its exceeding smoothness. I made a mark at the place
where I stood, and went round the dome measuring its
circumference; and, lo, it was fifty full paces; and I medi-
tated upon some means of gaining an entrance into it.
The close of the day, and the setting of the sun, had
now drawn near; and, behold, the sun was hidden, and
the sky became dark, and the sun was veiled from me.
I therefore imagined that a cloud had come over it; but
this was in the season of summer: so I wondered; and I
raised my head, and, contemplating that object attentively,
I saw that it was a bird, of enormous size, bulky body, and
wide wings, flying in the air; and this it was that con-
cealed the body of the sun, and veiled it from view upon the
island. At this my wonder increased, and I remembered
a story which travellers and voyagers had told me long
before, that there is, in certain of the islands, a bird of
ES-SINDIBAD OF THE SEA 257
enormous size, called the rukh, that feedeth its young ones
with elephants. I was convinced, therefore, that the dome
which I had seen was one of the eggs of the rukh. I
wondered at the works of God (whose name be exalted!);
and while I was in this state, lo, that bird alighted upon
the dome, and brooded over it with its wings, stretching
out its legs behind upon the ground; and it slept over it.
— Extolled be the perfection of Him who sleepeth not ! —
Thereupon I arose, and unwound my turban from my head,
and folded it and twisted it so that it became like a rope;
and I girded myself with it, binding it tightly round my
waist, and tied myself by it to one of the feet of that bird,
and made the knot fast, saying within myself, Perhaps this
bird will convey me to a land of cities and inhabitants, and
that will be better than my remaining in this island. I
passed the night sleepless, fearing that if I slept, the bird
would fly away with me when I was not aware; and when
the dawn came, and morn appeared, the bird rose from its
egg, and uttered a great cry, and drew me up into the sky.
It ascended and soared up so high that I imagined it had
reached the highest region of the sky, and after that, it
descended with me gradually until it alighted with me upon
the earth, and rested upon a lofty spot. So when I reached
the earth, I hastily untied the bond from its foot, fearing it,
though it knew not of me nor was sensible of me; and
after I had loosed my turban from it, and disengaged it
from its foot, shaking as I did so, I walked away. Then
it took something from the face of the earth in its talons,
and soared to the upper region of the sky; and I looked
attentively at that thing, and, lo, it was a serpent, of enor-
mous size, of great body, which it had taken and carried off
towards the sea; and I wondered at that event.
After this I walked about that place, and found myself
upon an eminence, beneath which was a large, wide, deep
valley; and by its side, a great mountain, very high; no
one could see its summit by reason of its excessive height,
and no one had power to ascend it. I therefore blamed
myself for that which I had done, and said, Would that I
had remained in the island, since it is better than this desert
place; for in the island are found, among various fruits,
HC xvi — I
258 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
what I might have eaten, and I might have drunk of its
rivers; but in this place are neither trees nor fruits nor
rivers: and there is no strength nor power but in God, the
High, the Great! Verily every time that I escape from a
calamity, I fall into another that is greater and more severe !
— Then I arose, and emboldened myself, and walked in
that valley; and I beheld its ground to be composed of
diamonds, with which they perforate minerals and jewels,
and with which also they perforate porcelain and the onyx;
and it is a stone so hard that neither iron nor rock have
any effect upon it, nor can any one cut off aught from it, or
break it, unless by means of the lead-stone. All that valley
was likewise occupied by serpents and venomous snakes,
every one of them like a palm-tree; and by reason of its
enormous size, if an elephant came to it, it would swallow
it. Those serpents appeared in the night, and hid them-
selves in the day, fearing lest the rukh and the vulture
should carry them off, and after that tear them in pieces;
and the cause of that I know not. I remained in that
valley, repenting of what I had done, and said within
myself, By Allah, I have hastened my own destruction !
The day departed from me, and I began to walk along that
valley, looking for a place in which to pass the night, fear-
ing those serpents, and forgetting my food and drink and
subsistence, occupied only by care for my life. And there
appeared to me a cave near by; so I walked thither, and
I found its entrance narrow. I therefore entered it and,
seeing a large stone by its mouth, I pushed it, and stopped
with it the mouth of the cave while I was within it; and I
said within myself, I am safe now that I have entered this
place; and when daylight shineth upon me, I will go forth,
and see what destiny will do. Then I looked within the
cave, and beheld a huge serpent sleeping at the upper end
of it over its eggs. At this my flesh quaked, and I raised
my head, and committed my case to fate and destiny; and I
passed all the night sleepless, until the dawn rose and
shone, when I removed the stone with which I had closed
the entrance of the cave, and went forth from it, like one
intoxicated, giddy from excessive sleeplessness and hunger
and fear.
ES-SINDIBAD OF THE SEA 259
I then walked along the valley; and while I was thus
occupied, lo, a great slaughtered animal fell before me, and
I found no one. So I wondered thereat extremely; and I
remembered a story that I heard long before from cer-
tain of the merchants and travellers, and persons in the habit
of journeying about, — that in the mountains of the diamonds
are experienced great terrors, and that no one can gain
access to the diamonds, but that the merchants who import
them know a stratagem by means of which to obtain them:
that they take a sheep, and slaughter it, and skin it, and cut
up its flesh, which they throw down from the mountain to
the bottom of the valley: so, descending fresh and moist,
some of these stones stick to it. Then the merchants leave
it until midday, and birds of the large kind of vulture and
the aquiline vulture descend to that meat, and, taking it in
their talons, fly up to the top of the mountain; whereupon
the merchants come to them, and cry out at them, and they
fly way from the meat. The merchants then advance to
that meat, and take from it the stones sticking to it; after
which they leave the meat for the birds and the wild beasts,
and carry the stones to their countries. And no one can
procure the diamonds but by means of this stratagem. —
Therefore when I beheld that slaughtered animal, and re-
membered this story, I arose and went to the slaughtered
beast. I then selected a great number of these stones, and
put them into my pocket, and within my clothes; and I
proceeded to select, and 1 put into my pockets and my
girdle and my turban, and within my clothes. And while I
was doing thus, lo, another great slaughtered animal. So I
bound myself to it with my turban, and, laying myself down
on my back, placed it upon my bosom, and grasped it firmly.
Thus it was raised high above the ground; and, behold, a
vulture descended upon it, seized it with its talons, and flew
up with it into the air, with me attached to it ; and it ceased
not to soar up until it had ascended with it to the summit
of the mountain, when it alighted with it, and was about to
tear off some of it. And thereupon a great and loud cry
arose from behind that vulture, and something made a
clattering with a piece of wood upon the mountain ; whereat
the vulture flew away in fear, and soared into the sky.
260 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
I therefore disengaged myself from the slaughtered ani-
mal, with the blood of which my clothes were polluted;
and I stood by its side. And, lo, the merchant who had
cried out at the vulture advanced to the slaughtered animal,
and saw me standing there. He spoke not to me; for he
was frightened at me, and terrified; but he came to the
slaughtered beast, and turned it over; and, not finding any
thing upon it, he uttered a loud cry, and said, Oh, my
disappointment ! There is no strength nor power but in
God ! We seek refuge with God from Satan the accursed ! —
He repented, and struck hand upon hand, and said, Oh, my
grief! What is this affair? — So I advanced to him, and he
said to me, Who art thou, and what is the reason of thy
coming to this place? I answered him, Fear not, nor be
alarmed; for I am a human being, of the best of mankind;
and I was a merchant, and my tale is marvellous, and my
story extraordinary, and the cause of my coming to this
mountain and this valley is wondrous to relate. Fear not;
for thou shalt receive of me what will rejoice thee: I have
with me abundance of diamonds, of which I will give thee
as much as will suffice thee, and every piece that I have is
better than all that would come to thee by other means:
therefore be not timorous nor afraid. — And upon this the
man thanked me, and prayed for me, and conversed with
me; and, lo, the other merchants heard me talking with
their companion; so they came to me. Each merchant
had thrown down a slaughtered animal; and when they
came to us, they saluted me, and congratulated me on my
safety, and took me with them; and I acquainted them with
my whole story, relating to them what I had suffered on my
voyage, and telling them the cause of my arrival in this
valley. Then I gave to the owner of the slaughtered animal
to which I had attached myself an abundance of what I had
brought with me; and he was delighted with me, and prayed
for me, and thanked me for that; and the other merchants
said to me, By Allah, a new life hath been decreed thee;
for no one ever arrived at this place before thee and escaped
from it; but praise be to God for thy safety — They passed
the next night in a pleasant and safe place, and I passed the
night with them, full of the utmost joy at my safety and my
ES-SINDIBAD OF THE SEA 261
escape from the valley of serpents, and my arrival in an
inhabited country.
And when day came, we arose and journeyed over that
great mountain, beholding in that valley numerous serpents;
and we continued to advance until we arrived at a garden
in a great and beautiful island, wherein were camphor-trees,
under each of which trees a hundred men might shade them-
selves. When any one desireth to obtain some camphor
from one of these trees, he maketh a perforation in the
upper part of it with something long, and catcheth what
descendeth from it. The liquid camphor floweth from it,
and concreteth like gum. It is the juice of that tree; and
after this operation, the tree drieth, and becometh firewood.
In that island too is a kind of wild beast called the rhinoc-
eros which pastureth there like oxen and buffaloes in our
country; but the bulk of that wild beast is greater than the
bulk of the camel, and it eateth the tender leaves of trees.
It is a huge beast, with a single horn, thick, in the middle
of its head, a cubit in length, wherein is the figure of a
man. And in that island are some animals of the ox-kind.
Moreover, the sailors, and travellers, and persons in the
habit of journeying about in the mountains and the lands,
have told us, that this wild beast which is named the rhinoc-
eros lifteth the great elephant upon its horn, and pastureth
with it upon the island and the shores, without being sensible
of it; and the elephant dieth upon its horn; and its fat,
melting by the heat of the sun, and flowing upon its head
entereth its eyes, so that it becometh blind. Then it lieth
down upon the shore, and the rukh cometh to it, and
carrieth it off [with the elephant] in its talons to its young
ones, and feedeth them with it and with that which is upon
its horn, [namely the elephant]. I saw also in that island
abundance of the buffalo-kind, the like of which existeth not
among us.
The valley before mentioned containeth a great quantity
of diamonds such as I carried off and hid in my pockets.
For these the people gave me in exchange goods and com-
modities belonging to them; and they conveyed them for
me, giving me likewise pieces of silver and pieces of gold;
and I ceased not to proceed with them, amusing myself
262 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
with the sight of different countries, and of what God hath
created, from valley to valley and from city to city, we, in
our way, selling and buying, until we arrived at the city of
El-Basrah. We remained there a few days, and then I came
to the city of Baghdad, the Abode of Peace, and came to
my quarter, and entered my house, bringing with me a great
quantity of diamonds, and money and commodities and
goods in abundance. I met my family and relations, be-
stowed alms and gifts, made presents to all my family and
companions, and began to eat well and drink well and wear
handsome apparel. I associated with friends, and com-
panions, forgot all that I had suffered, and ceased not to
enjoy a pleasant life and joyful heart and dilated bosom,
with sport and merriment. Every one who heard of my
arrival came to me, and inquired of me respecting my
voyage, and the states of the different countries: so I in-
formed him, relating to him what I had experienced and
suffered; and he wondered at the severity of my sufferings,
and congratulated me on my safety. — This is the end of the
account of the events that befell me and happened to me
during the second voyage ; and to-morrow, if it be the will
of God (whose name be exalted), I will relate to you the
events of the third voyage.
The Third Voyage of Es-Sindibad of the Sea
Know, O my brothers (and hear from me the story of
the third voyage, for it is more wonderful than the pre-
ceding stories, hitherto related — and God is all-knowing
with respect to the things which He hideth, and omniscient),
that, in the times past, when I returned from the second
voyage, and was in a state of the utmost joy and happiness,
rejoicing in my safety, having gained great wealth, as I
related to you yesterday, God having compensated me for
all that I had lost, I resided in the city of Baghdad for a
length of time in the most perfect prosperity and delight,
and joy and happiness. Then my soul became desirous
of travel and diversion, and I longed for commerce and
gain and profits; the soul being prone to evil. So I medi-
tated, and bought an abundance of goods suited for a sea-
ES SIN DIB AD OF THE SEA 263
voyage, and packed them up, and departed with them from
the city of Baghdad to the city of El-Basrah. There,
coming to the bank of the river, I beheld a great vessel, in
which were many merchants and other passengers, people
of worth, and comely and good persons, people of religion
and kindness and probity. I therefore embarked with them
in that vessel, and we departed in reliance on the blessing
of God (whose name be exalted!), and his aid and favour,
rejoicing in expectation of good-fortune and safety. We
ceased not to proceed from sea to sea, and from island to
island, and from city to city; at every place by which we
passed diverting ourselves, and selling and buying, in the
utmost joy and happiness. Thus we did until we were, one
day, pursuing our course in the midst of the roaring sea,
agitated with waves, when, lo, the master standing at the
side of the vessel, looked at the different quarters of the
sea, and then slapped his face, furled the sails of the ship,
cast its anchors, plucked his beard, rent his clothes, and
uttered a great cry. So we said to him, O master, what is
the news? And he answered, Know, O passengers, whom
may God preserve ! that the wind hath prevailed against us,
and driven us out of our course in the midst of the sea, and
destiny hath cast us, through our evil fortune, towards the
Mountain of Apes. No one hath ever arrived at this place
and escaped, and my heart is impressed with the conviction
of the destruction of us all. — And the words of the master
were not ended before the apes had come to us and sur-
rounded the vessel on every side, numerous as locusts,
dispersed about the vessel and on the shore. We feared
that, if we killed one of them, or struck him, or drove him
away, they would kill us, on account of their excessive
number; for numbers prevail against courage; and we
feared them lest they should plunder our goods and our
commodities. They are the most hideous of beasts, and
covered with hair like black felt, their aspect striking
terror. No one understandeth their language or their state,
they shun the society of men, have yellow eyes, and black
faces, and are of small size, the height of each one of them
being four spans. They climbed up the cables, and severed
them with their teeth, and they severed all the ropes of
264 THK THOUSAND AND ONE NIGHTS
the vessel in every part: so the vessel inclined with the
wind, and stopped at their mountain, and on their coast.
Then, having seized all the merchants and the other
passengers, and landed upon the island, they took the
vessel with the whole of its contents, and went their way
with it.
They left us upon the island, the vessel became concealed
from us, and we knew not whither they went with it. And
while we were upon that island, eating of its fruits and its
herbs, and drinking of the rivers that were there, lo, there
appeared to us an inhabited house in the midst of the
island. We therefore went towards it, and walked to it;
and, behold, it was a pavilion, with lofty angles, with high
walls, having an entrance with folding doors, which were
open; and the doors were of ebony. We entered this
pavilion, and found in it a wide, open space, like a wide,
large court, around which were many lofty doors, and at its
upper end was a high and great mastabah. There were also
in it utensils for cooking, hung over the fire-pots, and around
them were many bones. But we saw not there any person;
and we wondered at that extremely. We sat in the open
space in that pavilion a little while, after which we slept;
and we ceased not to sleep from near the mid-time between
sunrise and moon until sunset. And, lo, the earth trembled
beneath us, and we heard a confused noise from the upper
air, and there descended upon us, from the summit of the
pavilion, a person of enormous size, in human form, and he
was of black complexion, of lofty stature, like a great palm-
tree: he had two eyes like two blazes of fire, and tusks like
the tusks of swine, and a mouth of prodigious size, like the
mouth of a well, and lips like the lips of a camel, hanging
down upon his bosom, and he had ears like two mortars,
hanging down upon his shoulders, and the nails of his hands
were like the claws of the lion. So when we beheld him
thus, we became unconscious of our existence, our fear was
vehement, and our terror was violent, and through the
violence of our fear and dread and terror we became as
dead men. And after he had descended upon the ground,
he sat a little while upon the mastabah. Then he arose
and came to us, and, seizing me by my hands from among
ES SINDIBAD OP THE SEA 265
my companions the merchants, lifted me up from the ground
in his hand, and felt me and turned me over; and I was in
his hand like a little mouthful. He continued to feel me as
the butcher feeleth the sheep that he is about to slaughter;
but he found me infirm from excessive affliction, and lean
from excessive fatigue and from the voyage; having no
flesh. He therefore let me go from his hand, and took
another, from among my companions; and he turned him
over, as he had turned me over, and felt him as he had felt
me, and let him go. He ceased not to feel us and turn us
over, one after another, until he came to the master of our
ship, who was a fat, stout, broad-shouldered man; a person
of strength and vigour: so he pleased him, and he seized
him as the butcher seizeth the animal that he is about to
slaughter, and, having thrown him on the ground, put his
foot upon his neck, which he thus broke. Then he brought
a long spit, and thrust it into his throat, and spitted him;
after which he lighted a fierce fire, and placed over it that
spit upon which the master was spitted, and ceased not to
turn him round over the burning coals until his flesh was
thoroughly roasted; when he took him off from the fire, put
him before him, and separated his joints as a man separates
the joints of a chicken, and proceeded to tear in pieces his
flesh with his nails, and to eat of it. Thus he continued to
do until he had eaten his flesh, and gnawed his bones, and
there remained of him nothing but some bones, which he
threw by the side of the pavilion. He then sat a little, and
threw himself down, and slept upon that mastabah, making
a noise with his throat like that which is made by a lamb or
other beast when slaughtered; and he slept uninterruptedly
until the morning, when he went his way.
As soon, therefore, as we were sure that he was far from
us, we conversed together, and wept for ourselves, saying,
Would that we had been drowned in the sea, or that the
apes had eaten us; for it were better than the roasting of a
man upon burning coals ! By Allah, this death is a vile
one ! But what God willeth cometh to pass, and there is
no strength nor power but in God, the High, the Great !
We die in sorrow, and no one knoweth of us; and there is
no escape for us from this place ! — We then arose and went
266 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
forth upon the island, to see for us a place in which to hide
ourselves, or to flee; and it had become a light matter to
us to die, rather than that our flesh should be roasted with
fire. But we found not for us a place in which to hide our-
selves; and the evening overtook us. So we returned to
the pavilion, by reason of the violence of our fear, and sat
there a little while; and, lo, the earth trembled beneath us,
and that black approached us, and, coming among us, began
to turn us over, one after another, as on the former occasion,
and to feel us, until one pleased him; whereupon he seized
him, and did with him as he did with the master of the ship
the day before. He roasted him, and ate him upon that
mastabah, and ceased not to sleep that night, making a
noise with his throat like a slaughtered animal; and when
the day came, he arose and went his way, leaving us as
usual. Upon this we assembled together and conversed,
and said, one to another, By Allah, if we cast ourselves into
the sea and die drowned, it will be better than our dying
burnt ; for this mode of being put to death is abominable !
And one of us said, Hear my words. Verily we will con-
trive a stratagem against him and kill him, and be at ease
from apprehension of his purpose, and relieve the Muslims
from his oppression and tyranny. — So I said to them, Hear,
O my brothers. If we must kill him, we will transport this
wood, and remove some of this firewood, and make for our-
selves rafts, each to bear three men, after which we will
contrive a stratagem to kill him, and embark on the rafts,
and proceed over the sea to whatsoever place God shall
desire. Or we will remain in this place until a ship shall
pass by, when we will embark in it. And if we be not able
to kill him, we will embark [on our rafts], and put out to
sea; and if we be drowned, we shall be preserved from
being roasted over the fire, and from being slaughtered. If
we escape, we escape ; and if we be drowned, we die martyrs.
— To this they all replied, By Allah, this is a right opinion
and a wise proceeding. And we agreed upon this matter,
and commenced the work. We removed the pieces of wood
out of the pavilion, and constructed rafts, attached them to
the sea-shore, and stowed upon them some provisions; after
which we returned to the pavilion.
ES SINDIBAD OF THE SEA 267
And when it was evening, lo, the earth trembled with
us, and the black came in to us, like the biting dog". He
turned us over and felt us, one after another, and, having
taken one of us, did with him as he had done with the
others before him. He ate him, and slept upon the mas-
tabah, and the noise from his throat was like thunder. So
thereupon we arose, and took two iron spits, of those which
were set up, and put them in the fierce fire until they were
red-hot, and became like burning coals; when we grasped
them firmly, and went with them to that black while he lay
asleep snoring, and we thrust them into his eyes, all of us
pressing upon them with our united strength and force.
Thus we pushed them into his eyes as he slept, and his eyes
were destroyed, and he uttered a great cry, whereat our
hearts were terrified. Then he arose resolutely from that
mastabah, and began to search for us, while we fled from
him to the right and left, and he saw us not; for his sight
was blinded; but we feared him with a violent fear, and
made sure, in that time, of destruction, and despaired of
safety. And upon this he sought the door, feeling for it,
and went forth from it, crying out, while we were in the
utmost fear of him; and lo, the earth shook beneath us, by
reason of the vehemence of his cry. So when he went forth
from the pavilion, we followed him, and he went his way,
searching for us. Then he returned, accompanied by a
female, greater than he, and more hideous in form; and
when we beheld him, and her who was with him, more
horrible than he in appearance, we were in the utmost fear.
As soon as the female saw us, we hastily loosed the rafts
that we had constructed, and embarked on them, and pushed
them forth into the sea. But each of the two blacks had a
mass of rock, and they cast at us until the greater number
of us died from the casting, there remaining of us only three
persons, I and two others; and the raft conveyed us to
another island.
We walked forward upon that island until the close of
the day, and the night overtook us in this state; so we slept
a little ; and we awoke from our sleep, and, lo, a serpent of
enormous size, of large body and wide belly, had surrounded
us. It approached one of us, and swallowed him to his
268 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
shoulders: then it swallowed the rest of him, and we heard
his ribs break in pieces in its belly; after which it went its
way. At this we wondered extremely, and we mourned for
our companion, and were in the utmost fear for ourselves,
saying, By Allah, this is a wonderful thing! Every death
that we witness is more horrible than the preceding one!
We were rejoiced at our escape from the black; but our joy
is not complete ! There is no strength nor power but in
God! By Allah, we have escaped from the black and from
drowning; but how shall we escape from this unlucky
serpent? — Then we arose and walked on over the island,
eating of its fruits, and drinking of its rivers, and we ceased
not to proceed till morning, when we found a great, lofty
tree. So we climbed up it, and slept upon it; I having
ascended to the highest of its branches. But when the
night arrived, and it was dark, the serpent came, looking to
the right and left, and, advancing to the tree upon which we
were, came up to my companion, and swallowed him to his
shoulders; and it wound itself round the tree with him,
and I heard his bones break in pieces in its belly: then it
swallowed him entirely, while I looked on; after which it
descended from the tree, and went its way. — I remained
upon that tree the rest of the night; and when the day
came, and the light appeared, I descended from the tree,
like one dead, by reason of excessive fear and terror, and
desired to cast myself into the sea, that I might be at rest
from the world; but it was not a light matter to me to do
so; for life is dear. So I tied a wide piece of wood upon
the soles of my feet, crosswise, and I tied one like it upon
my left side, and a similar one upon my right side, and a
similar one upon the front of my body, and I tied one long
and wide upon the top of my head, crosswise, like that which
was under the soles of my feet. Thus I was in the midst of
these pieces of wood, and they enclosed me on every side.
I bound them tightly, and threw myself with the whole upon
the ground; so I lay in the midst of the pieces of wood,
which enclosed me like a closet. And when the evening
arrived, the serpent approached as it was wont, and saw me,
and drew towards me; but it could not swallow me when I
was in that state, with the pieces of wood round me on every
ES-SINDIBAD OF THE SEA 269
side. It went round me; but could not come at me: and I
looked at it, being like a dead man, by reason of the violence
of my fear and terror. The serpent retired from me, and
returned to me; and thus it ceased not to do: every time
that it desired to get at me to swallow me, the pieces of
wood tied upon me on every side prevented it. It continued
to do thus from sunset until daybreak arrived and the light
appeared and the sun rose, when it went its way, in the
utmost vexation and rage. Upon this, therefore, I stretched
forth my hands and loosed myself from those pieces of wood,
in a state like that of the dead, through the severity of that
which I had suffered from that serpent.
I then arose, and walked along the island until I came
to the extremity of it; when I cast a glance towards the
sea, and beheld a ship at a distance, in the midst of the
deep. So I took a great branch of a tree, and made a sign
with it to the passengers, calling out to them; and when
they saw me, they said, We must see what this is. Perhaps
it is a man. — Then they approached me, and heard my
cries to them. They therefore came to me, and took me
with them in the ship, and asked me respecting my state:
so I informed them of all that had happened to me from
beginning to end, and of the troubles that I had suffered;
whereat they wondered extremely. They clad me with
some of their clothes, attiring me decently; and after that,
they put before me some provisions, and I ate until I was
satisfied. They also gave me to drink some cool and sweet
water, and my heart was revived, my soul became at ease,
and I experienced great comfort. God (whose name be
exalted!) had raised me to life after my death: so I praised
Him (exalted be his name!) for His abundant favours, and
thanked Him. My courage was strengthened after I had
made sure of destruction, so that it seemed to me that all
which I then experienced was a dream. — We proceeded on
our voyage, and the wind was fair to us by the permission
of God (whose name be exalted!) until we came in sight of
an island called the Island of Es-Selahit, where sandal-
wood is abundant, and there the master anchored the ship,
and the merchants and other passengers landed, and took
forth their goods to sell and buy. The owner of the ship
270 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
then looked towards me, and said to me, Hear my words,
Thou art a stranger and poor, and hast informed us that
thou hast suffered many horrors: I therefore desire to
benefit thee with something that will aid thee to reach thv
country, and thou wilt pray for me. — I replied, So be it, and
thou shalt have my prayers. And he rejoined, Know that
there was with us a man voyaging, whom we lost, and we
know not whether he be living or dead, having heard no
tidings of him. I desire to commit to thee his bales that
thou mayest sell them in this island. Thou shalt take
charge of them, and we will give thee something propor-
tionate to thy trouble and thy service; and what remaineth
of them we will take and keep until we return to the city of
Baghdad, when we will inquire for the owners family, and
give to them the remainder, together with the price of that
which shall be sold of them. Wilt thou then take charge of
them, and land with them upon this island, and sell them as
do the merchants? — I answered, I hear and obey thee, O
my master; and thou art beneficent and kind. And I prayed
for him and thanked him for that.
He thereupon ordered the porters and sailors to land
those goods upon the island, and to deliver them to me.
And the clerk of the ship said, O master, what are these
bales which the sailors and porters have brought out, and
with the name of which of the merchants shall I mark them?
He answered, Write upon them the name of Es-Sindibad of
the Sea, who was with us, and was drowned [or left behind]
at the island [of the rukh], and of whom no tidings have
come to us ; wherefore we desire that this stranger sell them,
and take charge of the price of them, and we will give him
somewhat of it in requital of his trouble and his sale of them.
What shall remain we will take with us until we return to the
city of Baghdad, when, if we find him, we will give it to
him ; and if we find him not, we will give it to his family in
Baghdad — So the clerk replied, Thy words are good, and
thy notion is excellent. And when I heard the words of
the master, mentioning that the bales were to be inscribed
with my name, I said within myself, By Allah, I am Es-
Sindibad of the Sea. Then I fortified myself, and waited
till the merchants had landed and had assembled conversing
ES-SINDIBAD OF THE SEA 271
and consulting upon affairs of selling and buying, when I
advanced to the owner of the ship, and said to him, O my
master, dost thou know what manner of man was the owner
oi the bales which thou hast committed to me that I may
sell them? He answered me, I know not his condition;
but he was a man of the city of Baghdad, called Es-Sindibad
of the Sea; and we had cast anchor at one of the islands,
where he was lost, and we have had no tidings of him to the
present time. So upon this I uttered a great cry, and said
to him, O master (whom may God preserve!), know that I
am Es-Sindibad of the Sea. I was not drowned; but when
thou anchoredst at the island, and the merchants and other
passengers landed, I also landed with the party, taking with
me something to eat on the shore of the island. Then I
enjoyed myself in sitting in that place, and slumber over-
taking me, I slept, and became immersed in sleep; after
which I arose and found not the ship, nor found I any one
with me. Therefore this wealth is my wealth, and these
goods are my goods. All the merchants also who transport
diamonds saw me when I was upon the mountain of the
diamonds, and they will bear witness for me that I am
Es-Sindibad of the Sea, as I informed them of my story and
of the events that befell me with you in the ship. I informed
them that ye had forgotten me upon the island, asleep, and
that I arose and found not any one, and that what had
befallen me befell me.
And when the merchants and other passengers heard
my words, they assembled around me; and some of them
believed me, and others disbelieved me. But while we
were thus talking, lo, one of the merchants, on his hearing
me mention the valley of diamonds arose and advanced to
me, and said to them, Hear, O company, my words. When
I related to you the most wonderful thing that I had seen in
my travels, I told you that, when we cast down the slaughtered
animals into the valley of diamonds, I casting down mine
with the rest, as I was accustomed to do, there came up with
my slaughtered beast a man attached to it, and ye believed
me not, but accused me of falsehood. — They replied, Yes:
thou didst relate to us this thing, and we believed thee not.
And the merchant said to them, This is the man who
272 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
attached himself to my slaughtered animal, and he gave
me some diamonds of high price, the like of which exist
not, rewarding me with more than would have come up
with my slaughtered animal; and I took him as my com-
panion until we arrived at the city of El-Basrah, whence he
proceeded to his country, having bidden us farewell, and we
returned to our own countries. This is he, and he informed
us that his name was Es-Sindibad of the Sea: he told us
likewise of the departure of the ship, and of his sitting in
that island. And know ye that this man came not to us
here but in order that ye might believe my words respecting
the matter which I told you; and all these goods are his
property; for he informed us of them at the time of his
meeting with us, and the truth of his assertion hath become
manifest. — So when the master heard the words of that
merchant, he arose and came to me, and, having looked at
me awhile with a scrutinizing eye, said, What is the mark of
thy goods? I answered him, Know that the mark of my
goods is of such and such a kind. And I related to him a
circumstance that had occurred between me and him when
I embarked with him in the vessel from El-Basrah. He
therefore was convinced that I was Es-Sindibad of the Sea,
and he embraced me and saluted me, and congratulated me
on my safety, saying to me, By Allah, O my master, thy
story is wonderful and thy case is extraordinary ! But
praise be to God who hath brought us together, and restored
thy goods and thy wealth to thee!
Upon this, I disposed of my goods according to the
knowledge I possessed and they procured me, during that
voyage, great gain, whereat I rejoiced exceedingly, con-
gratulating myself on my safety, and on the restoration of
my wealth to me. And we ceased not to sell and buy at
the islands until we arrived at the country of Es-Sind, 5
where likewise we sold and bought. And I beheld in that
sea [which we navigated, namely the Sea of India,] many
wonders and strange things that cannot be numbered nor
calculated. Among the things that I saw there were a fish
in the form of the cow, and a creature in the form of the
ass; and I saw a bird that cometh forth from a sea-shell,
B Western India.
ES-SINDIBAD OF THE SEA 273
and layeth its eggs and hatcheth them upon the surface of
the water, and never cometh forth from the sea upon the
face of the earth. — After this we continued our voyage, by
permission of God (whose name be exalted!), and the wind
and voyage were pleasant to us, until we arrived at El-Basrah,
where I remained a few days. Then I came to the city of
Baghdad, and repaired to my quarter, entered my house,
and saluted my family and companions and friends. I re-
joiced at my safety and my return to my country and my
family and city and district, and I gave alms and presents,
and clad the widows and the orphans, and collected my
companions and friends. And I ceased not to live thus,
eating and drinking, and sporting and making merry, eating
well and drinking well, associating familiarly and mingling
in society; and I forgot all that had happened to me, and
the distresses and horrors that I had suffered. And I gained
during that voyage what could not be numbered nor calcu-
lated. — Such were the most wonderful of the things that I
beheld during that voyage; and to-morrow, if it be the will
of God (whose name be exalted!), thou shalt come. [O
Sindibad of the Land,] and I will relate to thee the story
of the fourth voyage; for it is more wonderful than the
stories of the preceding voyages.
The Fourth Voyage of Es-Sindibad of the Sea
Know, O my brothers, that when I returned to the city
of Baghdad, and met my companions and my family and my
friends, and was enjoying the utmost pleasure and happi-
ness and ease, and had forgotten all that I had experienced,
by reason of the abundance of my gains, and had become
immersed in sport and mirth, and the society of friends and
companions, leading the most delightful life, my wicked soul
suggested to me to travel again to the countries of other
people, and I felt a longing for associating with the different
races of men, and for selling and gains. So I resolved upon
this, and purchased precious goods, suitable to a sea-voyage,
and, having packed up many bales, more than usual, I went
from the city of Baghdad to the city of El-Basrah, where I
embarked my bales in a ship, and joined myself to a party
274 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
of the chief men of El-Basrah, and we set forth on our
voyage. The vessel proceeded with us, confiding in the bless-
ing of God (whose name be exalted!), over the roaring sea
agitated with waves, and the voyage was pleasant to us ; and
we ceased not to proceed in this manner for a period of
nights and days, from island to island and from sea to sea,
until a contrary wind rose against us one day. The master
therefore cast the anchors, and stayed the ship in the midst
of the sea, fearing that she would sink in the midst of the
deep. And while we were in this state, supplicating, and
humbling ourselves to God (whose name be exalted!), there
rose against us a great tempest, which rent the sails in strips,
and the people were submerged with all their bales and their
commodities and wealth. I was submerged among the rest,
and I swam in the sea for half a day, after which I abandoned
myself; but God (whose name be exalted!) aided me to lay
hold upon a piece of one of the planks of the ship, and I and
a party of the merchants got upon it. We continued sitting
upon this plank, striking the sea with our feet, and the waves
and the wind helping us ; and we remained in this state a day
and a night. And on the following day, shortly before the
mid-time between sunrise and noon, a wind rose against us,
the sea became boisterous, the waves and the wind were
violent, and the water cast us upon an island; and we were
like dead men, from excess of sleeplessness and fatigue, and
cold and hunger, and fear and thirst.
We walked along the shores of that island, and found upon
it abundant herbs ; so we ate some of them to stay our depart-
ing spirits, and to sustain us ; and passed the next night upon
the shore of the island. And when the morning came, and dif-
fused its light and shone, we rose and walked about the
island to the right and left, and there appeared to us a
building in the distance. We therefore proceeded over the
island in the direction of that building which we had seen
from a distance, and ceased not to proceed until we stood at
its door. And while we were standing there, lo, there came
forth to us from that door a party of naked men, who, with-
out speaking to us, seized us, and took us to their King, and
he commanded us to sit. So we sat ; and they brought to us
some food, such as we knew not, nor in our lives had we
ES-SINDIBAD OF THE SEA 275
seen the like of it ; wherefore my stomach consented not to it,
and I ate none of it in comparison with my companions, and
my eating so little of it was owing to the grace of God
(whose name be exalted!), in consequence of which I have
lived to the present time. For when my companions ate of
that food, their minds became stupefied, and they ate like
madmen, and their states became changed. Then the people
brought to them cocoa-nut-oil, and gave them to drink of it,
and anointed them with it; and when my companions drank
of that oil, their eyes became turnepl in their faces, and they
proceeded to eat of that food contrary to their usual manner.
Upon this, therefore, I was confounded respecting their case,
and grieved for them, and became extremely anxious by rea-
son of the violence of my fear for myself with regard to
these naked men. I observed them attentively, and, lo, they
were a Magian' people, and the King of their city was a ghul ;
and every one who arrived at their country, or whom they
saw or met in the valley or the roads, they brought to their
King, and they fed him with that food, and anointed him
with that oil, in consequence of which his body became ex-
panded, in order that he might eat largely ; and his mind was
stupefied, his faculty of reflection was destroyed, and he be-
came like an idiot. Then they gave him to eat and drink in
abundance of that food and oil, until he became fat and stout,
when they slaughtered him and roasted him, and served him
as meat to their King. But as to the companions of the King,
they ate the flesh of men without roasting or otherwise cook-
ing it. So when I saw them do thus, I was in the utmost
anguish on my own account and on account of my compan-
ions. The latter, by reason of the excessive stupefaction of
their minds, knew not what was done unto them, and the
people committed them to a person who took them every day
and went forth to pasture them on that island like cattle.
But as for myself, I became, through the violence of feai
and hunger, infirm and wasted in body, and my flesh dried
upon my bones. So when they saw me in this state, they
left me and forgot me, and not one of them remembered me,
nor did I occur to their minds, until I contrived a stratagem
one day, and, going forth from that place, walked along the
island to a distance. And I saw a herdsman sitting upon
276 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
something" elevated in the midst of the sea; and I certified
myself of him, and, lo, he was the man to whom they had
committed my companions that he might pasture them; and
he had with him many like them. As soon, therefore, as that
man beheld me, he knew that I was in possession of my
reason, and that nought of that which had afflicted my com-
panions had afflicted me. So he made a sign to me from a
distance, and said to me, Turn back, and go along the road
that is on thy right hand ; thou wilt so reach the King's high-
way. Accordingly I turned back, as this man directed me,
and, seeing a road on my right hand, I proceeded along it, and
ceased not to go on, sometimes running by reason of fear, and
sometimes walking at my leisure until I had taken rest. Thus
I continued to do until I was hidden from the eyes of the man
who directed me to the way, and I saw him not nor did he
see me. The sun had disappeared from me, and darkness
approached ; wherefore I sat to rest, and desired to sleep ; but
sleep came not to me that night on account of the violence of
my fear and hunger and fatigue. And when it was midnight,
I arose and walked on over the island, and I ceased not to
proceed until day arrived, and the morning came and diffused
its light and shone, and the sun rose over the tops of the high
hills and over the low gravelly plains. I was tired and hungry
and thirsty: so I began to eat of the herbs and vegetables
that were upon the island, and continued to eat of them till
I was satiated, and my departing spirit was stayed; after
which I arose and walked on again over the island ; and thus
I ceased not to do all the day and the next night; whenever
I was hungry, eating of the vegetables.
In this manner I proceeded for the space of seven days
with their nights: and on the morning of the eighth day, 1
cast a glance, and beheld a faint object in the distance. So
I went towards it, and ceased not to proceed until I came
up to it, after sunset ; and I looked at it with a scrutinizing
eye, while I was yet distant from it, and with a fearful heart
in consequence of what I had suffered first and after, and,
lo, it was a party of men gathering pepper. And when I
approached them, and they saw me, they hastened to me,
and came to me and surrounded me on every side, saying to
me, Who art thou, and whence hast thou come? I answered
ES-SINDIBAD OF THE SEA 277
them, Know ye, O people, that I am a poor foreigner. And
I informed them of my whole case, and of the horrors and
distresses that had befallen me, and what I had suffered?
whereupon they said, By Allah, this is a wonderful thing!
But how didst thou escape from the blacks, and how didst
thou pass by them in this island, when they are a numerous
people, and eat men, and no one is safe from them, nor can
any pass by them? — So I acquainted them with that which
had befallen me among them, and with the manner in which
they had taken my companions, and fed them with food of
which I did not eat. And they congratulated me on my
safety, and wondered at that which had befallen me. Then
they made me sit among them until they had finished their
work, and they brought me some nice food. I therefore ate
of it, being hungry, and rested with them a while ; after which
they took me .and embarked with me in a vessel, and went
to their island and their abodes. They then took me to their
King, and I saluted him, and he welcomed me and treated
me with honour, and inquired of me my story. So I related
to him what I had experienced, and what had befallen me and
happened to me from the day of my going forth from the
city of Baghdad until I had come unto him. And the King
wondered extremely at my story, and at the events that had
happened to me; he, and all who were present in his as-
sembly. After that, he ordered me to sit with him. There-
fore I sat; and he gave orders to bring the food, which
accordingly they brought, and I ate of it as much as sufficed
me, and washed my hands, and offered up thanks for the
favour of God (whose name be exalted!), praising Him and
glorifying Him. I then rose from the presence of the King,
and diverted myself with a sight of his city; and, lo, it was
a flourishing city, abounding with inhabitants and wealth, and
with food and markets and goods, and sellers and buyers.
So I rejoiced at my arrival at that city, and my heart was
at ease; I became familiar with its inhabitants, and was
magnified and honoured by them and by their King above
the people of his dominions and the great men of his city.
And I saw that all its great men and its small rode excellent
and fine horses without saddles; whereat I wondered; and
I said to the King, Wherefore, O my lord, dost thou not
278 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
ride on a saddle; for therein is ease to the rider, and addi-
tional power? He said, What kind of thing is a saddle?
This is a thing that in our lives we have never seen, nor
have we ever ridden upon it. — And I said to him, Wilt thou
permit me to make for thee a saddle to ride upon and to
experience the pleasure of it? He answered me, Do so. I
therefore said to him, Furnish me with some wood. And
he gave orders to bring me all that I required. Then I
asked for a clever carpenter, and sat with him, and taught
him the construction of the saddle, and how he should make
it. Afterwards I took some wool, and teased it, and made
felt of it; and I caused some leather to be brought, and
covered the saddle with it, and polished it. I then attached
its straps, and its girth: after which I brought the black-
smith, and described to him the form of the stirrups, and he
forged an excellent pair of stirrups; and I filed them, and
tinned them. Then I attached fringes of silk. Having done
this, I arose and brought one of the best of the King's
horses, girded upon him that saddle, attached to it the stir-
rups, bridled him, and brought him forward to the King;
and it pleased him, and was agreeable to him. He thanked
me, and seated himself upon it, and was greatly delighted
with that saddle ; and he gave me a large present as a reward
for that which I had done for him. And when his Wezir
saw that I had made that saddle, he desired of me one like
it. So I made for him a saddle like it. The grandees and
dignitaries likewise desired of me saddles, and I made for
them. I taught the carpenter the construction of the saddle ;
and the blacksmith, the mode of making stirrups; and we
«mployed ourselves in making these things, and sold them
to the great men and masters. Thus I collected abundant
wealth, and became in high estimation with them, and they
?oved me exceedingly.
I continued to enjoy a high rank with the King and his
attendants and the great men of the country and the lords
of the state, until I sat one day with the King, in the utmost
happiness and honour; and while I was sitting, the King
said to me, Know, O thou, that thou hast become magnified
and honoured among us, and hast become one of us, and we
cannot part with thee, nor can we suffer thee to depart from
ES-SINDIBAD OF THE SEA 279
our city ; and I desire of thee that thou obey me in an affair,
and reject not that which I shall say. So I said to him,
And what dost thou desire of me, O King? For I will not
reject that which thou shalt say, since thou hast shewn
favour and kindness and beneficence to me, and (praise be
to God!) I have become one of thy servants. — And he an-
swered, I desire to marry thee among us to a beautiful, lovely,
elegant wife, possessed of wealth and loveliness, and thou
shalt become a dweller with us, and I will lodge thee by me
in my palace: therefore oppose me not, nor reject what I
say. And when I heard the words of the King, I was abashed
at him, and was silent, returning him no answer, by reason
of the exceeding bashfulness with which I regarded him.
So he said, Wherefore dost thou not reply to me, O my son?
And I answered him, O my master, it is thine to command,
King of the age! And upon this he sent immediately and
caused the Kadi and the witnesses to come, and married me
forthwith to a woman of noble rank, of high lineage, possess-
ing abundant wealth and fortune, of great origin, of sur-
prising loveliness and beauty, owner of dwellings and pos-
sessions and buildings. Then he gave me a great, handsome
house, standing alone, and he gave me servants and other
dependents, and assigned me supplies and salaries. Thus I
became in a state of the utmost ease and joy and happiness,
forgetting all the fatigue and affliction and adversity that had
happened to me; and I said within myself, When I set forth
on my voyage to my country, I will take her with me. But
every event that is predestined to happen to man must in-
evitably take place, and no one knoweth what will befall him.
1 loved her and she loved me with a great affection, concord
existed between me and her, and we lived in a most delight-
ful manner, and most comfortable abode, and ceased not to
enjoy this state for a length of time.
Then God (whose name be exalted!) caused to die the
wife of my neighbour, and he was a companion of mine. So
I went in to him to console him for the loss of his wife, and
beheld him in a most evil state, anxious, weary in soul and
heart; and upon this I consoled him and comforted him,
saying to him, Mourn not for thy wife. God will happily
compensate thee by giving thee one better than she, and thy
280 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
life will be long if it be the will of God, whose name bfc
exalted ! — But he wept violently, and said to me, O my com-
panion, how can I marry another after her, or how can God
compensate me by giving me a better than she, when but one
day remaineth of my life ? So I replied, O my brother, return
to thy reason, and do not announce thine own death ; for thou
art well, in prosperity and health. But he said to me, O my
companion, by thy life, to-morrow thou wilt lose me, and
never in thy life wilt thou see me again. — And how so? said I.
He answered me, This day they will bury my wife, and they
will bury me with her in the sepulchre ; for it is our custom in
our country, when the wife dieth, to bury with her her hus-
band alive ; and when the husband dieth, they bury with him
his wife alive; that neither of them may enjoy life after the
other. I therefore said to him, By Allah, this custom is ex-
ceedingly vile, and none can endure it ! — And while we were
thus conversing, lo, most of the people of the city came, and!
proceeded to console my companion for the loss of his wife
and for himself. They began to prepare her body for burial
according to their custom, brought a bier, and carried the
woman in it, with all her apparel and ornaments and
wealth, taking the husband with them; and they went forth
with them to the outside of the city, and came to a place in
the side of a mountain by the sea. They advanced to a spot
there, and lifted up from it a great stone, and there ap-
peared, beneath the place of this, a margin of stone, like the
margin of a well. Into this they threw down that woman;
and, lo, it was a great pit beneath the mountain. Then they
brought the man, tied him beneath his bosom by a rope of
fibres of the palm-tree, and let him down into the pit. They
also let down to him a great jug of sweet water, and seven
cakes of bread; and when they had let him down, he loosed
himself from the rope, and they drew it up, and covered the
mouth of the pit with that great stone as it was before, and
went their ways, leaving my companion with his wife in
the pit. — So I said within myself, By Allah, this death is
more grievous than the first death ! I then went to their King,
and said to him, O my lord, how is it that ye bury the living
with the dead in your country ? And he answered me, Know
that this is our custom in our country: when the husband
JES-SINDIBAD OF THE SEA 281
dieth, we bury with him his wife ; and when the wife dieth,
we bury with her her husband alive; that we may not sep-
arate them in life nor in death ; and this custom we have re-
ceived from our forefathers. And I said, O King of the
age, and in like manner the foreigner like me, when his wife
dieth among you do ye with him as ye have done with this
man? He answered me, Yes: we bury him with her, and
do with him as thou hast seen. And when I heard these
words from him, my gall-bladder almost burst by reason of
the violence of my grief and mourning for myself; my mind
was stupefied, and I became fearful lest my wife should die
before me and they should bury me alive with her. After-
wards, however, I comforted myself, and said, Perhaps I
shall die before her: and no one knoweth which will pre-
cede and which will follow. And I proceeded to beguile
myself with occupations.
And but a short time had elapsed after that when my
wife fell sick, and she remained so a few days, and died.
So the greater number of the people assembled to console
me, and to console her family for her death; and the King
also came to console me for the loss of her, as was their
custom. Then they brought for her a woman to wash her,
and they washed her, and decked her with the richest of her
apparel, and ornaments of gold, and necklaces and jewels.
And when they had attired my wife, and put her in the bier,
and carried her and gone with her to that mountain, and
lifted up the stone from the mouth of the pit, and cast her
into it, all my companions, and the family of my wife, ad-
vanced to bid me farewell and to console me for the loss
of my life. I was crying out among them, I am a foreigner,
and am unable to endure your custom ! But they would
not hear what I said, nor pay any regard to my words.
They laid hold upon me and bound me by force, tying with
me seven cakes of bread and a jug of sweet water, according
to their custom, and let me down into that pit. And, lo, it
was a great cavern beneath that mountain. They said to
me, Loose thyself from the ropes. But I would not loose
myself. So they threw the ropes down upon me, and covered
the mouth of the pit with the great stone that was upon it,
and went their ways. I beheld in that cavern many dead
282 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
bodies, and their smell was putrid and abominable; and I
blamed myself for that which I had done, saying, By Allah,
I deserve all that happeneth to me and befalleth me ! I knew
not night from day; and I sustained myself with little food,
not eating until hunger almost killed me, nor drinking until
my thirst became violent, fearing the exhaustion of the food
and water that I had with me. I said, There is no strength
nor power but in God, the High, the Great ! What tempted
me to marry in this city ? And every time that I say, I have
escaped from a calamity, I fall into a calamity that is more
mighty than the preceding one ! By Allah, my dying this
death is unfortunate ! Would that I had been drowned in
the sea, or had died upon the mountains ! It had been better
for me than this evil death ! — And I continued in this man-
ner, blaming myself. I laid myself down upon the bones
of the dead, begging aid of God (whose name be exalted \) %
and wished for death, but I found it not, by reason of the
severity of my sufferings. Thus I remained until hunger
burned my stomach, and thirst inflamed me; when I sat, and
felt for the bread, and ate a little of it, and I swallowed
after it a little water. Then I rose and stood up, and walked
about the sides of the cavern, and I found that it was spa-
cious sideways, and with vacant cavities; but upon its bot-
tom were numerous dead bodies, and rotten bones, that had
lain there from old times. And upon this I made for myself
a place in the side of the cavern, remote from the fresh
corpses, and there I slept.
At length my provision became greatly diminished, little
remaining with me. During each day, or in more than a
day, I had eaten but once, and drunk one draught, fearing
the exhaustion of the water and food that was with me
before my death; and I ceased not to do this until I was
sitting one day, and while I sat, meditating upon my case,
thinking what I should do when my food and water were
exhausted, lo, the mass of rock was removed from its place,
and the light beamed down upon me. So I said, What can
be the matter? And, behold, the people were standing at
the top of the pit, and they let down a dead man with his
wife with him alive, and she was weeping and crying out for
herself; and they let down with her a large quantity of
ES SINDIBAD OF THE SEA 283
food and water. I saw the woman; but she saw not me;
and they covered the mouth of the pit with the stone, and
went their ways. Then I arose, and, taking in my hand a
long bone of a dead man, I went to the woman, and struck
her upon the middle of the head; whereupon she fell down
senseless; and I struck her a second and a third time, and
she died. So I took her bread and what else she had, and
I found upon her abundance of ornaments and apparel, neck-
laces and jewels and minerals. And having taken the water
and food that was with her, I sat in a place that I had pre-
pared in a side of the cavern, wherein to sleep, and pro-
ceeded to eat a little of that food, as much only as would
sustain me, lest it should be exhausted quickly, and I should
die of hunger and thirst.
I remained in that cavern a length of time; and when-
ever they buried a corpse, I killed the person who was
buried with it alive, and took that person's food and drink,
to subsist upon it, until I was sleeping one day, and I awoke
from my sleep, and heard something make a noise in a side
of the cavern. So I said, What can this be? I then arose
and walked towards it, taking with me a long bone of a dead
man ; and when it was sensible of my presence, it ran away,
and fled from me; and, lo, it was a wild beast. But I fol-
lowed it to the upper part of the cavern, and thereupon a
light appeared to me from a small spot, like a star. Some-
times it appeared to me, and sometimes it was concealed
from me. Therefore when I saw it, I advanced towards it;
and the nearer I approached to it, the larger did the light
from it appear to me. So upon this I was convinced that
it was a hole in that cavern, communicating with the open
country; and I said within myself, There must be some
cause for this: either it is a second mouth, like that from
which they let me down, or it is a fissure in this place. I
meditated in my mind a while, and advanced towards the
light; and, lo, it was a perforation in the back of that
mountain, which the wild beasts had made, and through
which they entered this place; and they ate of the dead
bodies until they were satiated, and went forth through this
perforation. When I saw it, therefore, my mind was quieted,
my soul was tranquillized, and my heart was at ease; I
284 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
made sure of life after death, and became as in a dream.
Then I managed to force my way through that perforation,
and found myself on the shore of the sea, upon a great
mountain, which formed a barrier between the sea on the
one side, and the island and city on the other, and to which
no one could gain access. So I praised God (whose name
be exalted!), and thanked Him, and rejoiced exceedingly,
and my heart was strengthened. I then returned through
that perforation into the cavern, and removed all the food
and water that was in it, that I had spared. I also took
the clothes of the dead, and clad myself in some of them,
in addition to those I had on me; and I took abundance of
the things that were on the dead, consisting of varieties of
necklaces and jewels, long necklaces of pearls, ornaments
of silver and gold set with various minerals, and rarities;
and, having tied up some clothes of the dead in apparel of
my own, I went forth from the perforation to the back of
the mountain, and stood upon the shore of the sea. Every
day I entered the cavern, and explored it; and whenever
they buried a person alive, I took the food and water, and
killed that person, whether male or female; after which I
went forth from the perforation, and sat upon the shore of
the sea, to wait for relief from God (whose name be ex-
alted!), by means of a ship passing by me. And I removed
from that cavern all the ornaments that I found, and tied
them up in the clothes of the dead.
I ceased not to remain in this state for a length of time;
and afterwards, as I was sitting one day, upon the shore of
the sea, meditating upon my case, lo, a vessel passed along
in the midst of the roaring sea agitated with waves. So I
took in my hand a white garment, of the clothes of the
dead, and tied it to a staff, and ran with it along the sea-
shore, making a sign to the people with that garment, until
they happened to look, and saw me upon the summit of
the mountain. They therefore approached me, and heard
my voice, and sent to me a boat in which was a party of
men from the ship; and when they drew near to me they
said to me, Who art thou, and what is the reason of thy
sitting in this place, and how didst thou arrive at this moun-
tain; for in our lives we have never seen any one who hath
ES-SINDIBAD OF THE SEA 285
come unto it? So I answered them, I am a merchant. The
vessel that I was in was wrecked, and I got upon a plank,
together with my things, and God facilitated my landing at
this place, with my things, by means of my exertion and my
skill, after severe toil. They therefore took me with them
in the boat, and embarked all that I had taken from the
cavern, tied up in the garments and grave-clothes, and they
proceeded with me until they took me up into the ship, to
the master, and all my things with me. And the master
said to me, O man, how didst thou arrive at this place,
which is a great mountain, with a great city behind it? All
my life I have been accustomed to navigate this sea, and to
pass by this mountain; but have never seen any thing there
except the wild beasts and the birds. — I answered him, I
am a merchant. I was in a great ship, and it was wrecked,
and all my merchandise, consisting of these stuffs and clothes
which thou seest, was submerged; but I placed it upon a
great plank, one of the planks of the ship, and destiny and
fortune aided me, so that I landed upon this mountain,
where I waited for some one to pass by and take me
with him.
And I acquainted them not with the events that had
befallen me in the city, or in the cavern; fearing that there
might be with them in the ship some one from that city.
Then I took forth and presented to the owner of the ship
a considerable portion of my property, saying to him, O my
master, thou hast been the means of my escape from this
mountain: therefore receive from me this as a recompense
for the favour which thou hast done to me. But he would
not accept it from me; and he said to me, We take nothing
from any one; and when we behold a shipwrecked person
on the shore of the sea or on an island, we take him with
us, and feed him and give him to drink; and if he be naked,
we clothe him; and when we arrive at the port of safety,
we give him something of our property as a present, and
act towards him with kindness and favour for the sake of
God, whose name be exalted! — So upon this I offered up
prayers for the prolongation of his life.
We ceased not to proceed on our voyage from island to
island and from sea to sea. I hoped to escape, and was
286 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
rejoiced at my safety; but every time that I reflected upon
my abode in the cavern with my wife, my reason left me.
We pursued our course until we arrived at the Island of
the Bell, when we proceeded to the island of Kela in six
days. Then we came to the kingdom of Kela, which is
adjacent to India, and in it are a mine of lead, and places
where the Indian cane groweth, and excellent camphor;
and its King is a King of great dignity, whose dominion
extendeth over the Island of the Bell. In it is a city called
the City of the Bell, which is two days' journey in extent.
— At length, by the providence of God, we arrived in safety
at the city of El-Basrah, where I landed, and remained a
few days; after which I came to the city of Baghdad, and
to my quarter, and entered my house, met my family and my
companions, and made inquiries respecting them; and they
rejoiced at my safety, and congratulated me. I stored all
the commodities that I had brought with me in my maga-
zines, gave alms and presents, and clad the orphans and the
widows; and I became in a state of the utmost joy and
happiness, and returned to my former habit of associating
with familiars and companions and brothers, and indulging
in sport and merriment. — Such were the most wonderful of
the events that happened to me in the course of the fourth
voyage. But, O my brother, [O Sindibad of the Land,]
sup thou with me, and observe thy custom by coming to
me to-morrow, when I will inform thee what happened
to me and what befell me during the fifth voyage; for it
was more wonderful and extraordinary than the preceding
voyages.
The Fifth Voyage of Es-Sindibad of the Sea
Know, O my brothers, that when I returned from the
fourth voyage, and became immersed in sport and merri-
ment and joy, and had forgotten all that I had experienced,
and what had befallen me, and what I had suffered, by
reason of my excessive joy at the gain and profit and bene-
fits that I had obtained, my mind again suggested to me to
travel, and to divert myself with the sight of the countries
of other people, and the islands. So I arose and meditated
ES-SINDIBAD OF THE SEA 287
upon that subject, and bought precious goods, suited for a
sea-voyage. I packed up the bales, and departed from the
city of Baghdad to the city of El-Basrah; and, walking along
the bank of the river, I saw a great, handsome, lofty vessel,
and it pleased me; wherefore I purchased it. Its apparatus
was new, and I hired for it a master and sailors, over whom
I set my black slaves and my pages as superintendents, and
I embarked in it my bales. And there came to me a com-
pany of merchants, who also embarked their bales in it, and
paid me hire. We set sail in the utmost joy and happiness,
and rejoicing in the prospect of safety and gain, and ceased
not to pursue our voyage from island to island and from sea
to sea, diverting ourselves with viewing the islands and
towns, and landing at them and selling and buying. Thus
we continued to do until we arrived one day at a large
island, destitute of inhabitants. There was no person upon
it: it was deserted and desolate; but on it was an enormous
white dome, of great bulk ; and we landed to amuse ourselves
with a sight of it, and, lo, it was a great egg of a rukh.
Now when the merchants had landed, and were diverting
themselves with viewing it, not knowing that it was the egg
of a rukh, they struck it with stones; whereupon it broke,
and there poured down from it a great quantity of liquid,
and the young rukh appeared within it. So they pulled
it and drew it forth from the shell, and killed it, and took
from it abundance of meat. I was then in the ship, and
knew not of it, and they acquainted me not with that which
they did. But in the mean time one of the passengers said
to me, O my master, arise and divert thyself with the sight
of this egg which we imagined to be a dome. I therefore
arose to take a view of it, and found the merchants striking
the egg. I called out to them, Do not this deed; for the
rukh will come and demolish our ship, and destroy us. But
they would not hear my words.
And while they were doing as above related, behold, the
sun became concealed from us, and the day grew dark, and
there came over us a cloud by which the sky was obscured.
So we raised our heads to see what had intervened between
us and the sun, and saw that the wings of the rukh were
what veiled from us the sun's light, so that the sky was
28B THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
darkened. And when the rukh came, and beheld its egg
broken, it cried out at us; whereupon its mate, the female
bird, came to it, and they flew in circles over the ship, cry-
ing out at us with a voice more vehement than thunder.
So I called out to the master and the sailors, and said to
them, Push off the vessel, and seek safety before we perish.
The master therefore hastened, and, the merchants having
embarked, he loosed the ship, and we departed from that
island. And when the rukhs saw that we had put forth to
sea, they absented themselves from us for a while. We
proceeded, and made speed, desiring to escape from them,
and to quit their country; but, lo, they had followed us,
and they now approached us, each of them having in its
claws a huge mass of rock from a mountain; and the male
bird threw the rock that he had brought upon us. The
master, however, steered away the ship, and the mass of
rock missed her by a little space. It descended into the
sea by the ship, and the ship went up with us, and down, by
reason of the mighty plunging of the rock, and we beheld
me bottom of the sea in consequence of its vehement force.
Then the mate of the male rukh threw upon us the rock
that she had brought, which was smaller than the former
one, and, as destiny had ordained, it fell upon the stern of
the ship, and crushed it, making the rudder fly into twenty
pieces, and all that was in the ship became submerged in
the sea.
I strove to save myself, impelled by the sweetness of life,
and God (whose name be exalted!) placed within my reach
one of the planks of the ship; so I caught hold of it, and,
having got upon it, began to row upon it with my feet, and
the wind and the waves helped me forward. The vessel
had sunk near an island in the midst of the sea, and destiny
cast me, by permission of God (whose name be exalted!),
to that island. I therefore landed upon it; but I was at
my last breath, and in the state of the dead, from the
violence of the fatigue and distress and hunger and thirst
that I had suffered. I then threw myself down upon the
shore of the sea, and remained lying there a while, until my
soul felt at ease, and my heart was tranquillized, when I
walked along the island, and saw that it resembled one of
ES-SINDIBAD OF THE SEA 289
the gardens of Paradise. Its trees bore ripe fruits, its rivers
were flowing, and its birds were warbling the praises of Him
to whom belongeth might and permanence. Upon that
island was an abundance of trees and fruits, with varieties
of flowers. So I ate of the fruits until I was satiated, and I
drank of those rivers until I was satisfied with drink; and I
praised God (whose name be exalted!) for this, and glorified
Him. I then remained sitting upon the island till evening
came, and night approached; whereupon I rose; but I was
like a slain man, by reason of the fatigue and fear that I had
experienced; and I heard not in that island a voice, nor did
I see in it any person.
I slept there without interruption until the morning, and
then rose and stood up, and walked among the trees; and
I saw a streamlet, by which sat an old man, a comely
person, who was clad from the waist downwards with a
covering made of the leaves of trees. So I said within
myself, Perhaps this old man hath landed upon this island
and is one of the shipwrecked persons with whom the vessel
fell to pieces. I then approached him and saluted him, and
he returned the salutation by a sign, without speaking; and
I said to him, O sheykh, what is the reason of thy sitting in
this place? Whereupon he shook his head, and sighed, and
made a sign to me with his hand, as though he would say,
Carry me upon thy neck, and transport me from this place
to the other side of the streamlet. I therefore said within
myself, I will act kindly with this person, and transport him
to this place to which he desireth to go: perhaps I shall
obtain for it a reward [in heaven]. Accordingly I advanced
to him, and took him upon my shoulders, and conveyed
him to the place that he had indicated to me; when I said
to him, Descend at thine ease. But he descended not from
my shoulders. He had twisted his legs round my neck, and
I looked at them, and I saw that they were like the hide of
the buffalo in blackness and roughness. So I was frightened
at him, and desired to throw him down from my shoulders;
but he pressed upon my neck with his feet, and squeezed
my throat, so that the world became black before my face,
and I was unconscious of my existence, falling upon the
ground in a fit, like one dead. He then raised his legs, and
hc xvi — j
290 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
beat me upon my back and my shoulders; and I suffered
violent pain; wherefore I rose with him. He still kept his
seat upon my shoulders, and I had become fatigued with
bearing him; and he made a sign to me that I should go in
among the trees, to the best of the fruits. When I disobeyed
him, he inflicted upon me, with his feet, blows more violent
than those of whips; and he ceased not to direct me with
his hand to every place to which he desired to go, and to
that place I went with him. If I loitered, or went leisurely,
he beat me; and I was as a captive to him. We went into
the midst of the island, among the trees, and he descended
not from my shoulders by night nor by day: when he
desired to sleep, he would wind his legs round my neck,
and sleep a little, and then he would arise and beat me,
whereupon I would arise with him quickly, unable to dis-
obey him, by reason of the severity of that which I suffered
from him; and I blamed myself for having taken him up,
and having had pity on him. I continued with him in this
condition, enduring the most violent fatigue, and said within
myself, I did a good act unto this person, and it hath
become an evil to myself! By Allah, I will never more do
good unto any one as long as I live ! — I begged of God
(whose name be exalted!), at every period and in every
hour, that I might die, in consequence of the excessive
fatigue and distress that I suffered.
Thus I remained for a length of time, until I carried him
one day to a place in the island where I found an abundance
of pumpkins, many of which were dry. Upon this I took
a large one that was dry, and, having opened its upper
extremity, and cleansed it, I went with it to a grape-vine,
and filled it with the juice of the grapes. I then stopped up
the aperture, and put it in the sun, and left it for some days,
until it had become pure wine; and every day I used to
drink of it, to help myself to endure the fatigue that I under-
went with that obstinate devil; for whenever I was intoxi-
cated by it, my energy was strengthened. So, seeing me
one day drinking, he made a sign to me with his hand, as
though he would say, What is this? And I answered him,
This is something agreeable, that invigorateth the heart, and
dilateth the mind. Then I ran with him, and danced among
ES-SINDIBAD OF THE SEA 291
the trees; I was exhilarated by intoxication, and clapped
my hands, and sang, and was joyful. Therefore when he
beheld me in this state, he made a sign to me to hand him
the pumpkin, that he might drink from it ; and I feared him,
and gave it to him; whereupon he drank what remained in
it, and threw it upon the ground, and, being moved with
merriment, began to shake upon my shoulders. He then
became intoxicated, and drowned in intoxication; all his
limbs, and the muscles of his sides, became relaxed, and he
began to lean from side to side upon my shoulders. So
when I knew that he was drunk, and that he was unconscious
of existence, I put my hand to his feet, and loosed them
from my neck. Then I stooped with him, and sat down,
and threw him upon the ground. I scarcely believed that I
had liberated myself and escaped from the state in which I
had been; but I feared him, lest he should arise from his
intoxication, and torment me. I therefore took a great mass
of stone from among the trees, and, coming to him, struck
him upon his head as he lay asleep, so that his flesh became
mingled with his blood, and he was killed. May no mercy
of God be on him !
After that, I walked about the island, with a happy mind,
and came to the place where I was before, on the shore of
the sea. And I remained upon that island eating of its
fruits, and drinking of the water of its rivers, for a length of
time, and watching to see some vessel passing by me, until
I was sitting one day, reflecting upon the events that had
befallen me and happened to me, and I said within myself,
I wonder if God will preserve me in safety, and if I shall ■
return to my country, and meet my family and my com-
panions. And, lo, a vessel approached from the midst of
the roaring sea agitated with waves, and it ceased not in
its course until it anchored at that island; whereupon the
passengers landed there. So I walked towards them; and
when they beheld me, they all quickly approached me and
assembled around me, inquiring respecting my state, and the
cause of my coming to that island. I therefore acquainted
them with my case, and with the events that had befallen
me; whereat they wondered extremely. And they said to
me, This man who rode upon thy shoulders is called the
292 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
Old Man of the Sea, and no one ever was beneath his limbs
and escaped from him except thee; and praise be to God
for thy safety ! Then they brought me some food, and I
ate until I was satisfied; and they gave me some clothing,
which I put on, covering myself decently. After this, they
took me with them in the ship; and when we had proceeded
days and nights, destiny drove us to a city of lofty buildings,
all the houses of which overlooked the sea. That city is
called the City of the Apes; and when the night cometh,
the people who reside in it go forth from the doors that
open upon the sea, and, embarking in boats and ships, pass
the night upon the sea, in their fear of the apes, lest they
should come down upon them in the night from the
mountains.
I landed to divert myself in this city, and the ship set
sail without my knowledge. So I repented of my having
landed there, remembering my companions, and what had
befallen them from the apes, first and afterwards; and I
sat weeping and mourning. And thereupon a man of the
inhabitants of the city advanced to me and said to me, O
my master, it seemeth that thou art a stranger in this country.
I therefore replied, Yes: I am a stranger, and a poor man.
I was in a ship which anchored at this city, and I landed
from it to divert myself in the city, and returned, but saw
not the ship. — And he said, Arise and come with us, and
embark in the boat; for if thou remain in the city during
the night, the apes will destroy thee. So I replied, I hear
and obey. I arose immediately, and embarked with the
people in the boat, and they pushed it off from the land
until they had propelled it from the shore of the sea to the
distance of a mile. They passed the night, and I with them;
and when the morning came, they returned in the boat to
the city, and landed, and each of them went to his occupation.
Such hath been always their custom, every night; and to
every one of them who remaineth behind in the city during
the night, the apes come, and they destroy him. In the
day, the apes go forth from the city, and eat of the fruits
in the gardens, and sleep in the mountains until the evening,
when they return to the city. And this city is in the furthest
parts of the country of the blacks. — Among the most won-
ES-SINDIBAD OF THE SEA 293
iderful of the events that happened to me in the treatment
that I met with from its inhabitants, was this. A person of
the party with whom I passed the night said to me, O my
master, thou art a stranger in this country. Art thou skilled
in any art with which thou mayest occupy thyself? — And I
answered him, No, by Allah, O my brother : I am acquainted
with no art, nor do I know how to make any thing. I was
a merchant, a person of wealth and fortune, and I had a
ship, my own property, laden with abundant wealth and
goods; but it was wrecked in the sea, and all that was in it
sank, and I escaped not drowning but by the permission of
God; for He provided me with a piece of a plank, upon
which I placed myself; and it was the means of my escape
from drowning. — And upon this the man arose and brought
me a cotton bag, and said to me, Take this bag, and fill it
with pebbles from this city, and go forth with a party of the
inhabitants. I will associate thee with them, and give them
a charge respecting thee, and do thou as they shall do. Per-
haps thou wilt accomplish that by means of which thou
wilt be assisted to make thy voyage, and to return to thy
country.
Then that man took me and led me forth from the city,
and I picked up small pebbles, with which I filled that bag.
And, lo, a party of men came out from the city, and he
associated me with them, giving them a charge respecting
me, and saying to them, This is a stranger; so take him
with you, and teach him the mode of gathering. Perhaps
he may gain the means of subsistence, and ye will obtain
[from God] a reward and recompense. — And they replied,
We hear and obey. They welcomed me, and took me with
them, and proceeded, each of them having a bag like mine,
filled with pebbles; and we ceased not to pursue our way
until we arrived at a wide valley, wherein were many lofty
trees, which no one could climb. In that valley were also
many apes, which, when they saw us, fled from us, and
ascended those trees. Then the men began to pelt the
apes with the stones that they had with them in the bags;
upon which the apes began to pluck off the fruits of those
trees, and to throw them at the men; and I looked at the
fruits which the apes threw down, and, lo, they were cocoa-
294 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
nuts. Therefore when I beheld the party do thus, I chose
a great tree, upon which were many apes, and, advancing to
it, proceeded to pelt those apes with stones ; and they broke
off nuts from the tree and threw them at me. So I collected
them as the rest of the party did, and the stones were not
exhausted from my bag until I had collected a great quan-
tity. And when the party had ended this work, they gathered
together all that was with them, and each of them carried
off as many of the nuts as he could. We then returned to
the city during the remainder of the day, and I went to the
man, my companion, who had associated me with the party,
and gave him all that I had collected, thanking him for his
kindness. But he said to me, Take these and sell them,
and make use of the price. And afterwards he gave me the
key of a place in his house, and said to me, Put here these
nuts that thou hast remaining with thee, and go forth every
day with the party as thou hast done this day; and of what
thou bringest, separate the bad, and sell them, and make use
of their price; and the rest keep in thy possession in this
place. Perhaps thou wilt accumulate of them what will aid
thee to make thy voyage. — So I replied, Thy reward is due
from God, whose name be exalted! I did as he told me,
and continued every day to fill the bag with stones, and to
go forth with the people, and do as they did. They used to
commend me, one to another, and to guide me to the tree
upon which was abundance of fruit; and I ceased not to
lead this life for a length of time, so that I collected a great
quantity of good cocoa-nuts, and I sold a great quantity, the
price of which became a large sum in my possession. I
bought every thing that I saw and that pleased me, my time
was pleasant, and my good fortune increased throughout the
whole city.
I remained in this state for some time; after which, as I
was standing by the seaside, lo, a vessel arrived at that city,
and cast anchor by the shore. In it were merchants, with
their goods, and they proceeded to sell and buy, and to
exchange their goods for cocoa-nuts and other things. So I
went to my companion, informed him of the ship that had
arrived, and told him that I desired to make the voyage to
my country. And he replied, It is thine to determine. I
ES-SINDIBAD OF THE SEA 295
therefore bade him farewell, and thanked him for his kind-
ness to me. Then I went to the ship, and, accosting the
master, engaged with him for my passage, and embarked in
that ship the cocoa-nuts and other things that I had with me,
after which they set sail that same day. We continued our
course from island to island and from sea to sea, and at
every island at which we cast anchor I sold some of those
cocoa-nuts, and exchanged; and God compensated me with
more than I had before possessed and lost. We passed by an
island in which are cinnamon and pepper, and some persons
told us that they had seen, upon every bunch of pepper, a
large leaf that shadeth it and wardeth from it the rain when-
ever it raineth ; and when the rain ceaseth to fall upon it, the
leaf turneth over from the bunch, and hangeth down by its
side. From that island I took with me a large quantity
of pepper and cinnamon, in exchange for cocoa-nuts. We
passed also by the Island of El-'Asirat, which is that wherein
is the Kamari aloes-wood. And after that, we passed by
another island, the extent of which is five days' journey, and
in it is the Sanfi aloes-wood, which is superior to the
Kamari ; but the inhabitants of this island are worse in con-
dition and religion than the inhabitants of the island of the
Kamari aloes-wood ; for they love depravity and the drinking
of wines, and know not the call to prayer, nor the act of
prayer. And we came after that to the pearl-fisheries ; where-
upon I gave to the divers some cocoa-nuts, and said to them,
Dive for my luck and lot. Accordingly they dived in the bay
there, and brought up a great number of large and valuable
pearls; and they said to me, O my master, by Allah, thy
fortune is good ! So I took up into the ship what they had
brought up for me, and we proceeded, relying on the blessing
of God (whose name be exalted !), and continued our voyage
until we arrived at El-Basrah, where I landed, and remained
a short time. I then went thence to the city of Baghdad,
entered my quarter, came to my house, and saluted my
family and companions, who congratulated me on my safety.
I stored all the goods and commodities that I had brought
with me, clothed the orphans and the widows, bestowed alms
and gifts, and made presents to my family and my com-
panions and my friends. God had compensated me with
296 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
four times as much as I had lost, and I forgot what had
happened to me, and the fatigue that I had suffered, by
reason of the abundance of my gain and profits, and resumed
my first habits of familiar intercourse and fellowship. — Such
were the most wonderful things that happened to me in the
course of the fifth voyage: but sup ye, and to-morrow come
again, and I will relate to you the events of the sixth voyage ;
for it was more wonderful than this.
The Sixth Voyage of Es-Sindibad of the Sea
Know, O my brothers and my friends and my companions,
that when I returned from that fifth voyage, and forgot what
I had suffered, by reason of sport and merriment and enjoy-
ment and gayety, and was in a state of the utmost joy and
happiness, I continued thus until I was sitting one day in
exceeding delight and happiness and gayety; and while I
sat, lo, a party of merchants came to me, bearing the marks
of travel. And upon this I remembered the days of my
return from travel, and my joy at meeting my family and
companions and friends, and at entering my country; and
my soul longed again for travel and commerce. So I deter-
mined to set forth. I bought for myself precious, sumptuous
goods, suitable for the sea, packed up my bales, and went
from the city of Baghdad to the city of El-Basrah, where I
beheld a large vessel, in which were merchants and great
men, and with them were precious goods. I therefore
embarked my bales with them in this ship, and we departed
in safety from the city of El-Basrah. We continued our
voyage from place to place and from city to city, selling
and buying, and diverting ourselves with viewing different
countries. Fortune and the voyage were pleasant to us, and
we gained our subsistence, until we were proceeding one
day, and, lo, the master of the ship vociferated and called
out, threw down his turban, slapped his face, plucked his
beard, and fell down in the hold of the ship by reason of the
violence of his grief and rage. So all the merchants and
other passengers came together to him and said to him, O
master, what is the matter? And he answered them, Know,
O company, that we have wandered from our course, having
ES-SINDIBAD OF THE SEA 297
passed forth from the sea in which we were, and entered a
sea of which we know not the routes; and if God appoint
not for us some means of effecting our escape from this
sea, we all perish: therefore pray to God (whose name be
exalted ! ) that He may save us from this case. Then the
master arose and ascended the mast, and desired to loose
the sails; but the wind became violent upon the ship, and
drove her back, and' her rudder broke near a lofty mountain;
whereupon the master descended from the mast, and said,
There is no strength nor power but in God, the High, the
Great! No one is able to prevent what is predestined! By
Allah, we have fallen into a great peril, and there remaineth
to us no way of safety or escape from it ! — So all the
passengers wept for themselves : they bade one another fare-
well, because of the expiration of their lives, and their
hope was cut off. The vessel drove upon that mountain,
and went to pieces; its planks were scattered, and all that
was in it was submerged; the merchants fell into the sea,
and some of them were drowned, and some caught hold upon
that mountain, and landed upon it.
I was of the number of those who landed upon the
mountain; and, lo, within it was a large island. By it were
many vessels broken in pieces, and upon it were numerous
goods, on the shore of the sea, of the things thrown up by
the sea from the ships that had been wrecked, and the
passengers of which had been drowned. Upon it was an
abundance, that confounded the reason and the mind, of com-
modities and wealth that the sea cast upon its shores. I
ascended to the upper part of the island, and walked about
it, and I beheld in the midst of it a stream of sweet water,
flowing forth from beneath the nearest part of the mountain,
and entering at the furthest part of it, on the opposite side
[of the valley]. Then all the other passengers went over that
mountain to [the interior of] the island, and dispersed
themselves about it, and their reason was confounded at that
which they beheld. They became like madmen in conse-
quence of what they saw upon the island, of commodities
and wealth lying on the shore of the sea. I beheld also in
the midst of the above-mentioned stream an abundance of
various kinds of jewels and minerals, with jacinths and large
298 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
pearls, suitable to Kings. They were like gravel in the
channels of the water which flowed through the fields; and
all the bed of that stream glittered by reason of the great
number of minerals and other things that it contained. We
likewise saw on that island an abundance of the best kind of
Sanfi aloes-wood, and Kamari aloes-wood. And in that
island is a gushing spring of crude ambergris, which floweth
like wax over the side of that spring through the violence
of the heat of the sun, and spreadeth upon the sea-shore, and
the monsters of the deep come up from the sea and swallow
it, and descend with it into the sea; but it becometh hot in
their stomachs, therefore they eject it from their mouths into
the sea, and it congealeth on the surface of the water. Upon
this, its colour and its qualities become changed, and the
waves cast it up on the shore of the sea: so the travellers
and merchants who know it take it and smell it. But as to
the crude ambergris that is not swallowed, it floweth over
the side of that mountain, and congealeth upon the ground;
and when the sun shineth upon it, it melteth, and from it the
odour of the whole of that valley becometh like the odour of
musk. Then, when the sun withdraweth from it, it con-
gealeth again. The place wherein is this crude ambergris
no one can enter: no one can gain access to it: for the
mountain surroundeth that island.
We continued to wander about the island, diverting our-
selves with the view of the good things which God (whose
name be exalted!) had created upon it, and perplexed at
our case, and at the things that we beheld, and affected with
violent fear. We had collected upon the shore of the sea
a small quantity of provisions, and we used it sparingly,
eating of it every day, or two days, only one meal, dreading
the exhaustion of our stock, and our dying in sorrow, from
the violence of hunger and fear. Each one of us that died
we washed, and shrouded in some of the clothes and linen
which the sea cast upon the shore of the island; and thus
we did until a great number of us had died, and there
remained of us but a small party, who were weakened by a
colic occasioned by the sea. After this, we remained a
short period, and all my associates and companions died,
one after another, and each of them who died we buried.
ES-SINDIBAD OF THE SEA 299
Then I was alone on that island, and there remained with
me but little of the provisions, after there had been much.
So I wept for myself, and said, Would that I had died be-
fore my companions, and that they had washed me and
buried me ! There is no strength nor power but in God,
the High, the Great ! — And I remained a short time longer ;
after which I arose and dug for myself a deep grave on the
shore of the island, and said within myself, When I fall
sick, and know that death hath come to me, I will lie down
in this grave, and die in it, and the wind will blow the sand
upon me, and cover me; so I shall become buried in it.
I blamed myself for my little sense, and my going forth
from my country and my city, and my voyaging to foreign
countries, after what I had suffered in the first instance, and
the second and the third and the fourth and the fifth; and
when I had not performed one of my voyages without
suffering in it horrors and distresses more troublesome and
more difficult than the horrors preceding. I believed not
that I could escape and save myself, and repented of under-
taking sea-voyages, and of my returning to this life when I
was not in want of wealth, but had abundance, so that I
could not consume what I had, nor spend half of it during
the rest of my life; having enough for me, and more
than enough.
Then I meditated in my mind, and said, This river
must have a beginning and an end, and it must have a place
of egress into an inhabited country. The right plan in my
opinion will be for me to construct for myself a small raft,
of sufficient size for me to sit upon it, and I will go down
and cast it upon this river, and depart on it. If I find
safety, I am safe, and escape, by permission of God (whose
name be exalted!) ; and if I find no way of saving myself,
it will be better for me to die in this river than in this
place. — And I sighed for myself. Then I arose and went
and collected pieces of wood that were upon that island, of
Sanfi and Kamari aloes-wood, and bound them upon the
shore of the sea with some of the ropes of the ships that
had been wrecked; and I brought some straight planks, of
the planks of the ships, and placed them upon those pieces
of wood. I made the raft to suit the width of the river,
300 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
less wide than the latter, and bound it well and firmly; and
having taken with me some of those minerals and jewels
and goods, and of the large pearls that were like gravel, as
well as other things that were upon the island, and some of
the crude, pure, excellent ambergris, I put them upon that
raft, with all that I had collected upon the island, and took
with me what remained of the provisions. I then launched
the raft upon the river, made for it two pieces of wood like
oars, and acted in accordance with the following saying of
one of the poets : —
Depart from a place wherein is oppression, and leave the house to
tell its builder's fate;
For thou wilt find, for the land that thou quittest, another; but
no soul wilt thou find to replace thine own.
Grieve not on account of nocturnal calamities ; since every afflic-
tion will have its end ;
And he whose death is decreed to take place in one land will not
die in any land but that.
Send not thy messenger on an errand of importance; for the soul
hath no faithful minister save itself.
I departed upon the raft along the river, meditating upon
what might be the result of my case, and proceeded to the
place where the river entered beneath the mountain. I
propelled the raft into that place, and became in intense
darkness within it, and the raft continued to carry me in
with the current to a narrow place beneath the mountain,
where the sides of the raft rubbed against the sides of the
channel of the river, and my head rubbed against the roof
of the channel. I was unable to return thence, and I
blamed myself for that which I had done, and said, If this
place become narrower to the raft, it will scarcely pass
through it, and it cannot return: so I shall perish in this
place in sorrow, inevitably! I threw myself upon my face
on the raft, on account of the narrowness of the channel of
the river, and ceased not to proceed, without knowing night
from day, by reason of the darkness in which I was involved
beneath that mountain, together with my terror and fear
for myself lest I should perish. In this state I continued
my course along the river, which sometimes widened and
at other times contracted; but the intensity of the darkness
ES-SINDIBAD OF THE SEA 301
wearied me excessively, and slumber overcame me in con-
sequence of the violence of my distress. So I lay upon
my face on the raft, which ceased not to bear me along
while I slept, and knew not whether the time was long or
short.
At length I awoke, and found myself in the light; and,
opening my eyes, I beheld an extensive tract, and the raft
tied to the shore of an island, and around me a company of
Indians, and [people like] Abyssinians. When they saw
that I had risen, they rose and came to me, and spoke to
me in their language; but I knew not what they said, and
imagined that it was a dream, and that this occurred in
sleep, by reason of the violence of my distress and vexation.
And when they spoke to me and I understood not their
speech, and returned them not an answer, a man among
them advanced to me, and said to me, in the Arabic
language, Peace be on thee, O our brother ! What art thou,
and whence hast thou come, and what is the cause of thy
coming to this place? We are people of the sown lands
and the fields, and we came to irrigate our fields and our
sown lands, and found thee asleep on the raft: so we laid
hold upon it, and tied it here by us, waiting for thee to
rise at thy leisure. Tell us then what is the cause of thy
coming to this place. — I replied, I conjure thee by Allah,
O my master, that thou bring me some food; for I am
hungry; and after that, ask of me concerning what thou
wilt. And thereupon he hastened, and brought me food,
and I ate until I was satiated and was at ease, and my fear
subsided, my satiety was abundant, and my soul returned to
me. I therefore praised God (whose name be exalted!)
for all that had occurred, rejoiced at my having passed
forth from that river, and having come to these people;
and I told them of all that had happened to me from begin-
ning to end, and of what I had experienced upon that river,
and of its narrowness. They then talked together, and said,
We must take him with us and present him to our King,
that he may acquaint him with what hath happened to him.
Accordingly they took me with them, and conveyed with me
the raft, together with all that was upon it, of riches and
goods, and jewels and minerals, and ornaments of gold, and
302 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
they took me in to their King, who was the King of
Sarandib, 6 and acquainted him with what had happened;
whereupon he saluted me and welcomed me, and asked me
respecting my state, and respecting the events that had
happened to me. I therefore acquainted him with all my
story, and what I had experienced, from the first to last ; and
the King wondered at this narrative extremely, and con-
gratulated me on my safety. Then I arose and took forth
from the raft a quantity of the minerals and jewels, and
aloes-wood and crude ambergris, and gave it to the King;
and he accepted it from me, and treated me with exceeding
honour, lodging me in a place in his abode. I associated
with the best and the greatest of the people, who paid me
great respect, and I quitted not the abode of the King.
The island of Sarandib is under the equinoctial line;
its night being always twelve hours, and its day also twelve
hours. Its length is eighty leagues; and its breadth, thirty;
and it extendeth largely between a lofty mountain and a
deep valley. This mountain is seen from a distance of three
days, and it containeth varieties of jacinths, and different
kinds of minerals, and trees of all sorts of spices, and its
surface is covered with emery, wherewith jewels are cut into
shape: in its rivers also are diamonds, and pearls are in its
valleys. I ascended to the summit of the mountain, and
diverted myself with a view of its wonders, which are not
to be described; and afterwards I went back to the King,
and begged him to give me permission to return to my
country. He gave me permission after great pressing, and
bestowed upon me an abundant present from his treasuries;
and he gave me a present and a sealed letter, saying to me,
Convey these to the Khalifeh Harun Er-Rashid, and give
him many salutations from us. So I replied, I hear and
obey. Then he wrote for me a letter on skin of the khawi,
which is finer than parchment, of yellowish colour; and
the writing was in ultramarine. And the form of what he
wrote to the Khalifeh was this: — Peace be on thee, from
the King of India, before whom are a thousand elephants,
and on the battlements of whose palace are a thousand
jewels. To proceed: we have sent to thee a trifling present:
8 Ceylon.
ES STNDIBAD OF THE SEA 303
accept it then from us. Thou art to us a brother and
sincere friend, and the affection for you that is in our
hearts is great: therefore favour us by a reply. The
present is not suited to thy dignity; but we beg of thee,
O brother, to accept it graciously. And peace be on thee!
— And the present was a cup of ruby, a span high, the
inside of which was embellished with precious pearls; and
a bed covered with the skin of the serpent that swalloweth
the elephant, which skin hath spots, each like a piece of
gold, and whosoever sitteth upon it never becometh diseased,
and a hundred thousand mithkals of Indian aloes-wood;
and a slave-girl like the shining full moon. Then he bade
me farewell, and gave a charge respecting me to the mer-
chants and the master of the ship.
So I departed, thence, and we continued our voyage
from island to island and from country to country until
we arrived at Baghdad, whereupon I entered my house, and
met my family and my brethren; after which I took the
present, with a token of service from myself for the Khalifeh.
On entering his presence, I kissed his hand, and placed
before him the whole, giving him the letter; and he read
it, and took the present, with which he was greatly rejoiced,
and he treated me with the utmost honour. He then said
to me, O Sindibad, is that true which this King hath stated
in his letter? And I kissed the ground, and answered,
O my lord, I witnessed in his kingdom much more than
he hath mentioned in his letter. On the day of his public
appearance, a throne is set for him upon a huge elephant,
eleven cubits high, and he sitteth upon it, having with
him his chief officers and pages and guests, standing in two
ranks, on his right and on his left. At his head standeth
a man having in his hand a golden javelin, and behind him
a man in whose hand is a great mace of gold, at the top
of which is an emerald a span in length, and of the thick-
ness of a thumb. And when he mounteth, there mount at
the same time with him a thousand horsemen clad in gold
and silk; and as the King proceedeth, a man before him
proclaimeth, saying, This is the King of great dignity, of
high authority ! And he proceedeth to repeat his praises
in terms that I remember not, at the end of his panegyric
304 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
saying, This is the King the owner of the crown the like
of which neither Suleyman nor the M'ihraj possessed ! Then
he is silent; and one behind him proclaimeth, saying, He
will die ! Again I say, He will die ! Again I say, He will
die ! — And the other saith, Extolled be the perfection of the
Living who dieth not ! — Moreover, by reason of his justice
and good government and intelligence, there is no Kadi
in his city; and all the people of his country distinguish
the truth from falsity. — And the Khalifeh wondered at my
words, and said, How great is this King! His letter hath
shewn me this; and as to the greatness of his dominion,
thou hast told us what thou hast witnessed. By Allah, he
hath been endowed with wisdom and dominion ! — Then the
Khalifeh conferred favours upon me, and commanded me
to depart to my abode. So I came to my house, and gave
the legal and other alms, and continued to live in the same
pleasant circumstances as at present. I forgot the arduous
troubles that I had experienced, discarded from my heart
the anxieties of travel, rejected from my mind distress, and
betook myself to eating and drinking, and pleasures and
joy.
The Seventh Voyage of Es-Sindibad of the Sea
When I relinquished voyaging, and the affairs of com-
merce, I said within myself, What hath happened to me
sufficeth me. And my time was spent in joy and pleasures.
But while I was sitting one day, the door was knocked: so
the door-keeper opened, and a page of the Khalifeh entered
and said, The Khalifeh summoneth thee. I therefore went
with him to his majesty, and kissed the ground before him
and saluted him, whereupon he welcomed me and treated
me with honour; and he said to me, O Sindibad, I have
an affair for thee to perform. Wilt thou do it? — So I
kissed his hand, and said to him, O my lord, what affair
hath the master for the slave to perform? And he an-
swered me, I desire that thou go to the King of Sar-
andib, and convey to him our letter and our present; for
he sent to us a present and a letter. And I trembled thereat,
and replied, By Allah the Great, O my lord, I have taken
ES-SINDIBAD OF THE SEA 305
a hatred to voyaging; and when a voyage on the sea, or
any other travel, is mentioned to me, my joints tremble,
in consequence of what hath befallen me and what I have
experienced of troubles and horrors, and I have no desire
for that whatever. Moreover I have bound myself by an
oath not to go forth from Baghdad. — Then I informed the
Khalifeh of all that had befallen me from the first to last;
and he wondered exceedingly, and said, By Allah the Great,
O Sindibad, it hath not been heard from times of old that
such events have befallen any one as have befallen thee,
and it is incumbent on thee that thou never mention the
subject of travel. But for my sake thou wilt go this time,
and convey our present and our letter to the King of
Sarandib; and thou shalt return quickly if it be the will
of God (whose name be exalted!), that we may no longer
have a debt of favour and courtesy to the King. — So I
replied that I heard and obeyed, being unable to oppose
his command. He then gave me the present and the letter,
with money for my expenses, and I kissed his hand and
departed from him.
I went from Baghdad to the sea, and embarked in a ship,
and we proceeded days and nights, by the aid of God (whose
name be exalted !), until we arrived at the island of Sarandib,
and with us were many merchants. As soon as we arrived,
we landed at the city, and I took the present and the letter,
and went in with them to the King, and kissed the ground
before him. And when he saw me, he said, A friendly
welcome to thee, O Sindibad ! By Allah the Great, we have
longed to see thee, and praise be to God who hath shewn
us thy face a second time ! — Then he took me by the hand,
and seated me by his side, welcoming me, and treating me
with familiar kindness, and he rejoiced greatly. He began
to converse with me, and addressed me with courtesy, and
said, What was the cause of thy coming to us, O Sindibad?
So I kissed his hand, and thanked him, and answered him,
O my lord, I have brought thee a present and a letter from
my master the Khalifeh Harun Er-Rashid. I then offered
to him the present and the letter, and he read the letter,
and rejoiced at it greatly. The present was a horse worth
ten thousand pieces of gold, with its saddle adorned with
306 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
gold set with jewels; and a book, and a sumptuous dress,
and a hundred different kinds of white cloths of Egypt,
and silks of Es-Suweys 7 and El-Kufeh and Alexandria, and
Greek carpets, and a hundred menns of silk and flax, and
a wonderful extraordinary cup of crystal, in the midst of
which was represented the figure of a lion with a man kneel-
ing before him and having drawn an arrow in his bow with
his utmost force, and also the table of Suleyman the son of
Da'ud, on whom be peace ! And the contents of the letter
were as follows: — Peace from the King Er-Rashid, strength-
ened by God (who hath given to him and to his ancestors
the rank of the noble, and wide-spread glory), on the for-
tunate Sultan. To proceed : thy letter hath reached us, and
we rejoiced at it; and we have sent the book [entitled] the
Delight of the Intelligent, and the Rare Present for Friends ;
together with varieties of royal rarities; therefore do us the
favour to accept them: and peace be on thee! — Then the
King conferred upon me abundant presents, and treated me
with the utmost honour; so I prayed for him, and thanked
him for his beneficence; and some days after that, I begged
his permission to depart; but he permitted me not save
after great pressing. Thereupon I took leave of him, and
went forth from his city, with merchants and other com-
panions, to return to my country, without any desire for
travel or commerce.
We continued our voyage until we had passed many
islands ; but in the midst of our course over the sea, there
appeared to us a number of boats, which surrounded us,
and in them were men like devils, having, in their hands,
swords and daggers, and equipped with coats of mail, and
arms and bows. They smote us, and wounded and slew
those of us who opposed them, and, having taken the ship
with its contents, conveyed us to an island, where they sold
us as slaves, for the smallest price. But a rich man pur-
chased me, and took me into his house, fed me and gave me
to drink, and clad me and treated me in a friendly manner.
So my soul was tranquillized, and I rested a little. Then,
one day, he said to me, Dost thou not know any art or
trade? I answered him, O my lord, I am a merchant: I
'Suez-
ES-SINDIBAD OF THE SEA 307
know nothing but traffic. And he said, Dost thou know the
art of shooting with the bow and arrow? — Yes, I answered:
I know that. And thereupon he brought me a bow and
arrows, and mounted me behind him upon an elephant:
then he departed at the close of night, and, conveying me
among some great trees, came to a lofty and firm tree, upon
which he made me climb; and he gave me the bow and
arrows, saying to me, Sit here now, and when the elephants
come in the daytime to this place, shoot at them with the
arrows: perhaps thou wilt strike one of them; and if one
of them fall, come to me and inform me. He then left me
and departed ; and I was terrified and frightened. I remained
concealed in the tree until the sun rose; when the elephants
came forth wandering about among the trees, and I ceased
not to discharge my arrows till I shot one of them. I there-
fore went in the evening to my master, and informed him;
and he was delighted with me, and treated me with honour;
and he went and removed the slain elephant.
In this manner I continued, every day shooting one,
and my master coming and removing it, until one day, I
was sitting in the tree, concealed, and suddenly elephants
innumerable came forth, and I heard the sounds of their
roaring and growling, which were such that I imagined the
earth trembled beneath them. They all surrounded the
tree in which I was sitting, their circuit being fifty cubits,
and a huge elephant, enormously great, advanced and came
to the tree, and, having wound his trunk around it, pulled it
up by the roots, and cast it upon the ground. I fell down
senseless among the elephants, and the great elephant,
approaching me, wound his trunk around me, raised me
on his back, and went away with me, the other elephants
accompanying. And he ceased not to proceed with me,
while I was absent from the world, until he had taken me
into a place, and thrown me from his back, when he departed
and the other elephants followed him. So I rested a little,
and my terror subsided; and I found myself among the
bones of elephants. I knew therefore that this was the
burial-place of the elephants, and that that elephant had
conducted me to it on account of the teeth.
I then arose, and journeyed a day and a night until I
308 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
arrived at the house of my master, who saw me changed in
complexion by fright and hunger. And he was rejoiced at
my return, and said, By Allah, thou hast pained our heart;
for I went and found the tree torn up, and I imagined that
the elephants had destroyed thee. Tell me, then, how it
happened with thee. — So I informed him of that which had
befallen me; whereat he wondered greatly, and rejoiced; and
he said to me, Dost thou know that place? I answered, Yes,
O my master. And he took me, and we went out, mounted
on an elephant, and proceeded until we came to that place;
and when my master beheld those numerous teeth, he re-
joiced greatly at the sight of them; and he carried away
as much as he desired, and we returned to the house.
He then treated me with increased favour, and said to me,
O my son, thou hast directed us to a means of very great
gain. May God then recompense thee well ! Thou art
freed for the sake of God, whose name be exalted! These
elephants used to destroy many of us on account of [our
seeking] these teeth; but God hath preserved thee from
them, and thou hast profited us by these teeth to which
thou hast directed us. — I replied, O my master, may God
free thy neck from the fire [of Hell] ! And I request of thee,
my master, that thou give me permission to depart to my
country. — Yes, said he: thou shalt have that permission: but
we have a fair, on the occasion of which the merchants come
to us and purchase the teeth of these elephants of us. The
time of the fair is now near ; and when they have come to us,
1 will send thee with them, and will give thee what will convey
thee to thy country. — So I prayed for him and thanked him;
and I remained with him treated with respect and honour.
Then, some days after this, the merchants came as he
had said, and bought and sold and exchanged; and when
they were about to depart, my master came to me, and said,
The merchants are going: therefore arise that thou mayest
depart with them to thy country. Accordingly I arose,
determined to go with them. They had bought a great
quantity of those teeth, and packed up their loads, and
embarked them in the ship; and my master sent me with
them. He paid for me the money for my passage in the
ship, together with all that was required of me, and gave me
ES-SINDIBAD OF THE SEA 309
a large quantity of goods. And we pursued our voyage
from island to island until we had crossed the sea and landed
on the shore, when the merchants took forth what was with
them, and sold. I also sold what I had at an excellent
rate; and I purchased some of the most elegant of things
suited for presents, and beautiful rarities, with every thing
that I desired. I likewise bought for myself a beast to ride,
and we went forth, and crossed the deserts from country to
country until I arrived at Baghdad; when I went in to the
Khali f eh, and, having given the salutation, and kissed his
hand, I informed him of what had happened and what had
befallen me; whereupon he rejoiced at my safety, and
thanked God (whose name be exalted!); and he caused
my story to be written in letters of gold. I then entered
my house, and met my family and my brethren. — This is
the end of the history of the events that happened to me
during my voyages; and praise be to God, the One, the
Creator, the Maker !
And when Es-Sindibad of the Sea had finished his story,
he ordered his servant to give to Es-Sindibad of the Land a
hundred pieces of gold, and said to him, How now, O my
brother? Hast thou heard of the like of these afflictions
and calamities and distresses, or have such troubles as have
befallen me befallen any one else, or hath any one else
suffered such hardships as I have suffered? Know then
that these pleasures are a compensation for the toil and
humiliations that I have experienced. — And upon this, Es-
Sindibad of the Land advanced, and kissed his hands, and
said to him, O my lord, by Allah, thou hast undergone
great horrors, and hast deserved these abundant favours:
continue then, O my lord, in joy and security; for God hath
removed from thee the evils of fortune ; and I beg of God that
He may continue to thee thy pleasures, and bless thy days. —
And upon this, Es-Sindibad of the Sea bestowed favours upon
him, and made him his boon-companion; and he quitted him
not by night nor by day as long as they both lived.
Praise be to God, the Mighty, the Omnipotent, the Strong,
the Eminent in power, the Creator of the heaven and the
earth, and of the land and the seas !
[Nights 5M— 578-1
The Story of the City of Brass
THERE was, in olden time, and in an ancient age and
period, in Damascus of Syria, a King, one of the Kha-
lifehs, named 'Abd-El-Melik the son of Marwan; and
he was sitting, one day, having with him the great men of his
empire, consisting of Kings and Sultans, when a discussion
took place among them, respecting the traditions of former
nations. They called to mind the stories of our lord Suley-
man the son of Da'ud (on both of whom be peace!), and
the dominion and authority which God (whose name be
exalted!) had bestowed upon him over mankind and the
Jinn and the birds and the wild beasts and other things;
and they said, We have heard from those who were before
us that God (whose perfection be extolled, and whose name
be exalted!) bestowed not upon any one the like of that
which He bestowed upon our lord Suleyman, and that he
attained to that to which none other attained, so that he
used to imprison the Jinn and the Marids and the Devils in
bottles of brass, and pour molten lead over them, and seal
this cover over them with a signet.
Then Talib [the son of Sahl] related, that a man em-
barked in a ship with a company of others, and they voyaged
to the island of Sicily, and ceased not in their course until
there arose against them a wind which bore them away to
one of the lands of God, whose name be exalted ! This
happened during the black darkness of night, and when the
day shone forth, there came out to them, from caves in that
land, people of black complexion and with naked bodies,
like wild beasts, not understanding speech. They had a
King of their own race, and none of them knew Arabic save
their King. So when they saw the ship and those who were
310
THE CITY OF BRASS 311
in her, he came forth to them attended by a party of his
companions, and saluted them and welcomed them, and
inquired of them respecting their religion. They therefore
acquainted him with their state; and he said to them, No
harm shall befall you. And when he asked them respecting
their religion, each of them was of some one of the religions
prevailing before the manifestation of El-Islam, and before
the mission of Mohammad, may God bless and save him ! —
wherefore the people of the ship said, We know not what
thou sayest. Then the King said to them, There hath not
come to us any one of the sons of Adam before you. And
he entertained them with a banquet of the flesh of birds and
of wild beasts and of fish, beside which they had no food.
And after this, the people of the ship went down to divert
themselves in the city, and they found one of the fishermen
who had cast his net in the sea to catch fish, and he drew it
up, and lo, in it was a bottle of brass, stopped with lead,
which was sealed with the signet of Suleyman the son of
Da'ud, on both of whom be peace ! And the fisherman
came forth and broke it; whereupon there proceeded from
it a blue smoke, which united with the clouds of heaven;
and they heard a horrible voice, saying, Repentance ! re-
pentance ! O Prophet of God ! — Then, of that smoke there
was formed a person of terrible aspect, of terrific make,
whose head would reach [as high as] a mountain; and he
disappeared from before their eyes. As to the people of
the ship, their hearts were almost eradicated; but the blacks
thought nothing of the event. And a man returned to the
King, and asked him respecting this ; and the King answered
him, Know that this is one of the Jinn whom Suleyman the
son of Da'ud, when he was incensed against them, imprisoned
in these bottles, and he poured lead over them, and threw
them into the sea. When the fisherman casteth his net, it
generally bringeth up these bottles; and when they are
broken, there cometh forth from them a Jinni, who imagineth
that Suleyman is still living; wherefore he repenteth, and
saith, Repentance! O Prophet of God!
And the Prince of the Faithful, 'Abd-El-Melik the son
of Marwan, wondered at these words, and said, Extolled
be the perfection of God ! Suleyman was endowed with a
312 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
mighty dominion ! — And among those who were present in
that assembly was En-Nabighah Edh-Dhubyani ; x and he
said, Talib hath spoken truth in that which he hath related,
and the proof of his veracity is the saying of the Wise, the
First, [thus versified] —
And [consider] Suleyman, when the Deity said to him, Perform
the office of Khalifeh, and govern with diligence ;
And whoso obeyeth thee, honour him for doing so ,- and whoso
disobeyeth thee, imprison him for ever.
He used to put them into bottles of brass, and to cast them
into the sea. — And the Prince of the Faithful approved of
these words, and said, By Allah, I desire to see some of
these bottles ! So Talib the son of Sahl replied, O Prince
of the Faithful, thou art able to do so, and yet remain in
thy country. Send to thy brother 'Abd-El-'Aziz, the son of
Marwan, desiring him to bring them to thee from the
Western country, 2 that he may write orders to Musa 8 to
journey from the Western Country to this mountain which
we have mentioned, and to bring thee what thou desirest
of these bottles; for the furthest tract of his province is
adjacent to this mountain. — And the Prince of the Faithful
approved of his advice, and said, O Talib, thou hast spoken
truth in that which thou hast said, and I desire that thou be
my messenger to Musa the son of Nuseyr for this purpose,
and thou shalt have a white ensign, together with what thou
shalt desire of wealth or dignity or other things, and I will
be thy substitute to take care of thy family. To this, Talib
replied, Most willingly, O Prince of the Faithful. And the
Khalifeh said to him, Go in dependence on the blessing of
God, and his aid. Then he gave orders that they should
write for him a letter to his brother 'Abd-El-'Aziz, his vice-
roy in Egypt, and another letter to Musa, his viceroy in
the Western Country, commanding him to journey, himself,
in search of the bottles of Suleyman, to leave his son to
govern the country in his stead, and to take with him
guides, to expand wealth, and to collect a large number of
men, and not to be remiss in accomplishing that object, nor
to use any pretext to excuse himself. He sealed the two
1 An Arab poet, who, however, died before Islam.
2 El-Maghrib, North Africa.
3 [The Arab general who conquered North Africa and Spain.]
THE CITY OF BRASS 313
letters, and delivered them to Talib the son of Sahl, com-
manding him to hasten, and to elevate the ensigns over
his head; and he gave him riches and riders and footmen
to aid him in his way: he gave orders also to supply his
house with every thing requisite.
So Talib went forth on his way to Egypt. He proceeded
with his companions, traversing the districts from Syria,
until they entered Misr; 4 when the Governor of Egypt met
him, and lodged him with him ; and he treated him with
the utmost honour during the period of his stay with
him. Then he sent with him a guide who accompanied him
to Upper Egypt until they came to the Emir Musa the
son of Nuseyr; and when he knew of his approach, he went
forth to him and met him, and rejoiced at his arrival;
and Talib handed to him the letter. So he took it and
read it and understood its meaning; and he put it upon
his head saying, I hear and obey the command of the
Prince of the Faithful. He determined to summon the
great men ; and they presented themselves ; and he in-
quired of them respecting that which had been made known
to him by the letter; whereupon they said, O Emir, if thou
desire him who will guide thee to that place, have recourse
to the sheykh 'Abd-Es-Samad the son of 'Abd-El-Kuddus El-
Masmudi ; for he is a knowing man, and hath travelled
much, and he is acquainted with the deserts and wastes and
the seas, and their inhabitants and their wonders, and the
countries and their districts. Have recourse therefore to
him, and he will direct thee to the object of thy desire.
Accordingly he gave orders to bring him, and he came before
him; and, lo, he was a very old man, whom the vicissitudes
of years and times had rendered decrepit. The Emir Musa
saluted him, and said to him, O sheykh 'Abd-Es-Samad, our
lord the Prince of the Faithful, 'Abd-El-Melik the son of
Marwan, hath commanded us thus and thus, and I possess
little knowledge of that land, and it hath been told me that
thou art acquainted with that country and the routes. Hast
thou then a wish to accomplish the affair of the Prince of
the Faithful? — The sheykh replied, Know, O Emir, that
this route is difficult, far extending, with few tracks. The
4 I. e., EJ-Fustat, "Old Cairo."
314 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
Emir said to him, How long a period doth it require? He
answered, It is a journey of two years and some months
going, and the like returning; and on the way are difficul-
ties and horrors, and extraordinary and wonderful things.
Moreover, thou art a warrior for the defence of the faith,
and our country is near unto the enemy; so perhaps the
Christians may come forth during our absence : it is expedient
therefore that thou leave in thy province one to govern it. —
He replied, Well. And he left his son Harun as his substi-
tute in his province, exacted an oath of fidelity to him, and
i commanded the troops that they should not oppose him, but
obey him in all that he should order them to do. And they
heard his words, and obeyed him. His son Harun was of
great courage, an illustrious hero, and a bold champion;
and the sheykh 'Abd-Es-Samad pretended to him that the
place in which were the things that the Prince of the Faithful
desired was four months' journey distant, on the shore of
the sea, and that throughout the whole route were halting-
places adjacent one to another, and grass and springs. And
he said, God will assuredly make this affair easy to us
through the blessing attendant upon thee, O Viceroy of the
Prince of the Faithful. Then the Emir Musa said, Knowest
thou if any one of the Kings have trodden this land before
us? He answered him, Yes, O Emir: this land belonged
to the King of Alexandria, Darius the Greek.
After this they departed, and they continued their journey
until they arrived at a palace; whereupon the sheykh said,
Advance with us to this palace, which presenteth a lesson
to him who will be admonished. So the Emir Musa advanced
thither, together with the sheykh 'Abd-Es-Samad and his
chief companions, till they came to its entrance. And they
found it open, and having lofty angles, and steps, among
which were two wide steps of coloured marbles, the like
of which hath not been seen : the ceilings and walls were
decorated with gold and silver and minerals, and over the
entrance was a slab, whereon was an inscription in ancient
Greek; and the sheykh 'Abd-Es-Samad said, Shall I read it,
O Emir? The Emir answered, Advance and read. May
God bless thee ! for nought hath happened to us during this
journey but what hath been the result of the blessing attend-
THE CITY OP BRASS 315
ant upon thee. — So he read it; and, lo, it was poetry; and
it was this : —
Here was a people -whom, after their works, thou shalt see wept
over for their lost dominion ;
And in this palace is the last information respecting lords collected
in the dust.
Death hath destroyed them and disunited them, and in the dust
they have lost what they amassed ;
As though they had only put down their loads to rest a while :
quickly have they departed !
And the Emir Musa wept until he became insensible, and he
said, There is no deity but God, the Living, the Enduring
without failure ! He then entered the palace, and was con-
founded by its beauty and its construction; and he looked
at the figures and images that it contained. And, lo, over
the second door were inscribed some verses. So the Emir
Musa said, Advance, O sheykh, and read. Accordingly he
advanced and read ; and the verses were these : —
How many companies have alighted in the tabernacles since times
of old, and taken their departure !
Consider thou then what the accidents of fortune have done with
others when they have befallen them.
They have shared together what they collected, and they have left
the pleasure thereof, and departed.
What enjoyments they had ! and what food did they eat ! and then
in the dust they themselves were eaten !
And again the Emir Musa wept violently : the world became
yellow before his face; and he said, We have been created
for a great object !
Then they attentively viewed the palace; and, lo, it was
devoid of inhabitants, destitute of household and occupants:
its courts were desolate, and its apartments were deserted;
and in the midst of it was a chamber covered with a
lofty dome, rising high into the air, around which were
four hundred tombs. To these tombs the Emir Musa drew
near, and, behold, among them was a tomb constructed of
marble, whereupon were engraved these verses : —
How often have I stood [in fight] ! and how often slain I and to
how many things have I been a witness !
And how often have I eaten ! and how often drunk ! and how
often have I heard the songs of beauteous damsels I
316 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
And how often have I ordered ! and how often forbidden ! and
how many strong fortresses are seen,
Which I have besieged and searched, and from which I have taken
the lovely females' ornaments !
But in my ignorance I transgressed to obtain things wished for,
which proved at last to be frail.
Then consider attentively thy case, O man, before thou shalt drink
the cup of death ;
For after a little while shall the rlust be poured upon thee, and
thou wilt be lifeless.
And the Emir Musa, and those who were with him, wept.
Then he drew near to the dome-crowned chamber, and, lo,
it had eight doors of sandal-wood, with nails of gold, orna-
mented with stars of silver set with various jewels. And over
the first door were inscribed these verses : —
What I have left, I left not from generosity; but through the
sentence and decree operating upon man.
Long time I lived, happy and enraged, defending my asylum like
a fierce lion.
I was never quiet, nor would I bestow a mustard-seed, by reason
of my avarice, though I were cast into the fire.
Thus did I until I was smitten by the decree of the glorious Deity,
the Creator, the Maker.
When my death was appointed soon to take place, I could not
prevent it by my numerous stratagems ;
My troops that I had collected availed not, and none of my friends
aided me, nor my neighbour.
Throughout my whole life was I wearied in my journey to the
grave, now in ease, and now in difficulty.
So, when the purses have become laden, shouldst thou accumulate
dinar upon dinar,
It will pass before the morning to another, and they will have
brought thee a camel-driver and a grave-digger ;
And on the day of thy judgment, lone shalt thou meet God, laden
with sin and crimes and heavy burdens.
Then let not the world deceive thee with its beauty ; but see what
it hath done to thy family and neighbour.
And when the Emir Musa heard these verses, he wept again
so violently that he became insensible; and after he had
recovered, he entered the chamber covered with the dome,
and beheld in it a long tomb, of terrible appearance, whereon
was a tablet of iron of China ; and the sheykh 'Abd-Es-Samad
drew near to it, and read its inscription; and, lo, on it was
written, —
THE CITY OF BRASS 317
In the name of God, the Eternal, the Everlasting throughout all
ages : in the name of God, who begetteth not, and who is not be-
gotten, and unto whom there is none like : in the name of God, the
Mighty and Powerful : in the name of the Living who dieth not. —
To proceed : — O thou who arrivest at this place, be admonished by
the misfortunes and calamities that thou beholdest, and be not de-
ceived by the world and its beauty, and its falsity and calumny, and
its fallacy and finery ; for it is a flatterer, a cheat, a traitor. Its
things are borrowed, and it will take the loan from the borrower :
and it is like the confused visions of the sleeper, and the dream
of the dreamer, as though it were the sarab 5 of the plain, which the
thirsty imagineth to be water: the Devil adorneth it for man until
death. These are the characteristics of the world : confide not
therefore in it, nor incline to it ; for it will betray him who de-
pendeth upon it, and who in his affairs relieth upon it. Fall not
in its snares, nor cling to its skirts. For I possessed four thousand
bay horses in a stable ; and I married a thousand damsels, of the
daughters of Kings, high-bosomed virgins, like moons ; and I was
blessed with a thousand children, like stern lions ; and I lived a
thousand years, happy in mind and heart ; and I amassed riches such
as the Kings of the regions of the earth were unable to procure, and
I imagined that my enjoyments would continue without failure.
But I was not aware when there alighted among us the terminator
of delights and the separator of companies, the desolator of abodes
and the ravager of inhabited mansions, the destroyer of the great
and the small and the infants and the children and the mothers.
We had resided in this palace in security until the event decreed by
the Lord of all creatures, the Lord of the heavens and the Lord
of the earths, befell us, and the thunder of the Manifest Truth
assailed us, and there died of us every day two, till a great com-
pany of us had perished. So when I saw that destruction had en-
tered our dwellings, and had alighted among us, and drowned us
in the sea of deaths, I summoned a writer, and ordered him to
write these verses and admonitions and lessons, and caused them to
be engraved upon these doors and tablets and tombs. I had an army
comprising a thousand thousand bridles, composed of hardy men, with
spears, and coats of mail, and sharp swords, and strong arms; and
I ordered them to clothe themselves with the long coats of mail,
and to hang on the keen swords, and to place in rest the terrible
lances, and mount the high-blooded horses. Then, when the event
appointed by the Lord of all creatures, the Lord of the earth and
the heavens, befell us, I said, O companies of troops and soldiers,
can ye prevent that which hath befallen me from the Mighty King?
But the soldiers and troops were unable to do so, and they said,
How shall we contend against Him from whom none hath secluded,
the Lord of the door that hath no door-keeper? So I said, Bring
to me the wealth. (And it was contained in a thousand pits, in
6 Mirage.
318 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
each of which were a thousand hundred-weights of red gold, and in
them were varieties of pearls and jewels, and there was the like
quantity of white silver, with treasures such as the Kings of the
earth were unable to procure.) And they did so; and when they
had brought the wealth before me, I said to them, Can ye deliver
me by means of all these riches, and purchase for me therewith one
day during which I may remain alive? But they could not do so.
They resigned themselves to fate and destiny, and I submitted to
God with patient endurance of fate and affliction until He took my
soul, and made me to dwell in my grave. And if thou ask concern-
ing my name, I am Kush the son of Sheddad the son of 'Ad the
Greater.
And upon the same tablet were also inscribed these
verses : —
Shouldst thou think upon me after the length of my age, and the
vicissitudes of days and circumstances,
I am the son of Sheddad, who held dominion over mankind and
each tract of the whole earth.
All the stubborn troops became abject unto me, and Esh-Sham
from Misr unto 'Adnan.
In glory I reigned, abasing their Kings, the people of the earth
fearing my dominion ;
And I beheld the tribes and armies in my power, and saw the
countries and their inhabitants dread me.
When I mounted, I beheld my army comprising a million bridles
upon neighing steeds ;
And I possessed wealth that could not be calculated, which I
treasured up against misfortunes,
Determining to devote the whole of my property for the purpose
of extending the term of my life.
But the Deity would nought save the execution of his purpose;
and thus I became separated from my brethren.
Death, the disuniter of mankind, came to me, and I was removed
from grandeur to the mansion of contempt ;
And I found [the recompense of] all my past actions, for which I
am pledged : for I was sinful !
Then raise thyself, lest thou be upon a brink ; and beware of
calamities ! Mayest thou be led aright !
And again the Emir Musa wept until he became insensible,
in considering the fates of the people; after which, as they
were going about through the different apartments of the
palace, and viewing attentively its chambers and its places
of diversion, they came to a table upon four legs of alabaster,
whereon was inscribed, —
THE CITY OF BRASS 319
Upon this table have eaten a thousand one-eyed Kings, and a
thousand Kings each sound in both eyes. All of them have quitted
the world, and taken up their abode in the burial-grounds and the
graves.
And the Emir Musa wrote all this. Then he went forth, and
took not with him from the palace aught save the table.
The soldiers proceeded, with the sheykh 'Abd-Es-Samad
before them shewing them the way, until all the first day had
passed, and the second, and the third. They then came to
a high hill, at which they looked, and, lo, upon it was a
horseman of brass, on the top of whose spear was a wide and
glistening head that almost deprived the beholder of sight,
and on it was inscribed, O thou who comest up to me, if thou
know not the way that leadeth to the City of Brass, rub the
hand of the horseman, and he will turn, and then will stop,
and in whatsoever direction he stoppeth, thither proceed,
without fear and without difficulty; for it will lead thee to
the City of Brass. — And when the Emir Musa had rubbed
the hand of the horseman, it' turned like the blinding light-
ning, and faced a different direction from that in which they
were travelling.
The party therefore turned thither and journeyed on, and
it was the right way. They took that route, and continued
their course the same day and the next night until they had
traversed a wide tract of country. And as they were pro-
ceeding, one day, they came to a pillar of black stone, wherein
was a person sunk to his arm-pits, and he had two huge
wings, and four arms ; two of them like those of the sons of
Adam, and two like the fore-legs of lions, with claws. He
had hair upon his head like the tails of horses, and two eyes
like two burning coals, and he had a third eye, in his fore-
head, like the eye of the lynx, from which there appeared
sparks of fire. He was black and tall; and he was crying
out, Extolled be the perfection of my Lord, who hath
appointed me this severe affliction and painful torture until
the day of resurrection ! When the party beheld him, their
reason fled from them, and they were stupefied at the sight
of his form, and retreated in flight ; and the Emir Musa said
to the sheykh 'Abd-Es-Samad, What is this? He answered,
I know not what he is. And the Emir said, Draw near to
320 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
him and investigate his case : perhaps he will discove\ it, and
perhaps thou wilt learn his history. The sheykh 'Abd-Es-
Samad replied, May God amend the state of the Emir !
Verily we fear him. — Fear ye not, rejoined the Emir; for
he is withheld from injuring you and others by the state in
which he is. So the sheykh 'Abd-Es-Samad drew near to
him, and said to him, O thou person, what is thy name, and
what is thy nature, and what hath placed thee here in this
manner? And he answered him, As to me, I am an 'Efrit
of the Jinn, and my name is Dahish the son of El-A'mash,
and I am restrained here by the majesty, confined by the
power, [of God,] tormented as long as God (to whom be
ascribed might and glory!) willeth. Then the Emir Musa
said, O sheykh 'Abd-Es-Samad, ask him what is the cause of
his confinement in this pillar. He therefore asked respecting
that, and the 'Efrit answered him, Verily my story is won-
derful ; and it is this : —
There belonged to one of the sons of Iblis an idol of red
carnelian, of which I was made guardian; and there used to
worship it one of the Kings of the sea, of illustrious dignity, of
great glory, leading, among his troops of the Jann, a million
warriors who smote with swords before him, and who answered
his prayer in cases of difficulty. These Jann who obeyed
him were under my command and authority, following my
words when I ordered them: all of them were in rebellion
against Suleyman the son of Da'ud (on both of whom be
peace ! ) ; and I used to enter the body of the idol, and com-
mand them and forbid them. Now the daughter of that
King was a frequent adorer of the idol, assiduous in the
worship of it, and she was the handsomest of the people of
her age, endowed with beauty and loveliness, and elegance
and perfection; and I described her to Suleyman, on whom
be peace !
So he sent to her father, saying to him, Marry to me
thy daughter and break thy carnelian-idol, and bear wit-
ness that there is no deity but God, and that Suleyman is
the Prophet of God. If thou do so, thy due shall be the
same as our due, and thy debt as our debt. But if thou
refuse, I bring against thee forces with which thou hast not
power to contend : therefore prepare an answer to the ques-
THE CITY OF BRASS 321
tion, 6 and put on the garment of death; for I will come
to thee with forces that shall fill the vacant region, and leave
thee like yesterday that hath passed. — And when the mes-
senger of Suleyman (on whom be peace!) came to him, he
was insolent and contumacious, and magnified himself and
was proud. Then he said to his wezirs, What say ye re-
specting the affair of Suleyman the son of Da'ud? For he
hath sent demanding my daughter, and commanding me to
break my carnelian-idol, and to adopt his faith. — And they
replied, O great King, can Suleyman do unto thee that, when
thou art in the midst of this vast sea? If he come unto
thee, he cannot prevail against thee; since the Marids of the
Jinn will fight on thy side; and thou shalt seek aid against
him of thine idol that thou worshippest ; for he will aid thee
against him and will defend thee. The right opinion is, that
thou consult thy lord (and they meant by him the red
carnelian-idol), and hear what will be his reply: if he coun-
sel thee to fight him, fight him; but otherwise, do not. — And
upon this the King went immediately, and, going in to his
idol, after he had offered a sacrifice and slain victims, fell
down before it prostrate, and began to weep, and to recite
these verses : —
O my lord, verily I know thy dignity; and, behold, Suleyman
desireth to break thee.
O my lord, verily I seek thy defence : command then ; for I am
obedient to thy command.
(Then that 'Efrit, the half of whom was in the pillar, said
to the sheykh 'Abd-Es-Samad, while those arcund him
listened,) And thereupon I entered the body of the idol, by
reason of my ignorance, and the paucity of my sense, and
my solicitude respecting the affair of Suleyman, and recited
this couplet: —
As for me, I am not in fear of him ; for I am acquainted with
every thing.
If he wish to wage war with me, I will go forth, and I will snatch
his soul from him.
So when the King heard my reply to him, his heart was
strengthened, and he determined to wage war with Suleyman
HC XVI K * ^ n *^ e ^ ay °* Judgment.
322 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
the Prophet of God (on whom be peace!) and to fight
against him. Accordingly, when the messenger of Suleyman
came, he inflicted upon him a painful beating, and returned
him a shameful reply; and he sent to threaten Suleyman,
saying to him, by the messenger, Thy mind hath suggested
to thee desires. Dost thou threaten me with false words?
Either come thou to me, or I will go to thee.
Then the messenger returned to Suleyman, and acquainted
him with all that had occurred and happened to him. And
when the Prophet of God, Suleyman, heard that, [it was as
though] his resurrection took place; 7 his resolution was
roused, and he prepared his forces, consisting of Jinn and
men, and wild beasts, and birds and reptiles. He com-
manded his Wezir Ed-Dimiryat, the King of the Jinn, to
collect the Marids of the Jinn from every place: so he
collected for him, of the Devils, six hundred millions. He
also commanded Asaf the son of Barkhiya [his Wezir of
men] to collect his soldiers of mankind; and their number
was one million or more. He made ready the accoutre-
ments and weapons, and mounted, with his forces of the
Jinn and of mankind, upon the carpet, with the birds flying
over his head, and the wild beasts beneath the carpet march-
ing, until he alighted upon his enemy's coast, and surrounded
his island, having filled the land with the forces. He then
sent to our King, saying to him, Behold, I have arrived:
therefore repel from thee that which hath come down, or
else submit thyself to my authority, and acknowledge my
mission, and break thine idol, and worship the One, the
Adored God, and marry to me thy daughter according to
law, and say thou, and those who are with thee, I testify
that there is no deity but God, and I testify that Suleyman
is the Prophet of God. If thou say that, peace and safety
shall be thy lot. But if thou refuse, thy defending thyself
from me in this island shall not prevent thee: for God
(whose name be blessed and exalted!) hath commanded the
wind to obey me, and I will order it to convey me unto thee
on the carpet, and will make thee an example to restrain
others. — So the messenger came to him, and communicated
to him the message of the Prophet of God, Suleyman, on
T I. e., his passion rose.
THE CITY OF BRASS 323
whom be peace! But the King said to him, There is no
way for the accomplishment of this thing that he requireth
of me: therefore inform him that I am coming forth unto
him. Accordingly the messenger returned to Suleyman, and
gave him the reply. The King then sent to the people of his
country, and collected for himself, of the Jinn that were
under his authority, a million ; and to these he added others,
of the Marids and Devils that were in the islands of the
seas and on the tops of the mountains ; after which he made
ready his forces, and opened the armouries, and distributed
to them the weapons. And as the Prophet of God, Suley-
man (on whom be peace!), he disposed his troops, com-
manding the wild beasts to form themselves into two
divisions, on the right of the people and on their left,
and commanding the birds to be upon the islands. He
ordered them also, when the assault should be made, to
tear out the eyes of their antagonists with their beaks, and
to beat their faces with their wings; and he ordered the
wild beasts to tear in pieces their horses; and they replied,
We hear and obey God and thee, O Prophet of God ! Then
Suleyman, the Prophet of God, set for himself a couch of
alabaster adorned with jewels, and plated with plates of red
gold, and he placed his Wezir Asaf the son of Barkhiya on
the right side, and his Wezir Ed-Dimiryat on the left side,
and the Kings of mankind on his right, and the Kings of
the Jinn on his left, and the wild beasts and the vipers and
serpents before him.
After this, they came upon us all together, and we con-
tended with him in a wide tract for a period of two days;
and calamity befell us on the third day, and the decree of
God (whose name be exalted !) was executed among us. The
first who charged upon Suleyman were I and my troops ; and
I said to my companions, Keep in your places in the battle-
field while I go forth to them and challenge Ed-Dimiryat.
And, lo, he came forth, like a great mountain, his fires flam-
ing, and his smoke ascending; and he approached, and smote
me with a flaming fire ; and his arrow prevailed over my fire.
He cried out at me with a prodigious cry, so that I imagined
the heaven had fallen and closed over me, and the mountains
shook at his voice. Then he commanded his companions, and
324 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
they charged upon us all together: we also charged upon
them, and we cried out, one to another: the fires rose and
the smoke ascended, the hearts of the combatants were almost
cleft asunder, and the battle raged. The birds fought in the
air; and the wild beasts in the dust; and I contended with
Ed-Dimiryat until he wearied me and I wearied him; after
which I became weak, and my companions and troops were
enervated, and my tribes were routed. The Prophet of God,
Suleyman, cried out, Take ye this great tyrant, the ill-omened,
the infamous ! And the men charged upon the men, and the
Jinn upon the Jinn; defeat befell our King, and we became
unto Suleyman a spoil. His troops charged upon our forces,
with the wild beasts on their right and left, and the birds
were over our heads, tearing out the eyes of the people, some-
times with their talons and sometimes with their beaks, and
sometimes they beat with their wings upon the faces of the
combatants, while the wild beasts bit the horses and tore in
pieces the men, until the greater portion of the party lay upon
the face of the earth like the trunks of palm-trees. As to me,
I flew from before Ed-Dimiryat ; but he followed me a jour-
ney of three months, until he overtook me. I had fallen down
through fatigue, and he rushed upon me, and made me a
prisoner. So I said to him, By Him who hath exalted thee
and abased me, pity me, and take me before Suleyman, on
whom be peace ! But when I came before Suleyman, he met
me in a most evil manner : he caused this pillar to be brought,
and hollowed it, and put me in it, and sealed me with his
signet; after which, he chained me, and Ed-Dimiryat con-
veyed me to this place, where he set me down as thou seest
me; and this pillar is my prison until the day of resurrection.
He charged a great king to guard me in this prison, and I am
in this condition tortured as thou seest me.
The party therefore wondered at him, and at the horrible
nature of his form; and the Emir Musa said, There is no
deity but God ! Suleyman was endowed with a mighty do-
minion! — And the sheykh 'Abd-Es-Samad said to the 'Efrit,
O thou, I ask thee concerning a thing of which do thou in-
form us. The 'Efrit replied, Ask concerning what thou wilt.
And the sheykh said, Are there in this place any of the
'Efrits confined in bottles of brass from the time of Suley-
THE CITY OF BRASS 325
man, on whom be peace? He answered, Yes, in the Sea of
El-Karkar, where are a people of the descendants of Nuh
(on whom be peace !), whose country the deluge reached not,
and they are separated there from [the rest of] the sons of
Adam. — And where, said the sheykh, is the way to the City
of Brass, and the place wherein are the bottles? What dis-
tance is there between us and it? — The 'Efrit answered, It
is near. So the party left him, and proceeded ; and there ap-
peared to them a great black object, with two [seeming] fires
corresponding with each other in position, in the distance, in
that black object; whereupon the Emir Musa said to the
sheykh, What is this great black object, and what are these
two corresponding fires? The guide answered him, Be re-
joiced, O Emir; for this is the City of Brass, and this is the
appearance of it that I find described in the Book of Hidden
Treasures; that its wall is of black stones, and it hath two
towers of brass of El-Andalus, 8 which the beholder seeth
resembling two corresponding fires; and thence it is named
the City of Brass. — They ceased not to proceed until they ar-
rived at it ; and, lo, it was lofty, strongly fortified, rising high
into the air, impenetrable : the height of its walls was eighty
cubits, and it had five and twenty gates, none of which would
open but by means of some artifice; and there was not one
gate to it that had not, within the city, one like it: such was
the beauty of the construction and architecture of the city.
They stopped before it, and endeavoured to discover one of
its gates ; but they could not ; and the Emir Musa said to the
sheykh 'Abd-Es-Samad, O sheykh, I see not to this city any
gate. The sheykh replied, O Emir, thus do I find it described
in the Book of Hidden Treasures ; that it hath five and twenty
gates, and that none of its gates may be opened but from
within the city. — And how, said the Emir, can we contrive to
enter it, and divert ourselves with a view of its wonders ?
Then the Emir Musa ordered one of his young men to
mount a camel, and ride round the city, in the hope that he
might discover a trace of a gate, or a place lower than that
to which they were opposite. So one of his young men
mounted, and proceeded around it for two days with their
nights, prosecuting his journey with diligence, and not rest-
8 Spain; not merely Andalusia.
326 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
ing; and when the third day arrived, he came in sight of
his companions, and he was astounded at that which he be-
held of the extent of the city, and its height. Then he said, O
Emir, the easiest place in it is this place at which ye have
alighted. And thereupon the Emir Musa took Talib the son
of Sahl, and the sheykh 'Abd-Es-Samad, and they ascended
a mountain opposite the city, and overlooking it; and when
they had ascended that mountain, they saw a city than which
eyes had not beheld any greater. Its pavilions were lofty,
and its domes were shining; its mansions were in good condi-
tion, and its rivers were running ; its trees were fruitful, and
its gardens bore ripe produce. It was a city with impenetrable
gates, empty, still, without a voice or a cheering inhabitant,
but the owl hooting in its quarters, and birds skimming in
circles in its areas, and the raven croaking in its districts and
its great thoroughfare-streets, and bewailing those who had
been in it. The Emir Musa paused, sorrowing for its being
devoid of inhabitants, and its being despoiled of people and
dwellers; and he said, Extolled be the perfection of Him
whom ages and times change not, the Creator of the creation
by his power ! And while he was extolling the perfection of
God (to whom be ascribed might and glory!), he happened
to look aside, and, lo, there were seven tablets of white
marble, appearing from a distance. So he approached them,
and, behold, they were sculptured and inscribed; and he or-
dered that their writing should be read; therefore the sheykh
'Abd-Es-Samad advanced and examined them and read them ;
and they contained admonition, and matter for example and
restraint, unto those endowed with faculties of discernment.
Upon the first tablet was inscribed, in the ancient Greek
character, —
O son of Adam, how heedless art thou of the case of him who
hath been before thee ! Thy years and age have diverted thee from
considering him. Knowest thou not that the cup of death will be
filled for thee, and that in a short time thou wilt drink it? Look
then to thyself before entering thy grave. Where are those who
possessed the countries and abased the servants of God and led
armies ? Death hath come upon them ; and God is the terminator
of delights and the separator of companions and the devastator of
flourishing dwellings ; so He hath transported them from the ampli-
tude of palaces to the straitness of the graves.
THE CITY OP BRASS 327
And in the lower part of the tablet were inscribed these
verses : —
Where are the Kings and the peoplers of the earth? They have
quitted that which they have built and peopled ;
And in the grave they are pledged for their past actions: there,
after destruction, they have become putrid corpses.
Where are the troops? They repelled not, nor profited. And
where is that which they collected and hoarded ?
The decree of the Lord of the Throne surprised them. Neither
riches nor refuge saved them from it.
And the Emir Musa fainted; his tears ran down upon his
cheeks, and he said, By Allah, indifference to the world is
the most appropriate and the most sure course ! Then he
caused an inkhorn and a paper to be brought, and he wrote
the inscription of the first tablet; after which he drew near
to the second tablet, and the third, and the fourth; and,
having copied what was inscribed on them, he descended
from the mountain; and the world had been pictured before
his eyes.
And when he came back to the troops, they passed the day
devising means of entering the city ; and the Emir Musa said
to his Wezir, Talib the son of Sahl, and to those of his chief
officers, who were around him, How shall we contrive to enter
the city, that we may see its wonders? Perhaps we shall find
in it something by which we may ingratiate ourselves with
the Prince of the Faithful. — Talib the son of Sahl replied,
May God continue the prosperity of the Emir ! Let us make
a ladder, and mount upon it, and perhaps we shall gain access
to the gate from within. — And the Emir said, This is what
occurred to my mind, and excellent is the advice. Then he
called to the carpenters and blacksmiths, and ordered them to
make straight some pieces of wood, and to construct a ladder
covered with plates of iron. And they did so, and made it
strong. They employed themselves in constructing it a whole
month, and many men were occupied in making it. And they
set it up and fixed it against the wall, and it proved to be
equal to the wall in height, as though it had been made for it
before that day. So the Emir Musa wondered at it, and said,
God bless you ! It seemeth, from the excellence of your work,
as though ye had adapted it by measurement to the wall. —
328 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
He then said to the people, Which of you will ascend this
ladder, and mount upon the wall, and walk along it, and con-
trive means of descending into the city, that he may see how
the case is, and then inform us of the mode of opening the
gate? And one of them answered, I will ascend it, O Emir,
and descend and open the gate. The Emir therefore replied,
Mount. God bless thee ! — Accordingly, the man ascended the
ladder until he reached the top of it ; when he stood, and fixed
his eyes towards the city, clapped his hands, and cried out
with his loudest voice, saying, Thou art beautiful ! Then he
cast himself down into the city, and his flesh became mashed
with his bones. So the Emir Musa said, This is the action of
the rational. How then will the insane act? If we do thus
with all our companions, there will not remain of them one;
and we shall be unable to accomplish our affair, and the affair
of the Prince of the Faithful. Depart ye; for we have no
concern with this city. — But one of them said, Perhaps an-
other than this may be more steady than he. And a second
ascended, and a third, and a fourth, and a fifth; and they
ceased not to ascend by that ladder to the top of the wall,
one after another, until twelve men of them had gone, acting
as acted the first. Therefore the sheykh 'Abd-Es-Samad said,
There is none for this affair but myself, and the experienced is
not like the inexperienced. But the Emir Musa said to him,
Thou shalt not do that, nor will I allow thee to ascend to
ihe top of this wall; for shouldst thou die, thou wouldst be
the cause of the death of us all, and there would not remain
of us one ; since thou art the guide of the party. The sheykh
however replied, Perhaps the object will be accomplished by
my means, through the will of God (whose name be exalted !)
And thereupon all the people agreed to his ascending.
Then the sheykh 'Abd-Es-Samad arose, and encouraged
himself, and, having said, In the name of God, the Com-
passionate, the Merciful ! — he ascended the ladder, repeating
the praises of God (whose name be exalted!), and reciting
the Verses of Safety, until he reached the top of the wall;
when he clapped his hands, and fixed his eyes. The people
therefore all called out to him, and said, O sheykh 'Abd-
Es-Samad, do it not, and cast not thyself down ! And they
said, Verily to God we belong, and verily unto Him we
THE CITY OF BRASS 329
return ! If the sheykh 'Abd-Es-Samad fall, we all perish ! —
Then the sheykh 'Abd-Es-Samad laughed immoderately, and
sat a long time repeating the praises of God (whose name be
exalted!), and reciting the Verses of Safety; after which he
rose with energy, and called out with his loudest voice, O
Emir, no harm shall befall you; for God (to whom be as-
cribed might and glory!) hath averted from me the effect of
the artifice and fraudulence of the Devil, through the blessing
resulting from the utterance of the words, In the name of
God, the Compassionate, the Merciful. — So the Emir said to
him, What hast thou seen, O sheykh ? He answered, When I
reached the top of the wall, I beheld ten damsels, like moons,
who made a sign with their hands, as though they would say,
Come to us. And it seemed to me that beneath me was a
sea (or great river) of water; whereupon I desired to cast
myself down, as our companions did: but I beheld them dead;
so I withheld myself from them, and recited some words of
the book of God (whose name be exalted!), whereupon God
averted from me the influence of those damsels' artifice, and
they departed from me; therefore I cast not myself down,
and God repelled from me the effect of their artifice and
enchantment. There is no doubt that this is an enchantment
and an artifice which the people of this city contrived in order
to repel from it every one who should desire to look down
upon it, and wish to obtain access to it; and these our com-
panions are laid dead.
He then walked along the wall till he came to the two
towers of brass, when he saw that they had two gates of
gold, without locks upon them, or any sign of the means of
opening them. Therefore the sheykh paused as long as God
willed, and, looking attentively, he saw in the middle of one
of the.gates a figure of a horseman of brass, having one hand
extended, as though he were pointing with it, and on it was
an inscription, which the sheykh read, and, lo, it contained
these words : — Turn the pin that is in the middle of the front
of the horseman's body twelve times, and then the gate will
open. So he examined the horseman, and in the middle of the
front of his body was a pin, strong, firm, well fixed ; and he
turned it twelve times; whereupon the gate opened immedi-
ately, with a noise like thunder; and the sheykh 'Abd-Es-
330 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
Samad entered. He was a learned man, acquainted with all
languages and characters. And he walked on until he en-
tered a long passage, whence he descended some steps, and he
found a place with handsome wooden benches, on which were
people dead, and over their heads were elegant shields, and
keen swords, and strung bows, and notched arrows. And
behind the [next] gate were a bar of iron, and barricades of
wood, and locks of delicate fabric, and strong apparatus.
Upon this, the sheykh said within himself, Perhaps the keys
are with these people. Then he looked, and, lo, there was a
sheykh who appeared to be the oldest of them, and he was
upon a high wooden bench among the dead men. So the
sheykh 'Abd-Es-Samad said, May not the keys of the city be
with this sheykh ! Perhaps he was the gate-keeper of the
city, and these were under his authority. — He therefore drew
near to him, and lifted up his garments, and, lo, the keys
were hung to his waist. At the sight of them, the sheykh
'Abd-Es-Samad rejoiced exceedingly; his reason almost fled
from him in consequence of his joy; and he took the keys,
approached the gate, opened the locks, and pulled the gate
and the barricades and other apparatus, which opened, and
the gate also opened, with a noise like thunder, by reason of
its greatness and terribleness, and the enormousness of its
apparatus. Upon this, the sheykh exclaimed, God is most
great ! — and the people made the same exclamation with him,
rejoicing at the event. The Emir Musa also rejoiced at the
safety of the sheykh 'Abd-Es-Samad, and at the opening of
the gate of the city; the people thanked the sheykh for that
which he had done, and all the troops hastened to enter the
gate. But the Emir Musa cried out to them, O people, if
all of us enter, we shall not be secure from some accident
that may happen. Half shall enter, and half shall remain
behind.
The Emir Musa then entered the gate, and with him half
of the people, who bore their weapons of war. And the party
saw their companions lying dead : so they buried them. They
saw also the gate-keepers and servants and chamberlains and
lieutenants lying upon beds of silk, all of them dead. And
they entered the market of the city, and beheld a great
market, with lofty buildings, none of which projected beyond
THE CITY OF BRASS 331
another: the shops were open, and the scales hung up, and
the utensils of brass ranged in order, and the khans were full
of all kinds of goods. And they saw the merchants dead in
their shops: their skins were dried, and their bones were
carious, and they had become examples of him who would be
admonished. They saw likewise four markets of particular
shops filled with wealth. And they left this place, and passed
on to the silk-market, in which were silks and brocades inter-
woven with red gold and white silver upon various colours,
and the owners were dead, lying upon skins, and appearing al-
most as though they would speak. Leaving these, they went
on to the market of jewels and pearls and jacinths; and they
left it, and passed on. to the market of the money-changers,
whom they found dead, with varieties of silks beneath them,
and their shops were filled with gold and silver. These they
left, and they proceeded to the market of the perfumers ; and,
lo, their shops were filled with varieties of perfumes, and bags
of musk, and ambergris, and aloes-wood, and nedd, and cam-
phor, and other things; and the owners were all dead, not
having with them any food. And when they went forth from
the market of the perfumers, they found near unto it a palace,
decorated, and strongly constructed; and they entered it, and
found banners unfurled, and drawn swords, and strung bows,
and shields hung up by chains of gold and silver, and helmets
gilded with red gold. And in the passages of that palace
were benches of ivory, ornamented with plates of brilliant
gold, and with silk, on which were men whose skins had dried
upon the bones : the ignorant would imagine them to be sleep-
ing; but, from the want of food, they had died, and tasted
mortality. Upon this, the Emir Musa paused, extolling the
perfection of God (whose name be exalted!), and his holi-
ness, and contemplating the beauty of that palace, and its
strong construction, and its wonderful fabrication in the most
beautiful form and with the firmest architecture; and most
of its decoration was in ultramarine. Around it were in-
scribed these verses : —
Consider what thou beholoest, O man ; and be on thy guard before
thou departest ;
And prepare good provision, that thou mayest enjoy it; for every
dweller in a house shall depart.
332 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
Consider a people who decorated their abodes, and in the dust have
become pledged for their actions.
They built ; but their buildings availed not : and treasured ; but
their wealth did not save them when the term had expired.
How often they hoped for what was not decreed them ! But they
passed to the graves, and hope did not profit them ;
And from their high and glorious state they were removed to the
narrowness of the sepulchre. Evil is their abode !
Then there came to them a crier, after they were buried, saying,
Where are the thrones and the crowns and the apparel?
Where are the faces which were veiled and curtained, and on which,
for their beauty, proverbs were composed ? —
And the grave plainly answered the inquirer for them, As to the
cheeks, the rose is gone from them.
Long time they ate and drank; but now, after pleasant eating,
they themselves have been eaten.
And the Emir Musa wept until he became senseless; and
afterwards, having given orders to write these verses, he went
on into the interior of the palace. There he beheld a great
hall, and four large and lofty chambers, each one fronting
another, wide, decorated with gold and silver and with various
colours. In the midst of the hall was a great fountain of
alabaster, over which was a canopy of brocade ; and in those
chambers were places [one in each chamber] containing deco-
rated fountains, and tanks lined with marble ; and channels of
water flowed along the floors of those chambers, the four
streams meeting together in a great tank lined with marbles
of various colours. — The Emir Musa then said to the sheykh
'Abd-Es-Samad, Enter these chambers with us. So they en-
tered the first chamber; and they found it filled with gold
and with white silver, and pearls and jewels, and jacinths and
precious minerals. They found in it also chests full of red
and yellow and white brocades. And they went thence to the
second chamber, and opened a closet in it, and, lo, it was
filled with arms and weapons of war, consisting of gilded
hdmets, and Davidean coats of mail, and Indian swords, and
lances of Khatt Hejer, and maces of Khuwarezm, and other
instruments of war and battle. Then they passed thence to
the third chamber, in which they found closets having upon
their doors closed locks, and over them were curtains worked
with various kinds of embroidery. They opened one of these
closets, and found it filled with weapons decorated with varie-
THE CITY OF BRASS 333
ties of gold and silver and jewels. And they went thence to
•the fourth chamber, where also they found closets, one of
which they opened, and they found it full of utensils for food
and drink, consisting of various vessels of gold and silver, and
saucers of crystal, and cups set with brilliant pearls, and cups
of carnelian, and other things. So they began to take what
suited them of those things, and each of the soldiers carried
off what he could. And when they determined to go forth
from those chambers, they saw there a door of saj inlaid with
ivory and ebony, and adorned with plates of brilliant gold, in
the midst of that palace. Over it was hung a curtain of silk
worked with various kinds of embroidery, and upon it were
locks of white silver, to be opened by artifice, without a key.
The sheykh 'Abd-Es-Samad therefore advanced to those locks,
and he opened them by his knowledge and boldness and ex-
cellent skill. And the party entered a passage paved with
marble, upon the sides of which were curtains whereon were
figured various wild beasts and birds, all these being worked
with red gold and white silver, and their eyes were of pearls
and jacinths : whosoever beheld them was confounded. Next
they came to a saloon, on beholding which the Emir Musa
and the sheykh 'Abd-Es-Samad were amazed at its con-
struction.
They then passed on, and found a saloon constructed of
polished marble adorned with jewels. The beholder imagined
that upon its floor was running water, and if any one walked
upon it he would slip. The Emir Musa therefore ordered the
sheykh 'Abd-Es-Samad to throw upon it something that they
might be enabled to walk on it; and he did this, and con-
trived so that they passed on. And they found in it a great
dome constructed of stones gilded with red gold. The party
had not beheld, in all that they had seen, any thing more
beautiful than it. And in the midst of that dome was a great
dome-crowned structure of alabaster, around which were lat-
tice-windows, decorated, and adorned with oblong emeralds,
such as none of the Kings could procure. In it was a pa-
vilion of brocade, raised upon columns of red gold, and within
this were birds, the feet of which were of emeralds ; beneath
each bird was a net of brilliant pearls, spread over a fountain ;
and by the brink of the fountain was placed a couch adorned
354 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
with pearls and jewels and jacinths, whereon was a damsel
resembling the shining sun. Eyes had not beheld one more
beautiful. Upon her was a garment of brilliant pearls, on her
head was a crown of red gold, with a fillet of jewels, on her
neck was a necklace of jewels in the middle of which were
refulgent gems, and upon her forehead were two jewels the
light of which was like that of the sun; and she seemed as
though she were looking at the people, and observing them
to the right and left. When the Emir Musa beheld this
damsel, he wondered extremely at her loveliness, and was
confounded by her beauty and the redness of her cheeks
and the blackness of her hair. Any beholder would imagine
that she was alive, and not dead. And they said to her,
Peace be on thee, O damsel ! But Talib the son of Sahl said
to the Emir, May God amend thy state. Know that this
damsel is dead. There is no life in her. How then can she
return the salutation? — And he added, O Emir, she is skil-
fully embalmed; and her eyes have been taken out after her
death, and quicksilver hath been put beneath them, after
which they have been restored to their places ; so they gleam ;
and whenever the air putteth them in motion, the beholder
imagineth that she twinkleth her eyes, though she is dead. —
Upon this the Emir Musa said, Extolled be the perfection of
God, who hath subdued his servants by death ! — And as to the
couch upon which was the damsel, it had steps, and upon the
steps were two slaves, one of them white and the other black ;
and in the hand of one of them was a weapon of steel, and
in the hand of the other a jewelled sword that blinded the
eyes; and before the two slaves was a tablet of gold, whereon
was read an inscription, which was this: —
In the name of God, the Compassionate, the Merciful. Praise be
to God, the Creator of man; and He is the Lord of lords, and the
Cause of causes. In the name of God, the Everlasting, the Eternal:
in the name of God, the Ordainer of fate and destiny. O son of
Adam, how ignorant art thou in the long indulgence of hope ! and
how unmindful art thou of the arrival of the predestined period !
Knowest thou not that death hath called for thee, and hath ad-
vanced to seize thy soul? Be ready then for departure, and make
provision in the world ; for thou wilt quit it soon. Where is Adam,
the father of mankind? Where are Nuh and his offspring?
Where are the sovereign Kisras and Caesars? Where are the Kings
THE CITY OF BRASS 335
of India and El-'Irak? Where are the Kings of the regions of
the earth? Where are the Amalekites? Where are the mighty
monarchs? The mansions are void of their presence, and they have
quitted their families and homes* Where are the Kings of the
foreigners and the Arabs? They have all died, and become rotten
bones. Where are the lords of high degree? They have all died.
Where are Karun and Haman? 9 Where is Sheddad the son of 'Ad?
Where are Ken'an and the Lord of the Stakes? 10 God hath cut
them off, and it is He who cutteth short the lives of mankind,
and He hath made the mansions to be void of their presence. Did
they prepare provision for the day of resurrection, and make them-
selves ready to reply to the Lord of men ? — O thou, if thou know
me not, I will acquaint thee with my name and my descent. I am
Tedmur, the daughter of the King of the Amalekites, of those who
ruled the countries with equity. I possessed what none of the
Kings possessed, and ruled with justice, and 1 acted impartially towards
my subjects: I gave and bestowed, and I lived a long time in the
enjoyment of happiness and an easy life, and possessing emanci-
pated female and male slaves. Thus I did until the summoner of
death came to my abode, and disasters occurred before me. And
the case was this : — Seven years in succession came upon us, dur-
ing which no water descended on us from heaven, nor did any
grass grow for us on the face of the earth. So we ate what food
we had in our dwellings, and after that we fell upon the beasts
and ate them, and there remained nothing. Upon this, therefore,
I caused the wealth to be brought, and meted it with a measure,
and sent it by trusty men, who went about with it through all the
districts, not leaving unvisited a single large city, to seek for
some food. But they found it not; and they returned to us with
the wealth, after a long absence. So thereupon we exposed to view
our riches and our treasures, locked the gates of the fortresses in
our city, and submitted ourselves to the decree of our Lord, com-
mitting our case to our Master; and thus we all died, as thou be-
holdest, and left what we had built and what we had treasured.
This is the story : and after the substance there remaineth not
aught save the vestige.
And they looked at the lower part of the tablet, and saw
inscribed upon it these verses : —
Child of Adam, let not hope make game of thee. From all that
thy hands have treasured thou shalt be removed.
I see thee desirous of the world and its embellishments ; and the
past generations have pursued the same course.
They acquired wealth, both lawful and forbidden ; but it repelled
not fate when the term expired:
•Korah; Haman the chief minister of the Pharaoh of the oppression.
See Kur'an, xxviii.
1# Canaan and the Pharaoh of the oppression.
336 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
They led troops in multitudes, and collected riches; and they left
their wealth and buildings, and departed
To the narrow graves, and lay down in the dust; and there they
have remained, pledged for their actions ;
As if the company of travellers had put down their baggage during
night in a house where was no food for guests.
And its owner had said to them, O people, there is not any lodging
for you in it. So they packed after alighting :
And they all thereupon became fearful and timid : neither halting
nor journeying was pleasant unto them.
Then prepare good provision that will rejoice thee to-morrow; and
act not save agreeably with the fear of thy Lord.
And upon the tablet were also inscribed these words: —
Whoso arriveth at our city, and entereth it, God facilitating his
entrance into it, let him take of the wealth what he can, but not
touch any thing that is on my body ; for it is the covering of my
person, and the attire with which I am fitted forth from the world.
Therefore let him fear God, and not seize aught of it; for he would
destroy himself. I have caused this to be an admonition from me
unto him, and a charge which I give him in confidence. And peace
be on you ! I beg God, moreover, to save you from the evil of
trials and sickness.
The Emir Musa, when he heard these words, again wept
so violently that he became insensible; and after he had re-
covered, he wrote all that he saw, and was admonished by
what he witnessed. He then said to his companions, Bring
the sacks, and fill them with part of these riches and these
vessels and rarities and jewels. And thereupon, Talib the son
of Sahl said to the Emir Musa, O Emir, shall we leave this
damsel with the things that are upon her? They are things
that have no equal, nor is the like of them at any time found,
and they are more than the riches thou hast taken, and will
be the best present by which thou mayest ingratiate thyself
with the Prince of the Faithful. — But the Emir replied, O
thou, heardest thou not that which the damsel hath given as
a charge, in the inscription upon this tablet? Moreover, and
especially, she hath given it as a charge offered in confidence,
and we are not of the people of treachery. — The Wezir Talib,
however, said, And on account of these words wilt thou leave
these riches and these jewels, when she is dead? What then
should she do with these things, which are the ornaments of
THE CITY OF BRASS 337
the world, and the decoration of the living? With a garment
of cotton might this damsel be covered, and we are more
worthy of the things than she. — Then he drew near to the
steps, and ascended them until he reached the spot between
the two men [the slaves before mentioned], when, lo, one of
these two smote him upon his back, and the other smote him
with the sword that was in his hand, and struck off his head,
and he fell down dead. So the Emir Musa said, May God not
regard with mercy thy resting-place ! There was, in these
riches, a sufficiency; and covetousness doth doubtlessly dis-
honour the person in whom it existeth ! — He thereupon gave
orders for the entry of the troops, who accordingly entered,
and they loaded the camels with part of those riches and
minerals; after which the Emir Musa commanded them to
close the gate as it was before.
They then proceeded along the sea-coast until they came
in sight of a high mountain overlooking the sea. In it were
many caves, and, lo, in these was a people of the blacks, clad
in hides, and with burnuses of hides upon their heads, whose
language was not known. And when they saw the troops,
they ran from them, and fled to those caves, while their
women and their children stood at the entrances of the caves.
So the Emir Musa said, O sheykh 'Abd-Es-Samad, what are
these people? And he answered, These are the objects of
the inquiry of the Prince of the Faithful. They therefore
alighted, and the tents were pitched, and the riches were put
down; and they had not rested when the King of the blacks
came down from the mountain, and drew near to the troops.
He was acquainted with the Arabic language ; therefore, when
he came to the Emir Musa, he saluted him; and the Emir
returned his salutation, and treated him with honour. Then
the King of the blacks said to the Emir, Are ye of mankind,
or the Jinn? The Emir answered, As to us, we are of
mankind; and as to you, there is no doubt but that ye are of
the Jinn, because of your seclusion in this mountain that is
separated from the world, and because of the greatness of
your make. But the King of the blacks replied, Nay, we are
a people of the race of Adam, of the sons of Ham the son
of Nuh, on whom be peace ! And as to this sea, it is known
by the name of El-Karkar. — So the Emir Musa said to him,
338 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
And whence obtained ye knowledge, when there hath not
come unto you any prophet divinely inspired in such a coun-
try as this? He answered, Know, O Emir, that there ap-
peareth unto us, from this sea, a person diffusing a light
whereby the surrounding tracts are illuminated; and he pro-
claimed, with a voice which the distant and the near hear,
O sons of Ham, be abashed at Him who seeth and is not
seen ; and say, There is no deity but God : Mohammad is the
Apostle of God. And I am Abu-l-'Abbas El-Khidr. — Before
that, we used to worship one another ; but he called us to the
worship of the Lord of mankind. — Then he said to the Emir
Musa, He hath also taught us some words to say. — And what,
asked the Emir, are those words? He answered, They are
these : — There is no deity but God alone : He hath no partner :
to Him belangeth dominion, and to Him belongeth praise:
He giveth life and killeth: and He is able to accomplish
every thing. And we seek not access to God (to whom be
ascribed might and glory!) save by these words, nor know
we any others. Also, every night of Friday we see a light
upon the face of the earth, and we hear a voice saying,
Perfect ! Holy ! Lord of the Angels and the Spirit ! What-
soever God willeth cometh to pass, and what He willeth not
cometh not to pass ! Every benefit from God is a gratuitous
favour ! And there is no strength nor power but in God,
the High, the Great !
The Emir Musa then said to him, We are the associates
of the King of El-Islam, 'Abd-El-Melik the son of Marwan ;
and we have come on account of the bottles of brass that
are here in your sea, and wherein are the devils imprisoned
from the time of Suleyman the son of Da'ud (on both of
whom be peace !). He hath commanded us to bring him some
of them, that he may see them, and divert himself by the view
of them. — And the King of the blacks replied, Most willingly.
Then he feasted him with fish, and ordered the divers to
bring up from the sea some of the bottles of Suleyman ; and
they brought up for them twelve bottles ; wherewith the Emir
Musa was delighted, and the sheykh 'Abd-Es-Samad also, and
the soldiers, on account of the accomplishment of the affair of
the Prince of the Faithful. The Emir Musa thereupon pre-
sented to the King of the blacks many presents, and gave
THE CITY OF BRASS 339
him large gifts. In like manner too the King of the blacks
gave to the Emir Musa a present consisting of wonders of
the sea, in the form of human beings, and said to him, Your
entertainment for these three days shall be of these fish. And
the Emir replied, We must carry with us some of them, that
the Prince of the Faithful may see them; for thereby will
his heart be pleased more than by the bottles of Suleyman.
Then they bade him farewell, and they journeyed back
until they came to the land of Syria, and went in to the
Prince of the Faithful ; whereupon the Emir Musa acquainted
him with all that he had seen, and all that had occurred to
him with respect to the verses and histories and admonitions,
and told him of the case of Talib the son of Sahl. And the
Prince of the Faithful ; whereupon the Emir Musa acquainted
with you, that I might have beheld what ye beheld! He
then took the bottles, and proceeded to open one after an-
other, and the devils came forth from them, saying, Repent-
ance, O Prophet of God ! We will not return to the, like
conduct ever ! — And 'Abd-El-Melik the son of Marwan won-
dered at this. But as to the damsels of the sea, with the
like of which the King of the blacks feasted them, they made
for them troughs of wood, which they filled with water, and
into these they put them. They died, however, in conse-
quence of the intensity of the heat. After this, the Prince of
the Faithful caused the riches to be brought before him, and
divided them among the Muslims. And he said, God hath not
bestowed upon any one the like of what He bestowed upon
Suleyman the son of Da'ud. Then the Emir Musa begged
the Prince of the Faithful that he might appoint his son in
his place as Governor of the province, and that he might him-
self go to the noble Jerusalem, there to worship God. So the
Prince of the Faithful appointed his son to the government,
and he himself went to the noble Jerusalem, and he died there.
This is the end of that which hath come down to us
of the history of the City of Brass, entire. And God is
all-knowing.
[Nights 738—756]
The Story of Jullanar of the Sea
THERE was, in olden time, and in an ancient age and
period, in the land of the Persians, a King named
Shah-Zeman, and the place of his residence was Khu-
rasan. He had a hundred concubines; but he had not been
blest, during his whole life, with a male child by any of them,
nor a female; and he reflected upon this, one day, and la-
mented that the greater portion of his life had passed, and
he had not been blessed with a male child to inherit the king-
dom after him as he had inherited it from his fathers and
forefathers. So the utmost grief, and violent vexation, befell
him on this account.
Now while he was sitting one day, one of his memluks
came in to him, and said to him, O my lord, at the door is
a slave-girl with a merchant: none more beautiful than she
hath been seen. And he replied, Bring to me the merchant
and the slave-girl. The merchant and the slave-girl there-
fore came to him; and when he saw her, he found her to
resemble the Rudeyni 1 lance. She was wrapped in an izar
of silk embroidered with gold, and the merchant uncovered
her face, whereupon the place was illuminated by her beauty,
and there hung down from her forehead seven locks of hair
reaching to her anklets, like the tails of horses. She had eyes
bordered with kohl, and heavy hips, and slender waist: she
was such as would cure the malady of the sick, and extinguish
the fire of the thirsty, and was as the poet hath said in these
verses : —
I am enamoured of her: she is perfect in beauty, and perfect also
in gravity and in dignity.
She is neither tall nor short; but her hips are such that the izar is
too narrow for them.
1 Rudeyneh and her husband Semher, of Khatt Hejer, were famous for
making straight spear-shafts.
340
JULLANAR OF THE SEA 341
Her stature is a mean between the small and the large : so there is
neither tallness nor shortness to find fault with.
Her hair reacheth to her anklets, [and is black as night,] but her
face is ever like the day.
The King, therefore wondered at the sight of her, and at her
beauty and loveliness, and her stature and justness of form;
and he said to the merchant, O sheykh, for how much is this
damsel to be sold? The merchant answered, O my lord, I
purchased her for two thousand pieces of gold of the mer-
chant who owned her before me, and I have been for three
years travelling with her, and she hath cost, to the period of
her arrival at this place, three thousand pieces of gold; and
she is a present from, me unto thee. Upon this, the King con-
ferred upon him a magnificent robe of honour, and gave
orders to present him with ten thousand pieces of gold. So
he took them, and kissed the hands of the King, thanking him
for his bounty and beneficence, and departed. Then the King
committed the damsel to the tirewomen, saying to them,
Amend the state of this damsel, and deck her, and furnish
for her a private chamber, and take her into it. He also
gave orders to his chamberlains that every thing which she
required should be conveyed to her. The seat of government
where he resided was on the shore of the sea, and his city
was called the White City. And they conducted the damsel
into a private chamber, which chamber had windows over-
looking the sea; and the King commanded his chamberlains
to close all the doors upon her after taking to her all that
she required.
The King then went in to visit the damsel ; but she rose
not to him, nor took any notice of him. So the King said, It
seemeth that she hath been with people who have not taught
her good manners. And looking at the damsel, he saw her
to be a person surpassing in beauty and loveliness, and in
stature and justness of form; her face was like the disk of
the moon at the full, or the shining sun in the clear sky ; and
he wondered at her beauty and loveliness, and stature and
justness of form, extolling the perfection of God, the Creator:
lauded be his power ! Then the King advanced to the damsel,
and seated himself by her side, pressed her to his bosom, and
seated her upon his thigh; and he kissed her lips, which he
342 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
found to be sweeter than honey. After this, he gave orders
to bring tables of the richest viands, comprising dishes of
every kind ; and the King ate, and put morsels into her mouth
until she was satisfied, but she spoke not a single word. The
King talked to her, and inquired of her her name; but she
was silent, not uttering a word, nor returning him an answer,
ceasing not to hang down her head towards the ground ; and
what protected her from the anger of the King was the ex-
cess of her beauty and loveliness, and her tenderness of man-
ner. So the King said within himself, Extolled be the per-
fection of God, the Creator of this damsel ! How elegant is
she, saving that she doth not speak ! But perfection belongeth
unto God, whose name be exalted ! — Then the King asked the
female slaves whether she had spoken; and they answered
him, From the time of her arrival to the present moment she
hath not spoken one word, and we have not heard her talk.
The King therefore caused some of the female slaves and
concubines to come, and ordered them to sing to her, and to
make merry with her, thinking that then she might perhaps
speak. Accordingly the female slaves and concubines played
before her with all kinds of musical instruments, and enacted
sports and other performances, and they sang so that every
one who was present was moved with delight, except the
damsel, who looked at them and was silent, neither laughing
nor speaking. So the heart of the King was contracted. He
however inclined to her entirely, paying no regard to others,
but relinquishing all the rest of his concubines and favourites.
He remained with her a whole year, which seemed as one
day, and still she spoke not ; and he said to her one day, when
his love of her, and his passion, were excessive, O desire of
souls, verily the love that I have for thee is great, and I have
relinquished for thy sake all my female slaves, and the
concubines and the women and the favourites, and made thee
my worldly portion, and been patient with thee a whole year.
I beg God (whose name be exalted!) that He will, in his
grace, soften thy heart towards me, and that thou mayest
speak to me. Or, if thou be dumb, inform me by a sign, that
I may give up hope of thy speaking. I also beg of God
(whose perfection be extolled!) that He will bless me by
thee with a male child that may inherit my kingdom after me *-
JULLANAR OF THE SEA 343
for I am single and solitary, having none to be my heir, and
my age hath become great. I conjure thee then by Allah, if
thou love me, that thou return me a reply. — And upon this,
the damsel hung down her head towards the ground, medi-
tating. Then she raised her head, and smiled in the face of
the King, whereat it appeared to the King that lightning
filled the private chamber; and she said, O magnanimous
King, and bold lion, God hath answered thy prayer ; for I am
about to bear thee issue, and the time is [almost] come.
But I know not whether the child is male or female. And
were it not for my being in this state, I had not spoken to
thee one word. — And when the King heard what she said, his
face brightened up with joy and happiness, and he kissed her
head and her hands by reason of the violence of his joy, and
said, Praise be to God who hath favoured me with things that
I desired; the first, thy speaking; and the second, thy infor-
mation that thou art about to bear me issue. Then the King
arose and went forth from her, and seated himself upon the
throne of his kingdom in a state of exceeding happiness ; and
he ordered the Wezir to give out to the poor and the needy
and the widows and others a hundred thousand pieces of gold
as a thank-offering to God (whose name be exalted!) and an
alms on his part. So the Wezir did as the King had com-
manded him. And after that, the King went in to the damsel,
and sat with her, and embraced her and pressed her to his
bosom, saying to her, O my mistress, who ownest me as thy
slave, wherefore hath been this silence, seeing that thou hast
been with me a whole year, night and day, awake and asleep,
yet hast not spoken to me during this year except on this
day? What then hath been the cause of thy silence?
The damsel answered, Hear, O King of the age, and know
that I am a poor person, a stranger, broken-hearted: I have
become separated from my mother and my family and my
brother. And when the King heard her words, he knew her
desire, and he replied, As to thy saying that thou art poor,
there is no occasion for such an assertion ; for all my kingdom
and my goods and possessions are at thy service, and I also
have become thy memluk: and as to thy saying, I have be-
come separated from my mother and my family and my
brother — inform me in what place they are, and I will send
344 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
to them, and bring them to thee. So she said to him, Know,
fortunate King, that my name is Jullanar of the Sea. My
father was one of the Kings of the Sea, and he died, and
left to us the kingdom ; but while we were enjoying* it, one
of the Kings came upon us, and took the kingdom from our
hands. I have also a brother named Salih, and my mother is
of the women of the sea ; and I quarrelled with my brother,
and swore that I would throw myself into the hands of a man
of the inhabitants of the land. Accordingly I came forth from
the sea, and sat upon the shore of an island in the moon-
light, and there passed by me a man who took me and con-
ducted me to his abode, and desired to make me his concubine ;
but I smote him upon his head, and he almost died; where-
fore he went and sold me to this man from whom thou tookest
me, and he was an excellent, virtuous man, a person of re-
ligion and fidelity and kindness. But had not thy heart loved
me, and hadst thou not preferred me above all thy concubines,
1 had not remained with thee one hour; for I should have
cast myself into the sea from this window, and gone to my
mother and my people. I was ashamed, however, to go to
them in the state in which I am ; for they would imagine evil
of me, and would not believe me, even though I should
swear to them, were I to tell them that a King had pur-
chased me with his money, and had made me his worldly
portion, and chosen me in preference to his wives and all
that his right hand possessed. This is my story, and peace
be on thee ! — And when he heard her words, he thanked
her, and kissed her between her eyes, and said to her, By
Allah, O my mistress, and light of my eyes, I cannot endure
thy separation for one hour; and if thou quit me, I shall die
instantly. How then shall the affair be? — She answered, O
my master, the time of the birth is near, and my family
must come. — And how, said the King, do they walk in the
sea without being wetted? She answered, We walk in the
sea as ye walk upon the land, through the influence of the
names engraved upon the seal of Suleyman the son of
Da'ud, upon both of whom be peace! But, O King, when
my family and my brethren come, I will inform them that
thou boughtest me with thy money, and hast treated me with
kindness and beneficence, and it will be meet that thou con-
JULLANAR OF THE SEA 345
firm my assertion to them. They will also see thy state with
their eyes, and will know that thou art a King, the son of
a King. — And thereupon the King said, O my mistress, do
what seemeth fit to thee, and what thou wishest; for I will
comply with thy desire in all that thou wilt do. And the
damsel said, Know, O King of the age, that we walk in
the sea with our eyes open, and see what is in it, and we
see the sun and the moon and the stars and the sky as on
the face of the earth, and this hurteth us not.* Know also,
that in the sea are many peoples and various forms of all the
kinds that are on the land; and know, moreover, that all
that is on the land, in comparison with what is in the sea, is
a very small matter. — And the King wondered at her words.
Then the damsel took forth from her shoulders two pieces
of Kamari aloes-wood, and took a bit of them, and, having
lighted a fire in a perfuming-vessel, threw into it that bit,
and she uttered a loud whistle, and proceeded to speak
words which no one understood; whereupon a great smoke
arose, while the King looked on. After this, she said to
the King, O my lord, arise and conceal thyself in a closet,
that I may shew thee my brother and my mother and my
family without their seeing thee ; for I desire to bring them,
and thou shalt see in this place, at this time, a wonder, and
shalt wonder at the various shapes and strange forms that
God (whose name be exalted!) hath created. So the King
arose immediately, and entered a closet, and looked to see
what she would do. And she proceeded to burn perfume
and repeat spells until the sea foamed and was agitated, and
there came forth from it a young man of comely form, of
beautiful countenance, like the moon at the full, with shining
forehead, and red cheek, and hair resembling pearls and
jewels; he was, of all the creation, the most like to his
sister, and the tongue of the case itself seemed to recite in
his praise these verses : —
The moon becometh perfect once in each month ; but the loveliness
of thy face is perfect every day.
Its abode is in the heart of one sign at a time; but thina abode is
in all hearts at once.
2 These people are perhaps the Ghawwasah, or Divers and Plungers, an
inferior class of the Jinn.
346 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
Afterwards, there came forth from the sea a grizzly-haired
old woman, and with her five damsels, resembling moons,
and bearing a likeness to the damsel whose name was
Jullanar. Then the King saw the young man and the old
woman and the damsels walk upon the surface of the water
until they came to the damsel Jullanar; and when they drew
near to the window, and Jullanar beheld them, she rose to
them and met them with joy and happiness., On their seeing
her, they knew her, and they went in to her and embraced
her, weeping violently ; and they said to her, O Jullanar, how
is it that thou leavest us for four years, and we know not
the place in which thou art? By Allah, the world was con-
tracted unto us, by reason of the distress occasioned by thy
separation, and we had no delight in food nor in drink a
single day, weeping night and day on account of the excess
of our longing to see thee. — Then the damsel began to kiss
the hand of the young man her brother, and the hand of her
mother, and so also the hands of the daughters of her uncle,
and they sat with her a while, asking her respecting her
state, and the things that had happened to her, and her
present condition.
So she said to them, Know ye, that when I quitted you,
and came forth from the sea, I sat upon the shore of an
island, and a man took me, and sold me to a merchant, and
the merchant brought me to this city, and sold me to its
King for ten thousand pieces of gold. Then he treated me
with attention, and forsook all his concubines and his women
and his favourites for my sake, and was diverted by his
regard for me from every thing that he possessed and what
was in his city. — And when her brother heard her words, he
said, Praise be to God who hath reunited us with thee !
But it is my desire, O my sister, that thou wouldst arise and
go with us to our country and our family. — So when the
King heard the words of her brother, his reason fled in
consequence of his fear lest the damsel should accept the
proposal of her brother, and he could not prevent her,
though he was inflamed with love of her; wherefore he
became perplexed, in violent fear of her separation. But
as to the damsel Jullanar, on hearing the words of her
brother, she said, By Allah, O my brother, the man who
JULLANAR OP THE SEA 347
purchased me is the King of this city, and he is a great
King, and a man of wisdom, generous, of the utmost
liberality. He hath treated me with honour, and he is a
person of kindness, and of great wealth, but hath no male
child nor a female. He hath shewn favour to me, and
acted well to me in every respect; and from the day when
I came to him to the present time, I have not heard from
him a bad word to grieve my heart; but he hath not ceased
to treat me with courtesy, and hath done nothing without
consulting me, and I am living with him in the best of
states, and the most perfect of enjoyments. Moreover, if I
quitted him, he would perish: for he can never endure my
separation even for a single hour. I also, if I quitted him,
should die, by reason of the violence of my love for him in
consequence of the excess of his kindness to me during the
period of my residence with him; for if my father were
living, my condition with him would not be like my condition
with this great, glorious King. Ye have seen, too, that I am
about to bear him issue; and praise be to God who hath
made me to be a daughter of a King of the Sea, and my
husband the greatest of the Kings of the Land. God (whose
name be exalted!) afflicted me not, but compensated me
well; and as the King hath not a male child nor a female,
I beg God (whose name be exalted!) to bless me with a
male child that may inherit of this great King these buildings
and palaces and possessions of which God hath made him
owner. — And when her brother and the daughters of her
uncle heard her words, their eyes became cheerful thereat,
and they said to her, O Jullanar, thou knowest the place
which thou hast in our estimation, and art acquainted with
our affection for thee, and thou art assured that thou art the
dearest of all persons to us, and art certain that we desire
for thee comfort, without trouble or toil. Therefore if thou
be not in a state of comfort, arise and accompany us to our
country and our family; but if thou be comfortable here, in
honour and happiness, this is our desire and wish; for we
desire not aught save thy comfort in every respect. — And
Jullanar replied, By Allah, I am in a state of the utmost
comfort and enjoyment, in honour and desirable happiness.
So when the King heard these words from her, he rejoiced.
348 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
and his heart became tranquillized, and he thanked her for
them; his love for her increased, and penetrated to his
heart's core, and he knew that she loved him as he loved
her, and that she desired to remain with him to see his
child which she was to bear him.
Then the damsel Jullanar of the Sea gave orders to the
female slaves to bring forward the tables and the viands of all
kinds ; and Jullanar herself was the person who superintended
the preparation of the viands in the kitchen. So the female
slaves brought to them the viands and the sweetmeats and
the fruits ; and she ate with her family. But afterwards they
said to her, O Jullanar, thy master is a man who is a stranger
to us, and we have entered his abode without his permission
and without his knowledge of us, and thou praisest to us his
excellence, and hast also brought to us his food, and we
have eaten, but have" not had an interview with him, nor
seen him, nor hath he seen us, nor come into our presence,
nor eaten with us, that the bond of bread and salt might be
established between us. And they all desisted from eating,
and were enraged at her, and fire began to issue from their
mouths as from cressets. So when the King beheld this,
his reason fled, in consequence of the violence of his fear
of them. Then Jullanar rose to them, and soothed their
hearts; after which she walked along until she entered the
closet in which was the King her master; and she said to
him, O my master, didst thou see, and didst thou hear my
thanks to thee, and my praise of thee in the presence of
my family; and didst thou hear what they said to me, that
they desired to take me with them to our family and our
country? The King answered her, I heard and saw. May
God recompense thee for us well ! By Allah, I knew not
the extent of the love that thou feelest for me until this
blessed hour, and I doubt not of thy love for me. — She
replied, O my master, is the recompense of beneficence
aught but beneficence? Thou hast treated me with
beneficence, and bestowed upon me great favours, and I
see that thou lovest me with the utmost love, and thou hast
shewn me every kindness, and preferred me above all whom
thou lovest and desirest. How then could my heart be
happy to quit thee, and to depart from thee; and how
JULLANAR OF THE SEA 349
could that be when thou bestowest benefits and favours
upon me? Now I desire of thy goodness that thou come
and salute my family, and see them, and that they may see
thee, and that pleasure and mutual friendship may ensue.
But know, O King of the age, that my brother and my
mother and the daughters of my uncle have conceived a
great love for thee in consequence of my praising thee to
them, and they have said, We will not depart from thee
to our country until we have an interview with the King,
and salute him. So they desire to behold thee, and to
become familiar with thee. — And the King said to her, I
hear and obey; for this is what I desire. He then rose
from his place, and went to them, and saluted them with
the best salutation; and they hastened to rise to him; they
met him in the most polite manner, and he sat with them
in the pavilion, ate with them at the table, and remained
with them for a period of thirty days. Then they desired
to return to their country and abode. So they took leave
of the King, and the Queen Jullanar of the Sea, and
departed from them, after the King had treated them with
the utmost honour.
After this, Jullanar fulfilled her period, and she gave
birth to a boy, resembling the moon at the full, whereat
the King experienced the utmost happiness, because he had
not before been blest with a son nor a daughter during his
life. They continued the rejoicings, and the decorations [of
the city], for a period of seven days, in the utmost happiness
and enjoyment; and on the seventh day, the mother of the
Queen Jullanar, and her brother, and the daughters of her
uncle, all came, when they knew that Jullanar had given
birth to her child. The King met them, rejoicing at their
arrival, and said to them, I said I would not name my
son until ye should come, and that ye should name him
according to your knowledge. And they named him Bedr
Basim; all of them agreeing as to this name. They then
presented the boy to his maternal uncle, Salih, who took
him upon his hands, and, rising with him from among them,
walked about the palace to the right and left; after which,
he went forth with him from the palace, descended with
him to the sea, and walked on until he became concealed
350 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
from the eye of the King". So when the King saw that he
had taken his son, and disappeared from him at the bottom
of the sea, he despaired of him, and began to weep and
wail. But Jullanar, seeing him in this state, said to him,
King of the age, fear not nor grieve for thy son; for
1 love my child more than thou, and my child is with my
brother; therefore care not for the sea, nor fear his being
drowned. If my brother knew that any injury would betide
the little one, he had not done what he hath done; and
presently he will bring thee thy son safe, if it be the will of
God, whose name be exalted ! — And but a short time had
elapsed when the sea was agitated and disturbed, and the
uncle of the little one came forth from it, having with him
the King's son safe, and he flew from the sea until he came
to them, with the little one on his arms, silent, and his face
resembling the moon in the night of its fulness. Then the
uncle of the little one looked towards the King, and said
to him, Perhaps thou fearedst some injury to thy son when
I descended into the sea, having him with me. So he
replied, Yes, O my master, I feared for him, and I did not
imagine that he would ever come forth from it safe. And
Salih said to him, O King of the Land, we applied to his
eyes a collyrium that we know, and repeated over him the
names engraved upon the seal of Suleyman the son of Da'ud
(on both of whom be peace!); for when a child is born
among us, we do to him as I have told thee. Fear not
therefore, on his account, drowning, nor suffocation, nor all
the seas if he descend unto them. Like as ye walk upon
the land, we walk in the sea.
He then took forth from his pocket a case, written upon,
and sealed; and he broke its seal, and scattered its contents,
whereupon there fell from it strung jewels, consisting of all
kinds of jacinths and other gems, together with three
hundred oblong emeralds, and three hundred oblong large
jewels, of the size of the eggs of the ostrich, the light of
which was more resplendent than the light of the sun and
the moon. And he said, O King of the age, these jewels
and jacinths are a present from me unto thee; for we never
brought thee a present, because we knew not the place of
Jullanar's abode, nor were acquainted with any trace or
JULLANAR OF THE SEA 351
tidings of her. So when we saw thee to have become
united to her, and that we all had become one, we brought
thee this present; and after every period of a few days, we
will bring thee the like of it, if it be the will of God, whose
name be exalted! For these jewels and jacinths with us
are more plentiful than the gravel upon the land, and we
know the excellent among them, and the bad, and all the
ways to them, and the places where they are found, and
they are easy of access to us. — And when the King looked
at those jewels and jacinths, his reason was confounded and
his mind was bewildered, and he said, By Allah, one of
these jewels is worth my kingdom ! Then the King thanked
Salih of the Sea for his generosity, and, looking towards the
Queen Jullanar, he said to her, I am abashed at thy brother;
for he hath shewn favour to me, and presented me with this
magnificent present, which the people of the earth would
fail to procure. So Jullanar thanked her brother for that
which he had done; but her brother said, O King of the
age, thou hadst a prior claim upon us, and to thank thee
hath been incumbent on us; for thou hast treated my sister
with beneficence, and we have entered thine abode, and
eaten of thy provision ; and the poet hath said, —
Had / wept before she did, in my passion for So'da, I had healed
my soul before repentance came.
But she wept before / did : her tears drew mine ; and I said, The
merit belongs to the precedent.
Then Salih said, If we stood serving thee, O King of the
age, a thousand years, regarding nothing else, we could not
requite thee, and our doing so would be but a small thing
in comparison with thy desert. — The King therefore thanked
him eloquently. And Salih remained with the King, he
and his mother and the daughters of his uncle, forty days;
after which he arose and kissed the ground before the King,
the husband of his sister. So the King said to him, What
dost thou desire, O Salih ? And he answered, O King of
the age, thou hast conferred favours upon us, and we desire
of thy goodness that thou wouldst grant us a boon, and give
us permission to depart; for we have become desirous of
seeing again our family and our country and our relations
and our homes. We will not, however, relinquish the
352 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
service of thee, nor that of my sister nor the son of my
sister; and by Allah, O King of the age, to quit you is not
pleasant to my heart; but how can we act, when we have
been reared in the sea, and the land is not agreeable to us?
— So when the King heard his words, he rose upon his feet,
and bade farewell to Salih of the Sea and his mother and
the daughters of his uncle, and they wept together on
account of the separation. Then they said to the King, In
a short time we shall be with you, and we will never
relinquish you, but after every period of a few days we will
visit you. And after this, they flew towards the sea, and
descended into it, and disappeared.
The King treated Jullanar with beneficence, and honoured
her exceedingly, and the little one grew up well; and his
maternal uncle, with his grandmother and the daughters of
his uncle, after every period of a few days used to come to
the residence of the King, and to remain with him a month,
and two months, and then return to their places. The boy
ceased not, with increase of age, to increase in beauty and
loveliness until his age became fifteen years; and he was
incomparable in his perfect beauty, and his stature and his
justness of form. He had learned writing and reading, and
history and grammar and philology, and archery; and he
learned to play with the spear; and he also learned horse-
manship, and all that the sons of the Kings required. There
was not one of the children of the inhabitants of the city,
men and women, that talked not of the charms of that
young man; for he was of surpassing loveliness and per-
fection; and the King loved him greatly. Then the King
summoned the Wezir and the emirs, and the lords of the
empire, and the great men of the kingdom, and made them
swear by binding oaths that they would make Bedr Basim
King over them after his father; so they swore to him by
binding oaths, and rejoiced thereat; and the King himself
was beneficent to the people, courteous in speech, of auspi-
cious aspect, saying nothing but what was for the good of
the people. And on the following day, the King mounted,
together with the lords of the empire and all the emirs, and all
the soldiers walked with him through the city and returned;
and when they drew near to the palace, the King dismounted
JULLANAR OF THE SEA 353
to wait upon his son, and he and all the emirs and the lords
of the empire bore the ghashiyeh before him. Each one of
the emirs and the lords of the empire bore the ghashiyeh a
while ; and they ceased not to proceed until they arrived at the
vestibule of the palace; the King's son riding. Thereupon
he alighted, and his father embraced him, he and the emirs,
and they seated him upon the throne of the kingdom, while
his father stood, as also did the emirs, before him. Then
Bedr Basim judged the people, displaced the tyrannical and
invested the just, and continued to give judgment until near
midday, when he rose from the throne of the kingdom, and
went in to his mother Jullanar of the Sea, having upon his
head the crown, and resembling the moon. So when his
mother saw him, and the King before him, she rose to him
and kissed him, and congratulated him on his elevation to
the dignity of Sultan; and she offered up a prayer in favour
of him and his father for length of life, and victory over
their enemies. He then sat with his mother and rested;
and when the time of afternoon-prayers arrived, he rode
with the emirs before him until he came to the horse-course,
where he played with arms till the time of nightfall, together
with his father and the lords of his empire; after which
he returned to the palace, with all the people before him.
Every day he used to ride to the horse-course; and when
he returned, he sat to judge the people, and administered
justice between the emir and the poor man. He ceased
not to do thus for a whole year; and after that, he used to
ride to the chase, and to go about through the cities and
provinces that were under his rule, making proclamation
of safety and security, and doing as do the Kings; and he
was incomparable among the people of his age in glory and
courage, and in justice to the people.
Now it came to pass that the old King, the father of
Bedr Basim, fell sick one day, whereupon his heart throbbed,
and he felt that he was about to be removed to the mansion
of eternity. Then his malady increased so that he was at
the point of death. He therefore summoned his son, and
charged him to take care of his subjects and his mother and
all the lords of his empire and all the dependants. He also
made them swear, and covenanted with them, that they
hc xvi — L
354 JULLANAR OF THE SEA
would obey his son, a second time; and he confided in
their oaths. And after this, he remained a few days, and
was admitted to the mercy of God, whose name be exalted!
His son Bedr Basim, and his wife Jullanar, and the emirs
and wezirs and the lords of the empire, mourned over him ;
and they made for him a tomb, and buried him in it, and
continued the ceremonies of mourning for him a whole
month. Salih, the brother of Jullanar, and her mother, and
the daughters of her uncle, also came, and consoled them
for the loss of the King; and they said, O Jullanar, if the
King hath died, he hath left this ingenuous youth, and he
who hath left such as he is hath not died. This is he who
hath not an equal, the crushing lion, and the splendid moon.
— Then the lords of the empire, and the grandees, w ent * n
to the King Bedr Basim, and said to him, O King, there is
no harm in mourning for the King; but mourning becometh
not any save women; therefore trouble not thy heart and
ours by mourning for thy father, for he hath died and left
thee, and he who hath left such as thou art hath not died.
They proceeded to address him with soft words, and to
console him, and after that they conducted him into the
bath; and when he came forth from the bath, he put on a
magnificent suit woven of gold, adorned with jewels and
jacinths, and he put the royal crown upon his head, seated
himself upon the throne of his kingdom, and performed the
affairs of the people, deciding equitably between the strong
and the weak, and exacting for the poor man his due from
the emir; wherefore the people loved him exceedingly.
Thus he continued to do so for the space of a whole year;
and after every short period, his family of the sea visited
him; so his life was pleasant, and his eye was cheerful: and
he ceased not to live in this state for a length of time.
APPENDIX
The Story of 'Ala-ed-Din and the
Wonderful Lamp
I HAVE heard, O King of the Age, that there dwelt in a
city of China a poor tailor who had a son named 'Ala-ed-
Din. Now this boy had been a scatter-brained scapegrace
from his birth. And when he had come to his tenth year his
father wished to teach him a handicraft; and being too poor
to afford to spend money on him for learning an art or craft
or business, he took him into his own shop to learn his trade
of tailoring. But 'Ala-ed-Din, being a careless boy, and
always given to playing with the urchins of the street, would
not stay in the shop a single day, but used to watch till his
father went out on business or to meet a customer, and then
would run off to the gardens along with his fellow-raga-
muffins. Such was his case. He would neither obey his
parents nor learn a trade ; till his father, for very sorrow and
grief over his son's misdoing, fell sick and died. But 'Ala-ed-
Din went on in the same way. And when his mother per-
ceived that her husband was dead, and that her son was an
idler of no use whatever, she sold the shop and all its con-
tents, and took to spinning cotton to support herself and her
good-for-nothing son. Meanwhile, 'Ala-ed-Din, freed from
the control of his father, grew more idle and disreputable,
and would not stay at home except for meals, while his
poor unfortunate mother subsisted by the spinning of her
hands; and so it was, until he had come to his fifteenth
year.
One day, as 'Ala-ed-Din was sitting in the street playing
with the gutter-boys, a Moorish Darwish came along, and
stood looking at them, and began to scrutinise 'Ala-ed-Din
and closely examine his appearance, apart from his com-
355
356 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
panions. Now this Darwish was from the interior of Bar-
bary, and was a sorcerer who could heap mountain upon
mountain by his spells, and who knew astrology. And
when he had narrowly scrutinised 'Ala-ed-Din, he said
within himself: "Verily this is the youth I need, and in
quest of whom I left my native land." And he took one of
the boys aside and asked him concerning 'Ala-ed-Din, whose
son he was, and wanted to know all about him. After which,
he went up to 'Ala-ed-Din, and took him aside, and said:
"Boy, art thou not the son of such a one, the tailor?" And
he answered: "Yes, O my master; but as to my father, he
has long been dead." When the Moorish sorcerer heard
this, he fell upon 'Ala-ed-Din, and embraced him and kissed
him and wept till the tears ran down his cheeks. And when
'Ala-ed Din saw the state of the Moor, wonder seized upon
him, and he asked him and said: "Why dost thou weep, O
my master? and how knowest thou my father?" And the
Moor replied in a low and broken voice: "My boy, how
dost thou ask me this question after thou hast told me that
thy father, my brother is dead? For thy father was my
brother, and I have journeyed from my country, and I
rejoiced greatly in the hope of seeing him again, after my
long exile, and cheering him; and now thou hast told me
he is dead. But our blood hideth not from me that thou
art my brother's son, and I recognised thee amongst all the
boys, although thy father was not yet married when I parted
from him. And now, O my son, 'Ala-ed-Din, I have missed
the obesquies, and been deprived of the delight of meeting
thy father, my brother, whom I had looked to see again,
after my long absence, before I die. Separation caused me
this grief, and created man hath no remedy or subterfuge
against the decrees of God the most High." And he took
'Ala-ed-Din and said to him: "O my son, there remaineth
no comfort to me but in thee; thou standest in thy father's
place, since thou art his successor, and ' whoso leaveth issue
doth not die/ O my son." And the sorcerer stretched forth
his hand and took ten gold pieces, and gave them to 'Ala-
ed-Din, saying to him: "O my son, where is thy house,
and where is thy mother, my brother's widow ?" So ' Ala-
ed-Din shewed him the way to their house, and the sorcerer
•ALA-ED-DIN AND THE WONDERFUL LAMP 357
said to him : "0 my son, take this money, and give it to
thy mother, and salute her from me, and tell her that thy
uncle hath returned from his exile, and, God willing, will
visit her to-morrow to greet her and to see the house where
my brother lived and the place where he is buried." So
'Ala-ed-Din kissed the hand of the Moor, and went, running
in his joy, to his mother's, and entered, contrary to his
custom, for he was not wont to come home save at meal
times. And when he was come in he cried out in his joy:
"O my mother, I bring thee good news of my uncle, who
hath returned from his exile, and saluteth thee." And she
said: "O my son, dost thou mock me? Who is this uncle
of thine, and how hast thou an uncle at all?" And 'Ala-
ed-Din answered: "O my mother, how canst thou say that
I have no uncles or kinsmen living, when this man is my
uncle on my father's side, and he hath embraced and kissed
me and wept over me, and told me to make this known to
thee!" And she said: "O my son, I know indeed that
thou didst have an uncle, but he is dead, and I know not
any other that thou hast."
On the morrow the Moorish sorcerer went out to seek
'Ala-ed-Din, for his heart could not bear parting from him;
and as he wandered in the streets of the city, he met him
disporting himself as usual along with the other vagabonds,
and, approaching, he took him by the hand and embraced
and kissed him, and took from his purse ten gold pieces,
and said: "Haste thee to thy mother and give her these
gold pieces, and tell her, 'My uncle would fain sup with us;
so take these pieces and make ready for us a good supper.'
But first of all, shew me again the way to your home." And
'Ala-ed-Din replied: "On the head and eye, O my uncle."
And he went before him and shewed him the way home.
So the Moor left him and went his way; while 'Ala-ed-Din
went home and told his mother, and gave her the gold
pieces, and said his uncle would fain take supper with them.
So she arose forthwith and went to the market and bought
what she needed, and returning home she set about making
ready for the supper. And she borrowed from her neighbours
what she needed of dishes and the rest, and when the time
came for supper she said to her son: "Supper is ready, but
358 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
perhaps thy uncle doth not know the way to the house; go
therefore, and meet him on the road." And he answered,
"I hear and obey." And whilst they were talking, a knock
came at the door, and when 'Ala-ed-Din opened, behold
there was the Moorish wizard, with a eunuch carrying wine
and fruit. And 'Ala-ed-Din brought them in, and the
eunuch departed; but the Moor entered and saluted tht
/Bother, and began weeping and asking her questions, as,
* 4 Where is the place where my brother sat?" And when
she shewed him her husband's seat, he went to it and
prostrated himself and kissed the ground, and cried: "Ah,
how small is my satisfaction and how cruel my fate, since I
have lost thee, O my brother, O apple of my eye !" And
he went on in this manner, weeping and wailing, until
'Ala-ed-Din's mother was assured that it was true, for verily
he had swooned from the violence of his grief. And she
raised him up from the ground and said: "What benefit is
there in killing thyself?" And she comforted him, and
seated him. And after he was seated and before the supper-
tray was served, the Moor began talking with her, and said:
"O wife of my brother, let it not amaze thee that in all thy
life thou hast neither seen me nor heard of me in the days
of my departed brother; for it is forty years since I left this
city and banished myself from my birthplace and wandered
throughout the countries of India and China and Arabia,
and came to Egypt and abode in its glorious capital, which
is one of the wonders of the world, until at length I jour-
neyed to the interior of the West and abode there for the
space of thirty years. One day, O wife of my brother, I was
sitting thinking of my native land and my birthplace and my
blessed brother, and my longing to see him grew stronger,
and I wept and wailed over my separation and distance from
him. And at last my yearning made me determine to journey
to this country, which is the pillow of my head and my birth-
place, for to see my brother. For I said to myself : 'O man,
how long wilt thou abandon thy country and thy native
place, when thou hast but one brother and no more? So
rise and journey and see him ere thou die; for who can tell
the calamities of this world and the chances of life? And
it would be a sore grief to die without seeing thy brother,
•ALA-ED-DIN AND THE WONDERFUL LAMP 359
Moreover, God (praised be his name!) hath given thee
abundant wealth, and perchance thy brother may be in
distress and poverty, and thou canst succour him as well
as look upon him.' Therefore I arose and made ready for
the journey, and recited the Fatihah, and when the Friday
prayers were over, I departed and came to this city, after
many troubles and difficulties, which I endured by the help
of God. So I arrived here, and the day before yesterday,
as I roamed about the streets, I perceived thy son 'Ala-ed-
Din playing with the boys, and by Almighty God, O wife of
my brother, hardly had I seen him, when my heart went out
to him (for blood is loving to its like), and my heart told
me that he was my brother's son. And I forgot my troubles
and anxieties as soon as I saw him, and could have flown
for joy, until he told me of the death of him who is gathered
to the mercy of- God most High; whereat I swooned for
heaviness of grief and regret. But 'Ala-ed-Din hath doubt-
less informed thee of my tribulation. Yet am I comforted
in part by this child, who hath been bequeathed to us by the
departed. Verily, 'he who leaveth issue doth not die.' "
And when he saw that she wept at his words, he turned
to 'Ala-ed-Din, to divert her from the thought of her hus-
band ; and to console her and perfect his deception, he said,
"O my son 'Ala-ed-Din, what crafts has thou learned and
what is thy trade ? Hast thou learned a craft to support thee
withal, thyself and thy mother?" And 'Ala-ed-Din was
ashamed and hung down his head in confusion, and bent it
toward the ground But his mother cried: "What then!
By Allah, he knoweth nothing at all; I never saw so heed-
less a child as this. All the day he idleth about with the
boys of the street, vagabonds like himself, and his father
(O my grief!) died only of grieving over him. And I am
now in woeful plight; I toil, and spin night and day to gain
a couple of loaves of bread for us to eat together. This is
his state, O brother-in-law; and by thy life he cometh not
home save to meals, and never else. And as for me, I am
minded to lock the door of my house and open not to him,
but let him go and seek his own living. I am an old woman,
and I have not strength to work and struggle for a livelihood
like this. By Allah, I have to support him with food, when
360 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
it is I who ought to be supported." And the Moor turned
to 'Ala-ed-Din and said : " O son of my brother, why dost
thou continue in such gracelessness ? It is shame upon thee
and befitteth not men like thee. Thou art a person of sense,
my boy, and the son of decent folk. It is a reproach to thee
that thy mother, an aged woman, should toil for thy mainte-
nance. And now that thou hast reached manhood, it be-
hooveth thee to devise some way whereby thou mayest be able
to support thyself. Look about, for God be praised, in this
our city there are plenty of teachers of handicrafts ; nowhere
more. So choose a craft that pleaseth thee, for me to set
thee up therein, so that as thou waxest older, my son, thy
trade shall bring thee maintenance. If so be thy father's
calling liketh thee not, choose another that thou preferrest.
Tell me, and I will help thee as best I can, my son." And
when he saw that 'Ala-ed-Din was silent and answered him
never a word, he knew that he did not wish any calling at
all, save idling, so he said : " O son of my brother, let not
my advice be irksome to thee ; for if, after all, thou like not
to learn a trade, I will open for thee a merchant's shop of
the richest stuffs, and thou shalt be known among the people,
and take and give and buy and sell and become a man of
repute in the city." And when 'Ala-ed-Din heard his uncle's
words, that he would make him a merchant trader, he re-
joiced greatly, for he knew that merchants are well dressed
and well fed. So he looked smilingly at the Moor and in-
clined his head to signify his content.
And when the Moorish wizard saw 'Ala-ed-Din smiling,
he perceived that he was content to be made a merchant,
and he said to him : " Since thou art satisfied that I make
thee a merchant and open a shop for thee, O son of my
brother, be a man, and, God willing, to-morrow I will take
thee to the market to begin with, and get cut for thee an
elegant dress such as merchants wear, and then find for thee
a shop, and keep my promise to thee." Now 'Ala-ed-Din's
finother had been in doubt whether the Moor were indeed
her brother-in-law; but when she heard his promise to her
son to open a merchant's shop for him and furnish him with
goods and wares and the rest, the woman decided in her
mind that this Moor was verily her brother-in-law, since no
•ALA-ED-DIN AND THE WONDERFUL LAMP 361
stranger would have acted thus to her son. And she began
to direct her son and bade him banish ignorance from his
head and become a man, and ever obey his uncle like a son,
and retrieve the time he had squandered in idling with his
mates. Then she arose, and spread the table and served the
supper, and they all sat down, and began to eat and drink;
and the Moor discoursed to 'Ala-ed-Din on the affairs of
business and the like, so that the boy did not sleep that
night for joy. And when he perceived that the night had
fallen, the Moor arose and went to his abode and promised
them to return on the morrow to take 'Ala-ed-Din to have
his merchant's clothes made.
The next day the Moor rapped at the door, and the
mother of 'Ala-ed-Din arose and opened to him, but he
would not enter, but only desired to take her son with him
to the market. So 'Ala-ed-Din came forth to him and
wished him good-day, and kissed his hand; and the Moor
took him by the hand and went with him to the market, and
entered a clothes-shop of all sorts of stuffs, and demanded
a sumptuous suit of merchant's style. So the dealer
brought out what he required ready made. And the Moor
said to 'Ala-ed-Din : " Choose what pleaseth thee, my son."
The boy rejoiced greatly when he understood that his uncle
had given him his choice, and he picked out the suit he
preferred; and the Moor paid the dealer the price on the
spot. Then he took 'Ala-ed-Din to the Hammam, and they
bathed, and came forth, and drank sherbet. And 'Ala-ed-
Din arose and put on his new dress, rejoicing and preening;
and he approached his uncle and thanked him, and kissed
his hand, and acknowledged his kindness.
After the Moor had come forth from the bath with 'Ala-
ed-Din and taken him to the market of the merchants, and
delighted him with the buying and selling therein, he said
to him : " O son of my brother, it behooveth thee to become
acquainted with the people, above all with the merchants,
in order to learn their business, since it is now thy profes-
sion." And he took him and shewed him about the city
and the mosques and all the sights of the place; and then
led him to a cook-shop, where dinner was served to them
on silver dishes; and they dined and ate and drank until
362 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
they were satisfied, and then they went their way. And the
Moor pointed out the pleasure-grounds, and great buildings,
and entered the Sultan's palace, and shewed him all the
beautiful large rooms. Then he took him to the Khan of
the foreign merchants, where he had his lodging; and he
invited some of the merchants in the Khan to supper; and
when they sat down, he informed them that this was his
brother's son, whose name was 'Ala-ed-Din. And when
they had eaten and drunk and night had fallen, he arose
and took 'Ala-ed-Din back to his mother. And when she
saw her son, that he was one of the merchants, her reason
departed for very joy, and she began to thank her brother-
in-law for his goodness, saying : " O my brother-in-law, I
could not satisfy myself if I thanked thee all my life, and
praised thee for the favour thou hast done to my son." And
the Moor replied : " O wife of my brother, it is no favour at
all, for this is my son, and it is my duty to fill the place of
my brother, his father. So let it suffice thee." And she
said : " I pray God, by his favoured ones, the saints of old
and of latter- days, to keep thee and prolong thy life to me,
O my brother-in-law, so that thou mayest be a shield for
this orphan youth, and he be ever obedient to thy command
and do nothing save what thou orderest him to do." And
the Moor replied : " O wife of my brother, 'Ala-ed-Din is of
man's estate and intelligent and of an honest stock, and
please God he will follow his father's way and refresh thine
eye. I am sorry, however, that, to-morrow being Friday
the day of worship, I shall not be able to open his shop for
him, because on that day all the merchants after service
repair to the gardens and walks. But on Saturday, God
willing, we will accomplish our affair. And to-morrow I
will come here and take 'Ala-ed-Din, and shew him the
gardens and walks outside the city, which he may not per-
haps have seen before, and point out to him the merchant
folk and people of note who walk about and amuse them-
selves there, so that he may become acquainted with them
and they with him."
So the Moor slept that night at his abode, and in the
morning he came to the tailor's house and rapped at the
door. Now 'Ala-ed-Din, from excess of delight in his new
'ALA-ED-DIN AND THE WONDERFUL LAMP 363
dress, and what with the bathing and eating and drinking
and sightseeing of the day before, and the expectation of
his uncle's coming on the morrow to take him to the gar-
dens, had not slept that night, nor closed his eyes, nor
scarcely believed the morning had come. So as soon as he
heard the rap at the door he ran out like a flash of fire and
opened the door and met his uncle, who embraced and
kissed him, and took him by the hand. And as they went
along he said: "O son of my brother, to-day I will shew
thee such a sight as thou never didst see in all thy life."
And he made the boy laugh and entertained him with his
talk. And they went out of the gate of the city and began
meandering among the gardens : and the Moor pointed out
the splendid pleasure-grounds and wondrous tall palaces.
And so often as they looked upon a garden or mansion or
palace, the Moor would pause and say: "Doth this astonish
thee, O son of my brother?" And 'Ala-ed-Din well nigh
flew with delight at seeing things he had never imagined in
all his born days. And they ceased not to wander about
and amuse themselves till they were weary. Then they
entered a large garden hard by, whereat the heart became
light and the eye bright, for its brooks trickled amid flowers,
and fountains gushed from the jaws of brazen lions, which
shone like gold. So they sat down by a lake and rested
awhile; and 'Ala-ed-Din was full of happiness and began to
make merry and jest with his uncle as though he were of
a truth his father's brother. Then the Moor arose, and
loosening his girdle, took forth a wallet of food and fruit
and so forth, saying: "O son of my brother, thou art
hungry; come then and eat thy fill." So 'Ala-ed-Din fell to
eating and the Moor ate with him, and their souls were
refreshed and made glad, and they reposed. And the Moor
said: "O son of my brother, if thou art rested, let us
walk a spell and finish our stroll." So 'Ala-ed-Din arose,
and the Moor led him from garden to garden till they had
quitted all the gardens and come to a lofty hill. But 'Ala-
ed-Din, who all his life had never gone beyond the city
gates, or taken such a walk, said to the Moor: "O my
uncle, whither do we go? We have left all the gardens
behind us, and come to the mountain, and if the way be
364 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
far, I have not strength to walk longer; nay, I am all but
fainting from tiredness. There are no more gardens ahead,
so let us turn and go back to the city." But the Moor
replied: "Nay, my son; this is the road, and it is not yet
an end of the gardens; for we are just going to look at one
such as is not to be seen among Kings' gardens, and all
those thou hast seen are naught compared with it. So
pluck up thy courage, for, God be praised, thou art now a
grown man." And the Moor set to cheering 'Ala-ed-Din
with encouraging words, and related wonderful tales, both
true and false, until they came to the place which this
Moorish sorcerer had fixed upon, and the which to find he
had journeyed from the lands of the West to the countries
of China. And when they arrived, he said to 'Ala-ed-Din:
"O son of my brother, sit down and rest, for this is the
place we are seeking, and if it please God I will shew thee
wonders the like of which no one in the world ever saw
before, nor hath any one rejoiced in looking upon what thou
art to see. When thou art rested, arise and find some
faggots of wood and thin dry sticks to make a fire. Then
will I shew thee, O son of my brother, a thing beyond
description." And when 'Ala-ed-Din heard this, he longed
to see what his uncle would do, and forgot his weariness
and straightway arose and began to collect small faggots
and dry sticks and gathered them together till the Moor
cried, "Enough, O son of my brother !" Then the Moor
drew from his pocket a box, and opened it, and took from
it what incense he required, and he burnt it and muttered
adjurations and said mysterious words. And straightway,
amid murk and quaking and thunder, the earth opened,
and 'Ala-ed-Din was alarmed and terrified at this, and
would have fled. But when the sorcerer perceived his
intention, he was wroth and furiously enraged thereat, for
without 'Ala-ed-Din his design would come to naught, and
the treasure he sought to unearth could not be obtained
save by means of the boy. And so when he saw him
thinking of flight he made for him, and raising his hand, he
smote him on the head, so that his teeth were almost
knocked out, and he swooned and fell to the ground. And
after a while he came to, by the spells of the Moor, and fell
•ALA-ED-DIN AND THE WONDERFUL LAMP 365
a-crying, and said: "O my uncle, what have I done to
deserve such a blow from thee?" So the Moor began to
mollify him, and said: "O my son, it is my intention to
make a man of thee; so thwart me not, who am thine uncle,
and, as it were, thy father. Obey me, rather, in all I tell
thee, and shortly thou shalt forget all this toil and trouble
when thou lookest upon marvellous things." Thereupon,
when the earth had opened in front of the wizard, there
appeared a marble slab, wherein was a ring of brass. And
drawing geometric figures, the Moor said to 'Ala-ed-Din :
"If thou dost what I tell thee, thou wilt become richer than
all the Kings put together ; and for this cause struck I thee,
O my son, because there is buried here a treasure which is
deposited in thy name, and yet thou wast about to abandon
it and flee. And now pull thy wits together and behold
how I have cloven the earth by my spells and incantations.
"Under that stone with the ring," he continued, "is the
Treasury whereof I told thee. Put forth thy hand to the
ring and raise the stone, for no one in the world but thyself
hath the power to open it, nor can any save thee set foot in
this Treasury, which hath been reserved for thee alone.
Wherefore thou must hearken to all that I bid thee, and not
gainsay my words a jot. All this, O my son, is for thy
good, since this treasure is immense. The Kings of the
earth have never seen the like, and it is all for thee and
for me."
So poor 'Ala-ed-Din forgot his tiredness and the beating
and the tears, and was dazzled at the words of the Moor,
and rejoiced to think that he would become so rich that
Kings would not be wealthier than he. And he said : "O my
uncle, command me what thou wilt, and I will obey thy
behest." And the Moor said to him: "O son of my
brother, thou art like my own child, and more, since thou
art my brother's son, and I have none of kin save thee; and
thou art my heir and successor, O my son." And he
approached 'Ala-ed-Din and kissed him, saying: "For whom
should I design all these labours of mine, my child, except
for thee, that I may leave thee a rich man, as rich as can
be ! Wherefore thwart me not in anything I tell thee, but
go to that ring and lift it as I bade thee." And 'Ala-ed-
366 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
Din said: "O my uncle, this ring is too heavy for me; I
cannot lift it alone; come and help me to raise it, for I am
little in years." But the Moor replied: "O my brother's
son, we can accomplish nothing if I aid thee, and our
labours would be vain ; put then thy hand to the ring and
lift it, and the stone will come up immediately. Did I not
tell thee that none can move it but thyself? Repeat thy
name and the names of thy father and mother, whilst thou
pullest, and it will come up at once, and thou wilt not feel
its weight." So 'Ala-ed-Din summoned his strength and
plucked up his courage, and set to work as his uncle had
bidden him, and lifted the stone with perfect ease, after
saying the names of himself and his father and mother as
the Moor had counselled him. So he lifted the slab and cast
it on one side.
And when he had lifted the slab from the door of the
Treasury, before him lay a passage entered by a descent
of twelve steps. And the Moor said to him : " 'Ala-ed-Din,
pull thy wits together, and do exactly what I tell thee to the
uttermost, and fail not a little from it. Descend carefully
into yonder passage until thou reachest the end, and there
shalt thou find a place divided into four chambers, and in
each of these thou shalt see four golden jars and others of
virgin gold and silver. Beware that thou touch them not
nor take anything out of them, but leave them and go on to
the fourth chamber, without even brushing them with thy
clothes or loitering a single moment; for if thou do contrary
to this thou wilt straightway be transformed and become a
black stone. And when thou comest to the fourth chamber
thou wilt find a door; then open the door, and repeating
the names thou saidst over the slab, enter, and verily thou
wilt pass thence into a garden full of fruit trees, whence thou
wilt proceed by a path which thou wilt see in front of thee
about fifty cubits long, and come upon an alcove 1 in which
is a ladder of about fifty steps, and thou shalt see, moreover,
a Lamp suspended above the alcove. Take thou the Lamp,
and pour out the oil therein, and put it in thy breast, and be
not afraid for thy clothes, since it is but common oil. And on
thy return thou mayest pluck what thou pleasest from the
1 Liwan.
•ALA-ED-DIN AND THE WONDERFUL LAMP 367
trees, for all is thine so long as the Lamp continue in thy
hand." And when he had ended, the Moor took a signet
ring from his finger and put it on 'Ala-ed-Din's finger, and
said: "My son, this ring will guard thee from all peril and
fear that may behest thee, so long as thou obeyest all that I
have told thee. Arise, therefore, forthwith and descend and
pluck up thy courage, and strengthen thy resolve and fear
not, for thou art a man now, and no longer a child. And
after this, my boy, thou shalt speedily become possessed of
riches galore, till thou art the richest man in the world."
So 'Ala-ed-Din arose and went down into the cavern and
found the four chambers and the four golden jars therein,
and these he passed by with all care and precaution, as the
Moor had told him, and he came to the garden and went
through it till he found the alcove, and climbing the ladder,
he took the Lamp and poured out the oil and put it in his
bosom, and went down into the garden, where he began to
marvel at the trees with the birds on their branches singing
the praises of their glorious Creator. And though he had
not noticed it when he entered, these trees were all covered
with precious stones instead of fruit, and each tree was of a
different kind and had different jewels, of all colours, green
and white and yellow and red and other colours, and the
brilliance of these jewels paled the sun's rays at noontide.
And the size of each stone surpassed description, so that
none of the Kings of the world possessed any like the
largest or half the size of the least of them. And 'Ala-ed-
Din walked among the trees and gazed upon them and on
these things which dazzled the sight and bewildered the
mind, and as he examined them he perceived that instead
of ordinary fruit the yield was of big jewels, emeralds and
diamonds, and rubies and pearls, and other precious stones,
such as to bewilder the understanding. But as he had
never seen such things in his life, and had not reached
mature years so as to know the value of such jewels (for he
was still a little boy), he imagined that these jewels were all
of glass or crystal. And he gathered pockets full of them,
and began to examine whether they were ordinary fruit, like
figs or grapes and other like eatables; but when he saw
that they were of glass (knowing nothing of precious stones),
368 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
he put some of each kind that grew on the trees into his
pockets, and finding them of no use for food, he said in his
mind : " I will gather these glass fruits and play with them
at home." So he began plucking them and stuffing them
into his pockets until they were full ; and then, when he had
picked more and put them in his girdle, and girded it on, he
carried off all he could, intending to use them for ornaments
at home, since he imagined, as has been said, that they were
only glass. Then he hastened his steps, for fear of his
uncle, the Moor, and passed through the four chambers, and
came to the cavern, without as much as looking at the jars
of gold, notwithstanding that on his way back he was per-
mitted to take of them. And when he came to the steps,
and ascended them till none remained but the last one,
which was higher than the others, he was unable to climb it
by himself, without help, seeing that he was weighted. And
he called to the Moor : " O my uncle, give me thy hand
and help me to get up." And the sorcerer replied : " O
my son, give me the Lamp, and lighten thyself; perhaps it
is that which weigheth thee down." But he answered : " O
my uncle, the Lamp doth not weigh me down at all; give
me only thy hand, and when I am up I will give thee the
Lamp." But since the wizard wanted only the Lamp, and
nought beside, he began to urge 'Ala-ed-Din to give it him,
which, since it was at the bottom of his dress and the bags
of precious stones bulged over it, he could not reach to give
it him; so the Moor pressed him to give what he could
not, and raged furiously, and persisted in demanding the
Lamp, when 'Ala-ed-Din could not get at it to give it him.
And when 'Ala-ed-Din could not get at the Lamp to
give it to his uncle, the Moor, the impostor, he became
frantic at not gaining his desire, though 'Ala-ed-Din had
promised to give it him without guile or deceit as soon as
he got out of the cave. But when the Moor saw that
'Ala-ed-Din would not give him the Lamp, he was furiously
enraged and gave up all hope of getting it. So he muttered
incantations and threw incense into the fire,- and immedi-
ately the slab shut of itself and by the power of magic
became closed, the earth buried the stone as heretofore,
and 'Ala-ed-Din remained under the ground unable to come
'ALA-ED-DIN AND THE WONDERFUL LAMP 369
forth. For this sorcerer, as we have related, was a stranger
and no uncle of 'Ala-ed-Din's ; but he misrepresented him-
self and asserted a lie, in order to gain possession of this
Lamp by means of the youth.
So the accursed Moor heaped the earth over him and
left him, for whose sake this treasure had been preserved,
to die of hunger. For this damnable Moorish sorcerer was
from the land of Africa, from the inner Westland, and from
his youth he had practised sorcery and all magic arts (the
City of Africa [in Barbary] is well known for all these
mysteries), and he ceased not to study and learn from his
childhood in the City of Africa until he had mastered all
the sciences. And one day, by his accomplished skill in
sciences and knowledge, acquired in the course of forty
years of sorcery and incantation, he discovered that in a
remote city of China, called El-Kal'as, there was buried a
vast treasure the like of which not one of the Kings of this
world had ever amassed, and among this treasure was a
Wonderful Lamp, which whoso possessed, mortal man
could not excel him in estate or in riches, nor could the
mightiest King upon earth attain to the opulence of this
Lamp and its power and its potency. And when he dis-
covered by his science and perceived that this treasure
could only be obtained by means of a boy of the name of
'Ala-ed-Din, of poor family, and belonging to that city, and
understood how it could thus be taken easily and without
trouble, he straightway and without hesitation prepared to
journey to China, as we have said, and did with 'Ala-ed-
Din what he did, and imagined that he would gain possession
of the Lamp. But his design and his hopes were frustrated
and his labour was in vain. So he resolved to do 'Ala-ed-
Din to death, and heaped the earth over him to the end
that he might die, for "the living hath no murderer." More-
over, he resolved upon this, in order that 'Ala-ed-Din,
as he could not get out, should not be able to bring
up the Lamp from below ground. Then he went his
way and returned to the regions of Africa, dejected
in spirit and disappointed of his aim. Thus was it with
the sorcerer.
But as for 'Ala-ed-Din, when the earth was heaped over
370 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
him, he began to call to his uncle, the Moor, whom he
believed to be such, to stretch out his hand, that he might
come forth from the vault to the face of the earth; and he
shouted, and no one answered him. Then he understood
the trick which the Moor had played upon him, and that
he was no uncle at all, but a lying magician. So 'Ala-ed-
Din despaired of his life, and perceived to his grief that
there remained to him no escape to the earth's surface, and
he began to weep and bewail that which had befallen him.
But after awhile he arose and descended to see if God
Most High would provide him a door of escape. And he
went, turning to right and left, and found nothing but dark-
ness, and four doors shut against him; for the sorcerer by
his magic had closed all the doors, and had even shut that
of the garden through which 'Ala-ed-Din had passed, so
that he might not find there a door by which to escape to
the surface of the earth, and thus to hasten his death. And
'Ala-ed-Din's weeping increased and his wailing grew louder
when he saw the doors all shut, and the garden also, where
he had intended to console himself awhile; but he found
everything closed, and he gave himself up to weeping and
lamenting, like him who hath abandoned hope, and he
returned and sat on the steps of the vault where he had first
entered.
Thus he sat weeping and wailing and hopeless. But a
small thing is it to God (extolled and exalted be he!) if he
willeth a thing to say to it, "Be," and it is. Thus doth he
create joy in the midst of woe; and thus was it with 'Ala-
ed-Din. When the Moorish sorcerer sent him to the vault,
he gave him a ring and put it on his finger, saying, "Verily
this ring will guard thee from all danger if thou be in
trouble and difficulties, and take away from thee all evils,
and be thy helper wheresoever thou art." And this was by
the decree of God Most High, that it should be the means
of 'Ala-ed-Din's escape. For whilst he sat weeping and
lamenting his case and abandoning his hope of life, over-
whelmed with his misfortune, in his exceeding tribulation
be began wringing his hands as the sorrowful are wont
to do. And he raised his hands supplicating God, and
saying: "I testify that there is no God but thee alone, the
'ALA-ED-DIN AND THE WONDERFUL LAMP 371
mighty, the omnipotent, the all-conquering, the quickener
of the dead, creator of needs and fulfiller thereof, who
dispellest troubles and anxieties and turnest them into joy.
Thou sufficest me, and thou art the best of protectors; and
I testify that Mohammad is thy servant and apostle. O my
God, by his favour with thee, release me from this calamity."
And whilst he was supplicating God and wringing his hands
from heaviness of grief at the calamity which had overtaken
him, his hand happened to rub the ring, and, behold, im-
mediately the Slave of the Ring appeared before him and
cried: "Here I am, thy slave, between thy hands. Ask
what thou wilt, for I am the slave of him on whose hand is
the ring, the ring of my master." And 'Ala-ed-Din looked
up and saw a Marid like the Jinn of our Lord Suleyman,
standing before him; and he was affrighted at the awful
apparition, until he heard the Slave of the Ring say: "Ask
what thou wilt, for verily am I thy servant, because the ring
of my master is on thy hand." So he recovered his spirit
and called to mind the words of the Moor when he gave
him the ring. And he rejoiced exceedingly and plucked
up heart and said to him: "O Slave of the Ring, I wish
thee to convey me to the surface of the earth." And hardly
had he spoken when, behold, the earth gaped open and he
found himself at the door of the Treasury, outside, in face
of the world. And when 'Ala-ed-Din saw himself thus in
face of the world, after being three days under ground
sitting in the dark Treasury, and the light of day and the
sunshine smote his face and he could not open his eyes for
it, he began to open his eyelids little by little till his eyes
were stronger and became accustomed to the light and
recovered from the gloom.
Then he perceived that he was on the surface of the
earth, whereat he rejoiced greatly, and it astonished him
that he should be outside the door of the Treasury which
he had entered when the Moorish sorcerer opened it, and
yet that the door should be shut and the earth made level
so that there was no trace of an entrance at all. And he
wondered more and more, and could not believe he was in
the same place, till he saw the spot where they had lighted
the fire of sticks and faggots, and the place where the
372 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
sorcerer had muttered his incantations. Then turning right
and left, he saw the gardens at a distance, and perceived
the road, and he knew it was the same by which he had come.
So he gave thanks to God Most High, who had brought
him back to the earth's surface and saved him from death
after the hope of life had abandoned him. So he arose
and walked on the road which he recognized till he came
to the city, and entered, and repaired to his home, and went
to his mother. And when he saw her, he swooned on the
ground before her -from exceeding joy at his escape and
the recollection of the terror and toil and hunger he had
endured. And his mother had been sorrowful since his
departure, and had sat sobbing and weeping for him; so
when she saw him come in she rejoiced over him with
great joy, though grief seized her when she saw him fall
swooning to the ground. But she did not give way to her
anxiety in the predicament, but poured water on his face
and borrowed from her neighbours aromatics for him to
sniff. And when he was somewhat restored, he begged her
to give him something to eat, saying to her : "O my mother,
it is now three days since I ate anything at all." And his
mother arose and prepared for him what she had ready by
her, and set it before him, saying: "Come, my son, eat
and refresh thyself, and when thou art restored, tell me
what hath happened to thee and befallen thee, O my child;
but I will not ask thee now, because thou art weary." So
'Ala-ed-Din ate and drank and became restored, and when
he was better and had regained his spirits, he said to his
mother: "Ah, my mother, I have a heavy reckoning against
thee for abandoning me to that devilish man who sought
my ruin and desired to kill me. Know that I looked death
in the face on account of the accursed reprobate whom thou
didst acknowledge as my uncle; and had not God Most
High delivered me from him, both I and thou, my mother,
would have been imposed upon by the plenitude of this
villain's promises of the good he would do me, and the zeal
of the love he displayed for me. But know, O mother, that
this man is a sorcerer, a Moor, a liar, accursed, impostor,
cheat, hypocrite. I hold the devils beneath the earth are
not his match. May God condemn every record of his
'ALA-ED-DIN AND THE WONDERFUL LAMP 373
deeds ! Listen, then, my mother, to what this devil did —
for all I tell thee is really true. See how this accursed one
brake every promise he made me to work me good; and
look at the love he shewed me and how he acted; and all
to attain his own ambition ! And he would have killed
me — God be thanked for my deliverance. Consider and
hearken, O my mother, how this Man of the curse acted."
Then 'Ala-ed-Din informed his mother all that had befallen
him — weeping for excess of joy — telling her how, after he
had left her, the Moor had led him to a mountain wherein
was a treasure, and how he had muttered incantations and
spells. And he added: "After that, O my mother, he beat
me till I fainted from soreness, and a great horror gat hold
of me, when the mountain split asunder and the earth
opened before me by his sorcery, and I trembled and was
afeared at the roaring of the thunder which I heard and
the darkness which fell around as he muttered his spells.
And I would fain have fled from fear when I saw these
awful sights. So when he saw that I was bent upon flight,
he reviled me and beat me. But, since the Treasure could
not be unearthed save by me, as it was in my name, and
not his, and because this ill-omened sorcerer knew that it
could only be opened by my means, and this was what he
wanted me for; therefore, after beating me, he thought it
better to mollify me in order to send me to open the
Treasure and obtain his desire. And when he sent me, he
gave me a ring and put it on my finger, after it had been
on his own. So I descended into the Treasury, and found
four chambers all full of gold and silver and the like, and
all this was as nought, for that Devil's own hand commanded
me to touch nothing of it. Then I entered a great garden
full of lofty trees, whose fruits confounded the reason, for all
were of glass of delightful colours; and I came to the hall
in which was this Lamp, and I took it forthwith and emptied
it." And 'Ala-ed-Din took out the Lamp from his bosom,
and shewed it to his mother, and in like manner the
precious stones which he had brought from the garden, of
which there were two large pockets full, of such as not one
was to be met with among the Kings of the world. But
'Ala-ed-Din knew not their worth, but deemed them glass
374 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
or crystal. And he continued: "After getting the Lamp,
my mother, and arriving at the door of the Treasury,
1 called to the accursed Moor, who passed himself off as
my uncle, to give me his hand and help me up, as I was
overburdened with things and could not get up alone.
But he would not give me his hand, but said: 'Hand up
the Lamp that is with thee, and then I will give thee my
hand and help thee out/ But I had put the Lamp at the
bottom of my pocket, and the bags stuck out above it, and
I could not get it out to give it him, and I said: 'O my
uncle, I cannot give thee the Lamp, but when I am up I
will give it thee.' But he did not mean to help me out,
for he only wanted the Lamp; and his intention was to
take it from me and heap the earth over me and destroy
me, as he did his best to do. And this is what happened,
my mother, from this ill-omened sorcerer." And 'Ala-
ed-Din told her all the story to the end thereof, and fell
to cursing the Moor with all his might from out of his
raging soul, saying: "O my mother, woe to this damnable
sorcerer, this ill-omened, vile, inhuman cheat and hypocrite,
who contemneth all human kindness, and spurneth mercy
and compassion I"
When his mother heard her son's story and what the
Moorish sorcerer had done to him, she said: "Yea, my
son, of a truth he is a miscreant and a hypocrite, a hypocrite
who slays folk by his magic; and it was only the grace of
God Most High, my son, that delivered thee from the wiles
and spells of this accursed, whom I believed to be in truth
thine uncle." And 'Ala-ed-Din, since he had not slept a
wink for three days, and found himself nodding, sought his
repose and went to sleep, and his mother likewise slept
afterwards; and he did not wajce up till near noon oh the
second day. As soon as he was awake he wanted something
to eat, for he was hungry. And she said to him: "O my
son, I have nought to give thee, because thou didst eat
yesterday all that there was in the house; but wait awhile;
1 have spun yarn which I will take to the market and
sell and buy thee something to eat with the proceeds." To
which 'Ala-ed-Din replied: "Mother, keep thy yarn; sell
it not, but give me the Lamp I brought, that I may go sell
•ALA-ED-DIN AND THE WONDERFUL LAMP 375
it, and buy therewith something to eat, for I think the Lamp
will fetch more than the yarn." So she arose and brought
the Lamp to her son, and she found it very dirty, and said :
"O my son, here is the Lamp, but verily it is dirty, and
when we have cleaned and polished it it will sell for a
greater price." So she went and took a handful of sand,
and fell to rubbing the Lamp therewith; but she had hardly
begun to rub when there appeared before her one of the
Jann, of terrible aspect and vast stature, as it were of the
giants. And he said to her: "Tell me what thou dost want
of me ; here am I, thy slave, and the slave of him who
holdeth the Lamp; not I only, but all the slaves of the
Wonderful Lamp which is in thy hand." But she trembled,
and fear gat hold of her, and her tongue clave as she gazed
upon that terrible form; and she could not answer, because
she was not accustomed to seeing apparitions like that. So
in her terror she , could not make any reply to the Marid,
but fell down overcome with alarm. But 'Ala-ed-Din her
son was waiting hard by, and had seen the 'Efrit of the
Ring which he had rubbed when in the Treasury; and
hearing the speech of the Jinni to his mother, he hastened
forward and seized the Lamp from her hand, saying: "O
Slave of the Lamp, I am hungry; and I wish thee to bring
me something to eat, and let it be something good beyond
imagination." So the Jinni vanished for a moment and
brought him a magnificent tray of great price, made of pure
silver, on which were twelve dishes of various foods and
delicious dainties, and two cups of silver and flagons of
clear old wine, and bread whiter than snow; and he set
them before 'Ala-ed-Din and vanished. And 'Ala-ed-Din
arose and sprinkled water on his mother's face and made
her smell pungent perfumes, and she revived. Then he
said: "O my mother, come and eat of this food which God
Most High hath provided for us." And when his mother
saw the beautiful table, that it was of silver, she marvelled
at this affair, and said: "O my son, who is this generous
benefactor that hath satisfied our hunger and lightened our
poverty? Verily we are in his debt, and I am thinking that
the Sultan, seeing our case and our poverty, sent this tray of
food to us himself." "O my mother," he answered, "this
376 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
is not a time for speculation; come, let us eat, for we are
anhungered." So they went and sat down to the tray and
fell to eating, and 'Ala-ed-Din's mother tasted viands such
as never in all her life had she eaten the like thereof. So
they ate heartily with the utmost appetite from the violence
of their hunger ; moreover, the food was fit for Kings. But
they knew not if the tray were precious or not, for they had
never seen its like in their born days. And when they had
done eating (but they left enough for supper and to last for
the next day), they arose and washed their hands and sat
down to talk, and 'Ala-ed-Din's mother turned to her son
and said : " O my son, tell me what took place with the
Slave, the Jinni, now that God be praised, we have eaten
and satisfied ourselves from his good things, and thou hast
no excuse for saying to me, 'I am hungry/ " So, 'Ala-ed-
Din told her all that had taken place between him and the
Slave, while she was fallen in a swoon from affright. And
sore amazement took hold upon her, and she said to him:
"It is true, for the Jinn do appear before the son of Adam,
though I, O my child, in all my days have never seen them;
and I am thinking that this is the same that appeared to
thee in the Treasury." But he replied: "It is not he, O my
mother ; this slave who appeared before thee is the Slave of
the Lamp." And when she heard these words she said:
"How is that, my son?" And he answered her: "This
slave is different in aspect from that; and that one was the
Slave of the Ring, and this which thou sawest is the Slave of
the Lamp which was in thy hand."
And when she heard this she said : "Aha ! that accursed,
who appeared to me and nearly killed me with fright, belonged
to the Lamp !" "Yes," he said, and she continued : "I
adjure thee, O my son, by the milk which thou didst suck
from me cast away this Lamp and Ring, since they will
cause us great fear, and as for me, I cannot bide a second
time to look at them. And it is forbidden us to deal with
them, since the Prophet (God bless and save him!) hath
warned us against them." And he said to her; "O my
mother, thy behests be on my head and my eye ! Yet as
to this behest which thou hast spoken, it is not possible for
me to abandon either the Lamp or the Ring. Thyself hast
'ALA-ED-DIN AND THE WONDERFUL LAMP 377
seen what good they did us when we were anhungered; and
know, O my mother, that the Moor the liar, the sorcerer,
when I was sent down to the Treasury, wanted nought of
the gold and silver of which the four chambers were full,
but commanded me only to bring him the Lamp, and nought
besides, because he knew its great value, and unless he had
known that this was immense, he had not toiled and laboured
and journeyed from his own country to ours in search of it,
nor would he have imprisoned me in the Treasury when he
despaired of the Lamp, when I would not give it to him.
Therefore, O my mother, it behooveth us to hold fast by this
Lamp and take care of it, for it is our sustenance, and shall
make us rich, and we must not publish it abroad to anyone.
And as touching the Ring, in like manner I may not take
it off my finger, since but for this ring thou hadst not seen
me again alive, but I should have lain dead within the
Treasury under the ground. Then how can I take it off
my hand? And who knoweth what may befall me in life
of troubles and perils and sore calamities, from which this
Ring may deliver me? Only in deference to thy wishes I
will conceal the Lamp, and never again constrain thee to
look upon it." And when his mother had heard his words
and had well weighed them, she perceived they were right,
and said to him: "O my son, do as thou wilt; for myself,
I wish never to see them again, nor would I willingly wit-
ness once more the terrible sight which I have seen."
'Ala-ed-Din and his mother continued eating of the
viands which the Jinni had brought them, two days, and
then they were done. So perceiving that nothing remained
to them to eat, he arose, and took one of the plates which
the slave had brought on the tray, which were of pure gold,
though he knew it not; and he went with it to the market.
And there met him a Jew, viler than the devils, and to him
he offered the plate. And when the Jew saw it, he took
'Ala-ed-Din aside so that none should see, and examined
the plate carefully and assured himself that it was of fine
gold; and not knowing whether 'Ala-ed-Din was acquainted
with its worth or was inexperienced in such things, he said
to him: "How much, O my master, is this dish?" And
'Ala-ed-Din answered, "Thou knowest its value." And the
378 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
Jew considered how much he should bid for it, since 'Ala-
ed-Din had answered him a business-like answer; so he
thought to offer him a small price, and yet he feared that
'Ala-ed-Din might know the value of it and expect to receive
a high price. So he said within himself: "Perchance he
is ignorant of it and knoweth not the value." Then he took
from his pocket a dinar of gold and gave it him. And when
'Ala-ed-Din had looked at the piece of gold in his hand, he
took it and quickly went away. So the Jew knew that the
youth did not understand the value of the plate, so he re-
pented with abject repentance that he had given him a dinar
instead of a carat of a sixtieth. 'Ala-ed-Din meanwhile
did not tarry, but went to the baker's and bought of him
bread and changed the dinar and took and went to his
mother and gave her the bread and the change of the gold,
and said to her: "O my mother, go and buy for us what
we need." And she arose and went to the market and
bought all they required, and they ate and were merry. And
every time the price of a plate was exhausted, 'Ala-ed-Din
took another and went with it to the Jew, and the accursed
Hebrew bought it of him for a pitiful price; and he would
have reduced the price further, but he was afraid, as he had
given him a dinar the first time, that if he reduced it the
youth would go away and sell to some one else, and he
would thus lose his usurious gains. And 'Ala-ed-Din ceased
not to sell plate after plate till all were sold, and there
remained only the tray on which the plates were set; and
as this was large and heavy, he went and brought the Jew
to his house, and shewed him the tray, and when he saw its
size he gave him ten dinars, which 'Ala-ed-Din took, and
the Jew departed. And 'Ala-ed-Din and his mother sub-
sisted on the ten dinars till they were done.
Then 'Ala-ed-Din arose and fetched the Lamp, and
rubbed it, and there appeared before him the Slave who
had appeared to him before. And the Jinni said to him:
"Command what thou wilt, O my master, for I am thy
slave and the slave of him who possesseth the Lamp." And
'Ala-ed-Din answered: "My desire is that thou bring me a
tray of food like unto that which thou didst bring me before,
for I am starving." Then, in the twinkling of an eye, the
•ALA-ED-DIN AND THE WONDERFUL LAMP 379
Slave brought him a tray, like the one he came with before ;
and on it were twelve plates of the richest, and on them the
proper viands; and on the tray were also bottles of clear
wine and white bread. Now 'Ala-ed-Din's mother had gone
forth when she knew that her son intended to rub the Lamp,
that she might not look a second time upon the Jinni ; and
presently she came home and perceived this tray, covered
with dishes of silver, and the odour of rich viands per-
meating her house; and she wondered and rejoiced. And
'Ala-ed-Din said to her : " See, O my mother, thou didst tell
me to cast away the Lamp ; behold now its advantages ! "
And she answered : " O my son, God multiply his weal !
but I would not look upon him." Then 'Ala-ed-Din and
his mother sat down to the tray, and ate and drank till they
were satisfied; and they put aside what was left for the
morrow. And when the food they had was finished, 'Ala-
ed-Din arose and took a plate of the plates of the tray under
his garment and sallied forth in quest of the Jew to sell it
to him; but by the decrees of destiny he passed by the shop
of a jeweller, who was a just man and feared God. And
when the jeweller sheykh saw 'Ala-ed-Din he questioned
him, saying : " O my son, what dost thou want ? for I have
seen thee often passing by, and thou wast dealing with a
Jewish man, and I have seen thee making over to him
various things, and I am thinking that thou hast something
with thee now, and thou seekest him to buy it. But thou dost
not know, O my son, that the property of the Muslims, who
profess the Unity of God Most High, is fair spoil to
the Jews, who always defraud them, and worst of all this
damned Jew with whom thou hast dealt and into whose
hands thou hast fallen. So if thou hast with thee, O my
son, anything thou wishest to sell, shew it me, and fear not
at all, for I will give thee its value by the truth of the Most
High God." So 'Ala-ed-Din produced the plate before the
sheykh, who when he had looked upon it, took it and
weighed it in his balance, and questioned 'Ala-ed-Din and
said : " Didst thou sell the like of this to the Jew ?" And
he answered, "Yes, its like and its brother." And the
other said : " How much did he give thee for its price ? "
And he answered, " He gave me a dinar." And when the
380 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
sheykh heard from 'Ala-ed-Din that the Jew had given him
only a single dinar for the price of the plate, he exclaimed:
" Woe to this accursed who cheats the servants of the Most
High God ! " And looking at 'Ala-ed-Din he said : " O my
son, verily this rascally Jew hath cheated thee and mocked
at thee; for thy plate is of fine virgin silver; and I have
weighed it and found its value to be seventy dinars. So if
thou wilt take its price, take it." And the jeweller sheykh
counted out to him seventy dinars, and 'Ala-ed Din took
them, and thanked him for his kindness in shewing him the
Jew's fraud. And whenever the price of a plate was gone,
he went and brought another, so that he and his mother
became well to do, though they ceased not to live as of old,
as middle-class people, without excess or waste.
'Ala-ed-Din had cast aside his gracelessness and shunned
vagabonds, and chose for his companions upright men, and
went every day to the market of the merchants and sat with
the great and the small of them, and asked them concerning
matters of business and the price of investments and the
rest. And he would visit the market of the goldsmiths and
jewellers; and there he would sit and divert himself with
looking at the jewels and how they were bought and sold
there. And thus he learned that the pockets full of fruit
which he had gathered in the Treasury were not of glass or
crystal, but were precious stones. And he knew that he
had become possessed of vast riches such as Kings could
never amass. And he examined all the stones that were in
the market of the jewellers and found that their very biggest
was not equal to his smallest. And he ceased not each day
to saunter to the Bazar of the Jewellers and make acquaint-
ance with the people, and obtain their good-will, and inquire
of them concerning buying and selling and taking and giving
and the dear and the cheap; till one day, after rising be-
times and putting on his dress, he went as was his wont to
the Bazar of the Jewellers, and as he passed he heard the
herald calling thus : " By command of the gracious patron,
King of the Time, Lord of the Age and the Season: now
let all the people close their stores and shops and enter in
unto their houses, because Bedr-el-Budur, the daughter of
the Sultan, intendeth to visit the bath; and whoso dis-
'ALA-ED-DIN AND THE WONDERFUL LAMP 381
obeyeth the order, death is his penalty, and his blood be on
his own head." And when 'Ala-ed-Din heard this proclama-
tion, he longed to look upon the Sultan's daughter, and said
within himself : " Verily all the folk talk of her beauty and
loveliness, and the summit of my ambition is to behold her."
So 'Ala-ed-Din set himself to seek a way whereby he
might attain to a sight of the daughter of the Sultan, the
Lady Bedr-el-Budur ; and it seemed best to him to stand
behind the door of the Hammam, so as to see her face when
she came in. Accordingly, without any delay, he went to the
bath before she was expected and stood behind the door, a
place where no one could see him; and when the daughter
of the Sultan drew near, after going about the city and its
quarters and diverting herself thereby, she came to the bath,
and on entering, lifted her veil and displayed her face, as
it were a radiant sun or a pearl of great price; for she was
as the poet sang:
Borders of kohl enhance the witchery of her glance,
Gardens of roses are her damask cheeks,
Black are her tresses as the gloomy night,
Illumined by the glory of her brow.
When the princess raised her veil from her face and 'Ala-
ed-Din looked upon her, he said: "Of a surety her make
magnineth the Mighty Maker, and extolled be he who made
her and adorned her with such beauty and loveliness ! "
His vigour became weak at the sight of her, and his
thoughts became distraught, and his sight bewildered, and
love of her got hold of his whole soul; and he went home
and returned to his mother like one in a dream. And his
mother spake to him, but he replied not yea or nay; and
she set before him breakfast, but he remained in the same
state. So she said to him : " O my son, what hath befallen
thee? Doth anything distress thee? Tell me what hath
happened to thee, for thou, contrary to thy wont, repliest
not when I speak to thee." Then 'Ala-ed-Din, — who had
believed that all women were like his mother, and though
he had heard of the beauty of Bedr-el-Budur, the daughter
of the Sultan, yet knew not what this beauty and loveliness
might mean, — turned to his mother and said to her, " Let
362 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
me alone." But she urged him to come and eat; so he
came and ate a little, and then lay on his bed pondering till
morning dawned. And he ceased not from this state the
next day, so that his mother was perplexed for her son's
condition and could not find out what had come over him.
And she believed he was seriously sick, and came and asked
him, saying: "O my son, if thou feel pain or anything of
the kind, tell me, that I may go and bring thee a physician ;
and this very day there is in this city a doctor from the land
of the Arabs whom the Sultan sent for, and the rumour
goeth that he is very skilful. So if thou be sick, let me go
and call him in."
When 'Ala-ed-Din heard that his mother wished to bring
him a physician, he said to her : " O my mother, I am well,
and not sick at all. But I always believed that all women
resembled thee, until yesterday I saw the Lady Bedr-el-
Budur, the daughter of the Sultan, going in to the bath."
And he told her all that had betided him, and said: "Per-
haps thou didst also hear the herald calling: 'Let no
man open his shop or stay in the streets, that the Lady
Bedr-el-Budur may go to the Bath.' But I did look upon her,
even as she is, because she lifted her veil at the entering of
the bath. And when I gazed on her form and saw that
noble shape, there seized me, O my mother, a violent
ecstasy of love for her, and a fixed resolve to win her pos-
sesseth every part of me ; nor can I possibly rest until I
gain her. And I intend, therefore, to demand her of the
Sultan, her father, in lawful wedlock." And when his
mother heard his words she feared for his reason, and said:
" O my son, God's name be on thee ! for it is plain thou
hast lost thy reason, my son. But be guided, and be not
as the insane." And he answered : " O my mother, I have
not lost my reason, nor am I mad, nor can thy words alter
what is in my mind, for peace is impossible to me till I win
the beloved of my heart, the lovely Lady Bedr-el-Budur.
And I am determined to demand her of her father, the
Sultan." And she said to him : " O my son, by my life, say
not so, lest any one hear thee and say thou art mad. Put
away from thee this folly; for who should do a thing like
this, to ask it of the Sultan? And I know not how thou
•ALA-ED-DIN AND THE WONDERFUL LAMP 383
wilt set to work to ask this favour of the Sultan, even if thy
speech be true, or through whom thou wilt ask it." And he
answered : " Through whom, O my mother, should I make
this request, when I have thee? And whom have I more
trusty than thee? It is my wish that thou thyself ask this
request." And she said : " O my son, God preserve me
from this ! Have I lost my reason like thee ? Cast away
this thought from thy soul, and think whose son thou art,
my son, the child of a tailor, of the poorest and meanest of
the tailors to be found in this city; and I, too, thy mother,
come of very poor folk. So how dost thou presume to ask
in marriage a daughter of the Sultan, who would not deign
to marry her to any of the Kings and Sultans, unless they
were his equals in grandeur and honour and majesty; and
were they less than he but a single degree he would not give
them his daughter.
'Ala-ed-Din waited patiently till his mother had ended
her speech, and then said : " O my mother, all that thou
recallest I know, and it is familiar to me that I am the son
of the poor; but all these thy words cannot change my
purpose in the least, nor do I the less expect of thee, as
I am thy son and thou lovest me, to do me this kindness;
otherwise thou wilt undo me, and speedy death is upon me;
unless I obtain my desire of the darling of my heart; and
in any case, O my mother, I am thy child." And when she
heard his words she wept in her grief for him, and said:
" O my son, yea verily I am thy mother, nor have I child
or blood of my blood save thee; and the height of my
desire is to rejoice in thee and wed thee to a wife; but if
I seek to ask for thee a bride of our equals and peers, they
will ask at once if thou hast trade or merchandise or land
or garden, to live on. And what can I answer them?
And if I cannot answer the poor people, our likes, how
shall I venture upon this hazard and dare this impertinence,
O my son, and by what means shall I ask for thee of the
Sultan his daughter, and howsoever shall I compass access
to the Sultan's presence? And if they question me, what
shall I answer? And probably they will take me for a
mad woman. And supposing I gain access to the presence,
what shall I take him as an offering to his Majesty?"
384 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
And she went on : " O my child, the Sultan indeed is
clement, and never rejecteth him who approacheth him to
ask of him equity or mercy or protection. Ask him for
a gift, for he is generous, and granteth grace far and near.
But he granteth his favour to those who deserve it, either
having done something before him in battle or otherwise
served their country. Then as for thee, tell me what hast
thou done before the Sultan's eyes or publicly, that thou
shouldst merit this grace? And again, this grace which
thou askest becometh not our rank, and it is not possible
that the King should give thee the favour which thou
wouldst ask. And whoso approacheth the Sultan to ask
favours, it behooveth him to take with him something be-
fitting his majesty, as I said to thee; and how canst thou
possibly present thyself before the Sultan, and stand before
him and ask his daughter of him when thou hast nothing
with thee to offer him suitable to his rank ?" And ' Ala-ed-
Din replied : " O my mother, thou speakest aright and
thinkest well, and it behooveth me to consider all that thou
hast brought to mind. But, my mother, the love of the
Sultan's daughter, the Lady Bedr-el-Budur, hath penetrated
into the core of my heart, and peace is impossible to me
unless I win her. But thou hast reminded me of something
I had forgotten, and this very thing doth embolden me to
ask of him his daughter. Thou sayest, O my mother, that
I have no offering to make to the Sultan, as is the custom
of the folk, yet as a fact I have a gift to present the equal
of which I think doth not exist among the Kings anywhere,
nor anything approaching it ; for verily what I thought to
be glass or crystal is nothing but precious stones; and
I believe that all the Kings of the world have never owned
aught to equal the least of them. For by visiting the
jewellers I learned that these are the costliest jewels which
I brought in my pockets from the Treasury. Therefore be
tranquil. In the house is a china bowl; arise, therefore,
and fetch it, that I may fill it with these jewels, and we
will see how they look in it." And his mother arose and
went for the china bowl, and said within herself : " Let me
see if the words of my son concerning these jewels be true
or not." And she set the bowl before ' Ala-ed-Din, and he
•ALA-ED-DIN AND THE WONDERFUL LAMP 386
drew from his pockets the bags of jewels, and began to
arrange them in the bowl, and ceased not to set them in
order until it was full ; and when it was quite full his mother
looked into it, and could not see into it without blinking,
for her eyes were dazzled by the sheen of the jewels and
their radiance and the excess of their flashing. And her
reason was confounded, though she was not certain whether
or not their value was so vastly great; but she considered
that her son's speech might possibly be true — that their
equals could not be found among the King's. Then 'Ala-
ed-Din turned to her and said : " Thou hast seen, O my
mother, that this gift for the Sultan is splendid, and I am
convinced that it will procure thee great favour from him,
and he will receive thee with all honour. So now, O my
mother, thou hast no excuse; collect, therefore, thy faculties
and arise; take this bowl and go with it to the palace."
And his mother replied : " O my son, certainly the present is
exceeding precious, and none, as thou sayest, possesseth its
equal. But who would dare to approach and ask of the
Sultan his daughter, the Lady Bedr-el-Budur? As for me, I
dare not to say to him, ' I want thy daughter ' when he asketh
me * What is thy want ? ' But I know, O my son, that my
tongue will be tied. And suppose that, by God's help, I pluck
up my courage and say to him : ' It is my desire to become
related to thee by thy daughter, the Lady Bedr-el-Budur
and my son 'Ala-ed-Din,' they will conclude forthwith that
I am possessed, and will cast me forth in shame and dis-
grace, till I tell thee not only that I shall run in danger of
death, but thou wilt likewise. Yet, in spite of all this, O
my son, in deference to thy wish, I needs must pluck up
heart and go. But if the King welcome me and honour
me on account of the gift, and I should ask of him what
thou wishest, how shall I reply when he asketh me, as is
usual, What is thy condition and thy income? Haply, O
my son, he will ask me this before he asketh me who thou
art." And 'Ala-ed-Din answered: "It is impossible that
the Sultan should thus question thee after looking at the
precious stones and their splendor; nor doth it boot to
consider things which may not happen. Do thou only arise
and ask him for his daughter for me, and offer him the
hc xvi — M
386 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
jewels, and do not sit there inventing obstacles. Hast thou
not already learned, O my mother, that this Lamp of mine
is now a firm maintenance for us, and that all I demand
of it is brought to me? And this is my hope, that by its
means I shall know how to make answer to the Sultan if he
ask me thus."
And 'Ala-ed-Din and his mother kept talking over the
matter all that night. And when morning dawned his mother
arose and plucked up courage, the more as her son had
explained to her somewhat of the properties of the Lamp
and its virtues — that it would supply them with all they
wanted. 'Ala-ed-Din, however, when he saw that his mother
had plucked up courage on his explaining to her the effects
of the Lamp, feared lest she should gossip about it to the
people, and said to her : " O my mother, take heed how thou
tellest any one about the Lamp and its virtues, for this is our
own benefit. Restrain thy thought, lest thou babble to any
one about it, for fear we lose it and lose the benefit which we
possess from it." And his mother answered, " Fear not for
that, O my son." And she arose and took the bowl of
precious stones and passed forth early, that she might reach
the audience before it was crowded. And she covered the
bowl with a kerchief, and went to the palace, and when she
arrived the audience was not full ; and she saw the ministers
and sundry of the magnates of the state entering to the
presence of the Sultan. And presently the levee was com-
pleted by the wezirs and lords of the state and grandees and
princes and nobles. Then the Sultan appeared, and the
ministers bowed down before him, and in like manner the
rest of the grandees and nobles. And the Sultan seated
himself on the divan on the kingly throne, and all who
attended the levee stood before him with crossed arms
awaiting his command to be seated. And he ordered them
to sit, and every one of them sat down in his order. Then
the petitioners presented themselves before the Sultan, and
he decided everything, as usual, until the audience was over;
when the King arose and went in to the palace, and every
soul departed his own way. And when 'Ala-ed-Din's mother
saw the Sultan had risen from his throne and gone into
the Harim, she too took her departure and went her way to
•ALA-ED-DIN AND THE WONDERFUL LAMP 387
her house. And when 'Ala-ed-Din perceived her, and saw
the bowl in her hand, he thought that probably some accident
had befallen her, but he did not wish to question her until she
was come in and had set down the bowl. Then she related
to him what had happened, and ended by saying : " Praise-
be to God, my son, that boldness came to me, and I found
a place in the levee this day, although it did not fall to my
lot to address the Sultan. Probably, if it please God Most
High, to-morrow I will speak to him. Indeed, to-day many
of the people could not address the Sultan, like me. But to-
morrow, my son, be of good cheer, since I must speak to
him for the sake of thy desire, and how shall what happened
happen again ? " And when 'Ala-ed-Din heard his parent's
words he rejoiced with exceeding joy; and though he
expected the affair from hour to hour, from the violence of
his love and yearning for the Lady Bedr-el-Budur, for all
that he practised patience. So they slept that night, and in
the morning his mother arose and went with the bowl to the
audience of the Sultan; but she found it closed. So she
asked the bystanders, and they told her that the Sultan
did not hold an audience continually, but only thrice a
week.
So she resolved to return home that day. And every day
she went, and when she saw the audience begin she would
stand before the Sultan till it was over, and then she would
return; and next day she would go to see if the court were
closed; and in this manner she went for a whole month.
Now the Sultan had perceived her at every levee, and when
she came on the last day and stood before the presence, as
was her wont, until it was over, without having courage to
come forward or address him a word, and the Sultan had
risen and gone to his Harim, and his Grand Wezir with him,
the Sultan turned to him and said: "O Wezir, six or seven
days at each audience have I seen that old woman presenting
herself here; and I see she always carries something under
her cloak. Tell me, O Wezir, knowest thou aught of her
and her business ? " And the Wezir answered : " O our lord
the Sultan, verily women are wanting in sense ; probably this
woman hath come to complain to thee of her husband or
one of her people." But the Sultan was not satisfied with
388 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
the Wezir's reply, but commanded him, if the woman came
again to the levee, to bring her before him. So the Wezir
put his hand on his head and said : " I hear and obey, O
our lord the Sultan."
Now the mother of 'Ala-ed-Din was wont to set forth
every day to the audience and stand in the presence before
the Sultan, although she was sad and very weary ; yet for the
sake of her son's desire she made light of her trouble. And
one day she came to the levee, as usual, and stood before
the Sultan, who when he saw her ordered his Wezir, saying:
" This is the woman I spake of to thee yesterday ; bring her
instantly before me that I may inquire into her suit and
decide her business." And straightway the Wezir arose and
brought 'Ala-ed-Din's mother to the Sultan. And when she
found herself in the presence, she performed the obeisance
and invoked glory upon him, and long life and perpetual
prosperity; and she kissed the ground before him. And the
Sultan said to her : " O woman, for some days have I seen
thee at the levee, and thou hast not addressed a word to me ;
tell me if thou hast a want, that I may grant it." So she
kissed the ground again and invoked blessings upon him, and
said : " Yea, by the life of thy head, O King of the Age,
verily have I a suit. But, first of all grant me immunity, if
I can present my suit to the hearing of our lord the Sultan,
for perhaps thy Felicity may find my petition strange." So
the Sultan, wishing to know what was her petition, and being
endowed with much mildness, promised her immunity, and
at once ordered all who were there to depart, and remained
alone, he and the Wezir.
Then the Sultan, turning to her, said : " Explain thy
suit, and the protection of God Most High be on thee."
But she answered : " O King of the Age, I shall need thy
pardon also." And he replied, " God pardon thee." Then
she said : " O our lord the Sultan, verily I have a son
whose name is ' Ala-ed-Din. One day of the days he heard
the herald proclaiming that none should open his shop or
appear in the streets of the city, because the Lady Bedr-el-
Budur, the daughter of our lord the Sultan, was going to
the bath. And when my son heard that, he longed to see
her, and hid himself in a place where he would be able to
•ALA-ED-DIN AND THE WONDERFUL LAMP 389
look upon her closely, and that was behind the gate of the
Hammam. So when she drew near, he looked upon her
and gazed full upon her as much as he liked; and from the
moment he saw her, O King of the Age, to this instant,
life hath been intolerable to him; and he hath desired me
to ask her of thy Felicity that he may wed her. I have
not been able to banish this fancy from his mind, for the
love of her hath taken possession of his heart, so that he
told me: 'Be assured, O my mother, that if I do not
obtain my desire, without doubt I shall die.' So I trust for
clemency and pardon from thy Felicity for this hardihood of
mine and my son's, and punish us not for it."
When the King had heard her story, looking kindly at
her, he fell a-laughing, and asked her: "What is it thou
hast with thee, and what is this bundle?" Then the mother
of 'Ala-ed-Din, perceiving that the Sultan was not wroth at
her speech, but rather laughing, forthwith opened the cloth
and set before him the bowl of jewels. And when the
Sultan saw the stones, after the cloth was taken off, and
how the hall was lighted up, as it were, by chandeliers and
lustres, he was dazed and amazed at their sparkling, and
wondered at their size and splendour and beauty, saying:
— "To this day have I never seen the like of these jewels for
beauty and size and loveliness, nor do I believe that there
is in my treasury a single one equal to them." Then
turning to his Wezir, he said : "What sayest thou, O Wezir,
hast thou seen, thou in thy time, the like of these splendid
jewels?"
And the Wezir answered: "Never have I seen such, O
our lord the Sultan, and I do not think that the small-
est of them is to be found in the treasuries of my
lord the King." And the King said to him: "Verily he
who hath presented me with these jewels is worthy to be
the bridegroom of my daughter Bedr-el-Budur, for, me-
thinks, as far as I can see, none is worthier of her than he."
When the Wezir heard this speech of the Sultan, his tongue
became tied with vexation, and he grieved with sore
grieving, because the King had promised to marry the
Princess to his son. So after a little he said to him: "O
King of the Age, thy Felicity was graciously pleased to
390 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
promise the Lady Bedr-el-Budur to my son: it is therefore
incumbent on thy Highness to graciously allow three
months, when, please God, there shall be a present from my
son more splendid even than this." So the King, though
he knew that this thing could not be accomplished either
by the Wezir or by any of the grandees, yet of his kindness
and generosity granted a delay of three months, as he had
asked. And turning to the old woman, 'Ala-ed-Din's mother,
he said : " Go back to thy son, and tell him I have given
my royal word that my daughter shall bear his name, but it
is necessary to prepare her wardrobe and requisites, and so
he will have to wait three months."
'Ala-ed-Din's mother accepted this answer, and thanked
the Sultan and blessed him, and hastened forth, and almost
flew with delight till she came home and entered. And
'Ala-ed-Din her son saw how her face was smiling; so he
was cheered by the hope of good news; moreover, she had
come back without loitering as heretofore, and had returned
without the bowl. So he asked her, saying: "If it please
God, my mother, thou bringest me good news, and perhaps
the jewels and their rarity have had their effect, and the
Sultan hath welcomed thee and been gracious to thee and
hearkened to thy request ? " And she related it all to him
— how the Sultan had received her and marvelled at the
multitude of the jewels and their size; and the Wezir also;
and how he had promised that " his daughter shall bear thy
name; only, O my son, the Wezir spake to him a private
word before he promised me, and after the Wezir had
spoken he covenanted for a delay of three months; and I
am afraid the Wezir will be hostile to thee and try to change
the mind of the King."
When 'Ala-ed-Din heard the words of his mother and
how the Sultan had promised him after three months, his
soul was relieved and he rejoiced exceedingly, and said:
" Since the Sultan hath promised for three months, though it
is indeed a long time, on all accounts my joy is immense."
Then he thanked his parent and magnified her success above
her toil, and said: "By Allah, O my mother, just now I
was, as it were, in the grave, and thou hast pulled me out;
and I praise God Most High that I am now sure that there
•ALA-ED-DIN AND THE WONDERFUL LAMP 391
Hveth none richer or happier than I." Then he waited in
patience till two months of the three were gone.
One day of the days the mother of 'Ala-ed-Din went
forth about sunset to the market to buy oil and beheld all
the bazars closed, and the whole city deserted, and the
people were putting candles and flowers in their windows;
and she saw troops and guards and cavalcades of aghas,
and lamps and lustres flaming. And wonder gat hold of
her at this marvel and gala, and she went to an oilman's
shop which was still open, and having bought the oil, said
to the dealer: "O Uncle, inform me what is the occasion
to-day in the city, that the people make such adornment,
and the markets and houses are all closed and the troops
paraded?" And the oilman answered: "O woman, I
suppose thou art a stranger, not of this city." But she said,
"Nay, I am of this city." So he cried: "Art thou of this
city, and hast not heard that the son of the chief Wezir this
night is to unite himself to the Lady Bedr-el-Budur, the
daughter of the Sultan, and he is now at the bath; and
these officers and soldiers are drawn up waiting to see him
come forth from the bath and accompany him to the palace
into the presence of the daughter of the Sultan I"
When the mother of 'Ala-ed-Din heard his words she
was sad and perplexed in her mind how she should contrive
to break this dismal news to her son, for her unhappy boy
was counting hour by hour till the three months should be
over. So she returned home after a little, and when she
had come and entered to her son she said: "O my son, I
would fain tell thee certain tidings, though thy grief thereat
will cost me dear." And he answered, "Tell me, what is
this news." And she said: "Verily the Sultan hath violated
his covenant to thee in the matter of his daughter the Lady
Bedr-el-Budur, and this night the Wezir's son goeth in to
her. And O my child, I have long suspected that the
Wezir would change the Sultan's mind, as I told thee how
he spake privily to him before me." Then 'Ala-ed-Din
asked her: "How knowest thou that the Wezir's son is
going in this night to the Lady Bedr-el-Budur, the daughter
of the Sultan?" So she told him about all the decorations
she had noticed in the town when she went to buy oil, and
392 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
how the aghas and grandees of the state were drawn up
waiting for the Wezir's son to come forth from the bath, and
how this was his nuptial night. When he learnt this, 'Ala-
ed-Din was seized with a fever of grief, till after a while he
bethought him of the Lamp. Then he cheered up, and
said: "By thy life, O my mother, suppose the Wezir's son
should not enjoy her, as thou thinkest. But now let us
cease this talk, and arise; bring our supper, that we may
eat, and after I have retired awhile within my chamber all
will be well."
So after supper 'Ala-ed-Din withdrew to his chamber and
fastened the door and took out the Lamp and rubbed it,
and immediately the Slave came and said: "Ask what thou
wilt, for I am thy slave, the slave of him who hath the
Lamp, I and all the servants of the Lamp/' And 'Ala-ed-
Din said: "Listen. I asked the Sultan that I might marry
his daughter, and he promised me, in three months; but
he hath not kept his word, but hath given her to the son of
the Wezir, and this very night it is his intention to go in to
her. But I command thee, if thou be a true servant of the
Lamp, that when thou seest the bride and bridegroom
together this night thou bring them in the bed to this place.
This is what I require of thee." And the Marid answered:
"I hear and obey; and if thou hast any other behest,
besides this, command me in all thou desirest." But 'Ala-
ed-Din said: "I have no other command save that which
I have told thee." So the Slave vanished, and 'Ala-ed-Din
returned to finish the evening with his mother. But when
the time came when he expected the Slave's return, he
arose and entered his chamber, and soon after beheld the
Slave with the bridal pair on their bed. And when 'Ala-ed-
Din saw them he rejoiced with great joy. Then said he to
the Slave: "Take away yonder gallows-bird and lay him in
a closet." And immediately the Slave bore the Wezir's son
and stretched him in a closet, and before leaving him he
blew a cold blast on him, and the state of the Wezir's son
became miserable. Then the Slave returned to 'Ala-ed-Din
and said: "If thou needest aught else, tell me." And 'Ala-
ed-Din answered, "Return in the morning to restore them to
their place." So he said, "I hear and obey," and vanished.
•ALA-ED-DIN AND THE WONDERFUL LAMP 393
Then 'Ala-ed-Din arose, and could hardly believe that
this affair had prospered with him. But when he looked at
the Lady Bedr-el-Budur in his own house, although he had
long been consumed with love of her, yet he maintained an
honourable respect towards her, and said : " O Lady of
Loveliness, think not that I brought thee here to harm
thine honour; nay, but only that none other should be
privileged to enjoy thee, since thy father the Sultan gave me
his word that I should have thee. So rest in peace." But
when Bedr-el-Budur found herself in this poor and dark
house, and heard the words of 'Ala-ed-Din, fear and shud-
dering took hold of her, and she was dazed, and could not
make him any reply. Then 'Ala-ed-Din arose and stripped
off his robe, and laying a sword between himself and her,
slept beside her in the bed, without doing her wrong, for he
wished only to prevent the nuptials of the Wezir's son with
her. But the Lady Bedr-el-Budur passed the worst of
nights ; she had not passed a worse in all her life ; and the
Wezir's son, who slept in the closet, dared not move from
his fear of the Slave which possessed him.
When it was morning, without any rubbing of the Lamp,
the Slave appeared to 'Ala-ed-Din, and said: "O my
master, if thou desirest anything, command me, that I may
perform it on the head and the eye." So 'Ala-ed-Din said:
"Go bear the bride and bridegroom to their place." And
in the twinkling of an eye the Slave did as 'Ala-ed-Din bade
him, and took the Wezir's son and the Lady Bedr-el-Budur
and carried them and restored them to their place in the
palace, as they had been, without seeing any one, though they
almost died of fear when they found themselves being
carried from place to place. Hardly had the Slave put
them back again and departed, when the Sultan came to
visit his daughter. And when the Wezir's son heard the door
open, he forthwith leaped from the bed, for he knew that
none but the Sultan could come in at that time; but it was
exceedingly disagreeable to him, for he wished to warm
himself a little, since he had not long left the [cold] closet;
however, he arose and put on his clothes.
The Sultan came in unto his daughter the Lady Bedr-
el-Budur, and kissed her between the eyes and wished her
394 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
good-morning, and asked her concerning her bridegroom,
and whether she was content with him. But she made him
never an answer, but looked at him with an eye of anger;
and he asked her again, and she remained silent and said
not a word to him. So the Sultan went his way and
departed from her house, and went to the Queen, and told
her what had befallen him with the Lady Bedr-el-Budur.
Then the Queen, loth to have him vexed with the Princess,
said to him: "O King of the Age, this is the way with
most brides in their honeymoon; they are shy, and a trifle
whimsical. So chide her not, and soon she will return to
herself and converse with people; for now it is her modesty,
O King of the Age, that preventeth her speaking. However,
it is my intention to go and visit her."
So the Queen arose and put on her robes and went to
her daughter the Lady Bedr-ed-Budur, and approached her
and gave her good-day, and kissed her betwixt the eyes.
And the Princess answered her never a word. So the
Queen said to herself: "Some strange thing must have
happened to her to disquiet her thus." So she asked her:
"O my daughter, what is the cause of the state thou art in?
Tell me what hath come to thee, that when I visit thee and
bid thee good-day, thou answerest me not." Then Bedr-el-
Budur turned her head and said to her: "Chide me not, O
my mother; it was indeed my duty to meet thee with all
regard and reverence, since thou hast honoured me by this
visit. However, I beg thee to hear the reason of this my
behaviour, and see how this night which I have passed hath
been the worst of nights for me. Hardly had we gone to
bed, O mother, when one whose shape I know not lifted up
the bed and bore us to a dark, loathly, vile place." And
she related to her mother the Queen all that had happened
to her that night, and how they had taken away her bride-
groom and she had been left alone, till presently another
youth came and slept, instead of her husband, and placed a
sword betwixt them. "And in the morning he who took us
returned to carry us back, and came with us to this our
abode. Hardly had he restored us to it and left us, when
my father the Sultan entered at the very hour of our return,
and I had not heart or tongue to speak to him from the
*ALA-ED-DIN AND THE WONDERFUL LAMP 395
greatness of the fear and trembling which had come over
me. And perhaps it may have vexed my father; so I pray
thee, O my mother, tell him the reason for my condition,
that he may not blame me for my lack of reply to him, but
instead of censure, excuse me."
When the Queen heard the words of her daughter the
Lady Bedr-el-Budur, she said to her: "O my child, calm
thyself. If thou wert to tell this story to any one, it might
be said that the daughter of the Sultan had lost her wits, and
thou hast well done in not telling thy father this tale; and'
beware, my daughter, beware of telling him thereof." But
the Princess answered her: "Mother, I have spoken to thee
sensibly, and I have not lost my wits, but this is what hath
happened to me; and if thou dost not believe it when I say
it, ask my bridegroom." Then the Queen said to her:
"Arise, now, my daughter, and away with such fancies from
thy mind; put on thy robes and view the bridal fete which
is going on in the city in thy honour and the rejoicings that
are taking place all over the realm for thy marriage; and
listen to the drums and songs, and look at these decorations,
all done for the sake of pleasing thee, my daughter." There-
upon the Queen summoned the tirewomen, and they robed
the Lady Bedr-el-Budur and straightened her up. And the
Queen arose and went to the Sultan and told him that the
Princess had been troubled that night with dreams and night-
mare, and added: "Chide her not for her lack of answer to
thee." Then she summoned the Wezir's son secretly, and
asked him concerning the matter, and whether the story of
the Princess were true or not; but he, in his fear of losing
his bride from out his hand, answered: "O my sovereign
lady, I know nothing of what thou sayest." So the Queen
was sure that her daughter had been distraught by nightmare
and dreams. The festivities lasted all day, with 'Almehs
and singers and the beating of all sorts of instruments, and
the Queen and the Wezir and the Wezir's son did their
utmost to keep up the rejoicing, so that the Lady Bedr-el-
Budur might be happy and forget her trouble; and all day
they left nothing that incited to enjoyment undone before
her, that she might forget what was in her mind and be
content. But all this had no influence upon her; she
396 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
remained silent and sad and bewildered at what had be*
fallen her that night. Worse indeed had happened to the
Wezir's son than to her, since he passed the night in a
closet; but he had denied the fact and banished this
calamity from his mind, because of his fear of losing his
bride and his distinction, especially as all men envied him
the connection and the exceeding honour thereof; and,
moreover, because of the splendour of the bride's loveliness
and her excessive beauty.
'Ala-ed-Din too went out that day to see the festivities
which were going on in the city and the palace, and he
began to laugh, above all when he heard people talking of
the honour which had fallen to the Wezir's son and his
good-fortune in becoming the son-in-law of the Sultan, and
the great distinction shewn in his rejoicings and wedding
festivities. And 'Ala-ed-Din said to himself: "Ye know
not, ye rabble, what happened to him last night, that ye
envy him !" And when night fell and it was bedtime, 'Ala-
ed-Din arose and went to his chamber and rubbed the Lamp,
and immediately the Slave presented himself. And he
ordered him to bring the Sultan's daughter and her bride-
groom as on the past night, before the Wezir's son had
taken her to him. And the Slave waited not an instant, but
vanished awhile, till he reappeared, bringing the bed in
which was the Lady Bedr-el-Budur and the son of the Wezir.
And he did with the latter as on the preceding night, — took
and put him to sleep in a closet, and there left him bleached
with excessive trembling and fear. And 'Ala-ed-Din arose
and placed the sword betwixt himself and the Princess, and
went to sleep. And when it was morning the Slave appeared
and restored the pair to their own place; and 'Ala-ed-Din
was filled with delight at the misadventure of the Wezir's son.
Now when the Sultan arose in the morning he desired
to go to his daughter, Bedr-el-Budur, to see whether she
would behave to him as on the preceding day. So, after he
had shaken off his drowsiness, he arose and dressed himself
and went to his daughter's palace and opened the door.
Then the Wezir's son hastily got up and rose from the bed
and began to put on his clothes, though his ribs almost split
with cold; for when the Sultan came in the Slave had only
, y
'ALA-ED-DIN AND THE WONDERFUL LAMP 397
just brought them back. So the Sultan entered, and ap-
proached his daughter Bedr-el-Budur, who was in bed; and
drawing aside the curtain, he wished her good-morning, and
kissed her betwixt the eyes, and inquired after her state.
But he saw she was sad, and she answered him never a
word, but .looked at him angrily; and her state was wretched.
Then the Sultan was wroth with her, since she replied not,
and he fancied that something was wrong with her. So he
drew his sword and said to her: "What hath come to thee?
Tell me what hath happened to thee, or I will take thy life
this very hour. Is this the honour and reverence thou
shewest me, that I speak and thou repliest not a word?''
And when the Lady Bedr-el-Budur saw how angry her father
the Sultan was, and that his sword was drawn in his hand,
she was released from her stupor of fear, and turned her
head and said to him: "O my honoured father, be not
wroth with me, nor be hasty in thy passion, for I am excus-
able, as thou shalt see. Listen to what hath befallen me,
and I am persuaded that when thou hast heard my account
of what happened to me these two nights, thou wilt excuse
me, and thy Felicity will become pitiful toward me, even as
I claim thy love." Then the Lady Bedr-el-Budur related to
her father the Sultan all that had happened to her, adding:
"O my father, if thou dost not believe me, ask the bride-
groom, and he will tell thy Felicity the whole matter; though
I knew not what they did with him when they took him
away from me, nor did I imagine where they had put him."
When the Sultan heard the speech of his daughter, grief
took hold of him and his eyes ran over with tears. And he
sheathed the sword, and came and kissed her, saying: "O
my daughter, why didst thou not tell me last night, that I
might have averted this torment and fear which have fallen
upon thee this night? However, it signifieth nothing. Arise
and drive away from thee this fancy, and next night I will
set a watch to guard thee, and no such unhappiness shall
again make thee sad." And the Sultan returned to his
palace, and straightway ordered the presence of the Wezir.
And when he came and stood before him, he asked him:
"O Wezir, what thinkest thou of this affair? Perchance
thy son hath informed thee of what occurred to him and
398 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
my daughter ?" But the Wezir made answer: "O King of
the Age, I have not seen my son, neither yesterday nor
to-day." Then the Sultan told him all that his daughter the
Princess Bedr-el-Budur had related, adding: "It is my
desire now that thou find out from thy son the truth of the
matter; for it may be that my daughter, from terror, did
not understand what befell her, though I believe her story
to be all true."
So the Wezir arose and sent for his son and asked him
concerning all that the Sultan had told him, whether it were
true or not. And the youth replied: "O my father the
Wezir, God forbid that the Lady Bedr-el-Budur should tell
lies! Nay, all she said is true, and these two nights that
have passed were the worst of nights, instead of being
nights of pleasure and joy to us both. But what befell me
was the greater evil, for, instead of sleeping with my bride
in the bed, I was put to sleep in a closet, a cursed, dark,
and loathsome place smelling horribly, and my ribs almost
split with the cold." And the young man told his father
all that had happened to him, and added. "O honoured
parent, I entreat thee, speak to the Sultan that he release
me from this marriage. Truly it is a great honour to me
to be the son-in-law of the Sultan, and most of all since the
love of the Lady Bedr-el-Budur hath taken possession of
my being; but I have not strength to endure another night
like the two which are over."
When the Wezir heard his son's words he was exceeding
sad and sorry, for he hoped to exalt and magnify his son
by making him son-in-law to the Sultan; therefore he con-
sidered and pondered over this case, how to remedy it. It
was a great hardship to him to break off the marriage, for
he had been much congratulated on his success in so high
a matter. So he said to his son: "Take patience, my
child, till we see what may betide this night, when we set
warders to watch over you; and do not reject this great
honour, which hath been granted to none save thee alone."
Then the Wezir left him and returned to the Sultan and
told him that what the Lady Bedr-el-Budur had said was
true. Therefore the Sultan said: "If it be so, we must not
delay." And he straightway ordered the rejoicings to cease
*ALA-ED-DIN AND THE WONDERFUL LAMP 399
and the marriage to be annulled. And the people and folk
of the city wondered at this strange affair, and the more so
when they saw the Wezir and his son coming forth from the
palace in a state of grief and excess of rage; and men
began asking what had happened and what the cause might
be for annulling the marriage and terminating the espousals.
And none knew how it was save 'Ala-ed-Din, the lord of
the invocation, who laughed in secret. So the marriage
was dissolved, and still the Sultan forgot and recalled not
the promise he had made to the mother of 'Ala-ed-Din, nor
the Wezir either, and they knew not whence came that
which had come.
'Ala-ed-din waited in patience until the three months
were over, after which the Sultan had covenanted to wed
him to his daughter, the Lady Bedr-el-Budur. Then he
instantly despatched his mother to the Sultan to demand of
him the fulfilment of his promise. So the mother of 'Ala-
ed-Din went to the palace; and when the Sultan came to
the hall of audience and saw her standing before him, he
remembered his promise — that after three months he would
marry his daughter to her son. And turning to the Wezir,
he said: "O Wezir, this is the woman who gave us the
jewels, and to whom we did pledge our word for three
months. Bring her to me before anything else." So the
Wezir went and brought 'Ala-ed-Din's mother before the
Sultan; and when she came up to him she saluted him and
prayed for his glory and lasting prosperity. Then the Sultan
asked her if she had any suit. Whereto she answered: "O
King of the Age, verily the three months are over, for which
thou didst covenant with me, after which to marry my son
'Ala-ed-Din to thy daughter the Lady Bedr-el-Budur."
The King was perplexed at this demand, the more when
he observed her poor condition and that she was of the
meanest of the people. Yet the present she had given him
was exceedingly splendid, beyond his power to purchase.
Then turning to the Wezir, he said: "What stratagem hast
thou? Of a truth I pledged my word; yet it is evident to
me that they are poor people, and not of high degree."
And the Wezir, since envy was devouring him, and he was
beyond everything grieved at what had befallen his son,
400 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
said within himself: "How shall one like this wed the
daughter of the Sultan and my son lose this honour?" So
he answered the Sultan: "O my lord, it is an easy thing to
be rid of this stranger, for it is not fit that thy Felicity
should give thy daughter to a man like this, — one knoweth
not who he is." The Sultan replied: "In what way shall
we ward off this man from us, when I have pledged my
word, and the word of Kings is sacred?" The Wezir
answered: "O my lord, my advice is that thou demand of
him forty bowls of pure gold full of jewels, such as this
woman brought thee that day, and forty maids to carry the
bowls, and forty black slaves." And the Sultan said: "By
Allah, O Wezir, thou hast said well, for he cannot compass
this thing, and thus we shall be freed from him." Then he
said to the mother of 'Ala-ed-Din: "Go, tell thy son that
I hold to the promise which I made to him, provided he be
able to furnish my daughter's dowry, for which I require of
him forty bowls of pure gold, each full of jewels, such as
thou didst bring me, and forty maids to carry them, and
forty black slaves to attend and escort them. If thy son
can do this I will marry him to my daughter."
So the mother of 'Ala-ed-Din returned to her house
shaking her head and saying: "Whence shall my poor son
procure these bowls of jewels? Suppose he return to the
Treasury and gather these jewels and bowls from the trees,
yet with all this, — and I do not think he can, but say that
he acquire them, — whence will he get the maids and slaves?"
And she ceased not to commune with herself until she
arrived at her house, where 'Ala-ed-Din was expecting her.
And when she came in, she said: "O my son, did I not
tell thee not to think that thou couldst attain to the Lady
Bedr-el-Budur, and that such a thing was not possible for
people like us?" And he said to her: "Explain to me
what tidings there be." And she said: "O my son, verily
the Sultan received me with all honour, as is his wont, and
it is evident to me that his intentions towards us are benev-
olent. But thy enemy is the accursed Wezir; for after I
had spoken to the Sultan, according to thy tongue (as thou
saidst, 'Verily the time is come for which thou didst
covenant'), and after I had said to him, 'Verily it behoves
'ALA-ED-DIN AND THE WONDERFUL LAMP 401
thy Felicity to order the wedding- of thy daughter the Lady
Bedr-el-Budur to my son * Ala-ed-Din/ he turned to the
Wezir and spake to him; and he answered him secretly;
and afterward the Sultan gave me his answer." Then she
told 'Ala-ed-Din what the Sultan required, and said to him:
" O my son, verily he requireth of thee an immediate reply,
and methinks we have no answer for him."
When 'Ala-ed-Din heard the words of his mother, he
laughed and said : " O my mother, thou sayest that we have
no answer for him, and considerest the affair exceeding
hard; but compose thy mind, and arise, bring me something
to eat, and after we have eaten, if the Compassionate please,
thou shalt see my answer. And the Sultan like thee, think-
eth he hath required an enormous thing, in order to keep
me from the Lady Bedr-el-Budur; though really he hath
asked a smaller thing than I expected. But do thou arise,
and fetch me somewhat to eat, and trust me to provide
the answer for thee." So his mother arose and went forth
to fetch what was needed from the market to prepare din-
ner. And 'Ala-ed-Din went into his chamber, and took
the Lamp and rubbed it, and immediately there appeared
to him the Slave, who said : " O my master, ask what thou
desirest." And \Ala-ed-Din answered: "I have demanded
the daughter of the Sultan in marriage, and the Sultan hath
required of me forty bowls of pure gold, each weighing ten
pounds, and they must be full of the jewels which are in the
garden of the Treasury; and to carry them there must be
forty maids, and to each maid a slave, forty slaves in all.
So I desire of thee that thou bring me all these." And the
Jinni said: "I hear and obey, O my master," and vanished
for the space of an hour, when he brought forty maids, and
with each maid a eunuch, and on each maid's head a bowl
of fine gold full of precious stones. And he set them before
'Ala-ed-Din, saying: "Here is thy wish: tell me then if
thou hast need of any affair or service beside this." But
'Ala-ed-Din answered: "I need nothing else; but if I re-
quire anything I will summon thee and inform thee there-
of." So the Slave vanished. And presently 'Ala-ed-Din's
mother appeared and entered the house, and perceived the
slaves and maids. And she marvelled, saying: "All thi?
402 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
is from the Lamp. God preserve it for my son !" And
as she was about to raise her veil, 'Ala-ed-Din said to her :
" O my mother, this is the moment for thee, before the
Sultan goes in to his seraglio, to his family. Take thou to
him that which he demanded, and go to him forthwith, that
he may know that I am able to do what he required, and
more also. Verily he is deceived by the Wezir, and they
both think to foil me." Thereupon 'Ala-ed-Din arose and
opened the door of the house, and the maids and the slaves
came forth side by side, each maid with a eunuch beside
her, till they filled the street. And 'Ala-ed-Din's mother
went before them. And the people flocked to the street
when they saw this mighty, wonderful sight, and stood
diverting themselves and marvelling and observing the
forms of the damsels and their beauty and loveliness; for
they all wore dresses embroidered with gold and trimmed
with jewels, none worth less than a thousand dinars. And
the folks gazed upon the bowls, and saw that the lustre
transcended the light of the sun. Over each was a piece of
brocade embroidered with gold and studded with precious
stones. And the people of the quarter stood wondering at
this strange spectacle. But 'Ala-ed-Din's mother walked
on, and the damsels and slaves marched behind her, in all
order and precision, and the people stopped to examine the
beauty of the damsels, and glorified God the great Creator;
and so they arrived and entered with 'Ala-ed-Din's mother,
the palace of the Sultan. And when the aghas and cham-
berlains and officers of the army saw them, wonder gat hold
of them and they were amazed at this sight, the like of which
they had never witnessed in all their born days, above all,
such damsels, every one of whom would turn the head of an
anchorite. And although the chamberlain and officers of
the Sultan's troops were all sons of grandees and nobles, yet
they were astonished beyond measure at the costly dresses
which the damsels wore, and the bowls upon their heads,
which they could not gaze full upon by reason of their
excessive flashing and dazzle.
Then the guard went in and informed the Sultan, and he
at once ordered that they should be brought before him in
the Hall of Audience. So 'Ala-ed-Din's mother came in
•ALA-ED-DIN AND THE WONDERFUL LAMP 403
with them; and when they appeared he fore the Sultan, they
all saluted him with due reverence and worship, and they
invoked blessings on his glory and good-fortune. Then
they took the bowls from their heads and set them before
him, and removed their coverings, and then stood respect-
fully. The Sultan marvelled with great admiration, and
was bewildered at the splendour of the jewels and their
loveliness, which transcended praise; and his wits were
turned when he looked at the golden bowls full of precious
stones, which captivated the sight; and he was confounded
at this marvel till he became as the dumb, and could not
say a word from excess of wonder. And his mind was
the more perplexed how all this could have come about
in the space of an hour. Then he gave commandment
that the damsels with the bowls should enter the palace of
the Lady Bedr-el-Budur ; so they took up their loads and
went in.
After that, the mother of 'Ala-ed-Din came and said to
the Sultan : "O my lord, this is not a great thing wherewith
to do honour to the Lady Bedr-el-Budur, for she merits the
double of this [dower]." Then the Sultan turned to the
Wezir and said: "What sayest thou, O Wezir? He who
can procure such riches as these in so short a time, is he
not worthy to be the Sultan's son-in-law and the daughter
ot the Sultan his bride?" But the Wezir, although he
marvelled at the vastness of these riches, more even than
the Sultan, yet, being devoured by envy, which grew stronger
and stronger when he saw how content the Sultan was with
the dower and riches, and though he could not disguise the
truth, answered : " It is not worthy of her." And he was
devising a plan for the Sultan, that he might not give his
daughter the Lady Bedr-el-Budur to 'Ala-ed-Din, and ac-
cordingly he went on : " O my lord, all the treasures of the
universe are not equal to the little finger of thy daughter.
Thy Highness hath overvalued these presents as against
her." When the Sultan heard these words of the Wezir, he
perceived that they arose from excess of envy. So turning
to 'Ala-ed-Din's mother, he said : " O woman, go to thy
son, and tell him that I have accepted the dowry and I
stand by my promise. My daughter is his bride and he
404 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
my son-in-law; and bid him come hither, in order that I
may know him. He shall have naught but honour and
esteem from me. And this night shall begin the wedding;
only, as I said, let him come to me without delay."
Then 'Ala-ed-Din's mother returned home with the speed
of the wind, and abated not the quickness of her pace, in
order to congratulate her son. She flew with joy at think-
ing that her child was going to become the son-in-law of
the Sultan. After she had gone, the Sultan dismissed the
audience and entered the apartments of the Lady Bedr-el-
Budur, and bade them bring the damsels and the bowls
before her that she might look at them. And when they
brought them and the Princess examined the jewels, she
was amazed and said : " Methinks there is not found in
the treasuries of the universe a single gem like these ! "
Then she gazed upon the damsels and marvelled at their
beauty and grace. And she knew that all this was from
her new bridegroom, who had sent it in her service. So
she rejoiced, though she had been sorrowful and sad on
account of her bridegroom the son of the Wezir. Yet she
rejoiced with great joy when she looked upon the jewels
and the beauty of the damsels; and she made merry, and
her father was greatly delighted at her cheerfulness, because
he saw that her sadness and grief had departed from her.
Then he asked her, saying : " O my daughter, Lady Bedr-el-
Budur, does this astonish thee? Methinks this bridegroom
of thine is goodlier than the Wezir's son; and presently,
please God, O my daughter, thou shalt enjoy supreme de-
light with him. ,, Thus was it with the Sultan.
As for 'Ala-ed-Din, when his mother returned and entered
the house, laughing in the excess of her joy, and he saw her
so, he scented good news, and said: "To God be praise
everlasting ! My desire is now accomplished." And his
mother said: "Good news for thee, O my child! Cheer
thy heart, and refresh thine eye for the fulfilment of thy
wish. The Sultan hath accepted thy present, the riches and
portion and dowry of the Lady Bedr-el-Budur ; and she is
thy bride, and this night, O my son, is the wedding and thy
union with the Princess. To assure me of his promise the
Sultan hath proclaimed thee before the world as his son-in-
•ALA-ED-DIN AND THE WONDERFUL LAMP 405
law, and saith that to-night is the consummation. More-
over, he said to me : ' Let thy son come to me, that I may-
become acquainted with him and welcome him with all
honour and regard.' And here am I, my son; my task is
over; happen what may, it is now thy own affair."
Then 'Ala-ed-Din arose and kissed his mother's hand
and thanked her, and magnified her goodness to him, and
went and entered his chamber and took the Lamp and
rubbed it, and behold, the Slave appeared, saying, "At
thy service! Ask what thou desirest." So 'Ala-ed-Din
answered : " I desire thee to take me to a bath the equal
of which existeth not in the universe; and bring me there
a dress so royal and exceeding costly that Kings possess
not its match." And the Marid replied, " I hear and obey."
And he lifted him and took him into a bath such as Kings
and Emperors never saw, all of marble and carnelian, with
wonderful pictures which captivated the eye; and not a soul
was there. In it was a hall studded over with splendid
jewels, which when 'Ala-ed-Din entered, there came to him
one of the Jann in human shape, who washed and kneaded
him to the top of his bent. After which 'Ala-ed-Din went
from the bath into the spacious hall, and found his old
clothes gone and in their place a suit of royal robes. Then
there was brought to him sherbet and coffee flavoured with
ambergris. And he drank and arose, and a number of
slaves appeared before him, and clad him in resplendent
clothes, and he was dressed and perfumed and scented.
Though 'Ala-ed-Din was, in fact, a poor tailor's son, none
would have supposed it, but rather would say: "This is the
greatest of the sons of the Kings. Extolled be he who
changeth others but himself changeth not ! " Then the
Jinni came and lifted him and returned him to his house,
and said: "O my master, hast thou further need?" And
'Ala-ed-Din replied : " Yes, I want thee to bring me forty-
eight memluks, twenty-four to go before me and twenty-
four to follow me, with their chargers and habiliments and
arms; and everything on them and their horses must be of
the very costliest, such as is not in the treasuries of Kings.
Then bring me a stallion fit for the Caesars, and let his
housings be of gold studded over with magnificent jewels;
406 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
and bring me forty-eight thousand dinars, to each memluk
a thousand. For I wish to go to the Sultan's presence.
So delay not, since without all these things of which I have
told thee I cannot visit him. Bring me also twelve damsels ;
they must be of peerless beauty, and clad in the most
sumptuous raiment, that they may accompany my mother
to the palace of the Sultan. And let each damsel be attired
like the King's ladies." And the Slave answered, "I hear
and obey." And vanishing awhile, he brought him in the
twinkling of an eye, all that he had commanded; and he
led a steed the fellow of which did not exist among the
horses of the Arabs, and his housings were of gorgeous
cloth of gold.
'Ala-ed-Din sent for his mother at once, and delivered
to her the twelve maidens, and gave her robes that she
might be robed, when the damsels would escort her to the
palace of the Sultan. And he sent one of the memluks
which the Jinni had brought him to the Sultan, to ascertain
whether he had come forth from his harem or not. So the
memluk went quicker than lightning, and returned to him
speedily, saying: "O my master, the Sultan expecteth thee."
Then 'Ala-ed-Din arose and mounted and the memluks
rode before him and behind him. And they were such as to
make all men. cry: "Extolled be the Lord who created
them in such perfection of beauty and grace ! " And they
scattered gold among the people before their master 'Ala-
ed-Din, who excelled them in beauty and comeliness, — and
make no mention of the sons of Kings ! Extolled be the
Bountiful, the Eternal! And all this came by virtue of the
Wonderful Lamp, which whoso possessed, it brought him
beauty and loveliness and wealth and wisdom. And the
people were astonished at the generosity of 'Ala-ed-Din and
his excessive bounty, and were distraught as they gazed
upon his beauty and comeliness and grace and courtliness.
And they extolled the Compassionate for this his noble
creation; and all blessed him, though they knew he was
the son of Such-an-one the tailor; and none was envious of
him, but all pronounced him worthy of his luck.
Thus was the crowd dazzled by 'Ala-ed-Din and his
bounty and generosity, as he was going to the palace,
'ALA-ED-DIN AND THE WONDERFUL LAMP 407
scattering gold. And they blessed him, great and small,
till he reached the palace, with the memluks before and
behind him distributing largesse to the people. Now the
Sultan had assembled the grandees of the state, and in-
formed them that he had given his word for the marriage of
his daughter to 'Ala-ed-Din. And he bade them await his
coming, and then go forth, one and all, and receive him.
And he sent for the emirs and the wezirs and chamberlains
and gentlemen of the guard and officers of the army, and
they were all in waiting for 'Ala-ed-Din at the gate of the
palace. Now when 'Ala-ed-Din arrived he would have dis-
mounted at the gate, but one of the emirs whom the Sultan
had appointed for the office approached and said: "O my
master, the order is that thou enter and remain mounted on
thy charger till thou comest to the gate of the Hall of
Audience." And they all marched before him and escorted
him to the gate of the Divan, when some of them approached
and held his stirrup, and others supported him on each side
or took him by the hand, and the emirs and officers of state
went before him and led him into the Hall of Audience close
to the royal throne. Then the Sultan descended at once
from his throne, and clasped him to his breast, and for-
bidding him to kiss the ground, kissed him and seated him
beside him on his right. And 'Ala-ed-Din did as was
proper towards Kings, in giving salutations and benedic-
tions, saying: "O our lord the Sultan, verily the generosity
of thy Felicity caused thee to vouchsafe me the Lady Bedr-
el-Budur thy daughter, although I am not worthy of so great
an honour, since I am of the meanest of thy slaves. And I
beg God to prolong thy life perpetually. But in truth, O
King, my tongue is powerless to thank thee for the greatness
of the surpassing favours with which thou hast overwhelmed
me. And I beg of thy Felicity that thou give me a piece of
land where I may build a palace suitable for the Lady Bedr-
el-Budur." And the Sultan was bewildered as he gazed
upon 'Ala-ed-Din in his princely robes, and looked upon
him and considered his beauty and comeliness, and saw
the memluks arrayed for his service and their handsome
apparel. And his wonder increased when 'Ala-ed-Din's
mother approached in her costly attire, sumptuous as though
408 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
she had been a Queen; and when he perceived the twelve
damsels attending her standing before her in all respect and
worship. Further, the Sultan considered the eloquence of
'Ala-ed-Din, and the refinement of his language, and was
astounded at it, he and all those who were with him at the
levee. And fire was kindled in the heart of the Wezir for
envy of 'Ala-ed-Din, till he almost died. Then the Sultan,
after hearing 'Ala-ed-Din's benedictions, and perceiving the
loftiness of his bearing and his deference and eloquence,
pressed him to his bosom and kissed him, saying: "Alas
for me, my son, that I have not enjoyed thy company till
this day ! "
When the Sultan saw 'Ala-ed-Din in this respect he re-
joiced with great joy, and immediately ordered the music
and band to play. And he arose and took 'Ala-ed-Din and
led him into the palace, where supper was made ready and
the servants had laid the tables. So the Sultan sat down
and seated 'Ala-ed-Din on his right; and the wezirs also
sat, and the grandees of the state and lords of the realm, all
of them in their degree; and the band played, and they
made very merry in the palace. And the Sultan waxed
friendly with 'Ala-ed-Din and conversed with him, and he
answered with all courtliness and eloquence, as though he
had been brought up in the palaces of Kings and had been
their familiar. And the longer the conversation lasted be-
tween them the greater became the Sultan's joy and satisfac-
tion, as he listened to his graceful replies and the charm of
his eloquence.
After they had eaten and drunk and removed the tables,
the Sultan commanded to bring the Kadis and witnesses,
and they came and tied the knot and wrote the contract of
marriage between 'Ala-ed-Din and the Lady Bedr-el-Budur.
After this 'Ala-ed-Din arose and would have gone out, but
the Sultan stopped him. saying: "Whither, O my son?
The festivities are beginning and the wedding is ready, and
the knot is tied and the contract written." But he answered :
"O my lord the King, it is my intention to build a palace
for the Lady Bedr-el-Budur befitting her rank and station;
and it is impossible that I should enter in to her before this
is done. But, please God, the building shall be finished in
•ALA-ED-DIN AND THE WONDERFUL LAMP 409
the briefest space by the energy of thy servant and the
countenance of thy Felicity. And for me, much as I long
for union now with the Lady Bedr-el-Budur, yet it behoveth
me to serve her and to do so first." So the Sultan said to
him : " O my son, choose the land which thou deemest fit
for thy project; take it altogether into thy hands; but the
best place would be here in front of my palace on the open
plain; then if thou so fanciest build the palace there."
" This," said 'Ala-ed-Din, " is the height of my desire, to be
near thy Felicity."
Therefore 'Ala-ed-Din took leave of the Sultan and went
forth riding with his memluks before and behind him. And
all the world blessed him and said, " By Allah, he is worthy !"
till he reached his house. There he alighted from his horse
and entered his chamber and rubbed the Lamp, and, behold,
the Slave appeared before him and said : " Ask what thou
wilt, O my master." So 'Ala-ed-Din said: "I require thee
to do me an important service, which is to build me with all
speed a palace in front of the Sultan's Serai; and let it be
marvellous in its construction, such as Kings have not seen,
and perfect in its fittings of stately furniture fit for princes;
and so forth." And the Slave replied, " I hear and obey,"
and vanished. But before the break of dawn he came to
'Ala-ed-Din and said: "O my master, the palace is finished
to the utmost of thy desire, and if thou wish to see it, arise
at once and look at it." So 'Ala-ed-Din arose, and the
Slave bore him in the twinkling of an eye to the palace.
And when he saw it, he was astounded at its construction,
for all its stones were of jasper and alabaster and porphyry
and mosaics. Then the Slave took him into a treasury full
of all sorts of gold and silver and precious stones, not to be
numbered or estimated or appraised or valued. And again,
he took him into another room, where he saw all the table
equipments, plates and dishes, ewers and basins, of gold
and silver, and likewise flagons and goblets; and he led him
to the kitchen, where he saw the scullions with all their
requisites and cooking utensils, all of gold and silver; and
next to a chamber full of chests packed with royal raiment,
such as captivated the reason, brocades from India and
China, and embroideries. Again he led him to numerous
410 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
rooms all full of what defieth description; and then to the
stables, where he found horses the like of which were not
found among the Kings in all the world ; and from there he
took him to the saddle-room, which was full of costly harness
and saddles, studded with pearls and fine stones and the
like. And all this was done in a single night. 'Ala-ed-Din
was astounded and distraught at the vastness of these riches,
which the mightiest sovereign on earth could not compass.
And the palace was full of servants and maidens whose
loveliness would tempt a saint. But the most wonderful of
all the things to be seen in the palace was a pavilion or
kiosk with twenty-four bays, all of emeralds and diamonds
and other jewels; and one bay was not finished by 'Ala-ed-
Din's wish, in order that the Sultan might be unequal to
completing it.
When 'Ala-ed-Din had surveyed the palace in every
part, he rejoiced and was greatly delighted. Then turning
to the Slave, he said: "I desire one thing of thee, which is
still lacking, and of which I forgot to tell thee." And the
Slave said : " Ask on, O my master, whatsoever thou wishest."
So he said : " I desire of thee a carpet of splendid brocade,
and let it be all worked with gold, and such that when
spread it shall reach from my palace to that of the Sultan,
so that the Lady Bedr-el-Budur when she cometh hither may
walk upon it and not tread upon the bare ground." So the
Slave went away for a while, and on his return said : " O my
master, what thou didst ask of me is done." And he took
and shewed him a carpet which captivated the reason, and
it stretched from palace to palace. Then the Slave carried
'Ala-ed-Din back to his house.
At this moment it was already dawn, and the Sultan
arose from sleep and opened the window of his chamber
and looked out, and in front of his palace he perceived a
building; so he began to rub his eyes, and opened them
wide to observe it. And he saw a great palace, bewildering
the wits; and he gazed upon the carpet laid down from his
own palace to that other. And in like manner the door-
keepers and all the royal household were perplexed in their
minds at this thing. Just then the Wezir came in, and as
he came he perceived the new palace and the carpet, and he
*ALA-ED-DIN AND THE WONDERFUL LAMP 411
too marvelled. And when the Sultan entered, the two be-
gan talking of this strange spectacle, and wondering at the
sight of this thing, which dazzled the sight and delighted the
heart, saying: "Of a truth, the like of this palace could not,
we imagine, be built by Kings." And the Sultan turned to
the Wezir and said: "Dost thou see now that 'Ala-ed-Din
is worthy to mate my daughter the Lady Bedr-el-Budur, after
seeing and considering this royal edifice and these riches
which the mind of man could not conceive?" But the
Wezir, on account of his envy of 'Ala-ed-Din, answered:
"O King of the Age, verily this building and this edifice
and these riches could not exist save by means of magic,
for no man alive, be he the chiefest in authority or the
greatest in wealth, could complete this edifice in a single
night." Then answered the Sultan: "It is a wonder to me
how thou art always imputing evil to 'Ala-ed-Din; meseems,
however, that it proceedeth from thy envy of him; for thou
wast present thyself when I gave him this land, when he
asked me for a site to build a palace on for my daughter,
and I granted him this piece of land for his palace before
thine eyes. But shall he who bringeth such a dowry of
jewels for my daughter as Kings possess not even a few
thereof, shall he be unequal to building a palace like this ?"
When the Wezir heard the Sultan's words, and perceived
that he loved 'Ala-ed-Din greatly, his jealousy increased;
only, as he could not do anything to avert it, he watched
and could not answer the Sultan a word. But as to 'Ala-ed-
Din, when he saw that it was morning, and the time had
come for him to go to the palace, because his wedding fete
was going on, and the emirs and wezirs and grandees of
state had collected about the Sultan in order to be present
at the wedding, he arose and rubbed the Lamp and the
Slave appeared to him and said: "O my master, ask what
thou desirest, for I am here at thy service." So 'Ala-ed-Din
answered: "I intend to go now to the Sultan's palace, as
this is my wedding-day, and I need ten thousand dinars
which I wish thee to bring me." Then the Slave vanished
for the twinkling of an eye and returned with the ten
thousand dinars. Then 'Ala-ed-Din arose and mounted, and
there rode with him his memluks, before and behind. And
412 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
he proceeded to the palace, scattering gold to the crowd as
he went, so that they were filled with affection for him, and
his dignity was enhanced thereby. And when he arrived at
the palace, and the emirs and aghas and guards who were
drawn up in waiting saw him, they hastened immediately to
the Sultan and apprised him. Then the Sultan arose and
met him and embraced and kissed him, and holding him by
the hand led him into the palace and sat down and seated
him at his side on the right; while the whole town was
decorated, and the musical instruments resounded in the
palace, and the singers sang. Then the Sultan commanded
that the banquet should be served, and the eunuchs and
memluks hastened to lay the tables, which were such as befit
Kings. And 'Ala-ed-Din and the Sultan and the grandees of
the realm and the chief officers of state sat down and ate and
drank till they were satisfied. And there were great re-
joicings in the palace and the city; and all the nobles were
delighted, and the people in all the kingdom rejoiced; and
the rulers of provinces and chiefs of departments from distant
regions came to see the wedding of 'Ala-ed-Din and the
festivities. And the Sultan wondered in his mind at 'Ala-
ed-Din's mother — how she used to come to him in shabby
clothes when her son possessed such vast wealth. And the
people who came to the Sultan's palace to witness the fetes
of 'Ala-ed-Din, when they saw his new palace and the beauty
of the building, marvelled greatly how a splendid palace like
that could be finished in a single night. And they fell to
blessing 'Ala-ed-Din, and saying: "God give him enjoyment!
By Allah, verily he deserveth it ! God bless his days !"
When 'Ala-ed-Din had finished the banquet he arose and
took leave of the Sultan, and mounting, he and his memluks
proceeded to his palace, to prepare for the reception of his
bride the Lady Bedr-el-Budur. And all the people cheered
him with one shout as he went: " God give thee enjoyment !
God increase thy glory ! God prolong thy life ! " And a
vast concourse accompanied him as far as his home, while
he scattered gold amongst them. When he was come to his
palace, he dismounted and entered it and seated himself on
the divan, and the memluks stood attentive before him; and
presently they brought him sherbets. After which he gave
*ALA-ED-DIN AND THE WONDERFUL LAMP 413
command to his memluks and maidens, eunuchs and all his
household, to prepare for the reception of the Lady Bedr-el-
Budur his bride. Now when it was afternoon and the air
had become cool and the heat of the sun had abated, the
Sultan ordered the troops and emirs of the state and wezirs
to descend into the Meydan or riding-ground; so they all
went down, and the Sultan with them. And 'Ala-ed-Din
arose, and mounted with his memluks, and went down also
to the Meydan. And he displayed his horsemanship, playing
with the Jerid a in the Meydan, so that none could stand
against him. He was riding a stallion the like of which did
not exist among the horses of the purest Arabs. And his
bride the Lady Bedr-el-Budur watched him from a window
of her apartments, and seeing his grace and horsemanship,
she fell violently in love with him, and almost flew with joy.
When they had jousted round the Meydan and had each
shewn what horsemanship he possessed, and 'Ala-ed-Din the
best of them all, the Sultan proceeded to his palace, and
'Ala-ed-Din returned to his own.
And when it was evening, the nobles and wezirs came
and took 'Ala-ed-Din and conducted him in procession to
the bath called Imperial, which he entered, and was bathed
and perfumed, and coming forth put on a dress more gorgeous
than before. Then he mounted, and the guards and emirs
rode before him, and escorted him in stately progress, while
four of the wezirs surrounded him with drawn swords. And
all the people, natives and strangers alike, and all the troops,
marched before him in procession, bearing candles and drums
and pipes and instruments of joy and revel, till they arrived
at his palace, where he dismounted, and entering, seated
himself. And the wezirs and emirs who were with him sat
also; and the memluks brought sherbets and sweet drinks,
and served all the crowd who had come with him in pro-
cession — a multitude past numbering. And 'Ala-ed-Din
ordered his memluks to go forth from the palace gate and
scatter gold among the crowd. When the Sultan returned
from the Meydan and entered his palace, he forthwith
ordered them to form a procession for his daughter the
Lady Bedr-el-Budur, to escort her to her bridegroom's
a Javelin of palm.
114 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
palace. Thereupon the guards and officers of state who
had taken part in 'Ala-ed-Din's progress, mounted, and the
handmaids and eunuchs brought forth tapers and escorted
the Lady Bedr-el-Budur in a stately procession till they
brought her to her bridegroom's palace. 'Ala-ed-Din's
mother walked beside her; and in front were the wives of
the wezirs and the emirs and grandees and chief officers;
and along with her were the eight-and-forty damsels which
'Ala-ed-Din had given her, each carrying in her hand a tall
taper of camphor and ambergris set in a candlestick of gold
inlaid with jewels. And they all went forth with her from
the seraglio, men and women, and marched before her till
they came to her groom's palace, when they took her to her
apartments, and changed her dress and displayed her. And
when the displaying was over they led her to the chamber
of her bridegroom 'Ala-ed-Din, and he went in to her.
Now his mother was with the bride, and when he came
to unveil her, his mother began to observe the beauty of the
bride and her loveliness. And she looked at the chamber
she was in, all sparkling with gold and jewels; and there
were lustres of gold all set with emeralds and rubies. And
she said within herself: **I used to think the Sultan's palace
magnificent, but this chamber is unique. Methinks not one
of the greatest of Emperors and Kings ever attained to its
like, and I do not believe that all the world could make a
chamber like this." And the Lady Bedr-el-Budur also began
to look and wonder at this palace and its splendour. Then
the tables were laid, and they all ate and drank and made
merry; after which eighty handmaidens came before them,
each with an instrument of joy and revel in her hand; and
they stretched their fingers and touched the strings and
evolved harmonious modulations till they rent the hearts
of the hearers. And the Lady Bedr-el-Budur wondered the
more, and said within herself: "Never in my life have 1
heard songs like these," till she left off eating and gave her-
self up to listening. And 'Ala-ed-Din poured out wine for
her and gave it her with his own hand. And content and
great rejoicing fell upon them, and it was a glorious night,
such as Alexander, Lord of the two Horns, never spent in
his time. And when they had done eating and drinking
•ALA-ED-DIN AND THE WONDERFUL LAMP 415
and the tables were taken away, 'Ala-ed-Din arose and went
in to his bride.
And when it was morning 'Ala-ed-Din arose, and the
treasurer brought him a splendid costly suit of the richest
of the robes of Kings. And he dressed, and they brought
him coffee with ambergris, and he drank; and then ordered
the horses to be saddled, and mounted, and his memluks
rode before and behind him. And he proceeded to the
palace of the Sultan, and as soon as he had arrived and
entered, the servants went and informed the Sultan of his
arrival; who, when he heard of it, arose straightway to meet
him, and embraced and kissed him as though he were his
son, and seated him on his right. And the wezirs and emirs
and officers of state and nobles of the realm blessed him,
and the Sultan blessed and congratulated him. And he
ordered breakfast to be brought, and they all breakfasted.
And when they had eaten and drunk their fill, and the
servants had removed the tables from before them, 'Ala-ed-
Din turned to the Sultan and said: "O my lord, will thy
Felicity deign to honour me this day to dinner with the
Lady Bedr-el-Budur, thy well-beloved daughter, accompanied
by all the wezirs and nobles of thy realm ?" And the Sultan,
being charmed with him, answered: "Thou art too hos-
pitable, O my son." And forthwith he ordered the wezirs
and officers of state and grandees of the realm, and arose
and took horses, and they likewise, and 'Ala-ed-Din rode
with them till they came to the new palace. And when the
Sultan had entered and considered the building and its con*
struction and masonry, which was of jasper and carne-
Han, his reason was confounded and distraught at this
splendour and wealth and magnificence. And turning to
the Wezir, he asked: "What sayest thou, O Wezir? Hast
thou seen in all thy time a thing like this, or is there to be
found among the Kings of the world such wealth and gold
and jewels as we see here in this palace?" And the Wezir
replied: "O my lord the King, this is a thing that is not
within the reach of any King of the sons of Adam, and all
the people of the world could not have built a palace like
this, nor could masons construct such a work, except, as I
said to thy Felicity, by the power of magic." But the Sultan
416 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
knew that the Wezir could never speak without envy of
'Ala-ed-Din, and wished to prove to the Sultan that all this
was not done by strength of man, but wholly by force of
magic. So the Sultan answered him: "Enough, O Wezir;
thou hast no more to say; and I know the reason of thy
speaking thus."
Then 'Ala-ed-Din walked before the Sultan till they came
to the upper kiosk, where he looked at the ceiling and
windows and lattices all set with emeralds and rubies and
other precious stones, and he was astonished and astounded
and his wits were confounded, and he was distraught in his
mind. Then the Sultan began to wander about the kiosk
and look at things which captivated the reason. And he
perceived the bay which 'Ala-ed-Din had purposely left
unfinished. And when the Sultan had examined it and
saw that it was not complete, he cried: "Woe to thee, O
bay, that thou art not perfect !" And turning to the Wezir,
he said: "Knowest thou the cause of the unfinished state of
this bay and its lattices?" And he replied: "O my lord, I
think this window is left unfinished on account of thy
Felicity hastening the wedding of 'Ala-ed-Din, so that he
had not time to finish it." At that moment 'Ala-ed-Din
had gone to his bride, the Lady Bedr-el-Budur, to apprise
her of the visit of her father the Sultan. But when he
returned, the latter asked him: "O my son 'Ala-ed-Din,
what is the reason that this bay of the kiosk is not com-
plete?" And 'Ala-ed-Din replied: "O King of the Age, in
consequence of the hurry of the wedding I could not get
workmen to finish it." Then said the Sultan: "It is a
fancy of mine to complete it myself." "God continue thy
glory, O King," answered 'Ala-ed-Din. "So shall thy
memory be perpetuated in thy daughter's palace." Then
the Sultan ordered them to bring the jewellers and gold-
smiths, and commanded that they should be furnished
from the treasury with all they wanted of gold and jewels
and minerals; and when they were assembled he bade them
complete what was lacking in the lattice of the kiosk.
Meanwhile the Lady Bedr-el-Budur came to meet her
father the Sultan, and as she drew near he noticed her face
was smiling; so he embraced and kissed her, and led her
•ALA-ED-DIN AND THE WONDERFUL LAMP 417
into the kiosk, where all entered together. It was the time
of the noon meal, and one table was prepared for the Sultan
and the Lady Bedr-el-Budur and 'Ala-ed-Din, and a second
for the Wezirs and lords of state and grandees of the realm
and officers of the army and chamberlains and gentlemen
of the guard.
Then the Sultan seated himself between his daughter
and his son-in-law. And when he stretched forth his
hand to the food and tasted it, he was filled with surprise
at the viands and the admirable and savoury cookery. And
before him stood eighty damsels, each of whom might say
to the full moon: "Get up, that I may seat myself in thy
stead!" And they all held instruments of joy and revel in
their hands, and tuned them, and stretched out their ringers
and touched the strings, and drew forth melodious strains,
which would expand the heart of the sorrowful. And the
Sultan was delighted. The moment was agreeable, and he
was happy, and said : " Verily this thing transcendeth the
power of Emperors and Kings." So they fell to eating and
drinking, and the cup went round among them till they
were satisfied; then fruits and sweetmeats and the like were
brought and served in another apartment, whither they
repaired and took their fill of these delights. Then the
Sultan arose to look at the work of the jewellers and gold-
smiths, and see if it resembled that of the palace. So he
ascended to them and inspected their work and how they
had progressed; but he perceived a strong contrast, and
that they were unable to produce such work as the palace
of 'Ala-ed-Din. They told him that they had brought all
the jewels they could find in the [ordinary] treasury, but it
was not enough. Upon this he ordered the Great Treasury
to be opened, and gave them what they wanted; and [said
that] if that were still insufficient, they might take the present
which 'Ala-ed-Din had given him. So the jewellers took all
the precious stones which the Sultan allowed, and they
worked with them and again found that they had not
enough, and were unable to complete half what remained
unfinished of the lattices of the kiosk. Thereupon the
Sultan commanded them to seize all the jewels which they
might find among the wezirs and grandees of the state. So
HC XVI — N
418 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
the jewellers took them all and continued their task, and
even so there was not enough.
When morning came, 'Ala-ed-Din ascended to see how
the jewellers had worked, and perceived that they had not
completed half the deficient bay. So he immediately or-
dered them to take down all that they had done and return
the jewels to their owners. So they undid it all, and sent
to the Sultan what was his, and to the wezirs what was
theirs. Then the jewellers went to the Sultan and told them
that 'Ala-ed-Din had ordered them thus. And he asked
them : " What did he say ? What was his reason, and why
was he not pleased that the bay should be finished, and why
did he demolish what ye had done?" They answered:
" O our lord, we have no knowledge at all, but he bade us
demolish all we had done." Thereupon the Sultan called
for his horses and mounted and went to 'Ala-ed-Din's
palace.
Now 'Ala-ed-Din, after dismissing the goldsmiths and
jewellers retired into his closet, and rubbed the Lamp, when
the Slave instantly appeared, saying : " Ask whatsoever thou
desirest, for thy Slave is in thy hands." And 'Ala-ed-Din
said : " I wish thee to finish the bay that was left incom-
plete." " On the head and also the eye," answered the
Slave, and vanished, but shortly returned, saying : " O my
lord, that which thou didst command me to do is finished."
So 'Ala-ed-Din mounted to the kiosk and saw all the bays
were perfect. And whilst he was inspecting them, lo, a
eunuch came and said : " O my master, the Sultan cometh
to thee, and entereth the palace gate." So 'Ala-ed-Din
went down at once to meet him. When the Sultan saw him
he cried : " O my son, wherefore hast thou done thus, and
wouldest not let the jewellers finish the lattice of the kiosk,
so that an unfinished spot remaineth in thy palace ? " And
'Ala-ed-Din replied : " O King of the Age, I left it im-
perfect only for a purpose ; for I was not unequal to finishing
it, nor could I wish thy Felicity to honour me at a palace
wherein anything was imperfect. But that thou mayest
know that I am not incapable of perfecting it, I beg of thy
Felicity to inspect the bays of the kiosk, and see if there be
aught unfinished there." So the King ascended to the
'ALA-ED-DIN AND THE WONDERFUL LAMP 419
apartments and entered the kiosk and began to look over it
to the right and the left, but he found nothing whatever
incomplete, but found all the bays perfect. And seeing
this he was astonished, and embraced 'Ala-ed-Din and fell
to kissing him, saying : " O my son, what strange doing is
this ! In a single night thou canst accomplish a work which
the jewellers would fail to do in months! By Allah, I do
not think thou hast a fellow or peer in the world." And
'Ala-ed-Din replied : " God prolong thy life and continue
thy length of days forever ! Thy servant is not worthy of
such praise." But the King said, " O my son, verily thou
art worthy of all praise, since thou hast accomplished a
thing which all the workmen in the universe could not do."
Then the Sultan descended and went to the apartments of
his daughter the Lady Bedr-el-Budur to rest with her; and
he saw that she was very happy at the state and magnifi-
cence that surrounded her, and after resting awhile he
returned to his palace.
Every day 'Ala-ed-Din used to ride through the city
with his memluks before and behind, scattering gold right
and left among the people, and all the world, foreigners and
neighbours, the far and the near, were alike drawn with love
to him by reason of his excessive generosity and bounty.
And he increased the provision for the poor and indigent,
and himself gave them alms with his own hand; for which
deeds he acquired great renown throughout the realm; and
many of the grandees of the state and the emirs ate at his
table, and men swore only " by his precious life ! " And he
went frequently to the chase and the Meydan and horse
exercises and javelin jousts in the presence of the Sultan.
And whenever the Lady Bedr-el-Budur saw him performing
on the backs of horses, her love for him waxed stronger,
and she thought within herself that God had been very
gracious to her in causing to happen that which happened
with the son of the Wezir, so that she was reserved to be
the virgin bride of 'Ala-ed-Din.
Thus 'Ala-ed-Din daily increased in fair fame and re-
nown, and the love of him grew stronger in the hearts of
all the subjects, and he was magnified in the eyes of the
people. At this time, moreover, certain of the Sultan's
420 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
enemies rode down against him, and the Sultan equipped
the troops to resist them, and made 'Ala-ed-Din leader of
the army. So 'Ala-ed-Din went with the troops, till he
drew near to the enemy, whose armies were very strong.
And he drew his sword, and rushed upon the enemy, and
the battle and slaughter began, and the conflict was sturdy.
But 'Ala-ed-Din broke them and dispersed them, killing the
greater part, and looting their goods and provisions and
cattle beyond number. Then he returned triumphant after
a glorious victory, and made his entry into his city, who
had adorned herself for him in her rejoicing over him.
And the Sultan went forth to meet him and congratulated
him and embraced and kissed him, and there was a mag-
nificent fete and great rejoicings. And the Sultan and
'Ala-ed-Din entered the palace, where there met him his
bride, the Lady Bedr-el-Budur, who was rejoicing over him,
and kissed him between the eyes. And they went into her
palace, and presently the Sultan and all sat down, and the
damsels brought sherbets. So they drank; and the Sultan
ordered throughout the kingdom that they should illuminate
for the victory of 'Ala-ed-Din over the enemy. And the
chiefs and the soldiers and the crowd turned [their prayers]
only to God in Heaven and 'Ala-ed-Din on earth, for they
loved him exceedingly, because of the excess of his bounty
and generosity and his fighting for his country, and his
charge, and his rout of the foe. And thus was it with
'Ala-ed-Din.
But as to the Moorish sorcerer, when he had returned
to his country, he spent all this time in lamenting the labour
and trouble he had taken in his quest of the Lamp, and the
more because his labour was fruitless; and the morsel had
fallen from his hand just as it was touching his lips. And
he fell to thinking over all this, and lamented, and cursed
'Ala-ed-Din in his exceeding rage, and at times he would
mutter : " That this misbegotten boy is dead below ground
I am satisfied, and I hope yet to get the Lamp, since it is
still safe."
One day of the days he drew a table in sand and put the
figures down and examined them carefully and verified them,
that he might perceive and be certified of the death of
•ALA-ED-DIN AND THE WONDERFUL LAMP 421
'Ala-ed-Din and the preservation of the Lamp, beneath the
ground ; and he looked into the figures, both " mothers "
and " daughters," intently, but he saw not the Lamp. At
this, anger overcame him, and he drew the figure again, to
be certain of 'Ala-ed-Din's death; but he saw him not in
the Treasury. So his rage increased and the more so when
he ascertained that the boy was alive on the surface of the
earth. And when he knew that he had come forth from
underground and was possessed of the Lamp for which he
himself had endured privations and labour such as man can
hardly bear, then he said within himself : " I have borne
many pains and suffered torments which no one else would
have endured for the sake of the Lamp, and this cursed
boy has taken it without an effort; and if this accursed
knoweth the virtues of the Lamp, no one in the world should
be richer than he." And he added : " There is nothing for
it but that I compass his destruction." So he drew a second
table, and inspecting the figures, discovered that 'Ala-ed-Din
had acquired immense wealth and had married the daughter
of the Sultan. So he was consumed with the flame of anger
begotten of envy.
He arose that very hour, and equipped himself, and
journeyed to the land of China, and when he arrived at
the metropolis wherein dwelt 'Ala-ed-Din, he entered and
alighted at one of the Khans. And he heard the people
talking of nothing but the splendour of 'Ala-ed-Din's palace.
After he had rested from his journey, he dressed himself
and went down to perambulate the streets of the city. And
he never met any people but they were admiring this palace
and its splendour, and talking together of the beauty of
'Ala-ed-Din and his grace and dignity and generosity and
the charm of his manners. And the Moor approached one
of those who were depicting 'Ala-ed-Din with these en-
comiums, and said to him : " O gentle youth, who may this
be whom ye praise and commend ? " And the other replied :
" It is evident that thou, O man, art a stranger and comest
from distant parts ; but be thou from ever so distant a land,
how hast thou not heard of the Emir 'Ala-ed-Din whose
fame, methinks, hath filled the world and whose palace
one of the Wonders of the World hath been heard of far
422 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
and near? And how hast thou not heard anything of this
or of the name of 'Ala-ed-Din, our Lord increase his glory
and give him joy?" But the Moor answered: "Verily it
is the height of my desire to see the palace, and if thou wilt
do me the favour, direct me to it, since I am a stranger."
Then the man said, " I hear and obey," and proceeded
before him and guided him to the palace of 'Ala-ed-Din.
And the Moor began to examine it, and knew that it was
all the doing of the Lamp, and cried : " Ah ! There is
nothing for it but that I dig a pit for this cursed son of
a tailor, who could not even earn a supper. And if the
fates aid me I will undoubtedly send his mother back to
her spinning, as she was before; and as for him, I will take
his life."
He returned to the Khan in this state of grief and
regret and sadness for envy of 'Ala-ed-Din. When he
arrived at the Khan he took his instruments of divination
and drew a table to discover where the Lamp was; and he
found it was in the palace, and not on 'Ala-ed-Din himself.
Whereat he rejoiced mightily, and said: "The task remaineth
easy, to destroy the life of this accursed; and I have a way
to obtain the Lamp." Then he went to a coppersmith and
said : " Make me a number of lamps, and take their price,
and more; only I wish thee to hasten to finish them." And
the coppersmith answered, " I hear and obey." And he set
to work at them and completed them; and when they were
done the Moor paid him the price he asked for them, and
took them and departed and went to the Khan, where he
put them in a basket. Then he went about the streets
and bazars of the city, crying : " O who will exchange old
lamps for new?" And when the people heard him crying
thus, they laughed at him, saying : " No doubt this man is
mad, since he goeth about to exchange old lamps for new."
And all the world followed him, and the street boys pursued
him from place to place and mocked at him; but he gain-
said them not nor cared for that, but did not cease perambu-
lating the city till he came under 'Ala-ed-Din's palace, when
he began to cry in a louder voice, while the boys shouted
at him, " Madman ! Madman ! "
Now by the decrees of destiny the Lady Bedr-el-Budur
•ALA-ED-DIN AND THE WONDERFUL LAMP 4?3
was in the kiosk, and hearing some one crying and the boys
shouting at him, and not understanding what it was all
about, she ordered one of her handmaids, saying: "Go and
find out who it is that crieth and what he is crying." So
the damsel went to look, and perceived a man crying: "O
who will exchange old lamps for new?" and the boys
around him making sport of him. And she returned and
told her mistress Bedr-el-Budur, saying: "O my lady, this
man is crying: 'O who will exchange old lamps for new?'
and the urchins are following him and laughing at him."
So the Lady Bedr-el-Budur laughed too at this oddity.
Now 'Ala-ed-Din had left the Lamp in his apartment,
instead of replacing it in the Treasury and locking it up,
and one of the maids had seen it. So she said: "O my
mistress, methinks I have seen in my master's room an old
lamp; let us exchange it with this man for a new one, to
find out if his cry be true or false." And the Lady Bedr-el-
Budur said to her: "Bring the Lamp which thou sayest
thou didst see in thy master's room." For the Lady Bedr-
el-Budur had no knowledge of the Lamp and its qualities,
and that it was this which had brought 'Ala-ed-Din her
husband to his present high station; and her chief desire
was to try and discover the object of this man who ex-
changed new lamps for old. So the damsel went and
ascended to the apartment of 'Ala-ed-Din and brought the
Lamp to her mistress, and none of them suspected the guile
of the Moorish wizard and his cunning. Then the Lady
Bedr-el-Budur ordered an agha of the eunuchs to go down
and exchange the Lamp for a new one. So he took the
Lamp and gave it to the Moor and received from him a
new lamp, and returned to the Princess and gave her the
exchange; and she, after examining it, saw it was really
new, and fell a-laughing at the folly of the Moor.
But he, when he got the Lamp and knew it was the
Lamp of the Treasure, instantly put it in his bosom and
abandoned the rest of the lamps to the people who were
chaffering with him, and went running till he came to the
outskirts of the city, when he walked on over the plains
and waited patiently till night had fallen, and he saw that
he was alone in the desert, and none there but he. Then
424 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
he took forth the Lamp from his bosom and rubbed it, and
immediately the Marid appeared to him, and said: "At
thy service, I am thy slave in thy hands; ask of me what
thou desirest." So the Moor replied: "I require thee to
remove the palace of 'Ala-ed-Din from its site, with its
inmates and all that is in it, and myself also, and set it in
my country, the land of Africa. Thou knowest my town,
and I wish this palace to be in my town, among the gardens."
And the Marid slave replied, "I hear and obey. Shut thine
eye and open it, and thou wilt find thyself in thy country
along with the palace.' , And in a moment this was done,
and the Moor and the palace of 'Ala-ed-Din and all in it
were removed to the land of Africa. Thus it was with the
Moorish sorcerer.
To return to the Sultan and 'Ala-ed-Din. When the
Sultan arose in the morning from his sleep, in his affection
and love for his daughter the Lady Bedr-el-Budur, he was
wont every day when he was aroused from sleep to open
the window and look out towards her. So he arose that
day, as usual, and opened the window to look upon his
daughter. But when he approached the window and looked
towards the palace of 'Ala-ed-Din, he beheld nothing — nay,
the place was as bare as it was of yore, and he saw neither
palace nor any other building. And he was wrapped in
amazement and distraught in mind; and he rubbed his eyes,
in case they were dimmed or darkened, and returned to his
observation, till at last he was sure that no trace or vestige
of the palace remained ; and he knew not how or why it had
disappeared. So his wonder increased, and he smote his
hands together, and the tears trickled down over his beard,
because he knew not what had become of his daughter.
Then he sent at once and had the Wezir fetched. And
he stood before him, and as soon as he came in he noticed
the sorrowful state of his sovereign, and said to him:
"Pardon, O King of the Age. God defend thee from
calamity. Wherefore dost thou grieve?" The Sultan
replied: "Perhaps thou dost not know my trouble?" And
the Wezir said: "Not a whit, O my lord. By Allah, I have
no knowledge of it whatever." Then said the Sultan: "It
is evident thou hast not looked towards the palace of
•ALA-ED-DIN AND THE WONDERFUL LAMP 425
'Ala-ed-Din." "True, O my master," replied the Wezir,
"it must now be still closed." Then said the King: "Since
thou hast no knowledge of anything, arise and look out of
the window and see where 'Ala-ed-Din's palace is which
thou sayest is shut up." So the Wezir arose and looked
out of the window towards the palace of 'Ala-ed-Din, and
could espy nothing, neither palace nor anything else. So
his reason was amazed and he was astounded, and returned
to the Sultan, who said: "Dost thou know now the reason
of my grief, and hast thou observed the palace of 'Ala-ed-
Din which thou saidst was shut?" The Wezir answered:
"O King of the Age, I informed thy Felicity before that
this palace and all these doings were magic." Then the
Sultan was inflamed with wrath, and cried out: "Where is
'Ala-ed-Din ?" He answered: "Gone to the chase." There-
upon the Sultan instantly ordered some of his aghas and
soldiers to go and fetch 'Ala-ed-Din, pinioned and shackled.
So the aghas and soldiers proceeded till they came upon
'Ala-ed-Din, whom they thus addressed: "Chastise us not,
O our master 'Ala-ed-Din, for the Sultan hath commanded
us to take thee chained and pinioned. So we beg thy
pardon, for we are acting under the royal mandate, which
we cannot oppose." When 'Ala-ed-Din heard the words of
the aghas and soldiers, wonder took hold of him, and his
tongue became tied, for he understood not the cause of this.
Then turning to them, he said: "O company, have ye no
knowledge of the cause of this order of the Sultan ? I know
myself to be innocent, and to have committed no sin against
the Sultan or against the kingdom." They answered: "O
our master, we know no cause at all." Then 'Ala-ed-Din
dismounted and said to them : "Do with me what the Sultan
ordered, for the command of the Sultan must be on the
head and the eye." Then the aghas chained 'Ala-ed-Din
and manacled him and bound him with irons and led him
to the city. And when the citizens saw him bound and
chained with iron, they knew that the Sultan would cut off
his head; and since he was exceedingly beloved of them
all, the lieges assembled together and brought their weapons
and went forth from their houses and followed the soldiers
to see what would be the event.
426 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
When the troops with 'Ala-ed-Din reached the palace,
they entered and told the Sultan; whereupon he straightway
commanded the executioner to come and cut off his head.
But when the citizens knew this, they barred the gates and
shut the doors of the palace, and sent a message to the
Sultan, saying: "We will instantly pull down thy house
over thy head and all others in it, if any mischief or harm
come to 'Ala-ed-Din." So the Wezir went in and informed
the Sultan, saying: "O King of the Age, thy command is
about to seal the book of our lives. It were better to
pardon 'Ala-ed-Din lest there come upon us the calamity of
calamities; for the lieges love him more than us." Now
the executioner had already spread the carpet of death, and
seated 'Ala-ed-Din thereon, and bandaged his eyes, and had
walked round him thrice, waiting for the King's command,
when the Sultan looking out of the window, beheld his
subjects attacking him and scaling the walls with intent to
pull them down. So he immediately ordered the execu-
tioner to stay his hand, and bade the herald go out to the
crowd and proclaim that he had pardoned 'Ala-ed-Din and
granted him grace. When 'Ala-ed-Din saw he was free, and
espied the Sultan seated on his throne, he drew near and
said to him: "O my lord, since thy Felicity hath been
gracious to me all my life, vouchsafe to tell me what is my
offence." Then the Sultan said: "O traitor, hitherto I
knew of no offence in thee." And turning to the Wezir, he
said: "Take him and shew him from the windows where
his palace is." And when the Wezir had led him and he
had looked out of the window in the direction of his palace,
he found the site bare as it was before he built his palace
thereon; and he saw never a vestige of the palace at all.
So he was amazed and bewildered and knew not what had
happened. And when he returned, the King asked him:
"What hast thou seen? Where is thy palace, and where is
my daughter, the kernel of my heart, my only child, than
whom I have none other?" And 'Ala-ed-Din answered:
"O King of the Age, I know not at all, nor what this is
that hath occurred." Then said the Sultan: "Know, O
'Ala-ed-Din, that I have pardoned thee in order that thou
mayest go and look into this matter and search for my
•ALA-ED-DIN AND THE WONDERFUL LAMP 427
daughter for me; and do not present thyself without her;
for if thou bringest her not, by my life I will cut off thy
head." And 'Ala-ed-Din replied: "I hear and obey, 6
King of the Age. Only grant me a delay of forty days, and
then if I do not bring her, cut off my head and do what
thou wilt." And the Sultan answered: "I grant thee a
delay of forty days, as thou askest, but think not to escape
from my hand, for I would bring thee back even if thou wert
up in the clouds instead of on the face of the earth." "O
my lord the Sultan," said 'Ala-ed-Din, "as! I told thy
Felicity, if I fail to bring her at the appointed time, I will
come and have my head cut off."
Now when all the people and citizens saw that 'Ala-ed-
Din was released, they rejoiced with exceeding joy and
were glad at his escape; but the shame of what had befallen
him, and bashfulness^ and the jealous satisfaction [of his
enemies] caused 'Ala-ed-Din's head to droop. So he went
wandering about the city, and was bewildered at the case
and knew not what had happened to him. For two days he
remained in the city, in a sorrowful state, knowing not how
to find his wife and palace, while some of the people
brought him food and drink. After the two days he left
the city, and wandered about the desert in an aimless
manner, and walked on without stopping till the road led
him beside a river, where, in the heaviness of the grief that
oppressed him he gave up hope, and longed to throw
himself into the river. But being a Muslim, and professing
the Unity of God, he feared God in his soul, and he stood
at the river's bank to perform the religious ablutions. Now
as he was taking the water in his hands, he began to rub his
fingers together, and. so doing, he chanced to rub the Ring.
Thereupon the Marid [of the Ring] appeared and said: "At
thy service ! Thy slave is in thy hands. Ask of me what thou
desirest." And when he saw the Marid, 'Ala-ed-Din rejoiced
with great joy, and said : "O Slave, I desire thee to bring me
my palace and my wife, the Lady Bedr-el-Budur, in it, and all
else that it containeth." But the Marid answered: "O my
master thou askest a hard matter which I cannot do. This
thing pertaineth to the Slave of the Lamp, and I am not able
to attempt it." So 'Ala-ed-Din replied: "Since this thing is
428 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
beyond thy power, take me only and place me beside my
palace wherever it may be on the earth." And the Slave
answered: "I hear and obey, O my master." So the Marid
bore him away, and in the twinkling of an eye set him
down beside his palace in the land of Africa, in front of
the apartment of his wife. It was then nightfall, yet he
espied the palace and knew it to be his. And his grief
vanished, and he hoped in God, after hope had been cut off,
that he should see his wife once more. And he began to
consider the mysterious workings of God (glory to his
omnipotence ! ) , and how the Ring had cheered him, when
all hope would have died had not God aided him with the
Slave of the Ring. So he rejoiced, and all his tribulation
left him. And as he had gone four days without sleep, from
the heaviness of his grief and anxiety and excess of ponder-
ing, he went beside the palace and slept under a tree; for,
as hath been said, the palace was amid the gardens of Africa
outside the city.
That night he slept beside the palace under a tree in
perfect repose, though he whose head belongeth to the
headsman sleepeth not of nights save when drowsiness
compelleth him. But for the space of four days sleep had
deserted him. So he slept till broad day, when he was
awakened by the warbling of birds, and arose and went to the
river there, which flowed to the city, and washed his hands
and face, and performed the ablutions, and said the morning-
prayer. And when he had done praying he returned and
sat under the window of the apartment of the Lady Bedr-el-
Budur. Now she, in the excess of her grief at her separa-
tion from her husband and from the Sultan, her father, and
the horror of what had befallen her from the accursed
Moorish wizard, was wont to arise every day at the streak
of dawn, and to sit weeping; for she slept not at all of
' nights, and avoided food and drink. And her handmaiden
would come to her at prayer-time to dress her, and as fate
had decreed, the girl had opened the window at that instant
in order for her to look upon the trees and the streams and
console herself. And the maid looked out of the window
and discovered 'Ala-ed-Din, her master, sitting beneath the
apartment, and she said to the Lady Bedr-el-Budur : " O my.
•ALA-ED-DIN AND THE WONDERFUL LAMP 429
mistress, O my mistress ! Here is my master 'Ala-ed-Din
sitting under the window." So the Lady Bedr-el-Budur arose
in haste and looked out of the window and saw him, and
'Ala-ed-Din turned his head and saw her, and she greeted
him and he greeted her, and they were both like to fly with
joy. And she said to him: "Arise and come in to me by
the secret door, now that the accursed is away." And she
bade the girl descend and open the secret door for him.
And 'Ala-ed-Din arose and entered thereby, and his wife,
the Lady Bedr-el-Budur, met him at the door, and they
embraced and kissed one another in perfect bliss till they
began to weep from excess of happiness. And when they were
seated 'Ala-ed-Din said to her: "O Lady Bedr-el-Budur,
before anything it is my wish to ask thee somewhat. It was
my habit to put an old copper lamp in my apartment in a
certain place. . . ." When the Lady Bedr-el-Budur heard
this, she sighed and said: "Alas, my beloved, it was that
Lamp that was the cause of our falling into this misfortune."
And 'Ala-ed-Din asked her, "How did this affair happen?"
And she told him the whole story from first to last, and how
they had exchanged the old lamp for a new one. And she
added: "The next day we hardly saw one another in the
morning before we found ourselves in this country; and he
who cozened us and exchanged the Lamp told me that he
had done this by force of magic by the aid of the Lamp,
and that he is a Moor of Africa, and we are in his town."
When the Lady Bedr-el-Budur had done speaking, 'Ala-
ed-Din said to her: "Tell me what this accursed is going to
do with thee, and what and how he speaketh to thee, and
what is his will of thee." She answered: "He cometh to
see me every day only once, and he would win me to love
him v and marry him instead of thee, and forget thee and be
consoled for thee. And he saith that the Sultan, my father,
hath cut off thy head, and telleth me that thou art of poor
people, and that he is the cause of thy wealth. And he
blandisheth me with his words, but he never seeth in me
anything but tears and weeping, and he hath not heard a
kind word from me." Then 'Ala-ed-Din said: "Tell me,
if thou knowest, where he keepeth the Lamp." But she
replied: "He carryeth it always with him, and it is not
430 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
possible to part him from it for a single instant. But once,
when he told me what I had related to thee, he took it from
his bosom and shewed it to me." So when 'Ala-ed-Din
heard these words he rejoiced greatly, and said: "O Lady
Bedr-el-Budur, listen. I propose to go out now and return
after changing my dress. So be not surprised at it; but
instruct one of thy maidens to stand by the private door till
she see me, and then open it at once. And now I will plot
how to slay this Accursed."
Therefore 'Ala-ed-Din arose and went forth from the
palace gate, and proceeded till he met by the way a peasant,
to whom he said : " O man, take my clothes and give me
thine." But the peasant would not do so. So 'Ala-ed-Din
compelled him and took his clothes from him and put them
on, and gave him his own costly robes. Then he went
along the road till he reached the city. And he went to the
bazar of the perfumers and bought of them some potent
benj, the son of an instant, 8 buying two drachms of it for
two dinars. Then he returned along the road till he came
to the palace; and when the slave-girl saw him she opened
the private door. And he entered to the Lady Bedr-el-
Budur, and said to her : "Listen ! I wish thee to dress
and adorn thyself and dismiss grief; and when this damned
Moor cometh, do thou receive him with a pleasant wel-
come, and meet him with a smiling face, and bid him
come and ">up with thee; and shew him that thou hast
forgotten thy beloved 'Ala-ed-Din and thy father, and
that thou lovest him with vehement love. Then ask him
for a drink, and let it be red wine; and, shewing all the
tokens of joy and happiness, drink to his secret; and when
thou hast served him with three cups of wine, so as to make
him careless, put this powder in the cup and crown it with
tvine; and as soon as he drinketh this cup wherein thou
hast put this powder, he shall instantly fall, like a dead man,
on his back." And when the Lady Bedr-el-Budur heard
these words of 'Ala-ed-Din she said : "This is an exceedingly
difficult thing for me to do; but to escape from the prof-
anation of this accursed, who hath afflicted me with separa-
tion from thee and from thy father, it is lawful to kill the
3 1, e., which took effect in a moment.
'ALA-ED-DIN AND THE WONDERFUL LAMP 431
wretch." Then, after 'Ala-ed-Din had eaten and drunk
with his wife and appeased his hunger, he arose without
delay or hindrance and went forth from the palace.
Then the Lady Bedr-el-Budur sent for her tirewoman,
who attired her and adorned her and put on her handsomest
dress and perfumed her. And whilst she was doing so,
behold, the cursed Moor appeared. And when he looked
at her in this array, he rejoiced greatly, and all the more
when she received him with a smiling face, contrary to her
habit; and his love for her increased, and he desired her
passionately. Then she took him by her side and seated
him, saying: "O my beloved, if thou wilt, come to me this
night and let us sup together. Enough of sorrow have I
had, and were I to sit mourning for a thousand years or
two, 'Ala-ed-Din would not come back to me from the
grave. And I rely upon what thou saidst yesterday, that
my father slew him in his sorrow at my absence. Do not
wonder that I am changed since yesterday; it is because I
have resolved to take thee as my lover and intimate instead
of 'Ala-ed-Din, for I have no other man than thee. So
I look for thy coming to me to-night, that we may sup
together and drink a little wine with one another. And it
is my desire that thou give me to taste of the wine of thy
native Africa; perhaps it is better than ours. I have with
me some wine of our country, but I desire greatly to taste
the wine of thine."
When the Moor saw the love which the Lady Bedr-el-
Budur displayed towards him, and how she was changed
from her former melancholy, he believed she had given up
hope of 'Ala-ed-Din, and he rejoiced greatly, and said, "O
my soul, I hear and obey whatever thou desirest and biddest
me. I have in my house a jar of wine of my country, which
I have kept laid up underground for eight years; and now
I am going to draw sufficient for us, and will return to thee
speedily." But the Lady Bedr-el-Budur, in order to coax
him more and more, said: "O my dearest, do not go thy-
self, and leave me; but send one of the servants to fill for
us from it, and remain here sitting by me that I may con-
sole myself with thee." But he said : "O my mistress, none
knoweth but I where the jar is, and I will not tarry long
432 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
away from thee." So the Moor went out, and after a little
time returned with as much wine as they needed. Then
the Lady Bedr-el-Budur said to him : " Thou hast taken
pains for me, and I have suffered for thy sake, O beloved."
And he answered : " Not so, O my eye ; I am honoured in
serving thee." Then the Lady Bedr-el-Budur sat with him
at the table, and they ate, and presently the lady asked him
for drink; and immediately the handmaid filled for her a
goblet, and then filled another for the Moor. So she drank
to his long life and his secret, and he to her life; and she
made a boon-fellow of him. Now the Lady Bedr-el-Budur
was accomplished in eloquence and refinement of speech,
and she bewitched him by addressing him in a delicious
way, so that he might become more in love with her. But
the Moor thought this was sincere, and did not imagine that
her love was feigned, a snare to kill him. And his infatu-
ation for her increased, and he almost died of love when he
saw her shew him such sweetness of word and thought; and
his head swam, and the world seemed nothing in his eye.
When they came to the end of the supper and the wine
had already mastered his brain, and the Lady Bedr-el-Budur
observed it, she said : " We have a custom in our country,
but I know not if ye have it here. Tell me if ye have or
not." And the Moor asked, "What is this custom?" "At
the end of supper," she replied, " for every one to take the
cup of his beloved and drink it." And she forthwith took
his cup and filled it with wine for herself, and bade the
handmaid give him her cup, wherein was wine mixed with
the benj. Now the maid knew what to do, for all the maids
and eunuchs in the palace wished for his death, and sym-
pathised with the Lady Bedr-el-Budur. So the girl gave
him the cup, and he, when he heard her words and saw her
drinking out of his cup and giving him hers to drink, thought
himself Alexander the Great, Lord of the two Horns, as he
gazed upon all these tokens of love. Then she said to him,
undulating her sides, and putting her hand in his: "O my
soul, here is thy cup in my hand, and my cup in thine; thus
do lovers drink from one another's cups." Then she kissed
his cup and drank it and put it down and came to him and
kissed him on the lips. And he flew with delight, and
ALA-ED-DIN AND THE WONDERFUL LAMP 433
resolved to do as she did, and raised the cup to his mouth
and drank it off, without thinking if there were anything in
it or not And instantly, in a moment, he fell on his back,
like a corpse, and the cup fell from his hand.
Then the Lady Bedr-el-Budur rejoiced, and the maidens
ran and opened the door to 'Ala-ed-Din, their master, who
came in, and went up to his wife's room, and found her
sitting at the table, with the Moor lying in front of her like
a dead man. And he drew near and kissed her and thanked
her. Then rejoicing with excessive joy, he turned to her
and said : " Do thou and thy slave-girls retire to thy apart-
ment and leave me alone now, that I may arrange my plan."
And the Lady Bedr-el-Budur delayed not, but went, she and
her maidens. Then 'Ala-ed-Din arose, and locking the door
after them, went up to the Moor and put his hand into his
bosom and took forth the Lamp; after which he drew his
sword and cut off his head. Then he rubbed the Lamp,
and there appeared the Marid slave, who said : " At thy
service, O my master. What wilt thou ? " And 'Ala-ed-
Din answered : " I desire thee to lift this palace from this
country and bear it to the land of China, and set it down in
the place where it was, opposite the Sultan's palace." And
the Marid replied, " I hear and obey, O my master." Then
'Ala-ed-Din went and sat with the Lady Bedr-el-Budur, his
wife, and embraced and kissed her, and she him. And
they sat in company while the Marid carried the palace and
set it in its place opposite the palace of the Sultan.
And 'Ala-ed-Din ordered the maids to bring a table
before him, and seated himself, he and the Lady Bedr-el-
Budur, his wife; and they fell to eating and drinking in all
joy and happiness till they were satisfied. Then withdraw-
ing to the hall of carousal, they sat and drank and caroused
and kissed each other in perfect bliss. For the time had
been long since they had enjoyed themselves together. So
they ceased not till the sun of wine shone in their heads,
and drowsiness overcame them. Then they arose and went
to bed in all contentment. Next morning 'Ala-ed-Din arose
and awoke his wife, the Lady Bedr-el-Budur; and the slave-
girls came and dressed and arrayed and adorned her, while
'Ala-ed-Din put on his handsomest dress, and both were like
434 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
to fly for joy at their re-union after separation. And the
Lady Bedr-el-Budur was the more happy that day, because
she was going to see her father. Thus was it with 'Ala-ed-
Din and the Lady Bedr-el-Budur.
But as for the Sultan, after he had banished 'Ala-ed-Din,
he never ceased grieving for his daughter; and every hour
of every day he would sit and weep for her like a woman,
for she was his only child and he had none other. And as
he shook off his slumber, morning after morning, he would
go in haste to the window and open it and look where
'Ala-ed-Din's palace once stood, and his tears would flow
till his eyes were dry and his eyelids sore. Now that day
he arose at daybreak and looked out as usual, when, lo, he
espied before him a building; so he rubbed his eyes and
considered it attentively till he was sure it was 'Ala-ed-Din's
palace. So he ordered his horse instantly on the spot, and
when it was saddled he went down and mounted and went
to 'Ala-ed-Din's palace. And when his son-in-law saw him
coming, he went down to meet him half-way, and took him
by the hand and led him to the apartments of the Lady
Bedr-el-Budur, his daughter. And she, being very anxious
to see her father, came down and met him at the door of
the staircase in front of the hall on the ground floor. So
her father embraced her and kissed her, and wept, and she
likewise. Then 'Ala-ed-Din led him to the upper rooms,
and they sat; and the Sultan asked her of her state and
what had befallen her. And the Lady Bedr-el-Budur told
him all that had happened to her, and said : u O my father,
I did not arrive till yesterday, when I saw my husband.
And it was he who delivered me from the power of that
man, the Moor, the wizard, the accursed. Methinks on the
earth's face there is none viler than he. And but for 'Ala-
ed-Din, my beloved, I had not escaped from him, nor hadst
thou seen me again all my days. But heavy grief and sorrow
took possession of me, O my father, not only for my separa-
tion from thee, but also for the parting from my husband,
in whose debt I shall be all the days of my life, seeing he
delivered me from that accursed wizard." Then she began
to relate to her father all that had befallen her, and how the
Moor had cheated her in the shape of a seller of lamps,
•ALA-ED-DIN AND THE WONDERFUL LAMF 435
exchanging new for old, and how she had thought this his
folly and laughed at him, and being deceived, had taken the
old lamp that was in her husband's room and sent it by a
eunuch and exchanged it for a new lamp. " And the next
day, O my father, we found ourselves, with the palace and
all besides, in the land of Africa. And I knew not the
virtue of the Lamp which I exchanged till my husband
came and plotted a stratagem by which we escaped. And
had he not helped us, the accursed would have possessed
himself of me by force. But 'Ala-ed-Din, my husband, gave
me a potion and I put it into his wine-cup, and I gave it
him, and he drank and fell down like a corpse. Thereupon
my husband, 'Ala-ed-Din, came in, and I know not how it
was done, but we were carried from Africa to our place
here." And 'Ala-ed-Din said :"Omy lord, when I ascended
and saw him like the dead, drunk and drowsy with benj, I
told the Lady Bedr-el-Budur to go, she and her maids, to
the inner apartments, and she arose and went, she and her
maids, from that polluted place. Then I drew near to that
accursed Moor and put my hand into his bosom, and drew
out the Lamp (for the Lady Bedr-el-Budur had informed me
that he always kept it there), and when I had taken it, I
bared my sword and cut off his damnable head. Then I
worked the Lamp and ordered its Slave to bear the palace
and all therein and set it down in this spot. And if thy
Felicity doubt my words, arise with me and look upon this
cursed Moor." So the King arose and went with 'Ala-ed-
Din to the apartment and saw the Moor, and immediately
commanded that they should take the carcase away and
burn it and scatter the ashes to the winds.
Then the Sultan embraced 'Ala-ed-Din and fell a-kissing
him, saying : " Forgive me, O my son, that I was going to
take thy life, through the wickedness of this cursed sorcerer,
who threw thee into this calamity; but I may be excused,
my son, for what I did to thee, since I saw myself deprived
of my daughter, the only child I have, dearer to me than
my kingdom. Thou knowest how the hearts of parents
yearn over their children, and the more when they are like
me, who have only the Lady Bedr-el-Budur." Thus the
Sultan began excusing himself to 'Ala-ed-Din and kissing
436 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
him. But 'Ala-ed-Din replied: "O King of the Age, thou
didst nothing to me contrary to law, nor did I sin against
thee; but all this arose from the Moor, that filthy wizard."
Then the Sultan ordered that the city should be decorated,
and they adorned it, and the rejoicings and festivities were
held. And he ordered the herald to proclaim through the
streets: "This day is a high festival, and let rejoicings be
held throughout the kingdom for a whole month of thirty
days, for the return of the Lady Bedr-el-Budur and her
husband." Thus was it with 'Ala-ed-Din and the Moor.
Yet 'Ala-ed-Din was not wholly quit of that accursed
Moor, although his body had been burnt and its ashes
scattered to the winds. For this miscreant had a brother
viler than himself, and even more skilled in necromancy and
geomancy and astrology, — "two beans split," as the proverb
saith. Each dwelt in his own region of the world, to fill it
with his spells, his deceit, and his wickedness. Now it
chanced one day that this brother wished to know how
it was with the Moor; and he brought out his table and
marked the figures, and carefully inspecting them, discovered
that his brother was in the abode of the tomb. So he
mourned, being assured of his death. Then he tried a
second time, to see how he died and the place of his death;
and he found that he died in China and had perished by the
vilest of slaughter, and that his destroyer was a youth named
'Ala-ed-Din. So he forthwith arose and prepared for a
journey, and travelled over plains and wastes and mountains
a number of months, till he came to the land of China and
the metropolis wherein 'Ala-ed-Din dwelt. And he went to
the foreigners' Khan and hired a room and rested there
awhile. Then he arose to wander about the streets of the
city to find a way for the accomplishment of his fell design,
of wreaking vengeance upon 'Ala-ed-Din for his brother.
Presently he entered a coffee-house in the bazar. It was
a large place, and many people had gathered together there
to play, some at Mankala, and others at backgammon, or at
chess, and so forth. And he sat down there and listened to
the people who sat beside him talking about a pious woman
called Fatimeh, who was always at her devotions in a cell
outside the town, and never came into the city except twice
•ALA-ED-DIN AND THE WONDERFUL LAMP 437
a montn, and how she had worked a number of miracles.
And when the Moorish sorcerer heard this, he said within
himself: "Now I have found what I wanted. If it please
God, by means of this woman I shall accomplish my
purpose.' , Then he drew near to the people who were
talking of the miracles of this old ascetic, and he said to
one of them : "O Uncle, I heard you discussing the miracles
of some saint named Fatimeh. Who is she, and where doth
she dwell ?" And the man answered : "Wonderful ! how
art thou in our town and hast not heard of the miracles of
our Lady Fatimeh? It is plain that thou, my poor friend,
art a stranger, since thou hast not heard of the fasts of this
holy woman and her abstraction from the world and the
perfection of her piety." And the Moor rejoined: "Yes, O
my master, I am a foreigner, and only yesternight came I
to your city; and I hope thou wilt inform me concerning
the miracles of this good woman and where she hath her
dwelling, for I have fallen into trouble, and my intention is
to go to her, and ask for her prayers. So that perhaps God
(honour and glory to him!) may deliver me from my
trouble by means of her prayers." So the man told him
about the miracles of holy Fatimeh, and her piety and the
excellence of her devotions. And he took him by the hand
and led him forth outside the city, and shewed him the
way to her dwelling in a cave on the top of a little hill. So
the Moor magnified his favour and thanked him for his
goodness and returned to his place in the Khan.
As destiny had decreed, the next day Fatimeh descended
to the town, and the Moorish wizard went forth in the
morning from the Khan and watched the people thronging,
and he drew nigh to see what was the news. So he saw
Fatimeh standing, and all who had any sickness came to
her, and were blessed by her, and asked for her prayers;
those whom she touched recovered from whatever disease
they had. The Moorish wizard followed her about till she
returned to her cave. Then he waited till the evening had
fallen, when he went to the shop of a wine-seller and drank
a cup of wine. Then he went forth in search of the cave
of Fatimeh the ascetic, and, arriving there, entered and saw
her lying on her back upon a piece of matting. So he
438 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
approached, and sat upon her, and drew his hanger and
shouted at her; whereupon she awoke and opened her
eyes, and saw a man of Morocco with a drawn dagger
sitting upon her breast as though with intent to kill her. So
she was afraid and startled. Then he said to her : "Listen !
if thou utter a syllable or scream, I will kill thee outright
that very minute. Get up, now, and do all that I tell thee."
And he swore to her an oath that if she did what he told
her, he would not slay her. Then he got up from her, and
Fatimeh arose, and he said to her: "Give me thy clothes
and take mine." So she gave him her clothes and head-
bands and veil and cloak; and he said: "Thou must also
anoint me with what shall stain the colour of my face like
thy colour." So Fatimeh went inside the cave and brought
a pot of ointment, and took some of it in her palm, and
rubbed it on his face, till it became of the same colour as
hers. And she gave him her staff, and taught him how to
walk and what to do when he went down into the city; and
she put her rosary round his neck. Finally she gave him a
mirror, saying: "Look, now, thou art not different from me
a whit." And he saw himself as it were Fatimeh) in very
deed, there as she was. But when he had attained his wish,
he broke his oath, and asking for a rope, which she brought
him, he seized her and strangled her with it in the cave;
and when she was dead he dragged her out and cast her
into a pit which was there outside the cave. After which he
returned to her cave and went to sleep till day broke.
Then he arose and went down to the city and stationed
himself beneath the apartment of 'Ala-ed-Din, while the
people gathered around him, for they were sure he was
Fatimeh the ascetic. And he began to do as she did, and
laid his hands on the suffering, and recited for these the
opening chapter of the Kur'an, and for those another
chapter, and prayed for others. And the crowding of the
people upon him and their clamour reached the ears of
the Lady Bedr-el-Budur, and she said to her maidens:
"See what is the news and what is the cause of the uproar."
So an agha of the eunuchs went to see what was the
matter, and returned, saying: "O my mistress, this noise
is on account of the Seyyideh Fatimeh, and if thou wilt so
•ALA-ED-DIN AND THE WONDERFUL LAMP 439
order, I will bring her before thee that thou mayest be
blessed by her." And the Lady Bedr-el-Budur replied:
"Go and bring her to me, for I have long heard continually
of her miracles and her merits, and I yearn to see her and
be blessed by her; for people in trouble profit greatly by
her virtues." So the agha went and fetched the Moorish
sorcerer, disguised in Fatimeh's clothes. And when he
came before the Lady Bedr-el-Budur, and looked upon her,
he began saying his beads, and none there doubted that he
was the saint herself. Then the Lady Bedr-el-Budur arose
and saluted him and seated him beside her, and said: "O
my mistress Fatimeh, I wish thee to stay with me always,
that I be blessed by thee and learn of thee the paths of
piety and devotion, and be thy disciple." Now this was a
trick of this accursed magician, and he resolved to complete
his treachery further. So he said: "O my lady, I am a
poor woman, dwelling in the desert, and the like of me is
not worthy to stay in the palaces of Kings." But the Lady
Bedr-el-Budur answered: "Have no anxiety at all, O
mistress Fatimeh. I will give thee a place in my house,
where thou shalt worship and none ever disturb thee, and
thou shalt serve God here better than thou couldst in thy
cave." So the Moor replied: "I hear and obey, O my
lady. I will not gainsay thy words, for the word of the
children of Kings cannot be contradicted or disobeyed.
Only I beg that my eating and drinking and sitting may be
in my own room alone, where none may enter; and I do
not require dainties, but each day vouchsafe to send me by
thy handmaid to my chamber a piece of bread and a drink
of water; and when I desire to eat let me eat in my room
alone." The wretch resolved thus for fear lest he should
lift his veil, when his affair might be foiled and he be proved
a man by his beard and mustache. "O my mistress
Fatimeh," replied the Princess, "be of good cheer; nothing
shall be but as thou desirest. Arise now with me that I
may shew thee the chamber which I mean to make ready
for thy stay with us." So the Lady Bedr-el-Budur arose
and took the wizard, who was disguised as Fatimeh the
ascetic, and led him to the place which she had promised
him to stay in, saying: "O my mistress Fatimeh, here
440 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
shalt thou live and this chamber is for thyself, where thou
shalt dwell in all ease and comfort and privacy." So the
Moor thanked her for her goodness and blessed her. Then
the Lady Bedr-el-Budur took him and shewed him the
lattices and the kiosk of jewels with its twenty- four windows,
and said: "What thinkest thou, O my mistress Fatimeh, of
this wonderful kiosk?" The Moor answered: "By Allah,
my daughter, it is wonderful and splendid, and methinks
there is none like it in the world. But alas ! for one thing
which is wanting to its beauty and adornment." "What is
that, O my mistress Fatimeh," Lady Bedr-el-Budur asked,
"which is lacking, and what is this thing which would adorn
it?" And the sorcerer replied: "O my lady, all it lacketh
is that there should hang from the dome an egg of the bird
called the rukh; and were this hung, the kiosk would not
be equalled in the world." Then the Lady Bedr-el-Budur
said : "What is this bird, and where is its egg to be found ?"
And the Moor said: "O my lady, the rukh is a huge bird
that lifteth camels and elephants in its claws and flieth off
with them, so vast is its strength. And this bird is found
chiefly in the mountains of Kaf ; and he who built this kiosk
can bring thee one of its eggs." Then they ceased talking,
as it was the dinner hour; and when the maidens had laid
the table the Lady Bedr-el-Budur seated herself and invited
the accursed Moor to eat with her. But he refused and
retired to his own room, and there the slave-girls brought
him his food.
When it was evening 'Ala-ed-Din returned from hunting,
and his wife met him and saluted him, and he embraced and
kissed her. Then looking in her face he perceived a trace
of melancholy, and, unlike her habit, she was not smiling.
So he asked her : "What hath come over thee, O my beloved?
Tell me hath anything disturbed thy mind?" And she said:
"Nothing at all ; but, O my beloved, I fancied that there was
nothing wanting to our kiosk; yet, O my eyes, if an egg of
the rukh were hung from the dome there would not be its
equal in the universe." And 'Ala-ed-Din said : "And for this
thou art sad ! when it is as easy as possible to me. So be of
good cheer, and whatsoever thou dost want, only inform me
of it, and I will bring it from the bowels of the earth in an
♦ALA-ED-DIN AND THE WONDERFUL LAMP 441
instant." Then, after cheering her, he retired to his cham-
ber and took the Lamp and rubbed it, and immediately the
Marid appeared and said: "Ask what thou desirest." And
'Ala-ed-Din replied: "I wish thee to bring me an egg of the
rukh to hang from the dome of the kiosk." But when the
Marid heard these words his face became terrible, and he
was wroth, and shouted with a tremendous voice: "O hin-
derer of good deeds, is it not enough for thee that I and all
the slaves of the Lamp are at thy service, but thou wishest,
moreover, that I bring thee our Lady for thy amusement, to
hang her up in the dome of thy kiosk to please thee and thy
wife? By God, ye both deserve to be burnt to ashes this
instant and scattered to the winds; but as ye were ignorant
of this, not knowing its meaning, I pardon you, since ye are
innocent. The insult cometh from the accursed magician,
brother of the Moorish sorcerer, who pretendeth to be Fati-
meh the ascetic, after putting on her dress and slaying her
in her cave. And he is come to kill thee in revenge for his
brother ; and he it was who made thy wife demand this thing
of me." Then the Marid vanished. But when 'Ala-ed-Din
heard his words his faculties departed and his limbs shook
at the Marid's fearful shout. But he plucked up resolution,
and went forth from his chamber to his wife's apartments,
where he pretended that his head ached, for he knew that
Fatimeh was renowned for the mystery of curing all aches.
When the Lady Bedr-el-Budur saw him putting his hand
to his head and complaining of pain, she asked him the
cause, and he answered: "I know not, except that my head
aches badly." So she instantly sent for Fatimeh, that she
might lay her hand upon his head. And 'Ala-ed-Din said,
"Who is Fatimeh?" And she told him how she had estab-
lished Fatimeh the ascetic in the palace. So the slave-girls
went and brought the accursed Moor. And 'Ala-ed-Din
rose to him; and, shewing that he knew nothing of the trick,
saluted him as though he were saluting Fatimeh the ascetic,
and kissed the hem of his gown, and welcomed him, and said,
"O my mistress Fatimeh, I hope thou wilt do me a favour,
since I have heard of thy success in curing sickness; and I
have a violent pain in my head." Then the accursed Moor
hardly believed these words, for it was just what he wanted;
442 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
but he approached 'Ala-ed-Din to lay his hand on his head
and cure his pain. And he laid one hand on him, and putting
the other under his dress drew forth a dagger to kill him.
But 'Ala-ed-Din was watching him, and waited till he had
bared the dagger, when he seized him and took the dagger
and plunged it into his heart.
When the Lady Bedr-el-Budur saw him, she screamed and
said : "What hath Fatimeh the ascetic done that thou shouldst
place this awful burden of her blood upon thy soul? Dost
thou not fear God, that thou slayest Fatimeh, a holy woman,
whose miracles are famous?" And 'Ala-ed-Din said: "I
have not killed Fatimeh, but he whom I killed first killed
Fatimeh, and this is the brother of the cursed Moorish sor-
cerer who seized thee and removed thy palace to Africa by
his spells. And this accursed brother of his came to this
country, and contrived this trick, and slew Fatimeh and as-
sumed her dress, only to wreak vengeance upon me for his
brother's blood. And he it was who made thee ask for the
rukh's egg, that it might cause my destruction. And if thou
doubtest me, come and look at him I slew." Then 'Ala-ed-
Din lifted the veil of the Moor, and the Lady Bedr-el-Budur
looked and saw a man with a beard all over his face. Then
she understood the truth, and said to 'Ala-ed-Din: "O my
beloved, twice have I brought thee in peril of death I" But
he replied : "No harm is done, O Lady Bedr-el-Budur. Bless-
ing on thine eyes ! I accept all that cometh from thee with
perfect delight." And the Lady Bedr-el-Budur, when she
heard these words, hastened and embraced and kissed him,
saying: "O my beloved, all this is my love for thee, and I
knew nothing; and I treasure thy love." And he kissed her
and pressed her to his bosom, and their love grew stronger.
Now at that moment the Sultan appeared, and they told
him all that had befallen from the brother of the Moorish
sorcerer. And they looked at him, and he was dead. So the
Sultan ordered that he should be burnt and his ashes scat-
tered to the winds, like his brother's. But 'Ala-ed-Din abode
with his wife, the Lady Bedr-el-Budur, in all content and hap-
piness and escaped all danger. And after a time the Sultan
died, and 'Ala-ed-Din sat on the royal throne and ruled and
administered justice to the subjects, and all the people loved
«ALI BABA AND THE FORTY THIEVES 443
him, and he lived with his wife, the Lady Bedr-el-Budur,
in perfect peace and happiness, till they were visited by the
terminator of delights and the separator of companions.
The Story of 'Ali Baba and the Forty Thieves
In former days there lived in a town of Persia two
brothers, one named Kasim, and the other 'AH Baba. Their
father divided a small inheritance equally between them.
Kasim married a rich wife, and became a wealthy merchant.
*Ali Baba married a woman as poor as himself, and lived by
cutting wood and bringing it upon three asses into the town
to sell.
One day, when 'AH Baba was in the forest, and had just
cut wood enough to load his asses, he saw at a distance a
great cloud of dust approaching him. He observed it with
attention, and distinguished soon after a body of horsemen,
whom he suspected to be robbers. He determined to leave
his asses in order to save himself; so climbed up a large
tree, planted on a high rock, the branches of which were
thick enough to conceal him, and yet enabled him to see all
that passed without being discovered.
The troop, to the number of forty, well mounted and
armed, came to the foot of the rock on which the tree stood,
and there dismounted. Every man unbridled his horse, tied
him to some shrub, and hung about his neck a bag of corn
which they carried behind them. Then each took off his
saddle-bag, which from its weight seemed to 'AH Baba to be
full of gold and silver. One, whom he took to be their
captain, came under the tree in which he was concealed, and
making his way through some shrubs, pronounced the words :
"Open, Simsim!"* A door opened in the rock; and after
he had made all his troop enter before him, he followed
them, when the door shut again of itself.
The robbers stayed some time within the rock, during
* This talismanic word, though it is the Arabic name of sesame (Sesamunt
orientale, a plant producing oil-grain much used in the East) ? must have
some other meaning. A German folk-tale, " Simeliberg," beginning in some-
thing of the same way with the magical opening of a rock, has the phrase
" Open Simsi," which the Grimms explain as an old German word for
"mountain" (Hartland, Inst. Folklore Congress, 1891). There is nothing
to prove that 'Ali Baba is not a European folk-tale turned into Arabic by
Galland's Syrian munshi.
444 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
which 'Ali Baba, fearful of being caught, remained in the
tree.
At last the door opened again, and as the captain went
in last, so he came out first, and stood to see them all pass
by him; when 'Ali Baba heard him make the door close by-
pronouncing the words : "Shut, Simsim !" Every man at once
went and bridled his horse, fastened his wallet, and mounted
again ; and when the captain saw them all ready, he put him-
self at their head, and returned the way they had come.
'Ali Baba followed them with his eyes as far as he could
see them, and afterward waited a long time before he de-
scended. Remembering the words the captain of the robbers
used to cause the door to open and shut, he wished to try if
his pronouncing them would have the same effect. Accord-
ingly he went among the shrubs, and, perceiving the door
concealed behind them, stood before it, and said, "Open,
Simsim !" Whereupon the door instantly flew wide open.
Now 'Ali Baba expected a dark, dismal cavern, but was
surprised to see a well-lighted and spacious chamber, lighted
from an opening at the top of the rock, and filled with all
sorts of provisions, rich bales of silk, embroideries, and
valuable tissues, piled upon one another, gold and silver
ingots in great heaps, and money in bags. The sight of all
these riches made him suppose that this cave must have
been occupied for ages by robbers, who had succeeded one
another.
'Ali Baba went boldly into the cave, and collected as
much of the gold coin, which was in bags, as his three asses
could carry. When he had loaded them with the bags, he
laid wood over them so that they could not be seen. Then
he stood before the door, and pronouncing the words, "Shut,
Simsim ! " the door closed of itself; and he made the best of
his way to the town.
When he got home, he drove his asses into a little yard,
shut the gates carefully, threw off the wood that covered the
panniers, carried the bags into his house, and ranged them
in order before his wife. He then emptied the bags, which
raised such a heap of gold as dazzled his wife's eyes, and
then he told her the whole adventure from beginning to end,
and, above all, recommended her to keep it secret.
«ALI BABA AND THE FORTY THIEVES 445
The wife rejoiced greatly at their good fortune, and
would count all the gold piece by piece. "Wifey," replied
'Ali Baba, "you do not know what you undertake, when you
pretend to count the money; you will never have done. I
will dig a hole, and bury it. There is no time to be lost."
"You are in the right, husband," replied she, "but let us
know, as nigh as possible, how much we have. I will
borrow a small measure, and measure it, while you dig
the hole."
So the wife ran to her brother-in-law Kasim, who lived
hard by, and addressing herself to his wife, desired her to
lend her a measure for a little while. The sister-in-law did
so, but as she knew 'AH Baba's poverty, she was curious to
know what sort of grain his wife wanted to measure, and
artfully put some suet at the bottom of the measure.
'Ali Baba's wife went home, set the measure upon the
heap of gold, filled it, and emptied it often upon the divan,
till she had done, when she was very well satisfied to find
the number of measures amounted to so many as they did,
and went to tell her husband, who had almost finished dig-
ging the hole. While 'AH Baba was burying the gold, his
wife carried the measure back again to her sister-in-law, but
without taking notice that a piece of gold had stuck to the
bottom. "Sister," said she, giving it to her again, "you see
that I have not kept your measure long. I am obliged to
you for it, and return it with thanks."
As soon as she was gone, Kasim's wife looked at the
bottom of the measure, and was amazed to find a piece of
gold sticking to it. Envy immediately possessed her breast.
"What!" said she, "has 'AH Baba gold so plentiful as to
measure it? Whence has he all this wealth?"
Kasim, her husband, was at his shop. When he came
home, his wife said to him: "Kasim, I know you think your-
self rich, but 'Ali Baba is infinitely richer than you. He does
not count his money, he measures it." Then she told him
the stratagem she had used to make the discovery, and
shewed him the piece of money, which was so old that they
could not tell in what prince's reign it was coined.
Now Kasim, after he had married the rich widow, had
never treated 'AH Baba as a brother, but neglected him;
446 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
and now, instead of being pleased, he conceived a base envy
at his brother's prosperity. He could not sleep all that night,
and went to him in the morning before sunrise. " 'Ali Baba,"
said he, "I am surprised at you ; you pretend to be miserably
poor, and yet you measure gold. My wife found this at the
bottom of the measure you borrowed yesterday."
By this discourse, 'Ali Baba perceived that Kasim and his
wife, through his own wife's folly, knew what they had so
much reason to conceal; but what was done could not be
undone. Therefore, without showing the least surprise or
trouble, he confessed all, and offered his brother part of his
treasure to keep the secret.
Kasim rose the next morning long before the sun, and
set out for the forest with ten mules bearing great chests,
which he intended to fill, and followed the road which 'AH
Baba had indicated. He was not long before he reached the
rock, and found the place, by the tree and other marks which
his brother had given him. When he reached the entrance
of the cavern, he pronounced the words, "Open Simsim!"
The door immediately opened, and when he was in, closed
upon him. In examining the cave, he was rejoiced to find
much more riches than he had expected. He quickly laid as
many bags of gold as he could carry at the door of the
cavern; but his thoughts were so full of the great riches
he should possess, that he could not think of the word to
make it open, but instead of "Simsim," said, "Open, Barley !"
and was much amazed to find that the door remained fast
shut. He named several sorts of grain, but still the door
would not open, and the more he endeavoured to remember
the word "Simsim," the more his memory was confounded,
and he had as much forgotten it as if he had never heard it
mentioned. He threw down the bags he had loaded him-
self with, and walked distractedly up and down the cave,
without having any regard to the riches around him.
About noon the robbers visited their cave. At some dis-
tance they saw Kasim's mules straggling about the rock,
with great chests on their backs. Alarmed at this, they gal-
loped full speed to the cave. They drove away the mules,
who strayed through the forest so far, that they were soon
out of sight, and then, with naked sabres in their hands,
•ALI BAB A AND THE FORTY THIEVES 447
they approached the door, which, on their captain pronounc-
ing the proper words, immediately opened.
Kasim, who heard the noise of the horses' feet, at once
guessed the arrival of the robbers, and resolved to make one
effort for his life. He rushed to the door, and no sooner
saw the door open, than he ran out and threw the leader
down; but he could not escape the other robbers, who, with
their scimitars, soon deprived him of life.
The first care of the robbers after this was to examine
the cave. They found all the bags which Kasim had brought
to the door, to be ready to load his mules, and carried them
back to their places, but they did not miss what *Ali Baba
had taken away before. Then holding a council, and de-
liberating upon this occurrence, they guessed that Kasim,
when he was in, could not get out again, but could not im-
agine how he had learned the secret words by which alone
he could enter. So to terrify any person who should attempt
the same thing, they cut Kasim's body into four quarters
and hung two on one side, and two on the other, within the
door of the cave. Then they mounted their horses, and
went to beat the roads again, and to attack the caravans they
might meet.
In the meantime, Kasim's wife was very uneasy, when
night came, and her husband was not returned. She ran to
'AH Baba in great alarm, and said : "I believe, brother-in-law,
that you know Kasim is gone to the forest, and upon what
account; it is now night, and he has not returned; I am
afraid some misfortune has happened to him." So after mid-
night, 'AH Baba departed with his three asses, and went to
the forest, and when he came near the rock, having seen
neither his brother nor the mules in his way, was alarmed at
finding some blood spilt near the door, which he took for
an ill omen ; but when he had pronounced the word, and the
door had opened, he was struck with horror at the dismal
sight of his brother's body. He went into the cave, however,
to find something to enshroud the remains; and having
loaded one of his asses with them, covered them over with
wood. The other two asses he loaded with bags of gold,
covering them with wood also as before; and then bidding
the door shut, came away. When he came home, he drove
448 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
the two asses loaded with gold into his yard, and left the
care of unloading them to his wife, while he led the other
to his sister-in-law's house.
There he knocked at the door, which was opened by
Marjaneh, a clever slave-girl, who was fruitful in inventions
to meet the most difficult circumstances. When he came
into the court, he unloaded the ass, and taking Marjaneh
aside, said to her: "You must observe an inviolable secrecy.
Your master's body is contained in these two panniers. We
must bury him as if he had died a natural death. Go now
and tell your mistress. I leave the matter to your wit and
skilful devices."
Marjaneh went out early the next morning to a druggist,
and asked for a sort of lozenge which was considered effica-
cious in the most dangerous disorders. The apothecary
inquired who was ill. She replied, with a sigh: "Her good
master Kasim himself; and that he could neither eat nor
speak." In the evening Marjaneh went to the same drug-
gist's again, and with tears in her eyes, asked for an essence
which they used to give to sick people only when at the last
extremity. "Alas !" said she, taking it from the apothecary,
"I am afraid that this remedy will have no better effect than
the lozenges, and that I shall lose my good master."
All that day 'Ali Baba and his wife were seen going be-
tween Kasim's and their own house, and nobody was sur-
prised in the evening to hear the lamentable shrieks and cries
of Kasim's wife and Marjaneh, who gave out everywhere
that her master was dead. The next morning, at daybreak,
Marjaneh went to an old cobbler whom she knew to be
always early at his stall, and bidding him good-morrow, put
a piece of gold into his hand, saying: "Baba Mustafa, you
must bring with you your sewing tackle, and come with me ;
but I must tell you, I shall blindfold you when you come to
such a place."
Baba Mustafa seemed to hesitate a little at these words.
"Oh ! oh !" replied he, "you would have me do something
against my conscience or against my honour?" "God for-
bid!" said Marjaneh, putting another piece of gold into his
hand, "that I should ask anything that is contrary to your
honour ! only come along with me and fear nothing."
ALI BABA AND THE FORTY THIEVES 449
Baba Mustafa went with Marjaneh, who, after she had
bound his eyes with a handkerchief at the place she had
mentioned, conveyed him to her deceased master's house, and
never uncovered his eyes till he had entered the room where
she had put the corpse together. "Baba Mustafa," said she,
"you must make haste and sew the parts of this body to-
gether; and when you have done, I will give you another
piece of gold."
After Baba Mustafa had finished his task, she blindfolded
him again, gave him the third piece of gold as she had
promised, and recommending secrecy to him, carried him
back to the place where she first bound his eyes, pulled off
the bandage, and let him go home, but watched him that he
returned towards his stall, till he was quite out of sight, for
fear he should have the curiosity to return and follow her.
She then went home, and, on her return, warmed some
water to wash the body, and at the same time 'Ali Baba
perfumed it with incense, and wrapped it in the grave-
clothes with the accustomed ceremonies. Not long after,
they brought the bier, and the Imam and the other ministers
of the mosque arrived. Four neighbours carried the corpse
to the burying-ground, following the Imam, who recited the
prayers. 'AH Baba came after, and Marjaneh followed in
the procession, weeping, beating her breast, and tearing her
hair. Kasim's wife stayed at home mourning, uttering la-
mentable cries with the women of the neighbourhood, who
came, according to custom, during the funeral, and, joining
their lamentations with hers, filled the quarter far and near
with sounds of grief.
Three or four days after the funeral, 'AH Baba removed
his few goods openly to his sister-in-law's house, in which
he would in future live; but the money he had taken from
the robbers he conveyed thither by night. As for Kasim's
shop, he intrusted it entirely to the management of his
eldest son.
While these things were being done, the forty robbers
again visited their retreat in the forest. Great, then, was
their surprise to find Kasim's body taken away, with some
of their bags of gold. u We are certainly discovered," said
the captain. "The removal of the body, and the loss of
hc xvr— o
450 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
some of the money, plainly shews that the man whom we
killed had an accomplice; and for our own lives' sake we
must try and find him. What say you, my sons ? "
All the robbers unanimously approved of the captain's
proposal.
"Well," said the captain, "one of you, the boldest and
most skilful among you, must go into the town, disguised as
a traveller and a stranger, to try if he can hear any talk of
the man whom we have killed, and endeavour to find out
who he was, and where he lived. This is a matter of the
first importance, and for fear of any treachery, I propose
that whoever undertakes this business without success, even
though the failure arises only from an error of judgment,
shall suffer death."
Without waiting for the sentiments of his companions,
one of the robbers started up, and said: "I submit to this
condition, and deem it an honour to expose my life to serve
the troop." He then disguised himself and went into the
town just at daybreak, and walked up and down, till acci-
dentally he came to Baba Mustafa's stall, which was always
open before any of the shops. Baba Mustafa was seated with
an awl in his hand, just going to work The robber gave
him good-morrow, and perceiving that he was old, said:
"O Uncle, you begin to work very early. Is it possible that
one of your age can see so well? I question, even if it were
somewhat lighter, whether you could see to stitch."
"You do not know me," replied Baba Mustafa; "for old
as I am, I have extraordinary good eyes; and you will not
doubt it when I tell you that I sewed the body of a dead man
together in a place where I had not so much light as I have
now."
"A dead body !" exclaimed the robber, with affected amaze-
ment. "Yes, yes," answered Baba Mustafa, "I see you want
to have me speak out, but you shall know no more."
The robber felt sure that he had discovered what he sought.
He pulled out a piece of gold, and putting it into Baba Mus-
tafa's hand, said to him : "I do not want to learn your secret,
though you might safely trust me with it. The only thing
I desire of you is to shew me the house where you stitched
up the dead body."
*ALI BABA AND THE FORTY THIEVES 451
" If I were disposed to do you that favour," replied Baba
Mustafa, "I could not. I was taken to a certain place, whence
I was led blindfold to the house, and afterwards brought back
again in the same manner ; it is therefore impossible for me
again to do what you wish."
" Perhaps," said the robber, " you may remember a little
of the way that you were led blindfold. Come, let me blind
your eyes at the same place. We will walk together; per-
haps you may recognize some part; and as everybody ought
to be paid for their trouble, there is another piece of gold
for you; gratify me in what I ask you." So saying, he put
another piece of gold into his hand.
" I cannot promise," said Baba Mustafa, " that I can
remember the way exactly; but since you wish it, I will
try what I can do." At these words he arose, to the great
joy of the robber, and led him to the place where Marjaneh
had bound his eyes. " It was here," said Baba Mustafa,
" I was blindfolded ; and I turned this way." The robber
tied his handkerchief over his eyes, and walked by him till
he stopped at Kasim's house, where 'AH Baba then lived.
The thief, before he pulled off the band, marked the door
with a piece of chalk which he had ready in his hand, and
then asked him if he knew whose house that was; to which
Baba Mustafa replied, that as he did not live in that neigh-
bourhood, he could not tell. The robber thanked him for
the trouble he had taken, and left him to go back to his
stall, while he returned to the forest.
A little after the robber and Baba Mustafa had parted,
Marjaneh went out of 'Ali Baba's house upon an errand,
and upon her return, seeing the mark the robber had made,
stopped to observe it. " What can be the meaning of this
mark?" she said to herself; "somebody intends my master
no good; however, with whatever intention it was done, it
is advisable to guard against the worst." Accordingly, she
fetched a piece of chalk, and marked two or three doors on
each side, in the same manner, without saying a word to her
master or mistress.
In the meantime, the robber rejoined his troop in the
forest, and recounted to them his success; expatiating upon
his good fortune in meeting so soon with the only person
452 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
who could inform him of what he wanted to know. All the
robbers listened to him with the utmost satisfaction, when
the captain, after commending his diligence, addressing him-
self to them all, said : " Comrades, we have no time to lose ;
let us set off well armed, without its appearing who we are ;
but that we may not excite any suspicion, let only one or
two go into the town together, and join at our rendezvous,
which shall be the great square. In the meantime, our
comrade who brought us the good news and I will go and
find out the house, that we may consult what had best be
done."
This was approved by all, and they filed off in parties of
two each, after some interval of time, and got into the town
without being suspected. The captain and he who had
visited the town in the morning as spy came in the last.
He led the captain into the street where he had marked
'Ali Baba's residence; and when they came to the first of
the houses which Marjaneh had marked, he pointed it out.
But the Captain observed that the next door was chalked in
the same manner, and in the same place; and shewing it to
his guide, asked him what house it was, that, or the first.
The guide was so confounded, that he knew not what
answer to make, but still more puzzled, when he and the
captain saw five or six houses similarly marked. He
assured # the captain, with an oath, that he had marked but
one, and could not tell who had chalked the rest, so that he
could not distinguish the house which the cobbler had
stopped at.
The captain, finding that their design had proved abortive,
went directly to the place of rendezvous, and told his follow-
ers that they had lost their labour and must return to the
cave. So they all returned as they had come.
When the troop was all got together, the captain told
them the reason of their returning; and presently the con-
ductor was declared by all worthy of death. But as the
safety of the troop required the discovery of the second
intruder into the cave, another of the gang, who promised
himself that he should succeed better, came forward, and
his offer being accepted, he went and corrupted Baba
Mustafa, as the other had done; and being shewn the
•ALI BABA AND THE FORTY THIEVES 453
house, marked it in a place more remote from sight, with
red chalk. Not long after, Marjaneh, whose eyes nothing
could escape, went out, and seeing the red chalk, and
arguing with herself as she had done before, marked the
other neighbours* houses in the same place and manner.
Accordingly, when the robber and his captain came to the
street, they found the same difficulty; at which the captain
was enraged, and the robber in as great confusion as his
predecessor. Thus the captain and his troop were forced
to retire a second time, and much more dissatisfied; while
the robber, who had been the author of the mistake, under-
went the same punishment.
The captain, having lost two brave fellows of his troop,
was afraid of diminishing it too much by pursuing this plan
to get information of the residence of their plunderer; and
therefore resolved to take upon himself the important com-
mission. Accordingly, he addressed himself to Baba Mus-
tafa, who did him the same service he had done to the
other robbers. He had not set any particular mark on the
house, but examined and observed it so carefully, by passing
often by it, that it was impossible for him to mistake it.
Well satisfied with his attempt, and informed of what he
wanted to know, he returned to the forest; and when he
came into the cave, where the troop waited for him, said:
" Now, comrades, nothing can prevent our full revenge, as
I am certain of the house; and in my way hither I have
thought how to put it into execution; but if any one can
form a better expedient, let him communicate it." He then
told them his contrivance; and as they approved of it,
ordered them to go into the villages about, and buy nineteen
mules, with thirty-eight large leather jars, one full of oil, and
the others empty.
In two or three days' time the robbers had purchased
the mules and jars, and as the mouths of the jars were rather
too narrow for his purpose, the captain caused them to be
widened; and after having put one of his men into each,
with the weapons which he thought fit, leaving open the
seam which had been undone to leave them room to breathe,
he rubbed the jars on the outside with oil from the full
vessel.
454 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
When the nineteen mules were loaded with thirty-seven
robbers in jars, and the jar of oil, the captain set out with
them, and reached the town by the dusk of the evening.
He led them through the streets till he came to 'Ali Baba's
door where he was sitting after supper to take the air. He
stopped his mules, addressed himself to him, and said : " I
have brought some oil a great way, to sell at to-morrow's
market; and it is now so late that I do not know where to
lodge. If I should not be troublesome to you, do me the
favour to let me pass the night with you."
Though 'AH Baba had seen the captain of the robbers
in the forest, and had heard him speak, it was impossible to
know him in the disguise of an oil-merchant. He told him
he should be welcome, and immediately opened his gates
for the mules to go into the yard. At the same time he
called to a slave, and ordered him, when the mules were
unloaded, to put them into the stable, and to feed them;
and then went to Marjaneh, to bid her make a good supper
for his guest. After they had finished supper, 'Ali Baba,
charging Marjaneh afresh to take care of his guest, said to
her: "To-morrow morning I am going to the bath before
daybreak; take care my bathing linen be ready, give them
to 'Abd-Allah, and make me some good broth against I
return."
After this he went to bed.
In the meantime the captain of the robbers went into
the yard, and took off the lid of each jar, and gave his
people orders what to do. Beginning at the first jar, and
so on to the last, he said to each man : " As soon as I throw
some stones out of the chamber window where I sleep, do
not fail to come out, and I will immediately join you."
After this he returned into the house, when Marjaneh, taking
up a light, conducted him to his chamber.
Marjaneh, remembering 'Ali Baba's orders, got his bath-
ing linen ready, and ordered 'Abd-Allah to set on the pot
for the broth ; but while it was preparing the lamp went out,
and there was no more oil in the house. So she took the
oil-pot, and went into the yard; when as she came nigh the
first jar, the robber within said softly, " Is it time? " With-
out showing her amazement, she answered, " Not yet, but
9 ALI BABA AND THE FORTY THIEVES «5»
presently.* She went quietly in this manner to all the jars,
giving the same answer, till she came to the jar of oil.
By this means Marjaneh found that her master 'AH Baba
had admitted thirty-eight robbers into his house, and that
this pretended oil-merchant was their captain. She made
what haste she could to fill her oil-pot, and returned into
her kitchen, where, as soon as she had lighted her lamp, she
took a great kettle, went again to the oil-jar, filled the kettle,
set it on a large wood fire, and as soon as it boiled, went
and poured enough into every jar to stifle and destroy the
robber within. When she had done this, she returned into
the kitchen ; and having put out the great fire she had
made to boil the oil, and leaving just enough to make the
broth, put out the lamp also, and remained silent, resolving
not to go to rest till she had observed what might follow
through a window of the kitchen, which opened into the yard.
She had not waited long before the captain of the robbers
got up, opened the window, and finding no light, and hear-
ing no noise, or anyone stirring in the house, gave the
appointed signal, by throwing little stones at the jars. He
then listened, but not hearing or perceiving anything, he
began to grow uneasy, threw stones again a second and also
a third time, and could not comprehend the reason that none
of them should answer his signal. Much alarmed, he went
softly down into the yard, and going to the first jar, whilst
asking the robber, whom he thought alive, if he was in
readiness, smelt the hot boiled oil, which sent forth a steam
out of the jar. Hence he suspected that his plot to murder
'AH Baba, and plunder his house, was discovered. Exam-
ining all the jars, one after another, he found that all his
gang were dead; and, enraged to despair at having failed
in his design, he forced the lock of a door that led from the
yard to the garden, and climbing over the walls, made his
escape.
When Marjaneh saw him depart, she went to bed, satisfied
and pleased to have succeeded so well in saving her master
and family.
'AH Baba rose before day, and, followed by his slave,
went to the bath, entirely ignorant of the important event
which had happened at home. When he returned he was
456 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
much surprised to see the oil-jars, and that the merchant
was not gone with the mules, and asked Marjaneh the reason
of it. " O my master," answered she, " God preserve you
and your family. You will be better informed of what you
wish to know when you have seen what I have to shew you,
if you will follow me." Then she bade him look into the
first jar, and see if there was any oil. 'Ali Baba did so, and
seeing a man, started back in alarm, and cried out, " Be
not afraid," said Marjaneh, "the man you see there can
neither do you nor any one else any harm. He is dead."
"O Marjaneh," said 'Ali Baba, "what is it you shew me?"
" Moderate your astonishment," replied Marjaneh, " and do
not excite the curiosity of the neighbours; for it is of great
importance to keep this affair secret. Look into all the
other jars."
'Ali Baba examined all the other jars, one after another;
and when he came to that which had the oil in, found it
prodigiously sunk, and stood for some time motionless, some-
times looking at the jars, and sometimes at Marjaneh,
without saying a word, so great was his surprise. Marjaneh
then told him all she had done, from the first observing the
mark upon the house, to the destruction of the robbers, and
the flight of their captain.
On hearing of these brave deeds from the lips of Mar-
janeh, 'Ali Baba said to her : " God, by your means, has
delivered me from the snares these robbers laid for my de-
struction. I owe my life to you; and, for the first token of
my acknowledgment, give you your liberty from this mo-
ment, till I can complete your recompense as I intend."
'Ali Baba's garden was very long, and shaded at the
further end by a great number of large trees. Near these
he and the slave 'Abd-Allah dug a trench, long and wide
enough to hold the bodies of the robbers; and as the earth
was light, they were not long in doing it. When this was
done, 'Ali Baba hid the jars and weapons; and as he had
no occasion for the mules, he sent them at different times
to be sold in the market by his slave.
Meanwhile the captain returned to the forest with incon-
ceivable mortification. He did not stay long; the lone-
liness of the gloomy cavern became frightful to him. He
♦ALI BABA AND THE FORTY THIEVES 457
determined, however, to avenge the fate of his companions,
and to accomplish the death of 'AH Baba. For this purpose
he returned to the town, and took a lodging in a Khan, and
disguised himself as a merchant in silks. Under this assumed
character he gradually conveyed a great many sorts of rich
stuffs and fine linen to his lodging from the cavern, with all
necessary precaution to conceal the place whence he brought
them. In order to dispose of the merchandise, when he had
thus amassed them together, he took a warehouse, which hap-
pened to be opposite to Kasim's, which 'Ali Baba's son had
occupied since the death of his uncle.
He took the name of Khoja Hoseyn, and, as a new-comer,
was, according to custom, extremely civil and complaisant
to all the merchants his neighbours. 'Ali Baba's son was,
from his vicinity, one of the first to converse with Khoja
Hoseyn, who strove to cultivate his friendship more particu-
larly. Two or three days after he was settled, 'Ali Baba came
to see his son, and the captain of the robbers recognised him
at once, and soon learned from his son who he was. After
this he increased his assiduities, caressed him in the most
engaging manner, made him some small presents, and often
asked him to dine and sup with him.
One day 'Ali Baba's son and Khoja Hoseyn met by ap-
pointment, took their walk, and as they returned, 'AH Baba's
son led Khoja Hoseyn through the street where his father
lived, and when they came to the house, stopped and knocked
at the door. " This," said he, " is my father's house, who,
from the account I have given him of your friendship,
charged me to procure him the honour of your acquaintance ;
and I desire you to add this pleasure to those for which I
am already indebted to you."
Though it was the sole aim of Khoja Hoseyn to intro-
duce himself into 'Ali Baba's house, that he might kill him,
yet he excused himself, and offered to take his leave; but a
slave having opened the door, 'Ali Baba's son took him by
the hand and led him in. 'Ali Baba received Khoja Hoseyn
with a smiling countenance, and in the most obliging manner
he could wish. He thanked him for all the favours he had
done his son; adding withal, the obligation was the greater
as he was a young man, not much acquainted with the world,
458 THE THOUSAND AND ONE NIGHTS
and that he might contribute to his information. After a
little more conversation, he offered again to take his leave,
when 'Ali Baba, stopping him, said : " Where are you going
in so much haste? I beg you would do me the honour to
sup with me; though my entertainment may not be worthy
your acceptance, such as it is, I heartily offer it." " O my
master," replied Khoja Hoseyn, "I am thoroughly per-
suaded of your good-will; but the truth is, I can eat no
victuals that have any salt in them; therefore judge how I
should feel at your table." " If that is the only reason," said
'AH Baba, "it ought not to deprive me of the honour of
your company; for there is no salt ever put into my bread,
and as to the meat we shall have to-night, I promise you
there shall be none in that. Therefore do me the favour to
stay."
Then 'Ali Baba went into the kitchen, and ordered Mar-
janeh to put no salt to the meat that was to be dressed that
n-ght ; and to make quickly two or three dishes besides what
he had ordered, but to be sure to put no salt in them. Now
Marjaneh, who was always ready to obey her master, could
not help being surprised at this order. " Who is this strange
man," said she, "who eats no salt with his meat? Your
supper will be spoiled if I keep it back so long." "Do not
be angry, Marjaneh," replied 'Ali Baba. "He is an honest
man ; therefore do as I bid you."
Marjaneh obeyed, though with no little reluctance, and
had a curiosity to see this man who ate no salt. To this
end, when she had finished what she had to do in the kitchen,
she helped 'Abd-Allah to carry up the dishes; and, look-
ing at Khoja Hoseyn, knew him at first sight, notwithstanding
his disguise, to be the captain of the robbers, and examining
him very carefully, perceived that he had a dagger under his
garment. " I am not in the least amazed," said she to her-
self, " that this wicked man, who is my master's greatest
enemy, would eat no salt with him, since he intends to
assassinate him ; but I will prevent him."
When 'Abd-Allah had put the service of fruit with the
wine before 'Ali Baba, Marjaneh retired, dressed herself
neatly, with a suitable head-dress, like a dancer, girded her
waist with a silver-gilt girdle, to which were hung a poniard
•ALI BABA AND THE FORTY THIEVES 459
with a hilt and guard of the same metal, and put a handsome
veil on her face. When she had thus attired herself, she
said to 'Abd-Allah : " Take your tabor, and let us go and
divert our master and his son's friend, as we do sometimes
when he is alone."
'Abd-Allah took his tabor and played all the way into
the hall before Marjaneh, who, when she came to the door,
made a low obeisance by way of asking leave to exhibit her
skill. "Come in, Marjaneh," said 'Ali Baba, "and let Khoja
Hoseyn see what you can do, that he may tell us what he
thinks of your performance."
After she had danced several dances with much grace,
she drew the poniard and, holding it in her hand, began a
dance, in which she outdid herself, by the many different
figures, light movements, and the surprising leaps and won-
derful exertions with which she accompanied it. Some-
times she presented the poniard to one breast, sometimes to
another, and oftentimes seemed to strike her own. At last,
she snatched the tabor from 'Abd-Allah with her left hand,
and holding the dagger in her right, presented the other side
of the tabor, after the manner of those who get a livelihood
by dancing, and solicit the liberality of the spectators.
'Ali Baba put a piece of gold into the tabor, as did also
his son; and Khoja Hoseyn, seeing that she was coming
to him, had pulled his purse out of his bosom to make her
a present; but while he was putting his hand into it, Mar-
janeh plunged the poniard into his heart.
'Ali Baba and his son, shocked at this action, cried out
aloud. " Ill-omened woman ! " exclaimed 'Ali Baba, " what
have you done to ruin me and my family ? '* " It was to
preserve, not to ruin you," answered Marjaneh; "for see
here," continued she, opening the pretended Khoja Hoseyn's
garment, and shewing the dagger, " what an enemy you had
entertained ! Look well at him, and you will find him to
be both the pretended oil-merchant and the captain of the
gang of forty robbers. Remember, too, that he would eat
no salt with you ; and what would you have more to persuade
you of his wicked design? Before I saw him, I suspected
him as soon as you told me you had such a guest. I knew
him, and you now find that my suspicion was not groundless,"
460 *ALI BABA AND THE FORTY THIEVES
Then 'AH Baba, seeing that Marjaneh had saved his life
a second time, embraced her. " O Marjaneh," said he, " I
gave you your liberty, and then promised you that my grati-
tude should not stop there, but that I would soon give you
higher proofs of its sincerity ; which I now do by making you
my daughter-in-law." Then addressing himself to his son,
he said : " I believe you, son, to be so dutiful a child, that
you will not refuse Marjaneh for your wife. You see that
Khoja Hoseyn sought your friendship with a treacherous
design to take away my life : and if he had succeeded, there
is no doubt but he would have sacrificed you also to his
revenge. Consider that by marrying Marjaneh you marry
the preserver of our family."
A few days afterwards, 'Ali Baba celebrated the nuptials
of his son and Marjaneh with great solemnity, a sumptuous
feast, and the usual dancing and spectacles; and had the
satisfaction to see that his friends and neighbours, whom
he invited, had no knowledge of the true motives of the
marriage; but that those who were not unacquainted with
Marjaneh's good qualities commended his generosity and
goodness of heart. 'AH Baba did not visit the robber's cave
for a whole year, as he supposed the other two, whom he
could get no account of, might be alive.
At the year's end, when he found they had not made
any attempt to disturb him, he resolved to make another
journey. He mounted his horse, and when he came to the
cave he alighted, tied his horse to a tree, then approaching
the entrance, pronounced the words, " Open, Simsim ! "
whereupon the door opened. He entered the cavern, and
by the condition he found things in, judged that nobody had
been there since the captain had fetched the goods for his
shop. From this time he believed he was the only person in
the world who had the secret of opening the cave, and that all
the treasure was at his sole disposal. He put as much gold
into his saddle-bags as his horses would carry, and returned to
the town. Some years later he carried his son to the cave and
taught him the secret, which he handed down to his posterity,
who, using their good fortune with moderation, lived in great
honour and splendour till they were visited by the terminator
of delights and the separator of companions.
BRIGHAM YOUNG UNIVERSITY
1197 00607 9252
Date Due
All library items abject to Kcall 3 weeb fmm
the on «inal date stamped.
Brigham Young University